Variante du SCIAN Canada 2022 Version 1.0 – Relevé trimestriel des états financiers (RTEF)

Nom des groupes d'industies Code Codes SCIAN des industries incluent dans le groupe
Agriculture, foresterie, pêche et chasse 11  
Extraction de pétrole et de gaz et services de soutien 21A 211110, 211141, 211142, 213111, 213118
Extraction minière et exploitation en carrière (sauf l'extraction de pétrole et de gaz) et activités de soutien 21B 212114, 212115, 212116, 212210, 212220, 212231, 212232, 212233, 212291, 212299, 212314, 212315, 212316, 212317, 212323, 212326, 212392, 212393, 212394, 212395, 212396, 212397, 212398 , 213117, 213119
Services publics 22  
Construction 23  
Fabrication d'aliments, de boissons gazeuses et de glace 31A 311111, 311119, 311211, 311214, 311221, 311224, 311225, 311230, 311310, 311340, 311351, 311352, 311410, 311420, 311511, 311515, 311520, 311614, 311615, 311616, 311617, 311619, 311710, 311811, 311814, 311821, 311824, 311830, 311911, 311919, 311920, 311930, 311940, 311990, 312110
Fabrication de boissons alcoolisées, du tabac et de produits du cannabis 312A 312120, 312130, 312140, 312210, 312220, 312310
Fabrication de produits en bois et de papier 32A 321111, 321112, 321114, 321211, 321212, 321215, 321216, 321217, 321911, 321919, 321920, 321991, 321992, 321999, 322111, 322112, 322121, 322122, 322130, 322211, 322212, 322219, 322220, 322230, 322291, 322299
Fabrication de produits du pétrole et du charbon 324  
Fabrication de produits chimiques de base et de résines, de caoutchouc synthétique et de fibres et de filaments artificiels et synthétiques 325A 325110, 325120, 325130, 325181, 325189, 325190, 325210, 325220
Fabrication de produits pharmaceutiques et de médicaments, de savons, de produits chimiques agricoles, de peintures et d'autres produits chimiques 325B 325313, 325314, 325320, 325410, 325510, 325520, 325610, 325620, 325910, 325920, 325991, 325999
Fabrication de produits en plastique et en caoutchouc 326  
Fabrication de produits minéraux non métalliques 327  
Première transformation des métaux, fabrication de produits métalliques et de machines 33A 331110, 331210, 331221, 331222, 331313, 331317, 331410, 331420, 331490, 331511, 331514, 331523, 331529, 332113, 332118, 332210, 332311, 332314, 332319, 332321, 332329, 332410, 332420, 332431, 332439, 332510, 332611, 332619, 332710, 332720, 332810, 332910, 332991, 332999, 333110, 333120, 333130, 333245, 333246, 333247, 333248, 333310, 333413, 333416, 333511, 333519, 333611, 333619, 333910, 333920, 333990
Fabrication de produits informatiques et électroniques 334  
Fabrication de véhicules automobiles et de remorques de véhicules automobiles 336A 336110, 336120, 336211, 336212, 336215
Fabrication de pièces pour véhicules automobiles 3363  
Fabrication de produits aérospaciaux et ferroviaires, construction de navires et fabrication d'autres types de matériel de transport 336B 336410, 336510, 336990, 336611, 336612
Fabrication de vêtements, de produits textiles et de produits en cuir, de meubles et d'autres activités de fabrication 3A 313110, 313210, 313220, 313230, 313240, 313310, 313320, 314110, 314120, 314910, 314990, 315110, 315190, 315210, 315220, 315241, 315249, 315281, 315289, 315990, 316110, 316210, 316990, 323113, 323114, 323115, 323116, 323119, 323120, 335110, 335120, 335210, 335223, 335229, 335311, 335312, 335315, 335910, 335920, 335930, 335990, 337110, 337121, 337123, 337126, 337127, 337213, 337214, 337215, 337910, 337920, 339110, 339910, 339920, 339930, 339940, 339950, 339990
Grossistes-marchands de véhicules automobiles, et de pièces et d'accessoires de véhicules automobiles 415  
Grossistes-marchands de matériaux et fournitures de construction 416  
Grossistes-marchands de machines, de matériel et de fournitures 417  
Autres grossistes-marchands 41A 411110, 411120, 411130, 411190, 412110, 413110, 413120, 413130, 413140, 413150, 413160, 413190, 413210, 413220, 413310, 413410, 414110, 414120, 414130, 414210, 414220, 414310, 414320, 414330, 414390, 414410, 414420, 414430, 414440, 414450, 414460, 414470, 414510, 414520, 418110, 418120, 418190, 418210, 418220, 418310, 418320, 418390, 418410, 418510, 418610, 418930, 418990, 419110, 419120
Concessionnaires de véhicules et de pièces automobiles 441  
Magasins d'alimentation 445  
Magasins de vêtements, d'articles de sport et de marchandises diverses 44A 455110, 455211, 455212, 455219, 458111, 458112, 458113, 458114, 458115, 458116, 458119, 458210, 458310, 458320, 459111, 459112, 459113, 459119, 459120, 459130, 459140, 459210
Autres détaillants 44B 444110, 444120, 444140, 444180, 444230, 444240, 445132, 449110, 449121, 449122, 449123, 449129, 449211, 449212, 449213, 449214, 456110, 456120, 456130, 456191, 456199, 457110, 457120, 457211, 457212, 457219, 459310, 459410, 459420, 459510, 459910, 459920, 459930, 459992, 459993, 459999
Transport, services postaux et services de messagers, et support aux activités de transport 4A 481110, 481214, 481215, 482112, 482113, 482114, 483115, 483116, 483213, 483214, 484110, 484121, 484122, 484210, 484221, 484222, 484223, 484229, 484231, 484232, 484233, 484239, 485110, 485210, 485310, 485320, 485410, 485510, 485990, 487110, 487210, 487990, 488111, 488119, 488190, 488210, 488310, 488320, 488331, 488332, 488339, 488390, 488410, 488490, 488511, 488519, 488990, 491110, 492110, 492210
Transport par pipeline 486  
Entreposage 493  
Édition, industries du film et de l'enregistrement sonore, radiotélévision et services d'information 51A 512110, 512120, 512130, 512190, 512230, 512240, 512250, 512290, 513110, 513120, 513130, 513140, 513190, 513211, 513212, 516110, 516120, 516211, 516212, 516219, 518210, 519211, 519212, 519290
Télécommunications 517  
Services immobiliers 531  
Services de location et de location à bail de véhicules automobiles, de machinerie et d'équipement, et d'autres biens 53A 532111, 532112, 532120, 532210, 532280, 532310, 532410, 532420, 532490, 533110
Services professionnels, scientifiques et techniques 54  
Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d'assainissement 56  
Services d'enseignement, soins de santé et assistance sociale 6A 611110, 611210, 611310, 611410, 611420, 611430, 611510, 611610, 611620, 611630, 611690, 611710, 621110, 621210, 621310, 621320, 621330, 621340, 621390, 621410, 621420, 621494, 621499, 621510, 621610, 621911, 621912, 621990, 622111, 622112, 622210, 622310, 623110, 623210, 623221, 623222, 623310, 623991, 623992, 623993, 623999, 624110, 624120, 624190, 624210, 624220, 624230, 624310, 624410
Arts, spectacles et loisirs, et services d'hébergement et de restauration 7A 711111, 711112, 711120, 711130, 711190, 711213, 711214, 711215, 711217, 711311, 711319, 711321, 711322, 711329, 711411, 711412, 711511, 711512, 711513, 712111, 712115, 712119, 712120, 712130, 712190, 713110, 713120, 713210, 713291, 713299, 713910, 713920, 713930, 713940, 713950, 713991, 713992, 713999, 721111, 721112, 721113, 721114, 721120, 721191, 721192, 721198, 721211, 721212, 721213, 721310, 722310, 722320, 722330, 722410, 722511, 722512
Réparation, entretien et services personnels 81A 811112, 811113, 811121, 811122, 811192, 811199, 811210, 811310, 811411, 811412, 811420, 811430, 811490, 812114, 812115, 812116, 812190, 812210, 812220, 812310, 812320, 812330, 812910, 812921, 812922, 812930, 812990
Activités bancaires et autres activités d'intermédiation financière par le biais de dépôts 5221A 522111, 522112, 522190
Coopératives de crédit et caisses populaires locales 522130  
Émission de cartes de crédit, financement de ventes à crédit et crédit à la consommation 5222A 522210, 522220, 522291
Toutes les autres activités d'intermédiation financière non faite par le biais de dépôts 522299  
Caisses centrales d'épargne et de crédit 522321  
Traitement de transactions financières,  courtiers en prêts et autres activités liées à l'intermédiation financière 5223B 522310, 522329, 522390
Commerce des valeurs mobilières e tnégociation de contrats de marchandises 5231A 523110, 523130
Courtage de valeurs mobilières et de contrats de marchandises 5231B 523120, 523140
Activités diverses d'intermédiation 523910  
Bourses de valeurs mobilières et de marchandises, gestion de portefeuille et toutes les autres activités d'investissement financier 523A 523210, 523920, 523930, 523990
Sociétés d'assurance- vie, d'assurance-maladie et d'assurance des soins médicaux 5241A 524111, 524112, 524131, 524132
Sociétés d'assurance couvrant les biens, les incendies, les accidents et les risques divers (IARD) 5241B 524121, 524122, 524123, 524124, 524125, 524129, 524133, 524134, 524135, 524139
Agences et courtiers d'assurance et autres activités liées à l'assurance 5242  

Relevé trimestriel des états financiers : Taux de réponse pondéré selon le total d'actif - premier trimestre de 2023

Taux de réponse pondéré selon le total d'actif
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Taux de réponse pondéré selon le total d'actif. Les données sont présentées selon Date de diffusion (titres de rangée), T1, T2, T3 et T4 de 2022, et T1 de 2023 calculées selon pourcentage unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Date de diffusion 2022 2023
T1 T2 T3 T4 T1
trimestriel (pourcentage)
le 24 mai 2022 81,4 80,9 79,0 72,7 57,6
le 23 février 2023 79,3 79,2 76,9 55,2 ..
le 23 novembre 2022 76,2 76,1 56,2 .. ..
le 25 août 2022 75,0 55,7 .. .. ..
le 25 mai 2022 56,7 .. .. .. ..
.. indisponible pour une période de référence précise
Source : Relevé trimestriel des états financiers (2501)

Enquête nationale sur les voyages T4 2022 : Taux de réponse

Enquête nationale sur les voyages: Taux de réponse – T4 2022
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Taux de réponse. Les données sont présentées selon Province de résidence (titres de rangée) Non-Pondéré et Pondéré (figurant comme en-tête de colonne), calculées selon pourcentage unité de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Province de résidence Non-Pondéré Pondéré
Pourcentage
Terre-Neuve-et-Labrador 20,3 17,7
Île-du-Prince-Édouard 15,2 14,3
Nouvelle-Écosse 24,6 21,9
Nouveau-Brunswick 23,0 19,7
Québec 28,4 25,0
Ontario 26,1 24,0
Manitoba 27,1 23,8
Saskatchewan 26,6 23,1
Alberta 24,8 23,1
Colombie-Britannique 26,7 24,9
Canada 25,6 24,1

Enquête nationale sur les voyages : Les C.V. pour les voyages-personnes selon la durée de voyage, la raison principale du voyage et le pays ou région de destination du voyage – T4 2022

Enquête nationale sur les voyages : Les C.V. pour les voyages-personnes selon la durée de voyage, la raison principale du voyage et le pays ou région de destination du voyage – T4 2022
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.V. pour les voyages-personnes selon la durée de voyage, la raison principale du voyage et le pays ou région de déstination du voyage. Les données sont présentées selon Durée de voyage (titres de rangée) et Raison principale du voyage, Pays / région de destination du voyage (Total, Canada, États-Unis, À l'étranger) calculées selon voyages-personnes en milliers (× 1 000) et c.v. unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Durée de voyage Raison principale du voyage Pays / région de destination du voyage
Total Canada États-Unis À l'étranger
Voyages-personnes (x 1 000) c.v Voyages-personnes (x 1 000) c.v Voyages-personnes (x 1 000) c.v Voyages-personnes (x 1 000) c.v
Total : Durée Total : Raison principale du voyage 67 564 A 60 934 A 5 217 A 1 413 A
Vacances, loisirs ou agrément 21 112 A 17 744 A 2 494 B 874 A
Visiter des amis ou de la parenté 28 448 A 26 908 A 1 137 B 403 B
Conférence ou congrès (personnel) 1 174 C 1 047 C 124 D 3 E
Magasinage, non routinier 4 872 B 4 140 B 731 B 2 E
Autres raisons personnelles 5 519 B 5 326 B 157 C 36 D
Conférence ou congrès (pour les affaires) 1 711 B 1 363 B 295 C 53 C
Autres raisons d'affaires 4 727 B 4 405 B 278 C 44 C
Même jour Total : Raison principale du voyage 43 435 A 41 626 A 1 809 B ..  
Vacances, loisirs ou agrément 11 991 A 11 400 B 591 C ..  
Visiter des amis ou de la parenté 17 946 A 17 632 A 314 C ..  
Conférence ou congrès (personnel) 817 C 781 C 36 E ..  
Magasinage, non routinier 4 512 B 3 869 B 643 B ..  
Autres raisons personnelles 4 326 B 4 264 B 62 D ..  
Conférence ou congrès (pour les affaires) 456 C 436 C 21 E ..  
Autres raisons d'affaires 3 387 B 3 244 B 143 E ..  
1 nuit ou plus Total : Raison principale du voyage 24 129 A 19 308 A 3 408 A 1 413 A
Vacances, loisirs ou agrément 9 121 A 6 344 A 1 904 A 874 A
Visiter des amis ou de la parenté 10 502 A 9 276 A 823 B 403 B
Conférence ou congrès (personnel) 357 C 266 C 88 D 3 E
Magasinage, non routinier 360 C 271 C 88 C 2 E
Autres raisons personnelles 1 193 B 1 062 B 95 C 36 D
Conférence ou congrès (pour les affaires) 1 255 B 928 B 275 C 53 C
Autres raisons d'affaires 1 340 B 1 161 B 135 C 44 C
..
donnée non disponible

Les estimations contenues dans le présent tableau ont une lettre qui indique leur coefficient de variation (c.v.) (exprimé en pourcentage). Les cotes alphabétiques représentent les coefficients de variation suivants :

A
un c.v. situé entre ou égal à 0,00 % et 5,00 % et signifie Excellent
B
un c.v. situé entre ou égal à 5,01 % et 15,00 % et signifie Très bon
C
un c.v. situé entre ou égal à 15,01 % et 25,00 % et signifie Bon
D
un c.v. situé entre ou égal à 25,01 % et 35,00 % et signifie Acceptable
E
un c.v. plus grand que 35,00 % et signifie À utiliser avec prudence

Enquête nationale sur les voyages : Les C.V. pour les dépenses-visites selon la durée de visite, la raison principale du voyage et le pays ou région des dépenses – T4 2022

Enquête nationale sur les voyages : Les C.V. pour les dépenses-visites selon la durée de visite, la raison principale du voyage et le pays ou région des dépenses, incluant les dépenses à l'origine et celles pour le transport commercial aérien au Canada, en milliers de dollars (x 1 000)
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.V. pour les dépenses-visites selon la durée de visite, la raison principale du voyage et le pays ou région des dépenses. Les données sont présentées selon Durée de voyage (titres de rangée) et Raison principale du voyage, Pays / région des dépenses (Total, Canada, États-Unis, À l'étranger) calculées selon dépenses en milliers de dollars (x&1 000) et c.v unités de mesure (figurant comme en-tête de colonne).
Durée de visite Raison principale du voyage Pays / région des dépenses
Total Canada États-Unis À l'étranger
 '000 $ C.V.  '000 $ C.V.  '000 $ C.V.  '000 $ C.V.
Total: Durée Total: Raison principale du voyage 23 128 455 A 14 493 645 A 5 755 989 A 2 878 821 A
Vacances, loisirs ou agrément 10 772 424 A 5 007 498 A 3 846 923 B 1 918 003 B
Visiter des amis ou de la parenté 5 909 523 A 4 567 851 A 727 233 B 614 438 B
Conférence ou congrès (personnel) 351 279 B 242 466 B 104 174 D 4 638 E
Magasinage, non routinier 1 104 183 B 903 613 B 198 218 C 2 352 E
Autres raisons personnelles 1 262 310 B 1 051 208 B 100 216 D 110 887 D
Conférence ou congrès (pour les affaires) 1 685 083 B 1 047 344 B 520 784 C 116 955 C
Autres raisons d'affaires 2 043 654 B 1 673 666 B 258 441 C 111 548 C
Même jour Total: Raison principale du voyage 5 339 135 A 4 974 751 A 352 707 B 11 677 E
Vacances, loisirs ou agrément 1 710 365 B 1 548 456 B 150 746 C 11 163 E
Visiter des amis ou de la parenté 1 507 953 B 1 439 415 B 68 538 E ..  
Conférence ou congrès (personnel) 96 966 C 89 167 C 7 284 E 515 E
Magasinage, non routinier 866 286 B 756 192 B 110 094 C ..  
Autres raisons personnelles 604 099 B 599 079 B 5 020 E ..  
Conférence ou congrès (pour les affaires) 73 678 D 67 843 E 5 836 E ..  
Autres raisons d'affaires 479 788 C 474 599 C 5 189 E ..  
1 nuit ou plus Total: Raison principale du voyage 17 789 320 A 9 518 894 A 5 403 282 A 2 867 144 A
Vacances, loisirs ou agrément 9 062 058 A 3 459 042 B 3 696 176 B 1 906 840 B
Visiter des amis ou de la parenté 4 401 570 A 3 128 436 A 658 695 B 614 438 B
Conférence ou congrès (personnel) 254 313 C 153 299 C 96 890 D 4 123 E
Magasinage, non routinier 237 897 C 147 421 C 88 124 D 2 352 E
Autres raisons personnelles 658 211 B 452 129 B 95 196 D 110 887 D
Conférence ou congrès (pour les affaires) 1 611 405 B 979 501 B 514 948 C 116 955 C
Autres raisons d'affaires 1 563 866 B 1 199 067 B 253 252 D 111 548 C
..
donnée non disponible

Les estimations contenues dans le présent tableau ont une lettre qui indique leur coefficient de variation (c.v.) (exprimé en pourcentage). Les cotes alphabétiques représentent les coefficients de variation suivants :

A
un c.v. situé entre ou égal à 0,00 % et 5,00 % et signifie Excellen
B
un c.v. situé entre ou égal à 5,01 % et 15,00 % et signifie Très bon
C
un c.v. situé entre ou égal à 15,01 % et 25,00 % et signifie Bon
D
un c.v. situé entre ou égal à 25,01 % et 35,00 % et signifie Acceptable
E
un c.v. plus grand que 35,00 % et signifie À utiliser avec prudence

Enquête de 2023 sur les grandes cultures - juin

Introduction

Objectif

Les enquêtes sur les grandes cultures permettent de recueillir des renseignements sur les superficies ensemencées et récoltées des grandes cultures, la production, les rendements moyens et les stocks entreposés à la ferme, à des moments stratégiques au cours d'une campagne agricole typique se déroulant du printemps jusqu'à la fin de l'automne. Ainsi, les enquêtes sur les grandes cultures sont menées en juin, novembre et décembre, tandis que des estimations de rendement et de production, basées sur des données modélisées obtenues à partir d'images satellites, sont produites en juillet et en septembre (veuillez vous référer à Estimations modélisées des principales grandes cultures).

Renseignements supplémentaires

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Autorité

Ces renseignements sont recueillis en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada, 1985, chapitre S-19.

En vertu de cette loi, il est obligatoire de remplir le présent questionnaire.

Objectif

Les enquêtes sur les grandes cultures permettent de recueillir des renseignements sur les superficies ensemencées et récoltées des grandes cultures, la production, les rendements moyens et les stocks entreposés à la ferme à des moments stratégiques au cours d'une campagne agricole typique se déroulant du printemps jusqu'à la fin de l'automne. Ainsi, les enquêtes sur les grandes cultures sont menées en juin, novembre et décembre. Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête uniquement à des fins statistiques.

Entente de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d'autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et- Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau- Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie- Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l'une ou l'autre de ces organisations en écrivant une lettre d'objection au statisticien en chef et en la retournant avec le questionnaire rempli. Veuillez préciser les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données.

Aux fins de la présente enquête, des ententes ont été conclues en vertu de l'article 12 avec l'agence statistique de l'Île-du-Prince-Édouard, le ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales de l'Ontario ainsi qu'avec le département de l'agriculture du Manitoba.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Couplage d'enregistrement

Pour améliorer les données de la présente enquête et réduire au minimum le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements de cette enquête avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Sécurité des renseignements transmis par télécopieur ou courriel

Statistique Canada tient à vous avertir que la transmission des renseignements par télécopieur ou courriel peut poser un risque de divulgation. Toutefois, dès la réception de votre document, Statistique Canada garantit la protection de tous les renseignements recueillis en vertu de la Loi sur la statistique.

Note : Nos questionnaires en ligne sont sécurisés, il n'y a aucun risque d'interception des renseignements lorsque vous répondez aux enquêtes en ligne de Statistique Canada.

Instructions de déclaration

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

1. Veuillez vérifier ou indiquer la dénomination sociale et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez-les au besoin.

Note : Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Dénomination sociale

Nom commercial (s'il y a lieu)

2. Veuillez vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note : La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

Prénom

Nom de famille

Titre

Langue de communication préférée

Adresse postale (numéro et rue)

Ville

Province, territoire ou état

Code postal ou code de zone Exemple : A9A 9A9 ou 12345-1234

Pays

Adresse de courriel Exemple : utilisateur@exemple.gov.ca

Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional) Exemple : 123-123-1234

Numéro de poste (s'il y a lieu)

Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional) Exemple : 123-123-1234

3. Veuillez vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • 1 : Opérationnelle
  • 2 : N'est pas opérationelle en ce moment p. ex. fermeture temporaire ou permanente, changement de propriétaire

Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?

  • 1 : Exploitation saisonnière
  • 2 : A cessé ses activités
  • 3 : A vendu ses entités opérationnelles
  • 4 : A fusionné avec une autre entreprise ou organisation (ou plusieurs entreprises ou organisations)
  • 5 : Temporairement inactive, mais rouvrira
  • 6 : N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons

3a. Exploitation saisonnière

Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

3b. A cessé ses activités

Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

  • 1 : Faillite
  • 2 : Liquidation
  • 3 : Dissolution
  • 4 : Autres raisons - précisez :

Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

Autres raisons - précisez :

3c. A vendu ses entités opérationnelles

Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?

Date :

Exemple: AAAA-MM-JJ

Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?

3d. A fusionné avec une autre entreprise ou organisation (ou plusieurs entreprises ou organisations)

Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?

Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?

3e. Temporairement inactive, mais rouvrira

Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?

3f. N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons

Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

Date :

Exemple : AAAA-MM-JJ

Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

Activité principale

4. Veuillez vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial.

Note : La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

  • 1 : Ceci est l'activité principale actuelle. -- Passez à la prochaine section
  • 2 : Ceci n'est pas l'activité principale actuelle.
    Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation.
    p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels

5. Est-ce que l'activité principale de cette entreprise ou organisation a déjà été classifiée comme  :

  • 1 : Oui
  • 2 : Non -- Passez à la prochaine section

6. Quand le changement d'activité principale a-t-il eu lieu?

Date : AAAA / MM / JJ

Grains en entrepôt

1. Prévoyez-vous avoir des grains en entrepôt sur votre ferme le 31 juillet 2023?

Inclure :

  • les grains récoltés en 2022 ou avant
  • les grains appartenant à quelqu'un d'autre mais entreposés sur votre ferme
  • les grains achetés comme aliments pour animaux ou comme semences.

Exclure :

  • les aliments de marque achetés pour animaux (rations alimentaires)
  • les grains vous appartenant mais entreposés à l'extérieur de votre ferme (p. ex. élévateur, autre ferme, entreposage en copropriété, via un bon d'entreposage).

Note : Les cultures récoltées pour le fourrage ou l'ensilage vert ne doivent pas être incluses dans les « grains en entrepôt ».

  • 1 : Oui (Allez à la question 2)
  • 2 : Non (Allez à la question 8)

2. Pour les grandes cultures suivantes, indiquez la quantité qui devrait être entreposée sur votre ferme le 31 juillet 2023.

Quantité en entrepôt

Unité de mesure (sélectionner pour chaque culture/grains)

  • 01 : Boisseaux
  • 02 : Tonnes métriques
  • 03 : Tonnes impériales
  • 04 : Kilogrammes
  • 05 : Livres
  • 06 : Quintaux
  • a. : Orge
  • b. : Graines de l'alpiste des Canaries
  • c. : Canola (colza)
  • d. : Pois chiches
  • e. : Maïs-grain
    Inclure le maïs de semence.
    Exclure le maïs sucré et le maïs à ensilage.
  • f. : Haricots secs de couleur, total
    Exclure féveroles (faba beans, fava beans, gourgane).
  • g. : Haricots secs ronds blancs Navy (pea beans)
  • h. : Pois secs de grande culture
  • i. : Lin
  • j. : Lentilles
  • k. : Céréales mélangées
    c.-à-d. deux céréales ou plus semées ensemble
  • l. : Graines de moutarde
  • m. : Avoine
  • n. : Seigle (de printemps et d'automne)
  • o. : Soya
  • p. : Graines de tournesol
  • q. : Blé dur
  • r. : Blé de printemps - Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS)
  • s. : Blé de printemps - Blé de force rouge du Nord canadien (CNHR)
  • t. : Blé de printemps - Blé roux de printemps Canada Prairie (CPSR)
    Inclure les variétés demi-naines.
  • u. : Blé de printemps - Blé blanc de printemps Canada Prairie (CPSW)
    Inclure les variétés demi-naines.
    Exclure le blé tendre blanc de printemps.
  • v. : Blé de printemps - Blé extra fort de l'Ouest canadien (CWES)
    Inclure utilité.
  • w. : Blé de printemps - Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWHWS)
  • x. : Blé de printemps - Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWSWS)
  • y. : Blé de printemps — Blé roux de printemps de l'Est canadien (CERS)
    Inclure blé de force roux de l'Est.
  • z. : Blé de printemps - autre
    Inclure toutes les variétés n'étant pas mentionnées ci-haut.
  • aa. : Blé d'hiver

3. Quel est le taux d'humidité du maïs-grain que vous avez en entrepôt, s'il y a lieu?

Inclure le maïs de semence.

Exclure le maïs sucré et le maïs à ensilage.

Pourcentage de 1,0 % à 40,0 %

Si vous êtes du Québec, allez à la question 4. Autrement, allez à la question 7.

4. Quel pourcentage du maïs-grain en entrepôt est destiné à la vente, s'il y a lieu?

5. Quel pourcentage du blé de printemps total en entrepôt le 31 juillet 2023 est destiné à la consommation humaine, s'il y a lieu?

6. Quel pourcentage du blé d'hiver en entrepôt est destiné à la consommation humaine, s'il y a lieu?

Grains en entrepôt

9. Si vous avez déclaré du maïs-grain en entrepôt sur votre ferme en date du 31 juillet 2023, veuillez indiquer la quantité prévue en entreposage au 31 août 2023.

10. Si vous avez déclaré du soya en entrepôt sur votre ferme en date du 31 juillet 2023, veuillez indiquer la quantité prévue en entreposage au 31 août 2023.

Superficies exploitées

Les questions suivantes portent sur toutes les superficies exploitées.

Inclure les terres louées des autres exploitations et les terres de la Couronne ou les terres publiques servant à l'agriculture.

Exclure les terres louées à d'autres exploitations.

Unité de mesure

1. Pour les questions suivantes, quelle unité de mesure utiliserez-vous pour déclarer les superficies des terres?

  • 1 : Acres
  • 2 : Hectares
  • 3 : Arpents (Québec seulement)

Seigle d'automne et blé d'hiver semés l'année précédente

2. À l'automne 2022, avez-vous semé du blé d'hiver et/ou du seigle d'automne?

  • 1 : Oui -- Allez à la question 3
  • 2 : Non -- Allez à la question 7

3. Pour les cultures suivantes, indiquez la superficie ensemencée à l'automne 2022 et la superficie qui reste à récolter.

La superficie qui reste à récolter exclut les superficies détruites durant l'hiver.

  • a : Seigle d'automne
  • b : Blé d'hiver

Si vous êtes du Québec, allez à la question 4. Autrement, allez à la question 5.

4. Quel pourcentage du blé d'hiver qui reste à récolter est destiné à la consommation humaine, s'il y a lieu?

Ensemencement en 2023

5. Avez-vous ou prévoyez-vous ensemencer des grandes cultures en 2023?

  • 1 : Oui, Allez à la question 6
  • 2 : Non, Allez à la question 11

6. Pour les grandes cultures suivantes, quelle superficie avez-vous semée ou avez l'intention de semer en 2023?

  • a : Orge
  • b : Sarrasin
  • c : Graines de l'alpiste des Canaries, sans poils (canario)
  • d : Graines de l'alpiste des Canaries régulières
  • e : Canola (colza)
  • f : Pois chiches desi
  • g : Pois chiches kabuli
  • h : Pois chiches, autres et inconnus
  • i : Maïs-grain
    Inclure le maïs de semence.
    Exclure le maïs sucré et le maïs à ensilage.
  • j : Maïs à ensilage
  • k : Haricots secs noirs -- black turtle, preto
  • l : Haricots secs canneberge -- romano.
  • m : Haricots secs rognons rouge foncé
  • n : Haricots secs great northern
  • o : Haricots secs rognons rouge pâle
  • p : Haricots secs pinto
  • q : Haricots secs rouges petits (mexicains rouges)
  • r : Haricots secs ronds blancs Navy (pea beans)
  • s : Haricots secs, autres et inconnus
  • t : Pois secs de grande culture -- verts
    Exlure les pois verts destinés à la conserverie ou au marché frais
  • u : Pois secs de grande culture -- jaunes
  • v : Pois secs de grande culture -- autres et inconnus
  • w : Féveroles — faba beans (fava), gourgane
  • x : Lin
  • y : Chanvre
  • z : Lentilles -- grosses vertes
  • aa : Lentilles -- rouges
  • ab : Lentilles -- petites vertes
  • ac : Lentilles -- autres et inconnues
  • ad : Céréales mélangées
    c.-à-d. deux céréales ou plus semées ensemble
  • ae : Graines de moutarde -- brunes
  • af : Graines de moutarde -- orientales
  • ag : Graines de moutarde -- jaunes
  • ah : Graines de moutarde -- autres et inconnues
  • ai : Avoine
  • aj : Pommes de terre
  • ak : Soya
  • al : Seigle de printemps
  • am : Betteraves à sucre
  • an : Graines de tournesol
  • ao : Triticale
  • ap : Tabac
  • aq : Blé dur
  • ar : Blé de printemps -- Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS)
  • as : Blé de printemps -- Blé de force rouge du Nord canadien (CNHR)
  • at : Blé de printemps -- Blé roux de printemps Canada Prairie (CPSR)
    Inclure les variétés demi-naines
  • au : Blé de printemps -- Blé blanc de printemps Canada Prairie (CPSW)
    Inclure les variétés demi-naines.
    Exclure le blé tendre blanc de printemps.
  • av : Blé de printemps -- Blé extra fort de l'Ouest canadien (CWES)
    Inclure utilité.
  • aw : Blé de printemps -- Blé de force blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWHWS)
  • ax : Blé de printemps -- Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWSWS)
  • ay : Blé de printemps — Blé roux de printemps de l'Est canadien (CERS)
    Inclure blé de force roux de l'Est
  • az : Blé de printemps -- autre
    Inclure toutes les variétés n'étant pas mentionnées ci-haut.
  • ba : Autres -- précisez autres grandes cultures :
    Exclure :
    • Luzerne, foin et semences de plantes fourragères. Ces cultures sont déclarées plus loin dans le questionnaire.
    • Légumes tels que citrouilles, pois verts, oignons, concombres, tomates, etc.

7. De la superficie totale à être ensemencée en grandes cultures ce printemps, quel pourcentage avez-vous déjà ensemencé?

Si vous êtes du Québec, allez à la question 8. Autrement, allez à la question 9.

8. Quel pourcentage du blé de printemps est destiné à la consommation humaine, s'il y a lieu?

Superficies avec semences génétiquement modifiées (maïs-grain ou soya)

9. De la superficie de maïs-grain déclarée à la question 6i, quelle superficie est ou sera ensemencée avec des semences génétiquement modifiées, s'il y a lieu?

Note : Entrez « 0 » si vous avez déclaré du maïs-grain mais n'utilisez pas de semences génétiquement modifiées.

10. De la superficie de soya déclarée à la question 6ak, quelle superficie est ou sera ensemencée avec des semences génétiquement modifiées, s'il y a lieu?

Note : Entrez « 0 » si vous avez déclaré du soya mais n'utilisez pas de semences génétiquement modifiées.

Foin et semences de plantes fourragères

11. Allez-vous cultiver de la luzerne, d'autres sortes de foin ou des semences de plantes fourragères en 2023?

Inclure le foin cultivé sur les terres louées des autres exploitations et les terres de la Couronne ou les terres publiques.

  • 1 : Oui, Allez à la question 12
  • 2 : Non, Allez à la question 13

12. Pour les cultures suivantes, quelle sera votre superficie totale en 2023?

Exclure les superficies en sous-semis.

  • a : Luzerne et mélanges de luzerne
  • b : Autres sortes de foin
  • c : Semences de plantes fourragères

Autres superficies des terres

13. Veuillez déclarer vos superficies en 2023 pour ce qui suit :

  • a : Terres en jachère
    Inclure les superficies en jachère chimique, les superficies détruites durant l'hiver (c.-à-d. les superficies des cultures d'automne enfouies mais non réensemencées), etc.
  • b : Terres pour le pâturage ou le pacage
    Exclure les superficies à récolter pour le foin sec, l'ensilage ou les semences de plantes fourragères, les pâturages communautaires, les associations coopératives ou les réserves de pâturage.
    Note : Si un champ est utilisé la même année pour la récolte de foin et comme pâturage, compter la superficie de ce champ seulement une fois comme champ de foin.
  • c : Autres terres
    p. ex. bâtiments et cour de la ferme, potagers, chemins, terres à bois, marécages

Production agricole

14. Parmi les produits agricoles suivants, lesquels cette exploitation agricole produit-elle actuellement?

  •  : Grandes cultures - Allez à la question 15
  •  : Foin - Allez à la question 15
  •  : Jachère - Allez à la question 15
  •  : Pommes de terre - Allez à la question 15
  •  : Fruits, petits fruits et noix - Allez à la question 15
  •  : Légumes - Allez à la question 15
  •  : Gazon - Allez à la question 15
  •  : Produits de pépinière - Allez à la question 15
  •  : Produits de serre - Allez à la question 16
  •  : Bovins et veaux
    Inclure les bovins de boucherie et les bovins laitiers. - Allez à la question 17
  •  : Porcs - Allez à la question 17
  •  : Moutons et agneaux - Allez à la question 17
  •  : Visons - Allez à la question 17
  •  : Renards - Allez à la question 17
  •  : Poules et poulets - Allez à la question 18
  •  : Dindons et dindes - Allez à la question 18
  •  : Entailles d'érables - Allez à la question 19
  •  : Abeilles à miel - Allez à la question 20li>
  •  : Champignons - Go to question 21
  •  : Autres - Précisez les produits agricoles
  •  : OU
    Cette exploitation ne produit aucun produit agricole

Superficie des terres en culture

15. Quelle superficie des terres de cette exploitation est consacrée aux cultures suivantes?

Unité de mesure

  • 1- Acres
  • 2- Hectares
  • 3- Arpents
  • a : Grandes cultures
  • b : Foin
  • c : Jachère
  • d : Pommes de terre
  • e : Fruits, petits fruits et noix
  • f : Légumes
  • g : Gazon
  • h : Produits de pépinière

Superficie de cultures en serre

16. Quelle est la superficie totale sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants?

Superficie totale :

  • 1 : Pieds carrés
  • 2 : Mètres carrés

Animaux d'élevage (à l'exception des oiseaux)

17. Combien des animaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur une superficie publique.

Exclure les animaux appartenant à cette exploitation mais gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

  • a : Bovins et veaux
  • b : Porcs
  • c : Moutons et agneaux
  • d : Visons
  • e : Renards

Oiseaux

18. Combien des oiseaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris celles qui sont élevées sous contrat.

Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.

Exclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

  • a : Poules et poulets
  • b : Dindons et dindes

Entailles d'érables

19. Indiquez le nombre total d'entailles d'érables faites le printemps dernier.

  • a : Nombre total d'entailles

Abeilles à miel

20. Combien de colonies d'abeilles à miel vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?

Inclure toutes les abeilles que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

  • a : Nombre de colonies

Champignons

21. Quelle est la superficie totale pour la culture des champignons?

Inclure les champignons pouvant être cultivée en lits empilés, en plateaux, dans des tunnels ou sur des billes de bois.

Superficie totale :

  • 1 : Pieds carrés
  • 2 : Mètres carrésli>

Changements ou événements

Indiquez tout changement ou tout événement ayant eu une incidence sur les valeurs déclarées pour cette entreprise ou organisation par rapport à la dernière période de référence.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  •  : Variation du prix des biens et services vendus
  •  : Variation du prix de la main-d'oeuvre ou des matières premières
  •  : Désastre naturel
  •  : Vente d'unités commerciales
  •  : Expansion
  •  : Autres changements ou événements -- précisez :
  •  : OU
  •  : Aucun changement ou événement

Personne-ressource

Statistique Canada pourrait devoir communiquer avec la personne qui a rempli ce questionnaire pour obtenir de plus amples renseignements.

Si la personne-ressource est la même que sur la page couverture, veuillez cocher [] et passez à « Commentaires »

Sinon, qui est la meilleure personne à contacter au sujet de ce questionnaire?

Prénom

Nom de famille

Titre

Adresse de courriel (exemple : utilisateur@exemple.gov.ca)

Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)

Exemple : 123-123-1234

Numéro du poste (s'il y a lieu)

Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

Exemple : 123-123-1234

Commentaires

Combien de temps avez-vous consacré à remplir ce questionnaire?

Inclure le temps consacré à recueillir l'information nécessaire.

Heures :

Minutes: :

Faites-nous part de vos commentaires à propos de ce questionnaire.

Modélisation des stocks de fermeture de mars au moyen de données d'enquête et de données administratives

1. Introduction

Le présent rapport fournit le contexte, les méthodes générales et l'évaluation du modèle utilisé pour produire les estimations des stocks des grandes cultures principales en mars. Le travail a été réalisé par la Division de l'agriculture et la Division des méthodes de la statistique économique à Statistique Canada.

La méthodologie générale du modèle, qui énumère les combinaisons ciblées culture-province, est décrite à la section 2. La section 3 contient les sources de données utilisées pour créer l'ensemble de prédicteurs. La section 4 présente les méthodes de modélisation et les mesures d'évaluation utilisées, la section 5 donne les résultats.

2. Méthodologie générale de modélisation des stocks de fermeture

Une méthodologie de modélisation des stocks des principales grandes cultures a été élaborée et mise à l'essai sur les combinaisons culture-province qui sont habituellement publiées à partir des enquêtes de la Série de rapports sur les grandes cultures, comme le montre le tableau 1. Ces combinaisons culture-province représentent presque la totalité des grandes cultures entreposées dans les fermes canadiennes.

Tableau 1 Stocks des principales grandes cultures habituellement publiés dans les résultats de l'Enquête sur les fermes de mars, par province
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats du tableau 1, Entreposage des grains à la ferme habituellement publiés dans les résultats de l'Enquête sur les fermes de mars. Les données sont présentées selon le type de culture (titres de rangée) et la province (figurant comme en-tête de colonne).
Type de culture Province
Québec Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta
Orge X X X X X
Canola X X X X X
Maïs-grain X X X   X
Avoine X X X X X
Seigle X X X X X
Pois secs     X X X
Lin     X X X
Lentilles       X X
Blé dur       X X
Blé total, excluant blé dur X X X X X
Graines de l'alpiste des Canaries*  
Pois chiches*  
Graines de moutarde*  
Graines de tournesol*  
* disponible uniquement au niveau national
Note : Les stocks à la ferme ont également été modélisés dans les Maritimes et/ou en Colombie-Britannique pour certaines cultures (avoine, canola, soja, maïs, orge, pois secs et blé) lorsque les données étaient disponibles.

L'objectif du modèle est de produire une estimation officielle et exacte des stocks de fermeture à la ferme en mars pour certaines combinaisons culture-province au moyen de l'information provenant de sources de données existantes. La qualité des estimations du modèle sera examinée plus en détail dans la sous-section 4.3 et la section 6.

3. Sources de données utilisées dans le modèle

La méthodologie de modélisation a utilisé trois sources de données :
1) données de la Série de rapports sur les grandes cultures de Statistique Canada; 2) données de l'Indice des prix des produits agricoles de Statistique Canada; 3) données de la Commission canadienne des grains (CCG).

3.1 Données de la Série de rapports sur les grandes cultures

La Série de rapports sur les grandes cultures de Statistique Canada obtient de l'information sur l'industrie céréalière canadienne (pour obtenir des détails sur la méthodologie de la Série de rapports sur les grandes cultures, veuillez consulter la page Web de la Série de rapports sur les grandes cultures). Les enquêtes sont menées à chaque année aux mois de mars (annulé en 2023), juillet (juin, depuis 2020), septembre (annulé en 2016), novembre et décembre. À mesure que la campagne agricole avance, différents aspects de l'industrie céréalière sont recueillis. Certaines de ces mesures ont été utilisées directement (intentions d'ensemencement [mars], stocks de fermeture à la ferme [juillet, décembre], production des grandes cultures [novembre]), et d'autres ont servi à calculer de nouveaux prédicteurs (pourcentage de ressources qui ont été produites et pourcentage des utilisations qui ont été livrées).

3.2 Données de l'Indice des prix des produits agricoles

L'Indice des prix des produits agricoles diffuse des estimations du prix de divers produits agricoles, y compris presque toutes les céréales et les grandes cultures pour lesquelles les stocks de fermeture sont publiés. Les prix sont publiés mensuellement pour chaque province. Comme cette analyse porte sur une période de plus de 15 ans, l'inflation occulterait la relation entre le prix et les stocks de fermeture. C'est pourquoi le prix sous sa forme brute n'était pas un prédicteur convenable. Les prix provinciaux mensuels bruts pour chaque grain et chaque grande culture ont été transformés en deux prédicteurs (différence en pourcentage d'une année à l'autre et différence en pourcentage d'un trimestre à l'autre) qui convenaient mieux au modèle.

3.3 Données de la Commission canadienne des grains

La CCG recueille des données sur de nombreux aspects de l'industrie céréalière au Canada. Elle recueille notamment les livraisons de grandes cultures des fermes aux silos. Les livraisons sont diffusées chaque semaine dans le cadre du programme Statistiques hebdomadaires des grains de la CCG à l'échelle provinciale.

Compte tenu de la fréquence à laquelle les données sur les livraisons sont publiées, deux prédicteurs ont été calculés à partir des données de la CCG : soit le total des livraisons pendant une campagne agricole donnée et le total des livraisons depuis la dernière enquête des Rapports sur les grandes cultures.

4. Modélisation des stocks de fermeture de mars

4.1 Méthodes de modélisation

Le modèle est construit à partir des relations historiques entre l'estimation publiée des stocks de céréales à la ferme et les diverses caractéristiques des cultures et des industries céréalières. Les données des 10 années précédant l'année d'estimation sont utilisées pour calculer le modèle.

Les stocks de céréales à la ferme sont modélisés au moyen du langage de programmation R aux fins de calcul statistique. Deux algorithmes d'apprentissage sont utilisés : le LASSO (Least Absolute Shrinkage and Selection Operator) du package glmnet aux fins de sélection des fonctionnalités, et la régression robuste du package MASS aux fins de prédiction.

Le LASSO est optimisé à partir de 100 lambdas uniques au moyen d'une validation croisée par exclusion d'un élément. Les prédicteurs qui n'ont pas été rétrécis à zéro au moyen du LASSO sont traités par la régression robuste. La régression robuste utilise l'estimateur MM.

4.2 Définition de la cible

L'estimation des stocks de céréales à la ferme la plus exacte est l'estimation publiée. L'estimation publiée est calculée à partir de l'estimation de l'enquête des Rapports sur les grandes cultures, qui a été ajustée au moyen de l'équation des ressources et des utilisations ainsi que d'autres sources de données servant de référence. Le processus est décrit en détail sur la page Web Bilan des grains au Canada.

L'équation du bilan est la suivante :

UTILISATIONS=LIVRAISONS+SEMENCES+STOCKS À LA FERMETURE+ALIMENTS POUR ANIMAUX, DÉCHETS, IMPURETÉS,

et

RESSOURCES=STOCKS D'OUVERTURE+PRODUCTION,

RESSOURCES=UTILISATIONS

Les estimations des livraisons sont tirées des données administratives de la CCG.
Les estimations de la production sont tirées de l'Enquête sur les grandes cultures de novembre.
Les stocks d'ouverture sont les stocks à la fermeture de l'Enquête sur les grandes cultures de décembre.
Les estimations des stocks à la fermeture sont actuellement tirées de l'Enquête sur les grandes cultures de mars.
Les estimations des semences sont dérivées de l'Enquête sur les grandes cultures de novembre.
Les estimations des aliments pour animaux, déchets et impuretés sont le résidu de l'équation donnée ci-dessus.

Quand vient le moment d'estimer les stocks de céréales à la ferme, les estimations de toutes les variables sauf les aliments pour animaux, les déchets et les impuretés sont disponibles. Par conséquent, l'équation peut être réécrite ainsi :

RESSOURCES-LIVRAISONS-SEMENCES=STOCKS À LA FERMETURE+ALIMENTS POUR ANIMAUX, DÉCHETS, IMPURETÉS,

ou

RESTE=STOCKS À LA FERMETURE+ALIMENTS POUR ANIMAUX, DÉCHETS, IMPURETÉS

Le modèle est finalement conçu pour remplacer l'estimation des stocks à la fermeture dans les fermes de mars. Cependant, étant donné que la quantité restante est connue, il sert à stabiliser la cible. La cible du modèle est le pourcentage de reste que représentent les stocks à la fermeture.

Comme l'estimation de l'enquête, l'estimation modélisée peut faire l'objet d'ajustements au moyen de l'équation de bilan et d'autres sources de données utilisées servant de référence.

4.3 Méthodes d'évaluation du modèle

Pendant la phase de recherche du projet, de nombreux paramètres de modèle ont été examinés. Ils comprenaient les algorithmes d'apprentissage utilisés aux fins de prédiction, la taille du groupe de prédicteurs et la forme de la cible.

On a évalué la réussite du modèle en mesurant l'exactitude et la précision de différentes sélections de paramètres.

L'exactitude est mesurée par comparaison des prédictions aux estimations des stocks à la fermeture dans les fermes publiées en mars. L'exactitude a été mesurée au niveau de la culture et aux niveaux province-culture. Dans les deux cas, l'erreur absolue moyenne en pourcentage pondérée (EAMPp) a été utilisée comme mesure de l'exactitude.

La formule de l'EAMPp est la suivante :

EAMPp=i=1npubliéei-prédictioni|i=1npubliéei

prédiction est la prédiction du modèle, publiée est l'estimation publiée, i est une observation donnée (un exemple d'observation dans ce contexte serait l'estimation de l'orge de l'Ontario pour 2022) et n est le nombre total d'observations dans une culture ou un groupe province-culture. La précision du modèle est évaluée au moyen de l'intervalle de confiance (IC), décrit en détail dans la section 6.

5. Résultats

Dans l'ensemble, le modèle se comparait favorablement aux résultats de l'enquête de mars. Dans tous les groupes sauf deux, l'orge et les graines de moutarde, le modèle a donné de meilleurs résultats que l'enquête. Une analyse plus poussée de l'orge a été effectuée (les livraisons d'aliments pour animaux diffusées par la Commission canadienne des grains ont été examinées, des experts en la matière ont été consultés), mais rien n'a permis d'expliquer adéquatement l'écart.

6. Indicateur de qualité des données — l'intervalle de confiance

Tous les modèles prédictifs sont sujets à l'erreur. Il est par conséquent important de mesurer le degré d'incertitude dans les estimations des modèles. Cela est effectué au moyen de l'intervalle de confiance. Cet intervalle peut être utilisé par des experts en la matière dans leur processus de validation et pendant le processus de bilan.

Voici un guide concis de l'estimation bootstrap de la variance pour le modèle des stocks à la fermeture de mars. Le principal objectif de cette estimation est de saisir la variance de l'ensemble du processus de modélisation. Par conséquent, l'élément clé du bootstrap — l'échantillonnage avec remise — se produit au début du processus de modélisation.

  • Étape 1 : Échantillonnage aléatoire avec remise.

    L'ensemble de données d'entraînement, qui contient toutes les observations à partir desquelles le modèle original est construit, est stratifié par province, puis échantillonné au hasard avec remise au niveau de l'observation. S'il y avait 10 observations au départ, le nouvel ensemble bootstrap contiendra également 10 observations, mais il pourrait y avoir des récurrences de la même observation en raison de l'échantillonnage aléatoire stratifié avec remise.

  • Étape 2 : Effectuer une validation croisée d'une régression LASSO sur la liste des tailles de pénalité pour trouver la taille de pénalité optimale.

    On effectue une validation croisée sur une régression LASSO (à 4 blocs, en essayant 100 tailles de pénalité différentes) sur l'ensemble de modélisation bootstrap pour trouver la taille de pénalité optimale.

  • Étape 3 : Exécuter la régression LASSO pour créer un ensemble de prédicteurs réduit

    Le LASSO est entraîné de nouveau au moyen de la valeur de pénalité optimale calculée à l'étape 2. Le modèle optimal qui en résulte peut rétrécir certains coefficients de prédiction à zéro. Dans ce cas, les prédicteurs seraient retirés du groupe initial de prédicteurs, ce qui créerait un bassin réduit de prédicteurs.

  • Étape 4 : Entraîner une régression robuste avec l'ensemble de prédicteurs réduit.

    L'ensemble de modélisation bootstrap est limité au bassin réduit de prédicteurs, puis ajusté au moyen d'une régression robuste. Cette régression robuste est le modèle qui fournit l'estimation finale.

  • Étape 5 : Inférer au moyen du modèle de régression robuste entraîné.

    La régression robuste entraînée est appliquée à l'ensemble de prédiction.

  • Étape 6 : Répéter 1 000 fois les étapes 1 à 5.

    Les étapes 1 à 5 sont répétées 1 000 fois, chaque nouvel échantillon aléatoire stratifié fournissant une mutation différente de l'ensemble de modélisation initial.

  • Étape 7 : Calculer l'IC au moyen de la méthode des centiles.

    Une fois que les 1 000 prédictions ont été sauvegardées, le résultat final est créé comme suit :

    • Lancer les 1 000 répliques.
    • Sauvegarder les valeurs des 2,5 et 97,5 centiles (25e et 975e plus grandes répliques).

    Nous créons ensuite un IC au moyen des valeurs enregistrées. La méthode des centiles consiste à supprimer les 25 répliques inférieures et les 25 répliques supérieures (les 2,5 % plus petites et les 2,5 % plus grandes) pour obtenir un IC à 95 %.

  • Étape 8 : Répéter les étapes 1 à 7 pour chaque culture.

    Toutes les étapes précédentes doivent être répétées pour chaque culture.

7. Critères de diffusion

Un ensemble de règles a été établi pour déterminer si les stocks à la fermeture modélisés ont une qualité acceptable à des fins de diffusion. Ces règles sont fondées sur l'IC obtenu à partir des répliques bootstrap. Selon ces règles, les estimations non conformes aux normes de qualité peuvent ne pas être diffusées.

En mai 2023, les questions suivantes mesurant les indicateurs sur le marché du travail ont été ajoutées à l'enquête sur la population active en tant que supplément.

Le flux du questionnaire dans l'application de collecte est contrôlé dynamiquement en fonction des réponses fournies tout au long de l'enquête. Par conséquent, certains répondants ne recevront pas toutes les questions, et il y a une faible chance que certains ménages ne reçoivent aucune question du tout. Ceci est basé sur leurs réponses à certaines questions de l'EPA

Indicateurs sur le marché du travail

ENTRY_Q01 / EQ1 – Parmi la liste suivante, veuillez sélectionner le membre du ménage qui remplira le questionnaire au nom de l'ensemble du ménage.

WFH_Q01 / EQ2 – À l'heure actuelle, dans lesquels des endroits suivants [nom de répondant/cette personne] travaille(z-vous/-t-il/-t-elle) habituellement dans le cadre de [son/votre] principal emploi ou entreprise?

WFH_Q03 / EQ3 – Parmi ces endroits, où [nom de répondant/cette personne] travaille(z-vous/-t-il/-t-elle) habituellement le plus d'heures?

CCOMM_Q01/ EQ4 – Quels modes de transport [nom de répondant/cette personne] utilise(z-vous/-t-il/-t-elle) habituellement pour [vous/se] rendre au travail [lorsqu[e vous/'elle/'il/e cette personne] travaille hors de la maison]?

CCOMM_Q02/ EQ5 – Quel mode de transport principal [nom de répondant/cette personne] utilise(z-vous/-t-il/-t-elle) habituellement pour se rendre au travail [lorsqu[e vous/'elle/'il/e cette personne] travaille hors de la maison]?

CCOMM_Q03/ EQ6 – Combien de travailleurs, [en vous incluant/en incluant (nom de répondent)/en incluant cette personne], se déplacent habituellement vers le travail dans cette automobile, ce camion ou cette fourgonnette?

CCOMM_Q04/ EQ7 – Combien de minutes dure habituellement le trajet vers le travail [de nom de répondant/de cette personne]?

CCOMM_Q05/ EQ8 – Dans le cadre de [son/votre] principal emploi ou entreprise, [[nom de répondant/cette personne] a-t-[il/elle]/ avez-vous] la liberté de choisir [son/votre] lieu de travail?

WFH_Q02/ EQ9 – La semaine dernière, quelle proportion de [ses/vos] heures de travail [nom de répondant/cette personne] [a-t-il/a-t-elle/avez-vous] travaillé à domicile dans le cadre de [son/votre] principal emploi ou entreprise?

sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes Enquête totales (février 2023)

Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales (février 2023)
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Enquête sur les marchandises vendues au détail : C.v. pour les ventes totales février 2023. Les données sont présentées selon SCPAN-CANADA (titres de rangée) et Mois (figurant comme en-tête de colonne).
SCPAN-CANADA Mois
202301 202302
Total des marchandises vendues, des commissions sur la vente au détail et services divers 0,55 0,64
Services de commerce au détail (sauf les commissions) [561] 0,55 0,63
Aliments et boissons au détail [56111] 0,41 0,32
Produits du cannabis, au détail [56113] 0,00 0,00
Vêtements au détail [56121] 1,23 1,55
Bijoux et montres, valises et mallettes, au détail [56123] 4,58 3,98
Chaussures au détail [56124] 1,63 1,35
Mobilier, accessoires d'ameublement, articles ménagers, appareils électroménagers et appareils électroniques, à usage domestique, au détail [56131] 1,10 1,18
Articles de sport et de loisirs (sauf les publications, les enregistrements audio et vidéo, et les ludiciels), au détail [56141] 2,46 2,39
Publications au détail [56142] 5,63 5,44
Enregistrements audio et vidéo, et ludiciels, au détail [56143] 6,99 5,14
Véhicules automobiles au détail [56151] 1,75 2,35
Véhicules récréatifs au détail [56152] 5,94 5,23
Pièces, accessoires et fournitures de véhicules automobiles, au détail [56153] 1,78 1,64
Carburants pour les véhicules automobiles et combustibles résidentiels, au détail [56161] 1,70 1,48
Produits de santé à usage domestique au détail [56171] 2,44 2,39
Produits de soins pour bébés, de beauté et d'hygiène personnelle, au détail [56172] 2,88 2,98
Articles de quincaillerie, outils, articles de rénovation et produits pour pelouse et jardin, au détail [56181] 2,23 1,67
Produits divers au détail [56191] 3,28 2,51
Commissions sur le commerce de détail [562] 2,25 2,41

Pourquoi menons-nous cette enquête?

Cette enquête sert à recueillir des données pour établir des estimations de la production et de la valeur des produits de l'érable au Canada.

Ces données sont utilisées par Agriculture et Agroalimentaire Canada, par d'autres ministères, par des gouvernements provinciaux ainsi que par des associations de producteurs. Ces renseignements aident pour l'administration des politiques agricoles, pour réaliser des analyses de la production et des prix de même que des études économiques.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Votre participation à cette enquête est requise en vertu de la Loi sur la statistique.

Autres renseignements importants

Autorisation de recueillir ces renseignements

Ces données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Afin d'améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements recueillis avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d'autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta et de la Colombie-Britannique. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province en question.

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

1. Veuillez vérifier ou indiquer la dénomination sociale et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez-les au besoin.

Note : Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Note : Appuyez sur le bouton d'aide(?) pour plus de renseignements.

Dénomination sociale

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

  • Dénomination sociale
  • Nom commercial (s'il y a lieu)

2. Veuillez vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note : La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Langue de communication préférée
    • Anglais
    • Français
  • Adresse postale (numéro et rue)
  • Ville
  • Province, territoire ou état
  • Code postal ou code de zone
  • Pays
    • Canada
    • États-Unis
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro de poste (s'il y a lieu)
    Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

3. Vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • Opérationnelle
  • N'est pas opérationelle en ce moment
    Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?
    • Exploitation saisonnière
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?
        • Date
    • A cessé ses activités
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Faillite
        • Liquidation
        • Dissolution
        • Autre - Précisez les autres raisons a cessé ses activités
    • A vendu ses entités opérationnelles
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?
    • A fusionné avec plusieurs entreprises ou organisations
      • Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?
      • Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?
    • Temporairement inactive, mais rouvrira
      • Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?
    • N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

4. Veuillez vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

Note : La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus de renseignements, incluant une description détaillée de l'activité en question, dont des exemples d'activité et toutes les exceptions qui s'appliquent.

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section « Répondre à ce questionnaire », et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Ce qui suit est la description détaillée de l'activité associé à cette entreprise ou organisation, y compris des exemples et des exclusions applicables à cette classification.

Description et exemples

  • Ceci est l'activité principale actuelle.
  • Ceci n'est pas l'activité principale actuelle.

Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation.
p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels

Activité principale

5. Vous avez indiqué que production de sirop d'érable et d'autres produits de l'érable n'est pas l'activité principale actuelle. Est-ce que l'activité principale de cette entreprise ou organisation a déjà été classifiée comme : Production de sirop d'érable et d'autres produits de l'érable?

  • Oui
    Quand le changement d'activité principale a-t-il eu lieu?
    • Date
  • Non

6. Rechercher et sélectionnez le code de classification des industries qui correspond le mieux à l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Comment rechercher :

  • si vous le souhaitez, vous pouvez filtrer les résultats de recherche en sélectionnant d'abord le secteur d'activité de cette entreprise ou organisation
  • entrer des mots clés ou une brève description qui correspondent le mieux à l'activité principale de cette entreprise ou organisation
  • appuyez le bouton Rechercher pour chercher la base de données pour une activité qui correspond le mieux à la description ou aux mots clés saisis
  • ensuite, sélectionnez de la liste une activité.

Sélectionnez le secteur d'activité de cette entreprise ou organisation (optionnel) :

  • Exploitation agricole ou forestière
  • Entreprise de construction ou entrepreneur général
  • Fabricant
  • Grossiste
  • Détaillant
  • Fournisseur de transport de marchandises ou de voyageurs
  • Fournisseur de produits de placement, d'épargne ou d'assurance
  • Agence immobilière, courtage immobilier ou entreprise de location
  • Fournisseur de services professionnels, scientifiques ou techniques
  • Fournisseur de soins de santé ou de services sociaux
  • Restaurant, bar, hôtel, motel ou autre établissement d'hébergement
  • Autre secteur

7. Vous avez indiqué que l'activité principale actuelle de cette entreprise ou organisation est : Activité primaire. Y a-t-il d'autres activités qui contribuent de manière considérable (au moins 10%) au revenu de cette entreprise ou organisation?

  • Oui, il existe d'autres activités.
    • Veuillez fournir une description brève mais précise de l'activité secondaire de cette entreprise ou organisation.
      p. ex. fabrication de céréales, magasin de chaussures, développement de logiciels
  • Non, c'est la seule activité significative.

8. Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?

Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, veuillez nous fournir vos meilleures estimations.

Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, veuillez nous fournir vos meilleures estimations.
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est un exemple du tableau utilisant par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Pourcentage des revenus
Activité primaire  
Activité secondaire  
Toutes autres activités  
Total des pourcentages  

Entailles d'érables en 2023

1. Avez-vous entaillé des érables en 2023?

  • Oui
  • Non
    Pourquoi n'entaillez-vous pas en ce moment?
    • Nous n'avons pas entaillé en 2023, mais il est possible que nous le fassions en 2024.
    • Nous avons cessé indéfiniment d'entailler les arbres de notre érablière.

2. Combien d'arbres ont été entailléset combien d'entailles avez-vous faits en 2023?

  • Nombre d'arbres entaillés
  • Nombre d'entailles

Production de sirop d'érable en 2023

3. En 2023, quelle a été la production totale de cette exploitation pour chaque produit de l'érable suivant?

Exclure tous les produits de l'érable achetés à d'autres pour la revente.

Exclure tous les produits de l'érable achetés à d'autres pour la revente.
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est un exemple du tableau utilisant par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Quantité Unité de mesure
Sirop d'érable
Exclure le sirop qui sera transformé en sucre ou en beurre par cette exploitation.
a. Sirop vendu (ou devant l'être) aux transformateurs    
b. Tout autre sirop vendu (ou devant l'être)    
c. Sirop consommé (ou devant l'être) à la maison    
Sucre d'érable produit à partir du sirop d'érable de cette exploitation
d. Sucre d'érable vendu (ou devant l'être)    
e. Sucre d'érable consommé (ou devant l'être) à la maison    
Beurre d'érable produit à partir du sirop d'érable de cette exploitation
f. Beurre d'érable vendu (ou devant l'être)    
g. Beurre d'érable consommé (ou devant l'être) à la maison    

Prix de vente moyen obtenu en 2023

4. Quel a été le prix moyen obtenu de la vente des produits de l'érable suivants en 2023?

Quel a été le prix moyen obtenu de la vente des produits de l'érable suivants en 2022?
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est un exemple du tableau utilisant par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Prix de vente moyen
a. Sirop vendu aux transformateurs - prix par Unité de mesure  
b. Tout autre sirop vendu - prix par Unité de mesure  
c. Sucre d'érable vendu - prix par Unité de mesure  
d. Beurre d'érable vendu - prix par Unité de mesure  

Production agricole

5. Selon nos dossiers, cette exploitation produit les produits agricoles sélectionnés énumérés ci-dessous.

Veuillez vérifier les produits agricoles qui sont actuellement produits par cette exploitation.

Veuillez apporter les corrections ou les mises à jour nécessaires.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grandes cultures
  • Foin
  • Jachère
  • Pommes de terre
  • Fruits, petits fruits et noix
  • Légumes
  • Gazon
  • Produits de pépinière
  • Produits de serre
  • Bovins et veaux
  • Inclure les bovins de boucherie et les bovins laitiers.
  • Porcs
  • Moutons et agneaux
  • Visons
  • Renards
  • Poules et poulets
  • Dindons et dindes
  • Entailles d'érables
  • Abeilles à miel
  • Champignons
  • Autres
    • Précisez les produits agricoles
  • OU
    Cette exploitation ne produit aucun produit agricole

Superficie des terres en culture

6. Quelle superficie des terres de cette exploitation est consacrée aux cultures suivantes?

Déclarez chaque superficie une seule fois, même si celle-ci est consacrée à plus d'un type de culture.

Exclure les terres utilisées par d'autres exploitants.

Unité de mesure :

  • acres
  • hectares
  • arpents
Combien des animaux suivants se trouvent dans cette exploitation?
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est un exemple du tableau utilisant par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Superficie Unité de mesure
a. Grandes cultures    
b. Foin    
c. Jachère    
d. Pommes de terre    
e. Fruits, petits fruits et noix    
f. Légumes    
g. Gazon    
h. Produits de pépinière    

Superficie de cultures en serre

7. Quelle est la superficie totale sous verre, plastique ou autres couvertures utilisées pour faire pousser les plants?

Superficie totale

Unité de mesure

  • pieds carrés
  • mètres carrés

Animaux d'élevage (à l'exception des oiseaux)

8. Combien des animaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez tous les animaux qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris les animaux en pension, engraissés à forfait ou élevés sous contrat.

Inclure tous les animaux qui sont gardés par cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, et qui sont en pacage dans un pâturage communautaire, dans un pâturage en association coopérative ou sur une superficie publique.

Exclure les animaux appartenant à cette exploitation mais gardés dans une ferme, un ranch ou un parc d'engraissement exploité par quelqu'un d'autre.

Combien des animaux suivants se trouvent dans cette exploitation?
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est un exemple du tableau utilisant par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Nombre
a. Bovins et veaux  
b. Porcs  
c. Moutons et agneaux  
d. Visons  
e. Renards  

Oiseaux

9. Combien des oiseaux suivants se trouvent dans cette exploitation?

Déclarez toutes les volailles qui se trouvent dans cette exploitation, quel qu'en soit le propriétaire, y compris celles qui sont élevées sous contrat.

Inclure les volailles destinées à la vente et celles destinées à la consommation personnelle.

Exclure les volailles qui vous appartiennent si elles sont gardées dans l'exploitation de quelqu'un d'autre.

Combien des oiseaux suivants se trouvent dans cette exploitation?
Sommaire du tableau
Ce tableau ne contient aucune donnée. Il est un exemple du tableau utilisant par les répondants pour fournir des données à Statistique Canada.
  Nombre
a. Poules et poulets  
b. Dindons et dindes  

Entailles d'érables

10. Indiquez le nombre total d'entailles d'érables faites le printemps dernier.

Nombre total d'entailles

Abeilles à miel

11. Combien de colonies d'abeilles à miel vivantes (destinées à la production de miel ou à la pollinisation) appartiennent à cette exploitation?

Inclure toutes les abeilles que possède cette exploitation indépendamment de leur emplacement.

Nombre de colonies

Champignons

12. Quelle est la superficie totale pour la culture des champignons?

Inclure les champignons pouvant être cultivée en lits empilés, en plateaux, dans des tunnels ou sur des billes de bois.

Superficie totale

Unité de mesure :

  • pieds carrés
  • mètres carrés

Changements ou événements

13. Indiquez tout changement ou tout événement ayant eu une incidence sur les valeurs déclarées pour cette entreprise ou organisation par rapport à la dernière période de référence.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grève ou lock-out
  • Effet des taux de change
  • Variation du prix des biens et services vendus
  • Sous-traitance
  • Changement organisationnel
  • Variation du prix de la main-d'œuvre ou des matières premières
  • Désastre naturel
  • Récession
  • Changement dans la gamme des produits
  • Entreprise vendue ou ventes d'unités commerciales
  • Expansion
  • Nouveau contrat ou perte de contrat
  • Fermeture des installations
  • Acquisition d'unités commerciales
  • Autre
    • Précisez les autres changements ou événements
  • OU
    Aucun changement ou événement

Personne-ressource

14. Statistique Canada pourrait devoir communiquer avec la personne qui a rempli ce questionnaire pour obtenir de plus amples renseignements.

Est-ce que Prénom fourni Nom de famille fourni est la meilleure personne à joindre?

  • Oui
  • Non
    Qui est la meilleure personne à joindre au sujet de ce questionnaire?
    • Prénom
    • Nom de famille
    • Titre
    • Adresse de courriel
    • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
    • Numéro du poste (s'il y a lieu)
    • Le nombre maximum de caractères est de 5.
    • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

Commentaires

15. Combien de temps avez-vous consacré à remplir ce questionnaire?

Inclure le temps consacré à recueillir l'information nécessaire

  • Heures
  • Minutes

16. Avez-vous des commentaires à propos de ce questionnaire. Entrez vos commentaires

Entrez vos commentaires