- Introduction à la Classification Nationale des Professions pour Statistiques
- Classifications connexes : SCIAN, CNP, Catégorie de travailleur
- La CNP-S de 2006
- Codage
- Exemples de questions servant à obtenir de l'information sur la profession
Introduction à la classification nationale des professions pour statistiques
La Classification nationale des professions pour statistiques (CNP-S) s'inspire de la Classification nationale des professions (CNP) élaborée et tenue à jour par Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC). (On peut obtenir plus de renseignements sur la CNP auprès de la site web de RHDSC : Classification nationale des professions.) Elle est conçue aux fins de la classification des renseignements sur les professions tirés des enquêtes statistiques et à des fins connexes. Elle permet de définir et de classer de façon systématique la gamme complète des activités professionnelles au Canada.
Le critère de base de la CNP-S est le genre de travail exécuté. Les professions sont donc identifiées et groupées principalement selon le genre de travail exécuté, qui est déterminé d'après les tâches, les fonctions et les responsabilités du travailleur/de la travailleuse. Des facteurs tels que les matériaux traités ou utilisés, les procédés industriels et le matériel utilisés, le degré de responsabilité et la complexité du travail, les produits fabriqués et les services dispensés, ont servi à indiquer la nature du travail exécuté au moment du groupement des emplois en professions et des professions en groupes.
Une profession se définit comme un ensemble d'emplois suffisamment analogues sur le plan du travail exécuté pour qu'il soit possible de les grouper sous un même titre à des fins de classement. Par ailleurs, un emploi englobe toutes les tâches exécutées par un travailleur/une travailleuse dans le cadre de ses fonctions.
Par conséquent, les professions au sein de chaque groupe sont presque uniques et sont liées les unes aux autres par la similitude du travail exécuté. Cette méthode de groupement assure une certaine homogénéité au sein des groupes et permet d'établir une distinction entre les groupes.
L'accent qui est mis sur le travail exécuté tend aussi à rendre les groupes homogènes sur le plan du niveau de compétence. Cela est normal puisque la nature du travail à faire détermine la scolarité, la formation, l'expérience ou les talents inhérents requis.
Cette même homogénéité du niveau de compétence, découlant du groupement en fonction de la similitude du travail, se retrouve aussi aux plus bas niveaux d'agrégation, soit celui des groupes de base et des sous-groupes. Au niveau des grands groupes, qui est le plus haut niveau d'agrégation après celui des grandes catégories professionnelles, il arrive qu'un grand domaine plutôt qu'un genre précis de travail soit représenté. Au niveau d'agrégation le plus élevé, soit celui des grandes catégories professionnelles, se retrouvent de très grands domaines de travail, non des genres précis. De par leur nature même, ces grandes catégories rendent compte des genres de compétence plutôt que des niveaux.
Structure
La Classification nationale des professions pour statistiques (CNP-S) contient la structure de classement et les définitions applicables aux grandes catégories professionnelles, aux grands groupes, aux sous-groupes et aux groupes de base. Pour chaque groupe de base, une liste est fournie d'exemples de titres de professions incluses dans ce groupe de base.
Chaque grande catégorie professionnelle compte au moins un grand groupe; chaque grand groupe comprend un ou plusieurs sous-groupes qui renferment eux-mêmes un ou plusieurs groupes de base. Un système de codage permet de faire le lien entre eux.
Par exemple :
Code | Description |
---|---|
A | Gestion |
A0 | Cadres supérieurs/ Cadres supérieures |
A01 | Membres des corps législatifs et cadres supérieurs/cadres supérieures |
A011 | Membres des corps législatifs |
A012 | Cadres supérieurs/cadres supérieures - administration publique |
A013 | Cadres supérieurs/cadres supérieures - services financiers, communications et autres services aux entreprises |
A014 | Cadres supérieurs/cadres supérieures - santé, enseignement, services communautaires et sociaux et associations mutuelles |
A015 | Cadres supérieurs/cadres supérieures - commerce, radiotélédiffusion et autres services n.c.a. |
A016 | Cadres supérieurs/cadres supérieures -production de biens, services d'utilité publique, transport et construction |
Il convient de souligner que le code de la grande catégorie professionnelle, soit une lettre majuscule, est repris à tous les niveaux. Les codes des grands groupes sont créés en ajoutant un chiffre après la lettre. Ce chiffre se trouve après la lettre à tous les niveaux inférieurs de la structure. Les codes des sous-groupes ajoutent un deuxième chiffre après la lettre. Enfin, les codes des groupes de base à quatre chiffres contiennent la lettre qui identifie la grande catégorie professionnelle, suivie du chiffre qui identifie le grand groupe, du chiffre qui identifie le sous-groupe et d'un dernier chiffre qui identifie le groupe de base.
Abréviations
Peu d'abréviations sont utilisées dans la présente classification. Il faut accorder une attention particulière à l'abréviation n.c.a. (non classé ailleurs). Cette mention, après la profession, sert parfois à désigner, dans les titres des grands groupes, des sous-groupes et des groupes de base, les professions non classées ailleurs, par exemple A3 - Autres directeurs/directrices n.c.a.
Langue
La CNP-S de 2001 est publiée séparément dans les deux langues officielles. Il importe de souligner que la version française ne comprend que les titres communément utilisés en français et propres au milieu; il ne s'agit donc pas normalement de la traduction des titres anglais. La structure de classement est la même en français et en anglais.
Féminisation
Toutes les appellations d'emploi ont été féminisées. Pour ce faire, les règles grammaticales connues et usuelles ont été suivies pour former le féminin. La forme épicène (un/une ministre, le/la juriste) a été retenue. Et certaines appellations consacrées par l'usage ont aussi été considérées comme épicènes (un/une matelot, le/la camelot, le/la commis). Le terme maître est parfois féminisé en maîtresse (maître/maîtresse de poste), mais est aussi considéré comme épicène (maître baigneur/maître baigneuse). Il est à noter que le français, comme d'ailleurs toute langue vivante, évolue constamment. Certaines anomalies sont consacrées par l'usage, mais pourraient changer (recruteur/recruteuse, mais directeur/directrice et docteur/docteure).
Par contre, les définitions ainsi que les exceptions des différents groupes de professions se lisent au masculin pluriel afin d'éviter la lourdeur qu'entraînerait la féminisation d'un texte aussi volumineux.
Termes modificateurs
Des termes modificateurs ont été ajoutés à plusieurs appellations d'emploi pour désigner le secteur industriel ou le domaine d'expertise. Le cas échéant, cette information est précédée d'un tiret en fin d'appellation (superviseur/superviseure de caissiers – commerce de détail) pour établir une distinction entre les appellations. Ces termes modificateurs précisent la place des appellations dans la structure de classification (peintre – arts visuels; peintre – construction de véhicules automobiles). Ces précisions devraient être prises en considération dans la codification des appellations d'emploi.
Classifications connexes : SCIAN, CNP, Catégorie de travailleur
La classification des professions n'est pas considérée comme un tout isolé. Elle est reliée à d'autres classifications, comme le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN), et à la catégorie de travailleur/travailleuse. Chacune des classifications susmentionnées complète la CNP-S pour donner une image globale de la nature de l'emploi d'une personne.
Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN)
Il arrive parfois que la branche d'activité soit mentionnée avec le titre de la profession. Cette mention :
- indique l'activité économique à laquelle se rattache habituellement l'emploi. (Il importe de signaler que la mention d'une branche d'activité ne limite pas nécessairement l'emploi à cette branche d'activité; elle donne simplement une indication des domaines d'activité auxquels un emploi peut appartenir.)
- permet l'attribution de titres semblables à divers groupes professionnels dont les tâches varient d'une branche d'activité à l'autre.
- facilite la définition de chaque profession et permet au codeur de mieux saisir les principes fondamentaux de la présente classification.
La branche d'activité dans laquelle travaille la personne est déterminée par le genre d'activité économique de l'établissement qui l'emploie. Un établissement est habituellement une usine, une mine, une ferme, un magasin, un autre lieu d'affaires ou un établissement institutionnel pour lequel il est possible de rassembler un certain nombre de variables de base relatives à la production.
Il importe de faire la distinction conceptuelle entre une classification des activités économiques et une classification des professions. Un établissement peut employer des personnes de professions totalement différentes, et celles-ci sont classées selon les groupes appropriés. Toutefois, chaque travailleur/travailleuse de l'établissement doit être classé(e) dans la même branche d'activité et ce classement est déterminé par la nature du produit fabriqué ou du service dispensé. En d'autres termes, la nature de l'usine, du commerce ou du service où travaille la personne ne détermine pas le classement de sa profession, sauf dans la mesure où elle permet de mieux définir la nature des fonctions de cette personne.
La catégorie de travailleur/travailleuse
La situation d'une personne dans l'entreprise où elle travaille, c.-à-d. sa catégorie de travailleur /travailleuse (travailleur autonome, salarié /travailleuse autonome, salariée/employé ou travailleur familial non rémunéré/travailleuse familiale non rémunérée), nous donne un autre moyen de décrire le travail. Cette situation est habituellement déterminée par la forme de rémunération du travailleur/de la travailleuse. La personne qui travaille à son propre compte tire son revenu du rendement résiduel de son entreprise (bénéfices), les employés et les salariés/les employées et les salariées reçoivent des traitements ou des salaires, et les personnes qui travaillent sans rémunération ne reçoivent pas de salaire ni de traitement. Dans la CNP-S, la catégorie de travailleur /travailleuse n'est pas indiquée séparément pour chaque profession car plusieurs professions peuvent grouper plus d'une catégorie de travailleur/travailleuse (exemples : travailleurs /travailleuses recevant un salaire, un traitement, des pourboires ou une commission; travailleurs non rémunérés/travailleuses non rémunérées dans une entreprise ou une ferme familiale; travailleurs/travailleuses autonomes sans aide rémunérée; travailleurs/travailleuses autonomes avec aide rémunérée. Aux fins du classement, toutefois, une règle générale a été établie et est expliquée en détail dans la section consacrée aux instructions de codage.
La Classification nationale des professions
La CNP-S est une classification statistique, conçue par Statistique Canada, qui doit servir au classement des données sur les professions tirées du recensement de la population et des enquêtes de Statistique Canada. Bien qu'elle soit fondée sur la Classification nationale des professions, elle présente une structure d'agrégation différente pour satisfaire aux exigences particulières d'une classification statistique.
Au niveau des grands groupes, la CNP-S diffère passablement de la CNP. Dans toute classification statistique, l'utilité statistique d'un agrégat dépend dans une large mesure de la répartition de la population à ce niveau d'agrégation. La population d'une classe détermine dans quelle mesure le classement recoupé et le découpage géographique sont possibles et permet de savoir si la classe convient à des enquêtes ayant un échantillon plus petit. Les grands groupes de la CNP-S ont été conçus pour présenter une population répartie de la façon la plus uniforme possible et suffisamment importante pour autoriser un découpage géographique et un classement recoupé accrus dans le cadre du recensement de la population, et pour servir de classes détaillées aux fins de l'Enquête sur la population active. Ce résultat a été obtenu grâce à une nouvelle agrégation des sous-groupes. C'est ainsi que quarante-sept grands groupes ont été créés. Le fait de mettre l'accent sur le travail exécuté et l'utilisation du critère de la population pour ces groupes les ont rendus homogènes sur le plan du genre de compétence et aussi, dans bien des cas, sur celui du niveau de compétence. L'utilisateur qui désire des groupes homogènes pour ce qui est du niveau de compétence peut utiliser à la place les grands groupes de la CNP. Un tel choix suppose cependant une moins grande désagrégation par profession puisque la CNP ne compte que vingt-six grands groupes. Rappelons que trente-six des quarante-sept grands groupes de la CNP-S sont homogènes par niveau de compétence d'après les critères de la CNP.
La classification du personnel militaire diffère également dans la CNP-S et la CNP. Dans la CNP-S, la totalité de ce personnel est classé en fonction du rang seulement, soit dans le groupe de base A353 - Officiers/officières de direction des Forces armées, soit dans le groupe de base G624 - Autres grades des Forces armées. Dans la CNP, par contre, les groupes de base des professions militaires (0643, Officiers/officières de direction des Forces armées, et 6464, Personnel exclusif aux Forces armées) sont définis de manière à n'inclure que les professions qui n'existent pas dans le domaine civil (par exemple officiers/officières d'infanterie, soldats artilleurs/soldates artilleuses. Les professions militaires qui ont un équivalent dans la vie civile sont classées dans le groupe de base correspondant à la profession du côté civil (par exemple, les officiers dentistes/officières dentistes sont classé(e)s avec les dentistes et les agents/agentes de police militaires sont classé(e)s avec les agents/agentes de police).
La CNP-S de 2006
La révision de 2006 de la Classification nationale des professions pour statistiques (CNP-S) visait à mettre à jour la classification de manière à inclure les nouvelles professions et les nouveaux titres de poste, tout en continuant d'assurer la comparabilité chronologique.
La structure de la CNP-S 2006 demeure inchangée par rapport à celle de la CNP-S 2001 : aucun grand groupe, sous-groupe ou groupe de base n'a été ajouté, supprimé ou combiné, bien que, dans un très petit nombre de cas, du contenu ait été déplacé d'un groupe de base à un autre. Dans le cas de certains groupes, le nom a été modifié ou le contenu a été mis à jour.
Des titres de groupe de base et de sous-groupes ont été modifiés et les définitions de certains groupes de base ont été mis à jour en fonction de nouveaux renseignements, pour corriger la terminologie de manière à ce qu'elle corresponde à l'usage courant et pour tenir compte de l'évolution de certaines professions et de leur appartenance.
De nombreux nouveaux titres de professions ont été ajoutés à la CNP-S de 2006. Les nouveaux titres de professions voient le jour, au fur et à mesure que la division du travail dans la société canadienne évolue, ce qui entraîne la création de nouveaux emplois et de nouvelles spécialisations, et que les changements technologiques donnent naissance à de nouveaux termes. Parmi les nouveaux titres de professions qui s'ajoutent pour rendre compte de ces changements figurent les suivants : préposé – service de répit à domicile, infirmier autorisé – centre d'appels, chimiste bioanalytique, biologiste – systèmes biologiques, concepteur en intelligence artificielle, platiniste, vidéo-jockey, technicien en comptabilité, directeur des affaires électroniques, développeur de logiciels d'affaires électroniques et développeur de sites Web d'affaires électroniques. D'autres titres sont des versions modifiées ou des synonymes de titres qui figuraient déjà dans les versions précédentes de la CNP-S, qui ont été ajoutés pour aider les utilisateurs dans leur recherche de professions particulières. Par exemple, le terme cultivateur de raisin figurait dans les versions antérieures de la CNP-S, et on a ajouté viticulteur.
Un nombre très limité de nouveaux titres de professions ont été réaffectés à un groupe de base différent de la CNP-S de 2001 dans la CNP-S de 2006. Les répercussions sur la comparabilité des données entre 2001 et 2006 sont négligeables.
Les seules personnes qui ont été codées selon un groupe de base différent en 2006 sont les « fleuristes » qui travaillaient dans le commerce de « détail ». Elles sont passées de Directeurs/directrices – commerce de détail (A211) à Vendeurs/vendeuses et commis-vendeurs/commis-vendeuses – commerce de détail (G211). Ce changement aura des répercussions minimes sur les groupes de base touchés. Le titre de profession conservateur/conservatrice de bibliothèque est passé de Directeurs/directrices de bibliothèque, d'archives, de musée et de galerie d'art (A341) à Restaurateurs/restauratrices et conservateurs/conservatrices (F012), étant donné qu'il s'agit d'un classement plus approprié; toutefois, comme ce titre ne figurait pas dans la classification de 2001, cela n'a pas de répercussions sur la comparabilité des données.
Dans tous les autres cas où des titres de profession ont été déplacés, cela a été fait en vue de décrire avec plus de précision qu'en 2001 le contenu de ces groupes de base. Par exemple, compte tenu de la nature des fonctions déclarées par les répondants du recensement, les entraîneurs personnels appartenaient à la catégorie Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sport, de loisirs et de conditionnement physique (F154) en 2001, et non pas à celle des Superviseurs/superviseures et experts-conseils/expertes-conseils en programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique (E036), et les préposés à l'entretien d'un terrain de camping relevaient de la catégorie des Manoeuvres en aménagement paysager et en entretien des terrains (I212), plutôt que de celle des Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d'attractions (G731). Ces choix ont été confirmés dans la CNP-S de 2006. La majorité des titres de professions qui ont été déplacés sont des titres militaires. Dans la CNP-S, tout le personnel militaire est classé uniquement sur la base du rang, soit dans Officiers/officières de direction des Forces armées (A353) ou sous Autres grades des Forces armées (G624). La CNP-S de 2001 rendait compte du traitement du personnel militaire dans son introduction, mais incluait certains titres de professions militaires dans des groupes de base comportant du personnel civil. La CNP-S de 2006 rend mieux compte de la façon dont le personnel militaire a été codé, tous les titres de professions exclusivement militaires figurant dans le groupe de base militaire approprié.
De plus amples renseignements sur ces modifications sont fournis dans les tableaux suivants qui résument les changements importants entre la CNP-S 2001 et la CNP-S 2006.
- Titres de groupe de base de la CNP-S modifiés en 2006
- Titre du sous-groupe de la CNP-S modifié en 2006
- Définitions de la CNP-S mis à jour en 2006
- Groupes de base de la CNP-S dans lesquels des titres de professions ont été ajoutés ou modifiés en 2006
Titres de groupe de base de la CNP-S modifiés en 2006
Nota : Le texte ajouté ou modifié en 2006 figure en italiques.
Code | CNP-S 2001 Titre de groupe de base | CNP-S 2006 Titre de groupe de base |
---|---|---|
A343 | Directeurs/directrices de programmes et de services de sports et de loisirs | Directeurs/directrices de programmes et de services de sports, de loisirs et de conditionnement physique |
C073 | Ingénieurs/ingénieures en logiciel | Ingénieurs/ingénieures et concepteurs/conceptrices en logiciel |
C181 | Opérateurs/opératrices en informatique, opérateurs/opératrices réseau et techniciens/techniciennes Web | Techniciens/techniciennes de réseau informatique |
D211 | Technologues médicaux/technologues médicales et assistants/assistantes en anatomopathologie | Technologistes médicaux/technologistes médicales et assistants/assistantes en anatomopathologie |
E023 | Conseillers familiaux/conseillères familiales, conseillers matrimoniaux/conseillères matrimoniales et personnel assimilé | Thérapeutes conjugaux/thérapeutes conjugales, thérapeutes familiaux/thérapeutes familiales et personnel assimilé |
E121 | Enseignants/enseignantes au niveau collégial et dans les écoles de formation professionnelle | Enseignants/enseignantes au niveau collégial et autres instructeurs/instructrices de programmes de perfectionnement |
F154 | Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports et de loisirs | Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique |
G941 | Bouchers/bouchères et coupeurs/coupeuses de viandes - commerce de gros ou de détail | Bouchers/bouchères, coupeurs/coupeuses de viande et poissonniers/poissonnières – commerce de gros et de détail |
H211 | Électriciens/électriciennes (sauf électriciens industriels et de réseaux électriques) | Électriciens/électriciennes (sauf électriciens industriels/électriciennes industrielles et de réseaux électriques) |
H535 | Autres réparateurs/réparatrices | Autres réparateurs/réparatrices et préposés/préposées à l'entretien |
I211 | Manœuvres agricoles | Manoeuvres à la récolte |
Retour à la liste des tableaux
Titre du sous-groupe de la CNP-S modifié en 2006
Nota : Le texte ajouté ou modifié en 2006 figure en italiques.
Code | CNP-S 2001 Titre de sous-groupe | CNP-S 2006 Titre du sous-groupe |
---|---|---|
G72 | Guides et personnel préposé au jeu dans les casinos | Guides touristiques et personnel préposé au jeu dans les casinos |
Retour à la liste des tableaux
Définitions de la CNP-S mis à jour en 2006
Nota : Le texte ajouté ou modifié en 2006 figure en italiques.
Code | CNP-S 2006 Groupe de base | CNP-S 2006 Définition |
---|---|---|
A012 | Cadres supérieurs/cadres supérieures - administration publique | Les cadres supérieurs de l'administration publique planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent, par l'entremise de cadres intermédiaires, les activités des administrations régionales ou municipales ainsi que les activités des ministères, conseils, agences ou commissions des administrations fédérale, provinciales et territoriales. Ils établissent la direction à suivre selon les législations et les politiques formulées par les représentants élus ou les membres des corps législatifs. |
A141 | Directeurs/directrices de l'exploitation et de l'entretien d'immeubles | Les directeurs de l'exploitation d'immeubles planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent l'exploitation d'immeubles de commerce, de transport et de loisirs et des biens réels connexes. Ils travaillent dans un vaste éventail d'établissements tels que des aéroports, des ports, des canaux, des centres commerciaux, des centres de congrès, des entrepôts et des installations de loisirs. Les directeurs de l'entretien d'immeubles planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent le service d'entretien des immeubles de commerce, de services et de loisirs, des installations industrielles et institutionnelles et d'autres immeubles. Ils travaillent dans une vaste gamme d'établissements, dont des immeubles de bureaux, des centres commerciaux, des aéroports, des ports, des entrepôts, des silos portuaires, des universités, des écoles et des centres de sports ainsi que dans les services d'entretien ou de génie mécanique d'entreprises de fabrication et d'autres installations industrielles. |
A353 | Officiers / officières de direction des Forces armées | Les officiers de direction des Forces armées planifient, organisent, commandent et évaluent les activités du personnel des Forces armées. Les grades des officiers de direction de ce groupe de base varient de lieutenant à général. |
A343 | Directeurs/directrices de programmes et de services de sports, de loisirs et de conditionnement physique | Les directeurs de programmes et de services de sports, de loisirs et de conditionnement physique planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les activités de programmes et services exhaustifs dans le domaine des sports, des loisirs et du conditionnement physique ainsi que les activités des organismes de réglementation des sports et des équipes d'athlètes professionnels, à l'échelle nationale ou provinciale. Ils travaillent pour des municipalités, des organismes de loisirs et de conditionnement physique communautaires et privés, des fédérations sportives et des organisations d'équipes d'athlétisme professionnel. |
B013 | Agents/agentes en valeurs, agents/agentes en placements et négociateurs/négociatrices en valeurs | Les agents en valeurs et les agents en placements achètent et vendent des actions, des obligations, des bons du Trésor, des fonds communs de placement et d'autres valeurs pour des investisseurs, des gestionnaires de caisses de retraite, des banques, des sociétés de fiducie, des compagnies d'assurances et d'autres établissements. Les négociateurs en valeurs achètent et vendent des actions, des obligations, des biens, des devises étrangères et d'autres valeurs à la bourse au nom des agents en placements. Ils travaillent dans des compagnies de placements, des firmes de courtage, à la bourse et dans d'autres établissements dans le secteur des valeurs mobilières. |
B111 | Teneurs/teneuses de livres | Les teneurs de livres gèrent des séries complètes de livres, tiennent les registres des comptes, vérifient les méthodes utilisées pour comptabiliser les opérations financières et fournissent des services de tenue de livres à des particuliers. Ils travaillent dans les secteurs privé et public ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
B115 | Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices | Les estimateurs et les évaluateurs déterminent la valeur de terrains, d'entreprises, de domaines et d'autres biens immobiliers, à des fins de vente, d'achat, d'imposition ou d'aliénation des actifs. Les évaluateurs déterminent également la valeur des biens personnels et des articles ménagers. Les estimateurs, les évaluateurs et les appréciateurs travaillent pour des organismes gouvernementaux, des sociétés immobilières et d'autres compagnies du secteur privé ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
B513 | Commis au classement et à la gestion des documents | Les commis à la gestion des documents traitent, codent, classent et récupèrent des dossiers et des documents et exécutent les plans de conservation et d'élimination des dossiers conformément aux politiques et aux procédures établies. Les commis au classement classent papiers, dossiers, documents et autres pièces selon le sujet et le système de classement. Les commis au classement et à la gestion des documents travaillent dans les secteurs privé et public. Ce groupe de base comprend aussi les techniciens de dossiers médicaux qui gèrent des systèmes pour la collecte, l'entreposage, l'extraction et la conservation de l'information sur la santé. Les techniciens de dossiers médicaux travaillent dans des centres hospitaliers, des cliniques et d'autres établissements de soins de santé. |
B522 | Commis à la saisie de données | Les commis à la saisie de données saisissent des données codées, de l'information financière des statistiques et d'autres renseignements dans des bases de données informatisées, des tableurs ou d'autres modèles en utilisant un clavier, une souris, un scanneur optique, un logiciel de reconnaissance de la parole ou d'autres outils d'entrée de données. Ils travaillent dans les secteurs privé ou public. |
B523 | Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé | Les opérateurs d'équipement d'éditique se servent d'un ordinateur pour saisir des textes dans un système de composition ou utilisent de l'équipement typographique de sortie pour produire un texte prêt à imprimer. Ils travaillent dans des entreprises spécialisées dans la composition, des imprimeries commerciales, des maisons d'édition et d'imprimerie et différents établissements des secteurs public et privé qui possèdent leur propre service d'imprimerie. Ce groupe de base comprend également les annotateurs de copies et les opérateurs d'équipement de prémise en train. |
C181 | Techniciens/techniciennes de réseau informatique | Les techniciens de réseau informatique établissent et exploitent des réseaux locaux d'entreprise ou des réseaux étendus (RLE et RE), des réseaux de gros ordinateurs, du matériel, des logiciels et équipements informatiques liés, en assurent l'entretien et en coordonnent l'utilisation. Les techniciens de réseau informatique mettent en place des sites Web Internet et intranet et du matériel et des logiciels de serveurs Web et en assurent l'entretien. Ils supervisent et optimisent la connectivité de réseau et la performance du réseau. Ils travaillent dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les superviseurs des techniciens de réseau informatique sont inclus dans ce groupe. |
C182 | Agents/agentes de soutien aux utilisateurs | Les agents de soutien aux utilisateurs fournissent une assistance technique de première ligne aux utilisateurs d'ordinateurs éprouvant des difficultés avec le matériel informatique, les applications informatiques et les logiciels de communication. Ils travaillent pour des manufacturiers et détaillants de matériel informatique, des développeurs de logiciels, des centres d'appel et dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les techniciens de ce groupe peuvent également travailler dans des compagnies de soutien technique indépendantes ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
D112 | Infirmiers autorisés/infirmières autorisées | Ce groupe de base comprend les infirmiers autorisés, les infirmiers praticiens, les infirmiers psychiatriques autorisés et les finissants d'un programme en sciences infirmières qui ne sont pas encore autorisés (infirmiers diplômés/bacheliers). Ils dispensent des soins infirmiers aux patients, offrent des programmes d'éducation en soins de la santé et fournissent des services consultatifs concernant des questions relatives à l'exercice en sciences infirmières. Ils travaillent dans divers milieux, y compris les centres hospitaliers, les établissements de soins de santé, les établissements de soins prolongés, les centres de réadaptation, les cabinets de médecins, les cliniques, les organismes communautaires, les entreprises et les maisons privées, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
D213 | Technologues et techniciens/techniciennes en santé animale | Les technologues et techniciens en santé animale apportent une aide technique aux vétérinaires dans les soins de santé animale, le diagnostic et le traitement des troubles de santé chez les animaux. Ils travaillent dans des cliniques et des hôpitaux vétérinaires, des fourrières, des sociétés protectrices des animaux, des jardins zoologiques, des laboratoires de recherche en santé animale, au gouvernement et dans l'industrie pharmaceutique. |
D232 | Sages-femmes et practiciens/praticiennes des médecines douces | Les sages-femmes sont des fournisseuses de soins primaires qui donnent des soins complets aux femmes et à leurs bébés au cours de la grossesse, du travail, de la naissance et de la période post-natale. Elles exercent habituellement dans les centres hospitaliers, dans des centres de naissance et en cabinet privé. Les praticiens des médecines douces fournissent d'autres types de soins de santé aux patients. Ils travaillent dans des cliniques, des centres de santé, des établissements de cure ou des magasins d'aliments naturels, ou exercent en cabinet privé. |
E023 | Thérapeutes conjugaux/thérapeutes conjugales, thérapeutes familiaux/thérapeutes familiales et personnel assimilé | Les thérapeutes conjugaux, les thérapeutes familiaux et le personnel assimilé aident des personnes ainsi que des groupes de clients à déterminer, à comprendre et à surmonter leurs problèmes personnels, et à réaliser leurs objectifs personnels. Ils travaillent dans des centres de counseling, des agences de services sociaux, des foyers de groupe, des organismes gouvernementaux, des centres de thérapie familiale, des établissements de soins de santé et de réadaptation ou ils peuvent exercer en milieu privée. |
E033 | Agents/agentes de développement économique, recherchistes et experts-conseils/expertes-conseils en marketing | Les agents de développement économique, les recherchistes et les experts-conseils en marketing, effectuent des recherches, formulent des politiques et administrent des programmes afin de promouvoir les investissements industriels, commerciaux et touristiques dans les régions rurales et urbaines, ou afin de promouvoir les produits et services commerciaux ou industriels. Ils travaillent pour des ministères, des organismes internationaux, des entreprises de marketing et des associations de gens d'affaires, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
E036 | Superviseurs/superviseures et experts-conseils/expertes-conseils en programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique | Les superviseurs et les experts-conseils en programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique surveillent et administrent des programmes et des activités de sports, de loisirs et de conditionnement physique, offrent des services de consultation, effectuent des recherches et élaborent des programmes et des politiques reliés aux sports, aux loisirs et à la condition physique. Ils travaillent pour des administrations publiques aux niveaux fédéral, provincial et municipal, des centres de sports, de loisirs et de conditionnement physique, des établissements de santé, des maisons de retraite, des centres communautaires, des cabinets et des organismes d'experts-conseils en sports et conditionnement physique ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
E037 | Agents/agentes de programmes de l'administration publique | Les agents de programmes de l'administration publique s'occupent principalement de l'administration et de la gestion des institutions gouvernementales comme le Parlement, et des activités propres au fonctionnement du gouvernement, telles que les relations internationales, les affaires fédérales-provinciales, les élections et les tribunaux. |
E121 | Enseignants/enseignantes au niveau collégial et autres instructeurs/instructrices de programmes de perfectionnement | Les enseignants au niveau collégial et les autres instructeurs de programmes de perfectionnement de ce groupe enseignent les matières scolaires, les arts appliqués, les matières de formation professionnelle et les techniques dans des cégeps, des collèges communautaires, des collèges d'agriculture, des instituts techniques et professionnels, des écoles de langue et d'autres établissements de niveau collégial. Ce groupe de base comprend aussi les formateurs qui travaillent au sein d'établissements d'enseignement privés, d'entreprises, d'organismes communautaires et des gouvernements pour donner des cours internes de formation ou de perfectionnement. Les enseignants au niveau collégial qui sont chefs de département sont compris dans ce groupe. |
E131 | Enseignants/enseignantes au niveau secondaire | Les enseignants au niveau secondaire préparent et enseignent des matières de formation générale, technique, spécialisée ou professionnel dans des établissements d'enseignement secondaire, publics ou privés. Les enseignants au niveau secondaire qui occupent des postes de chef de département et les bibliothécaires d'écoles secondaires sont inclus dans ce groupe de base. |
E217 | Éducateurs/éducatrices et aides-éducateurs/aides-éducatrices de la petite enfance | Les éducateurs de la petite enfance planifient et organisent les activités d'enfants d'âge préscolaire et scolaire. Les aides-éducateurs de la petite enfance s'occupent des enfants d'âge préscolaire sous la supervision des éducateurs de la petite enfance. Les éducateurs et les aides-éducateurs de la petite enfance font participer les enfants à des activités susceptibles d'encourager leur épanouissement intellectuel, physique et affectif. Ils travaillent dans des centres de la petite enfance, des garderies, des jardins d'enfants, des pré-maternelles, et des organismes pour l'enfance en difficulté et dans d'autres milieux où des services d'éducation de la petite enfance sont fournis ou ils peuvent être des travailleurs autonome. Les éducateurs de la petite enfance qui occupent des postes de supervision sont compris dans ce groupe de base. |
F024 | Professionnels/professionnelles des relations publiques et des communications | Les professionnels des relations publiques et des communications de ce groupe de base comprennent les spécialistes des relations publiques et des communications qui élaborent et appliquent des stratégies de communication et de promotion et des programmes d'information, s'occupent de la publicité des activités et des événements et entretiennent des relations avec les médias au nom de commerces, de gouvernements et d'autres organisations, ainsi qu'au nom d'artistes, d'athlètes, d'écrivains et d'autres personnes de talent. Ils travaillent pour des entreprises d'experts-conseils, des sociétés commerciales, des associations, le gouvernement, des organismes sociaux, des musées, des galeries d'art, des groupes d'intérêt public, des organismes culturels et d'autres organismes, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les agents qui représentent des artistes, des écrivains et des athlètes sont inclus dans ce groupe de base. |
F154 | Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports, de loisirs et de condionnement physique | Les animateurs et les responsables de programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique dirigent et forment des personnes et des groupes dans le cadre de programmes de sports, de loisirs, de conditionnement physique et d'athlétisme. Ils travaillent dans des centres communautaires, des club sportifs, des clubs de conditionnement physique, des centres de plein air, des centres de villégiature, des centres de loisirs, des établissements de soins de santé, des établissements correctionnels, des ministères gouvernementaux, des entreprises privées, des associations touristiques et autres établissements semblables. |
G011 | Superviseurs/superviseures - commerce de détail | Les superviseurs - commerce de détail supervisent et coordonnent les activités des travailleurs inclus dans les groupes de base suivants : (G211) Vendeurs/vendeuses et commis-vendeurs/commis-vendeuses - commerce de détail, (G311) Caissiers/caissières, (G972) Commis d'épicerie et autres garnisseurs/garnisseuses de tablettes - commerce de détail et (G973) Autre personnel élémentaire de la vente. Ils travaillent dans des magasins et autres commerces de détail, des commerces de gros qui font de la vente de détail au public, des agences de location et des entreprises qui font de la vente de porte à porte ou par téléphone. |
G133 | Acheteurs/archeteuses des commerces de gros et de détail | Les acheteurs des commerces de gros et de détail achètent des marchandises pour la revente dans un commerce de gros et de détail et sont généralement responsables des techniques marchandes des établissements de commerce de détail et de gros. Les acheteurs des commerces de gros et de détail qui occupent des postes de supervision et les acheteurs adjoints sont inclus dans ce groupe de base. |
G311 | Caissiers/caissières | Les caissiers se servent de caisses enregistreuses, de lecteurs optiques des prix, d'ordinateurs et d'autre matériel pour consigner et recevoir les paiements de clients qui achètent des produits, des services ou des billets. Ils travaillent dans des magasins, des restaurants, des cinémas, des centres sportifs et récréatifs, des bureaux de change, des administrations publiques, des bureaux d'affaires et d'autres entreprises de services ainsi que des commerces de détail et de gros. |
G624 | Autres grades des Forces armées | Ce groupe de base comprend le personnel des Forces armées qui ne fait pas partie des officiers commissionnés. Ils contribuent aux mesures de défense collective des eaux, des terres, de l'espace aérien et d'autres points d'intérêt du Canada. Ils travaillent dans les Forces armées canadiennes. |
G631 | Gardiens/gardiennes de sécurité et personnel assimilé | Les gardiens de sécurité et le personnel assimilé surveillent les propriétés afin de prévenir le vol et le vandalisme, contrôlent l'accès aux établissements, maintiennent l'ordre et font respecter les règlements à l'occasion d'événements publics et dans les établissements. Ils travaillent dans des sociétés de sécurité privées, des commerces de détail, des compagnies de transport, des complexes résidentiels, des institutions financières, des établissements d'enseignement et de santé, des établissements industriels et des entreprises culturelles ainsi que dans des organismes des secteurs privé et public. |
G731 | Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parc d'attractions | Ce groupe de base inclut les opérateurs dans les parcs d'attractions, comme les opérateurs de manèges, de stands forains et d'autres attractions ainsi que les préposés dans les parcs d'attractions, les sports et les loisirs, qui aident les clients, recueillent les billets et les droits d'entrée, et supervisent l'utilisation des équipements de sports et de loisirs. Ils travaillent dans des parcs d'attractions, des foires, des expositions, des carnavals, des stades, des salles de billard, des salles de quilles, des terrains de golf, des centres de ski, des clubs de tennis, des terrains de camping et d'autres établissements de sports et de loisirs. |
G811 | Aides familiaux/aides familiales, aides de maintien à domicile et personnel assimilé | Les aides familiaux fournissent des services de maintien à domicile à court et à long terme aux personnes et aux familles qui traversent une période d'incapacité, de convalescence ou de crise familiale. Ils travaillent pour des services gouvernementaux, des organismes à but non lucratif et des agences de soins à domicile, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les aides de maintien à domicile accomplissent des travaux ménagers et d'autres tâches domestiques dans des maisons privées, des ambassades et d'autres résidences. Les personnes de compagnie prennent soin de personnes âgées ou convalescentes et leur tiennent compagnie à leur résidence. Elles travaillent pour des agences de soins à domicile, ou elles peuvent être des travailleuses autonomes. Les parents de famille d'accueil prennent soin des enfants ou des membres de leur famille sous la direction d'un service de placement en famille d'accueil. |
G933 | Concierges et concierges d'immeubles | Les concierges et concierges d'immeubles nettoient et entretiennent l'intérieur et l'extérieur des édifices commerciaux, des établissements et des immeubles d'habitation ainsi que les terrains environnants. Les concierges d'immeubles employés par des grandes organisations sont responsables du fonctionnement de l'édifice et peuvent également superviser d'autres employés. Ils sont employés par des compagnies de gestion d'édifices à bureau et d'immeubles d'appartements, des sociétés d'immeuble en copropriété, des établissements d'enseignement, des établissements de santé, des installations de loisirs, des centres commerciaux, des institutions religieuses, des établissements industriels et autres. |
H121 | Charpentiers-menuisiers/charpentières-menuisières | Les charpentiers-menuisiers construisent, érigent, assemblent, entretiennent et réparent des ouvrages de charpente en bois, en aggloméré, en acier léger ou autres matériaux. Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entrepreneurs en charpenterie, des services d'entretien d'usine, des entreprises de chantiers de construction ou autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
H132 | Finisseurs/finisseuses de béton | Les finisseurs de béton lissent et finissent le béton fraîchement coulé, appliquent des produits de cure et de traitement de surface, installent, entretiennent et remettent à neuf diverses structures maçonnées, comme des fondations, des planchers, des plafonds, des trottoirs, des routes, des terrasses extérieures et des immeubles de grande hauteur. Ils sont employés par des entrepreneurs en construction, des entrepreneurs cimentiers et des fabricants de produits préfabriqués en béton, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. |
H422 | Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie | Les débosseleurs réparent et remettent en état les parties endommagées des carrosseries et les garnitures intérieures des véhicules automobiles, ils repeignent les surfaces de carrosserie, remplacent ou réparent les éléments en verre des automobiles. Ils travaillent pour des concessionnaires d'automobiles, dans des ateliers de carrosserie et dans des centres d'estimation. Les réparateurs de carrosserie réparent et retouchent les éléments de carrosserie défectueux et endommagés de véhicules nouvellement assemblés. Ils travaillent dans les usines de fabrication et de montage de véhicules automobiles. |
H711 | Conducteurs/conductrices de camions | Les conducteurs de camions conduisent des camions lourds pour le transport de marchandises ou de matériaux sur des routes urbaines, interurbaines, provinciales ou internationales. Ils travaillent pour des entreprises de camionnage, de fabrication et de distribution, et de déménagement, pour des agences de services d'emploi ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les conducteurs de camions de manoeuvre qui déplacent les remorques entre les quais de chargement et les cours de transit sont aussi inclus dans ce groupe de base. |
H713 | Chauffeurs/chauffeuses de taxi, chauffeurs/chauffeuses de limousine et chauffeurs/chauffeuses | Les chauffeurs de taxi et les chauffeurs de limousine conduisent des automobiles et des limousines pour transporter des passagers. Les chauffeurs d'entreprises et les chauffeurs particuliers conduisent des automobiles et des limousines pour transporter le personnel et les visiteurs d'entreprises, d'organismes gouvernementaux ou d'autres organismes, ou des membres de la famille de leur employeur. Les chauffeurs de taxi et les chauffeurs de limousine travaillent dans des stations de taxis et d'autres entreprises de transport, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les chauffeurs d'entreprises et les chauffeurs particuliers sont employés dans des entreprises, des organismes gouvernementaux ou d'autres organismes, ou par des particuliers ou des familles. |
H821 | Aides de soutien des métiers et manoeuvres en construction | Les aides de soutien des métiers et les manoeuvres en construction aident les ouvriers qualifiés et accomplissent des tâches de manoeuvres dans des chantiers de construction, des carrières et des mines à ciel ouvert. Ils travaillent dans des entreprises de construction, pour des entrepreneurs en construction ou des exploitants de carrières ou de mines à ciel ouvert. |
J144 | Autres opérateurs/opératrices de machines dans la transformation du bois | Les opérateurs de machines dans la transformation du bois assurent le fonctionnement et la surveillance du matériel et des machines servant à écorcer les billes, à traiter et à préserver le bois, à fabriquer des panneaux de particules, d'aggloméré, de bois dur et d'isolation, du contreplaqué, des placages et autres produits de bois semblables. Ils travaillent dans des scieries, des ateliers de préparation du bois, des usines de pâte à papier, des usines de corroyage, de traitement du bois, de fabrication de panneaux de particules et d'autres usines de transformation du bois. |
J182 | Photograveurs-clicheurs/photograveuses-clicheuses, photograveurs-reporteurs/photograveuses-reporteuses et autre personnel de prémis en train | Les techniciens de prépresse utilisent divers systèmes contrôlés par ordinateur pour effectuer les tâches de prépresse. Ce groupe de base comprend également les travailleurs qui utilisent des appareils de reproduction et des scanners, assemblent des films et des négatifs et préparent et gravent des plaques et des cylindres pour les différents types de presses. Ils travaillent dans des entreprises qui se spécialisent dans les reproductions graphiques en couleur ou dans la préparation de plaques, de clichés et de cylindres, dans des maisons d'édition et des sociétés d'imprimerie commerciale, des journaux, des revues et dans différentes entreprises des secteurs public et privé qui possèdent leur propre service d'imprimerie. |
J212 | Assembleurs/assembleuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices de véhicules automobiles | Les assembleurs de véhicules automobiles assemblent les pièces et les éléments préfabriqués des véhicules automobiles pour former des sous-ensembles et des véhicules finis. Les contrôleurs et les vérificateurs de véhicules automobiles inspectent et vérifient les pièces, les sous-ensembles, les accessoires et les produits finis afin d'en garantir la performance et la conformité aux normes établies. Ils travaillent dans des usines de fabrication d'automobiles, de fourgonnettes et de petits camions. |
Retour à la liste des tableaux
Groupes de base de la CNP-S dans lesquels des titres de professions ont été ajoutés ou modifiés en 2006
Code | CNP-S 2006 Groupe de base dans lequel des titres de professions ont été ajoutés ou modifiés |
---|---|
A012 | Cadres supérieurs/cadres supérieures - administration publique |
A131 | Directeurs/directrices des ventes, du marketing et de la publicité |
A141 | Directeurs/directrices de l'exploitation et de l'entretien d'immeubles |
A211 | Directeurs/directrices - commerce de détail |
A221 | Directeurs/directrices de la restauration et des services alimentaires |
A343 | Directeurs/directrices de programmes et de services de sports, de loisirs et de conditionnement physique |
A372 | Constructeurs/constructrices et rénovateurs/rénovatrices en construction domiciliaire |
B013 | Agents/agentes en valeurs, agents/agentes en placements et négociateurs/négociatrices en valeurs |
B014 | Autres agents financiers/agentes financières |
B021 | Spécialistes des ressources humaines |
B111 | Teneurs/teneuses de livres |
B112 | Agents/agentes de prêts |
B115 | Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices |
B211 | Secrétaires (sauf domaines juridique et médical) |
B311 | Agents/agentes d'administration |
B312 | Adjoints/adjointes de direction |
B315 | Agents/agentes aux achats |
B523 | Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé |
B553 | Commis aux services à la clientèle, commis à l'information et personnel assimilé |
B554 | Intervieweurs/intervieweuses pour enquêtes et commis aux statistiques |
C012 | Chimistes |
C021 | Biologistes et autres scientifiques |
C045 | Ingénieurs/ingénieures de l'extraction et du raffinage du pétrole |
C061 | Mathématiciens/mathématiciennes, statisticiens/statisticiennes et actuaires |
C071 | Analystes et consultants/consultantes en informatique |
C072 | Analystes de bases de données et administrateurs/administratrices de données |
C073 | Ingénieurs/ingénieures et concepteurs/conceptrices en logiciel |
C181 | Techniciens/techniciennes de réseau informatique |
D011 | Médecins spécialistes |
D032 | Diététistes et nutritionnistes |
D044 | Autres professionnels/professionnelles en thérapie et en évaluation |
D112 | Infirmiers autorisés/infirmières autorisées |
D211 | Technologistes médicaux/technologistes médicales et assistants/assistantes en anatomopathologie |
D212 | Techniciens/techniciennes de laboratoire médical |
D214 | Inhalothérapeutes, perfusionnistes cardiovasculaires et technologues cardiopulmonaires |
D217 | Technologues en cardiologie |
D234 | Ambulanciers/ambulancières et autre personnel paramédical |
D235 | Autre personnel technique en thérapie et en diagnostic |
D313 | Autre personnel de soutien des services de santé |
E012 | Avocats/avocates (partout au Canada) et notaires (au Québec) |
E021 | Psychologues |
E023 | Thérapeutes conjugaux/thérapeutes conjugales, thérapeutes familiaux/thérapeutes familiales et personnel assimilé |
E034 | Agents/agentes de programmes, recherchistes et experts-conseils/expertes-conseils en politiques sociales |
E036 | Superviseurs/superviseures et experts-conseils/expertes-conseils en programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique |
E037 | Agents/agentes de programmes de l'administration publique |
E039 | Agents/agentes de programmes, recherchistes et experts-conseils/expertes-conseils en politiques de la santé |
E112 | Assistants/assistantes d'enseignement et de recherche au niveau postsecondaire |
E121 | Enseignants/enseignantes au niveau collégial et autres instructeurs/instructrices de programmes de perfectionnement |
E131 | Enseignants/enseignantes au niveau secondaire |
E132 | Enseignants/enseignantes aux niveaux primaire et préscolaire |
E133 | Conseillers/conseillères d'orientation et conseillers/conseillères en information scolaire et professionnelle |
E212 | Travailleurs/travailleuses des services communautaires et sociaux |
E214 | Éducateurs spécialisés/éducatrices spécialisées |
E215 | Autres instructeurs/instructrices |
E216 | Autre personnel relié à la religion |
F011 | Bibliothécaires |
F012 | Restaurateurs/restauratrices et conservateurs/conservatrices |
F013 | Archivistes |
F024 | Professionnels/professionnelles des relations publiques et des communications |
F025 | Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes |
F031 | Producteurs/productrices, réalisateurs/réalisatrices, chorégraphes et personnel assimilé |
F033 | Musiciens/musiciennes et chanteurs/chanteuses |
F036 | Peintres, sculpteurs/sculpteures et autres artistes des arts visuels |
F111 | Techniciens/techniciennes et assistants/assistantes dans les bibliothèques et les services d'archives |
F112 | Personnel technique des musées et des galeries d'art |
F122 | Cadreurs/cadreuses de films et cadreurs/cadreuses vidéo |
F126 | Autre personnel technique et personnel de coordination du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène |
F131 | Annonceurs/annonceuses et autres communicateurs/communicatrices de la radio et de la télévision |
F132 | Autres artistes de spectacle |
F141 | Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices |
F143 | Ensembliers/ensemblières de théâtre, dessinateurs/dessinatrices de mode, concepteurs/conceptrices d'expositions et autres concepteurs/conceptrices artistiques |
F144 | Artisans/artisanes |
F152 | Entraîneurs/entraîneuses |
F153 | Arbitres et officiels/officielles de sports |
F154 | Animateurs/animatrices et responsables de programmes de sports, de loisirs et de conditionnement physique |
G012 | Superviseurs/superviseures des services alimentaires |
G111 | Représentants/représentantes des ventes non techniques - commerce de gros |
G121 | Spécialistes des ventes techniques - commerce de gros |
G132 | Agents/agentes et vendeurs/vendeuses en immobilier |
G211 | Vendeurs/vendeuses et commis-vendeurs/commis-vendeuses - commerce de détail |
G311 | Caissiers/caissières |
G411 | Chefs |
G412 | Cuisiniers/cuisinières |
G625 | Autre personnel de services de protection |
G631 | Gardiens/gardiennes de sécurité et personnel assimilé |
G731 | Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d'attractions |
G732 | Autres préposés/préposées en hébergement et en voyage |
G811 | Aides familiaux/aides familiales, aides de maintien à domicile et personnel assimilé |
G812 | Aides-enseignants/aides-enseignantes aux niveaux primaire et secondaire |
G912 | Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses |
G931 | Préposés/préposées à l'entretien ménager et au nettoyage - travaux légers |
G932 | Nettoyeurs spécialisés/nettoyeuses spécialisées |
G933 | Concierges et concierges d'immeubles |
G941 | Bouchers/bouchères, coupeurs/coupeuses de viande et poissonniers/poissonnières - commerce de gros et de détail |
G961 | Serveurs/serveuses au comptoir, aides de cuisine et personnel assimilé |
G971 | Préposés/préposées de stations-service |
G972 | Commis d'épicerie et autres garnisseurs/garnisseuses de tablettes - commerce de détail |
G981 | Personnel de blanchisseries et d'établissements de nettoyage à sec |
G982 | Repasseurs/repasseuses, presseurs/presseuses et finisseurs/finisseuses |
G983 | Autre personnel élémentaire de services personnels |
H016 | Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en mécanique |
H112 | Tuyauteurs/tuyauteuses, monteurs/monteuses d'appareils de chauffage et poseurs/poseuses de gicleurs |
H113 | Monteurs/monteuses d'installations au gaz |
H121 | Charpentiers-menuisiers/charpentières-menuisières |
H132 | Finisseurs/finisseuses de béton |
H145 | Poseurs/poseuses de revêtements d'intérieur |
H215 | Monteurs/monteuses de lignes et de câbles de télécommunications |
H217 | Techniciens/techniciennes en montage et en entretien d'installations de câblodistribution |
H221 | Mécaniciens/mécaniciennes de machines fixes et opérateurs/opératrices de machines auxiliaires |
H312 | Outilleurs-ajusteurs/outilleuses-ajusteuses |
H411 | Mécaniciens/mécaniciennes de chantier et mécaniciens industriels/mécaniciennes industrielles (sauf l'industrie du textile) |
H413 | Mécaniciens/mécaniciennes en réfrigération et en climatisation |
H421 | Mécaniciens/mécaniciennes et réparateurs/réparatrices de véhicules automobiles, de camions et d'autobus |
H422 | Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie |
H431 | Installateurs/installatrices de brûleurs à l'huile et à combustibles solides |
H522 | Scaphandriers/scaphandrières |
H533 | Préposés/préposées à la pose et à l'entretien des pièces mécaniques d'automobiles |
H535 | Autres réparateurs/réparatrices et préposés/préposées à l'entretien |
H711 | Conducteurs/conductrices de camions |
H811 | Débardeurs/débardeuses |
H812 | Manutentionnaires |
H821 | Aides de soutien des métiers et manoeuvres en construction |
H831 | Manoeuvres à l'entretien des travaux publics |
H832 | Manoeuvres dans le transport ferroviaire et routier |
I011 | Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles |
I016 | Surveillants/surveillantes de l'aménagement paysager et de l'horticulture |
I022 | Ouvriers/ouvrières de pépinières et de serres |
I142 | Personnel du forage et de l'entretien des puits de pétrole et de gaz |
I162 | Ouvriers/ouvrières en sylviculture et en exploitation forestière |
I211 | Manoeuvres à la récolte |
I212 | Manoeuvres en aménagement paysager et en entretien des terrains |
I215 | Manoeuvres de forage et d'entretien des puits de pétrole et de gaz |
J122 | Mouleurs/mouleuses, noyauteurs/noyauteuses et fondeurs/fondeuses de métaux dans les aciéries |
J151 | Opérateurs/opératrices de machines de préparation de fibres textiles et de filés |
J182 | Photograveurs-clicheurs/photograveuses-clicheuses, photograveurs-reporteurs/photograveuses-reporteuses et autre personnel de prémise en train |
J183 | Opérateurs/opératrices de machines à relier et de finition |
J194 | Opérateurs/opératrices de machines à travailler les métaux légers et lourds |
J212 | Assembleurs/assembleuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices de véhicules automobiles |
J213 | Assembleurs/assembleuses, monteurs/monteuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices de matériel électronique |
J317 | Manoeuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac |
J319 | Autres manoeuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique |
Codage
La CNP-S fournit une structure générale de classement des professions selon le genre de travail exécuté. Les listes d'exemples de titres indiquent simplement les types de professions qui entrent dans les divers groupes de base. Les listes d'exemples de titres ne sont pas exhaustives ni ne sont censées l'être.
Lorsqu'on code une profession, il faut obtenir tous les renseignements pertinents concernant l'emploi et son contexte, notamment le genre de travail exécuté, les activités ou les tâches les plus importantes, les titres de l'emploi, le genre d'entreprise, d'industrie ou de service et la catégorie de travailleur/travailleuse dont nous avons déjà parlé. Plus les renseignements obtenus par le codeur au sujet des tâches exécutées par un travailleur/une travailleuse dans le cadre d'un emploi particulier sont complets et précis, plus il sera facile d'en déterminer le classement exact.
Pour coder une profession, on peut commencer soit par la structure, soit par l'outil de recherche.
Utilisation de la structure
Lorsqu'on utilise la structure, il est préférable d'exploiter la nature hiérarchique de la classification. On cherche d'abord la grande catégorie professionnelle la plus susceptible de contenir l'emploi. On trouve ensuite le grand groupe qui, à l'intérieur de cette grande catégorie professionnelle, semble le mieux convenir. On poursuit dans cette voie pour trouver le meilleur sous-groupe à l'intérieur du grand groupe choisi. Enfin, on trouve le groupe de base le plus approprié à l'intérieur du sous-groupe choisi. On doit toujours lire attentivement la définition du groupe de base avant de décider s'il est celui qui se prête le mieux à la classification, mais on consulte aussi les titres donnés en exemple à l'intérieur du groupe de base pour s'assurer qu'ils s'agit bien du meilleur choix.
Utilisation de l'outil de recherche
- Trouvez d'abord la profession. À cette fin, vous pouvez lancer une recherche à partir d'une partie clé du titre de la profession et examiner les résultats de la recherche pour trouver le code à quatre chiffres qui correspond à la profession. Vérifiez si le titre paraît sous l'un quelconque des autres codes à quatre chiffres énumérés. Dans l'affirmative, il faut vérifier la description d'industrie correspondante et sélectionner celle qui s'apparente le plus à celle indiquée par le répondant. Utilisez ce code pour passer au groupe de base. Lisez la définition de celui ci avec soin ainsi que la liste d'exemples de titres avant de décider s'il s'agit de la classification la plus appropriée.
- Si on ne peut trouver le titre ou si la définition ne semble pas convenir, entrez un autre titre dans la fenêtre de recherche. Voici quelques indications sur la manière de procéder :
- chercher le substantif : répondre au téléphone sera Réceptionniste ou Téléphoniste
- abréger le titre : Opérateur/opératrice d'une perforatrice de bottes – Perforateur /perforatrice de bottes
- trouver un synonyme : Trieur de pommes – Trieur de fruits
- si le titre est inversé, le chercher dans l'ordre habituel, par exemple Gérant/gérante de magasin plutôt que Magasin, gérant/gérante de.
- prendre en compte des facteurs tels que :
- le lieu de travail - Travailleur/travailleuse de marina; Gardien/gardienne de prison
- le genre de machines utilisées – Opérateur /opératrice de tracteur à chenille; Conducteur /conductrice de rouleau compresseur
- les matériaux utilisés - Mélangeur/mélangeuse d'aliments pour animaux; Fabricant/fabricante de palettes en bois
- la spécialité – Tailleur/tailleuse de diamants; Photographe de presse
- les services offerts – Coiffeur/coiffeuse; Architecte de bâtiments d'habitation
- l'activité exercée - Inspecteur/inspectrice de ponts; Contremaître/contremaîtresse de service de gaz
- le domaine de compétence – Monteur /monteuse d'instruments d'optique; Mécanicien/mécanicienne à souder
Instructions pour le codage des cas problèmes
La procédure qui précède suppose que l'information communiquée dans les réponses est suffisante pour le codage. Malheureusement, lorsque certaines méthodes d'enquête sont utilisées, les réponses obtenues posent parfois des problèmes. C'est le cas lorsque des éléments de la réponse sont vagues ou contradictoires. L'expérience acquise à Statistique Canada montre qu'il est possible de solutionner ces problèmes par les approches suivantes.
1) Codage des réponses vagues
Les classifications précédentes des professions comportaient des classes de professions non classées ailleurs (n.c.a.). Mais comme ces classes servaient systématiquement au codage des réponses vagues, il devenait impossible de savoir quelle proportion de professions dans ces classes s'y trouvaient parce qu'elles devaient y être, et quelle proportion des professions y étaient en raison de réponses vagues. La CNP-S a peu de classes n.c.a, de sorte qu'il faut adopter une autre approche pour les réponses vagues. Il est recommandé de ne pas chercher à coder de telles réponses à un niveau plus bas que ne le permet l'information disponible. Mais il faut bien sûr consulter au préalable toute l'information accessible sur le répondant.
2) Utilisation du niveau de scolarité aux fins de codage
Le niveau de scolarité est fort utile pour le codage par profession des réponses vagues. La meilleure façon de s'en servir est de procéder par exclusion. Certaines professions exigent un minimum d'études, et il est donc possible d'exclure une réponse vague des possibilités de codage pour ces professions si le répondant/la répondante n'a pas le niveau minimal de scolarité requis. L'utilisation du niveau de scolarité dans le codage par profession doit se faire avec le plus grand soin et en dernier recours seulement.
3) Codage lorsque la réponse contient des renseignements contradictoires
Il arrive parfois que le titre de la profession donné dans la réponse contredise la description du travail exécuté. Une réponse comme « manœuvre, conduire un camion à benne » est contradictoire selon la classification, car conduire un camion n'est pas considéré comme un travail non spécialisé. On donnerait à cette réponse le code de camionneur/camionneuse H711 - Conducteur/conductrice de camions.
En règle générale, il vaut mieux aux fins du codage que la description du travail exécuté l'emporte sur le titre de la profession.
Certains titres de profession sont parfois trompeurs. Il arrive que les mots directeur/directrice ou gestionnaire dans un titre désignent des postes qui ne sont pas des emplois de direction ni de gestion. Par exemple, certains postes de directeurs/directrices/gestionnaires n'ont pas de fonctions de gestion et doivent être codés en fonction de la description du travail exécuté. Un soin particulier doit être apporté au codage des réponses qui comportent les mots directeur/direc-trice/gestionnaire, manœuvre ou conseiller/conseillère, ces mots ayant bien des acceptions en milieu de travail.
4) Codage des réponses comprenant deux professions ou plus
Lorsque le répondant/la répondante déclare deux professions ou plus en réponse à une question sur la profession, on code la première à moins que des renseignements supplémentaires n'indiquent qu'il faille procéder autrement.
Règles de classification
Directeurs/directrices
Les directeurs/directrices sont habituellement classé(e)s dans la grande catégorie professionnelle A - Gestion. À l'intérieur de cette catégorie, les cadres supérieurs/cadres supérieures au sommet d'une hiérarchie de gestion, par exemple les présidents et les directeurs généraux/les présidentes et les directrices générales, sont classé(e)s dans le grande groupe A0 - Cadres supérieurs/cadres supérieures.
Les directeurs spécialisés /directrices spécialisées dans un domaine particulier de la gestion, par exemple la gestion des ressources humaines, sont classé(e)s en fonction de leur spécialité dans le grand groupe A1 - Directeurs spécialistes/directrices spécialistes. Toutefois, les cadres supérieurs/cadres supérieures ayant une charge de spécialiste seront classé(e)s avec les gestionnaires supérieurs/gestionnaires supérieures dans le grand groupe A0 - Cadres supérieurs/cadres supérieures.
On a cherché à isoler bon nombre de directeurs/directrices de petites entreprises en classant les gérants/gérantes de magasins de détail, de restaurants, d'hôtels et d'établissements semblables dans un grand groupe distinct, soit le grand groupe A2 - Directeurs/directrices de la vente au détail, de la restauration et des services d'hébergement.
Certains directeurs/certaines directrices ne sont pas classé(e)s dans des groupes de gestion. Par exemple, les gestionnaires d'exploitations agricoles et autres directeurs/directrices dans les secteurs de l'agriculture et du paysagisme ne sont pas classé(e)s comme directeurs/directrices, mais dans un des groupes de base suivants :
Code | Description |
---|---|
I011 | Exploitants/exploitantes agricoles et gestionnaires d'exploitations agricoles |
I012 | Entrepreneurs/entrepreneuses et gestionnaires des services agricoles |
I014 | Propriétaires-exploitants/propriétaires-exploitantes et gestionnaires de pépinière et de serre |
I015 | Entrepreneurs/entrepreneuses et gestionnaires de l'aménagement paysager et de l'entretien des terrains |
I017 | Propriétaires-exploitants/propriétaires-exploitantes d'entreprises aquicoles |
Tous les autres directeurs/toutes les autres directrices sont classé(e)s en fonction du genre d'entreprise gérée dans le grand groupe A3 - Autres directeurs/directrices n.c.a.
Propriétaires
En règle générale, on ne tient pas compte de la catégorie de travailleur/travailleuse, c'est-à-dire si le répondant est salarié/la répondante est salariée ou s'il (si elle) est à son propre compte avec ou sans aide rémunérée, pour la classification. Font exception les propriétaires dans les secteurs du commerce de détail, des services de restauration et d'hébergement et de la construction domiciliaire qui sont classé(e)s comme directeurs/directrices dans les groupes de base suivants :
Code | Description |
---|---|
A211 | Directeurs/directrices - commerce de détail |
A221 | Directeurs/directrices de la restauration et des services alimentaires |
A222 | Directeurs/directrices de services d'hébergement |
A372 | Constructeurs/constructrices et rénovateurs/rénovatrices en construction domiciliaire |
Entrepreneurs/entrepreneuses
Les entrepreneurs/entrepreneuses sont classé(e)s à plusieurs endroits dans la classification. Les entrepreneurs généraux /entrepreneuses générales en construction sont classé(e)s dans le groupe de base A371 - Directeurs/directrices de la construction. Les entrepreneurs/entrepreneuses en rénovation et en construction domiciliaire sont classé(e)s dans le groupe de base A372 - Constructeurs/constructrices et rénovateurs/ rénovatrices en construction domiciliaire.
Les entrepreneurs spécialisés /entrepreneuses spécialisées dans un métier particulier, comme la plomberie, l'électricité, la menuiserie, sont classé(e)s avec les surveillants/surveillantes dans le groupe de base approprié pour le métier en cause. Autrement dit, un entrepreneur/une entrepreneuse en plomberie est classé(e) dans le groupe de base H013 – Entrepreneurs/entre-preneuses et contremaîtres/contremaîtresses en tuyauterie.
Surveillants/surveillantes et contremaîtres /contremaîtresses
Les surveillants/surveillantes sont classé(e)s dans des groupes de base distincts lorsqu'ils existent. On trouve de tels groupes de base dans les grands groupes suivants :
Code | Description |
---|---|
B4 | Personnel de supervision du travail de bureau |
G0 | Personnel de supervision des ventes et des services |
H0 | Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses du personnel des métiers et des transports |
J0 | Surveillants/surveillantes dans la fabrication |
Les groupes de base suivants, réservés aux surveillants/surveillantes, se trouvent à l'extérieur des grands groupes de surveillants/surveillantes:
Code | Description |
---|---|
D111 | Infirmiers/infirmières en chef et superviseurs/ superviseures |
I013 | Surveillants/surveillantes d'exploitations agricoles et ouvriers spécialisés/ouvrières spécialisées dans l'élevage du bétail |
I111 | Surveillants/Surveillantes de l'exploitation forestière |
I121 | Surveillants/surveillantes de l'exploitation des mines et des carrières |
I122 | Surveillants/surveillantes du forage et des services reliés à l'extraction de pétrole et de gaz |
Lorsqu'il n'existe pas de groupe de base distinct, les surveillants/surveillantes sont classé(e)s avec les travailleurs/travailleuses qu'ils (qu'elles) supervisent. Par exemple, dans la plupart des champs des grands groupes des professionnels/professionnelles, il n'y a aucun groupe de base distinct pour les surveillants/surveil-lantes, à l'exception du groupe de base D111 - Infirmiers/infirmières en chef et superviseurs/superviseu-res.
Une règle semblable s'applique aux professions techniques et il n'y a pas de groupe de base distinct pour les surveillants/surveillantes dans ce domaine.
Même lorsqu'il existe un groupe de base distinct pour les surveillants/surveillantes, les «chefs d'équipe» n'y sont pas classé(e)s, car des recherches ont révélé que la surveillance ne représente habituellement qu'une petite partie des fonctions rattachées à ce genre d'emploi.
Apprentis/apprenties
Aux fins de la classification, les apprentis/apprenties sont considéré(e)s comme des hommes/femmes de métier. Par exemple, un apprenti-menuisier/une apprentie-menuisière est considéré(e) comme un menuisier/une menuisière et est classé(e) dans le groupe de base H121 - Charpentiers-menuisiers/charpentières-menuisières.
Aides
Les aides sont habituellement considéré(e)s comme des manœuvres. La plupart des aides se retrouvent dans les métiers de la construction comme aide-menuisier/aide-menuisière, aide-maçon/aide-maçonne, aide-couvreur/aide-couvreuse, etc. Il ne faut pas confondre ces emplois avec les métiers d'apprentissage officiel; on ne classe pas les aides avec les personnes de métier, mais plutôt dans le groupe de base H821 - Aides de soutien des métiers et manœuvres en construction.
Manoeuvres
Les manoeuvres sont classé(e)s dans des groupes de base distincts des grands groupes et sous-groupes suivants :
Code | Description |
---|---|
I2 | Personnel élémentaire de la production primaire |
J3 | Manoeuvres dans la fabrication et les services d'utilité publique |
H82 | Aides de soutien des métiers et manoeuvres en construction |
H83 | Manoeuvres aux travaux publics et personnel assimilé n.c.a. |
Exemples de questions servant à obtenir de l'information sur la profession
Les questions suivantes donnent une idée des renseignements à demander et de la formulation à utiliser pour obtenir les éléments nécessaires au codage des professions.
- Pour qui travaillez-vous?
- Nom de l'entreprise, de l'organisme public, etc.
- Ministère ou service, direction, division, section ou usine.
- De quel genre d'entreprise, d'industrie ou de service s'agit-il?
- Donnez une description complète, par exemple, fabrication de boîtes en carton, construction de patios, détaillant de chaussures, école secondaire, ferme laitière.
- Quel genre de travail faites-vous?
- Donnez une description complète, par exemple, commis-comptable, représentant/représentante en vente d'acier, ingénieur civil/ingénieure civile, enseignant/enseignante au niveau secondaire, contremaître/contremaîtresse de forge, métallurgiste.