Le tableau B présente les genres de DR, leurs abréviations et leur répartition selon la province et le territoire.
Genre de division de recensement | Canada | T.-N.-L. | Î.-P.-É. | N.-É. | N.-B. | Qc | Ont. | Man. | Sask. | Alb. | C.-B. | Yn | T.N.-O. | Nt | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CDR | Census division / Division de recensement | 85 | 11 | ... | ... | ... | 5 | 9 | 23 | 18 | 19 | ... | ... | ... | ... |
CT | County / Comté | 15 | ... | ... | ... | 15 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
CTY | County | 40 | ... | 3 | 18 | ... | ... | 19 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
DIS | District | 10 | ... | ... | ... | ... | ... | 10 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
DM | District municipality | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
MB | Management board | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
MRC | Municipalité régionale de comté | 81 | ... | ... | ... | ... | 81 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
RD | Regional district | 27 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 27 | ... | ... | ... |
REG | Region | 6 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | 2 | 3 |
RM | Regional municipality | 6 | ... | ... | ... | ... | ... | 6 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
TÉ | Territoire équivalent | 12 | ... | ... | ... | ... | 12 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
TER | Territory / Territoire | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... |
UC | United counties | 3 | ... | ... | ... | ... | ... | 3 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
Total | 288 | 11 | 3 | 18 | 15 | 98 | 49 | 23 | 18 | 19 | 28 | 1 | 2 | 3 |
Le tableau C montre les genres de SDR, leurs abréviations et leur répartition par province et territoire.
Genre de subdivision de recensement | Canada | T.-N.-L. | Î.-P.-É. | N.-É. | N.-B. | Qc | Ont. | Man. | Sask. | Alb. | C.-B. | Yn | T.N.-O. | Nt | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Total | 5 418 | 377 | 113 | 100 | 276 | 1 294 | 585 | 297 | 984 | 453 | 836 | 35 | 37 | 31 | |
C | City / Cité | 7 | ... | ... | ... | 3 | ... | 4 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
CC | Chartered community | 3 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 3 | ... |
CÉ | Cité | 1 | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
CG | Community government | 4 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 4 | ... |
CM | County (municipality) | 28 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 28 | ... | ... | ... | ... |
CN | Crown colonie / Colonie de la couronne | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... |
COM | Community | 33 | ... | 33 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
CT | Canton (municipalité de) | 50 | ... | ... | ... | ... | 50 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
CU | Cantons unis (municipalité de) | 2 | ... | ... | ... | ... | 2 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
CY | City | 145 | 3 | 2 | ... | 5 | ... | 46 | 9 | 14 | 15 | 48 | 1 | 1 | 1 |
DM | District municipality | 50 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 50 | ... | ... | ... |
HAM | Hamlet | 35 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 2 | 9 | 24 |
ID | Improvement district | 7 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 7 | ... | ... | ... | ... |
IGD | Indian government district | 2 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 2 | ... | ... | ... |
IM | Island municipality | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... |
IRI | Indian reserve / Réserve indienne | 1 095 | 2 | 4 | 26 | 20 | 30 | 148 | 82 | 177 | 93 | 507 | 4 | 2 | ... |
LGD | Local government district | 2 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 2 | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
LOT | Township and royalty | 67 | ... | 67 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
M | Municipality / Municipalité | 3 | ... | ... | ... | ... | ... | 3 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
MD | Municipal district | 49 | ... | ... | 12 | ... | ... | ... | ... | ... | 37 | ... | ... | ... | ... |
MÉ | Municipalité | 578 | ... | ... | ... | ... | 578 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
MU | Municipality | 52 | ... | ... | ... | ... | ... | 52 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
NH | Northern hamlet | 9 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 9 | ... | ... | ... | ... | ... |
NL | Nisga'a land | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... |
NO | Unorganized / Non organisé | 133 | ... | ... | ... | ... | 97 | 17 | 10 | 2 | ... | ... | 2 | 2 | 3 |
NV | Northern village | 13 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 13 | ... | ... | ... | ... | ... |
NVL | Nisga'a village | 5 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 5 | ... | ... | ... |
P | Parish / Paroisse (municipalité de) | 152 | ... | ... | ... | 152 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
PE | Paroisse (municipalité de) | 215 | ... | ... | ... | ... | 215 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
RCR | Rural community / Communauté rurale | 1 | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
RDA | Regional district electoral area | 162 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 162 | ... | ... | ... |
RG | Region | 1 | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
RGM | Regional municipality | 4 | ... | ... | 3 | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... |
RM | Rural municipality | 414 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 118 | 296 | ... | ... | ... | ... | ... |
RV | Resort village | 40 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 40 | ... | ... | ... | ... | ... |
SA | Subdivision of county municipality / Subdivision municipalité de comté | 28 | ... | ... | 28 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
SÉ | Settlement / Établissement | 13 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 13 | ... | ... |
S-É | Indian settlement / Établissement indien | 28 | ... | ... | ... | ... | 6 | 5 | 4 | 1 | 4 | 3 | 5 | ... | ... |
SET | Settlement | 14 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 11 | 3 |
SM | Specialized municipality | 2 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 2 | ... | ... | ... | ... |
SNO | Subdivision of unorganized / Subdivision non organisée | 92 | 92 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
SV | Summer village | 51 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 51 | ... | ... | ... | ... |
T | Town | 751 | 279 | 7 | 31 | 15 | ... | 88 | 52 | 147 | 110 | 15 | 3 | 4 | ... |
TC | Terres réservées aux Cris | 8 | ... | ... | ... | ... | 8 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
TI | Terre inuite | 12 | ... | ... | ... | ... | 12 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
TK | Terres réservées aux Naskapis | 1 | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
TL | Teslin land | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... |
TP | Township | 210 | ... | ... | ... | ... | ... | 210 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
TV | Town / Ville | 12 | ... | ... | ... | 11 | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
V | Ville | 220 | ... | ... | ... | ... | 220 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
VC | Village cri | 8 | ... | ... | ... | ... | 8 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
VK | Village naskapi | 1 | ... | ... | ... | ... | 1 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
VL | Village | 584 | ... | ... | ... | 69 | 51 | 11 | 20 | 284 | 102 | 42 | 4 | 1 | ... |
VN | Village nordique | 14 | ... | ... | ... | ... | 14 | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... | ... |
Voici les abréviations et désignations normalisées de tous les genres de DR et SDR pour les publications de langue anglaise, de langue française et bilingues.
Forme linguistique des genres de DR | Abréviation pour les publications de langue anglaise | Désignation pour les publications de langue anglaise | Abréviation pour les publications de langue française | Désignation pour les publications de langue française | Abréviation pour les publications bilingues | Désignation pour les publications bilingues |
---|---|---|---|---|---|---|
Bilingue | CT | County | CT | Comté | CT | County / Comté |
Anglais seulement | CTY | County | CTY | County | CTY | County |
Anglais seulement | DIS | District | DIS | District | DIS | District |
Bilingue | CDR | Census division | CDR | Division de recensement | CDR | Census division / Division de recensement |
Anglais seulement | DM | District municipality | DM | District municipality | DM | District municipality |
Français seulement | MRC | Municipalité régionale de comté | MRC | Municipalité régionale de comté | MRC | Municipalité régionale de comté |
Anglais seulement | RD | Regional district | RD | Regional district | RD | Regional district |
Anglais seulement | REG | Region | REG | Region | REG | Region |
Anglais seulement | RM | Regional municipality | RM | Regional municipality | RM | Regional municipality |
Bilingue | TER | Territory | TER | Territoire | TER | Territory / Territoire |
Anglais seulement | UC | United counties | UC | United counties | UC | United counties |
Anglais seulement | MB | Management board | MB | Management board | MB | Management board |
Français seulement | TÉ | Territoire équivalent | TÉ | Territoire équivalent | TÉ | Territoire équivalent |
Tableau E Abréviations et désignations normalisées des genres de subdivision de recensement (SDR) pour usage dans les publications de langue anglaise, de langue française et bilingues, 2006
Forme linguistique des genres de SDR | Abréviation pour les publications de langue anglaise | Désignation pour les publications de langue anglaise | Abréviation pour les publications de langue française | Désignation pour les publications de langue française | Abréviation pour les publications bilingues | Désignation pour les publications bilingues |
---|---|---|---|---|---|---|
Bilingue | C | City | C | Cité | C | City / Cité |
Anglais seulement | CC | Chartered community | CC | Chartered community | CC | Chartered community |
Français seulement | CÉ | Cité | CÉ | Cité | CÉ | Cité |
Anglais seulement | CG | Community government | CG | Community government | CG | Community government |
Anglais seulement | CM | County (municipality) | CM | County (municipality) | CM | County (municipality) |
Bilingue | CN | Crown colony | CN | Colonie de la couronne | CN | Crown colony / Colonie de la couronne |
Anglais seulement | COM | Community | COM | Community | COM | Community |
Français seulement | CT | Canton (municipalité de) | CT | Canton (municipalité de) | CT | Canton (municipalité de) |
Français seulement | CU | Cantons unis (municipalité de) | CU | Cantons unis (municipalité de) | CU | Cantons unis (municipalité de) |
Anglais seulement | CY | City | CY | City | CY | City |
Anglais seulement | DM | District municipality | DM | District municipality | DM | District municipality |
Anglais seulement | HAM | Hamlet | HAM | Hamlet | HAM | Hamlet |
Anglais seulement | ID | Improvement district | ID | Improvement district | ID | Improvement district |
Anglais seulement | IGD | Indian government district | IGD | Indian government district | IGD | Indian government district |
Anglais seulement | IM | Island municipality | IM | Island municipality | IM | Island municipality |
Bilingue | IRI | Indian reserve | IRI | Réserve indienne | IRI | Indian reserve / Réserve indienne |
Anglais seulement | LGD | Local government district | LGD | Local government district | LGD | Local government district |
Anglais seulement | LOT | Township and royalty | LOT | Township and royalty | LOT | Township and royalty |
Bilingue | M | Municipality | M | Municipalité | M | Municipality / Municipalité |
Anglais seulement | MD | Municipal district | MD | Municipal district | MD | Municipal district |
Français seulement | MÉ | Municipalité | MÉ | Municipalité | MÉ | Municipalité |
Anglais seulement | MU | Municipality | MU | Municipality | MU | Municipality |
Anglais seulement | NH | Northern hamlet | NH | Northern hamlet | NH | Northern hamlet |
Anglais seulement | NL | Nisga'a land | NL | Nisga'a land | NL | Nisga'a land |
Bilingue | NO | Unorganized | NO | Non organisé | NO | Unorganized / Non organisé |
Anglais seulement | NV | Northern village | NV | Northern village | NV | Northern village |
Anglais seulement | NVL | Nisga'a village | NVL | Nisga'a village | NVL | Nisga'a village |
Bilingue | P | Parish | P | Paroisse (municipalité de) | P | Parish / Paroisse (municipalité de) |
Français seulement | PE | Paroisse (municipalité de) | PE | Paroisse (municipalité de) | PE | Paroisse (municipalité de) |
Bilingue | RCR | Rural community | RCR | Communauté rurale | RCR | Rural community / Communauté rurale |
Anglais seulement | RDA | Regional district electoral area | RDA | Regional district electoral area | RDA | Regional district electoral area |
Anglais seulement | RG | Region | RG | Region | RG | Region |
Anglais seulement | RGM | Regional municipality | RGM | Regional municipality | RGM | Regional municipality |
Anglais seulement | RM | Rural municipality | RM | Rural municipality | RM | Rural municipality |
Anglais seulement | RV | Resort village | RV | Resort village | RV | Resort village |
Anglais seulement | SA | Special area | SA | Special area | SA | Special area |
Bilingue | SC | Subdivision of county municipality | SC | Subdivision municipalité de comté | SC | Subdivision of county municipality / Subdivision municipalité de comté |
Bilingue | SÉ | Settlement | SÉ | Établissement | SÉ | Settlement / Établissement |
Bilingue | S-É | Indian settlement | S-É | Établissement indien | S-É | Indian settlement / Établissement indien |
Anglais seulement | SET | Settlement | SET | Settlement | SET | Settlement |
Anglais seulement | SM | Specialized municipality | SM | Specialized municipality | SM | Specialized municipality |
Bilingue | SNO | Subdivision of unorganized | SNO | Subdivision non organisée | SNO | Subdivision of unorganized / Subdivision non organisée |
Anglais seulement | SV | Summer village | SV | Summer village | SV | Summer village |
Anglais seulement | T | Town | T | Town | T | Town |
Français seulement | TC | Terres réservées aux Cris | TC | Terres réservées aux Cris | TC | Terres réservées aux Cris |
Français seulement | TI | Terre inuite | TI | Terre inuite | TI | Terre inuite |
Français seulement | TK | Terres réservées aux Naskapis | TK | Terres réservées aux Naskapis | TK | Terres réservées aux Naskapis |
Anglais seulement | TL | Teslin land | TL | Teslin land | TL | Teslin land |
Anglais seulement | TP | Township | TP | Township | TP | Township |
Bilingue | TV | Town | TV | Ville | TV | Town / Ville |
Français seulement | V | Ville | V | Ville | V | Ville |
Français seulement | VC | Village cri | VC | Village cri | VC | Village cri |
Français seulement | VK | Village naskapi | VK | Village naskapi | VK | Village naskapi |
Bilingue | VL | Village | VL | Village | VL | Village |
Français seulement | VN | Village nordique | VN | Village nordique | VN | Village nordique |