Fabrication et du commerce de gros (mensuelle) - février 2018 de février 2019 : C.v. nationaux par caractéristique

Tableau explicatif 1: CV nationaux par caractéristique
Mois Ventes de biens fabriqués Stocks de matières premières et composantes Stocks de biens/travaux en cours de fabrication Stocks de produits finis fabriqués Commandes en carnet
%
Février 2018 0,61 1,10 1,83 1,48 1,16
Mars 2018 0,63 1,18 1,48 1,38 1,13
Avril 2018 0,74 1,21 1,29 1,43 1,15
Mai 2018 0,61 0,96 1,27 1,37 1,07
Juin 2018 0,59 1,01 1,31 1,35 1,16
Juillet 2018 0,65 0,96 1,27 1,31 1,13
Août 2018 0,62 0,93 1,22 1,31 1,09
Septembre 2018 0,60 0,90 1,18 1,20 1,09
Octobre 2018 0,58 0,94 1,22 1,21 1,12
Novembre 2018 0,60 0,90 1,18 1,21 1,14
Décembre 2018 0,60 0,96 1,19 1,31 1,09
Janvier 2019 0,59 0,95 1,21 1,24 1,21
Février 2019 0,60 0,95 1,15 1,24 1,10

Guide de déclaration pour l'enquête annuelle sur la production minérale Formulaire - Établissement

Introduction

Ce guide a été conçu afin de fournir des renseignements additionnels pour les différentes étapes de votre questionnaire. Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez communiquer avec nous et un employé de Statistique Canada se fera un plaisir de vous aider.

Téléphone: 1-877-949-9492
ATS: 1-800-363-7629

Renseignements généraux

Nous vous demandons de nous communiquer certains chiffres relatifs aux activités minières et non minières des exploitations canadiennes qui forment l'unité comptable à laquelle s'adresse le questionnaire. Chaque déclaration faite par un établissement devrait couvrir toutes les activités exercées dans le cadre de l'exploitation, activités qui relèvent du domaine comptable de l'établissement, à l'exception des revenus de placement, notamment les intérêts et les dividendes, les loyers et les honoraires.

Votre déclaration doit porter sur les douze mois se terminant le 31 décembre. Si vos documents comptables ne contiennent pas suffisamment de détails pour vous permettre de remplir le questionnaire, nous accepterons vos estimations les plus justes.

Tous les renseignements que vous fournissez sont confidentiels.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer toute information recueillie qui pourrait dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme sans leur permission ou sans en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête uniquement à des fins statistiques.

Définition clé

L'entité comptable (mine, mine/usine de traitement, carrière, sablière ou tourbière) dont nous vous demandons de faire rapport se nomme « établissement ».
Il importe de bien comprendre ce terme.

L'établissement, pour les besoins de la statistique, se définit ainsi:

La plus petite unité qui constitue une entité distincte d'exploitation capable de faire rapport sur toutes les données suivantes:

  • matériaux et fournitures utilisés,
  • marchandises achetées pour la revente dans l'état où elles ont été achetées,
  • combustible et électricité consommés,
  • nombre d'employés et leur rémunération,
  • heures-personnes,
  • stocks,
  • livraisons ou ventes.

Il ne faut pas confondre l'établissement avec les divisions et les départements qui ne possèdent pas les services de comptabilité leur permettant de répondre à toutes les questions demandées dans la déclaration.

Un grand nombre de sociétés comportent plusieurs établissements miniers. Sauf entente préalable avec Statistiques Canada, celles-ci doivent remplir un questionnaire distinct du recensement des mines pour chaque établissement minier pouvant fournir les renseignements mentionnés ci-dessus.

Stocks de cet établissement

Les données déclarées correspondent aux activités relevant du domaine comptable de l'établissement minier.

2.1.5 Produits en cours de transformation 

On entend notamment par « produit en cours de transformation » d'une mine/usine de traitement le minerai abattu dans les chantiers et les poches de minerai, le minerai dans les silos et le minerai en tas, en pulpe ou en solution se trouvant dans l'usine. Déclarez les stocks de produits en cours de transformation si ceux-ci sont comptabilisés comme actifs dans les livres comptables.

2.1.6 Produits finis

À l'article « produits finis », déclarez la valeur comptable de tous les minerais, concentrés, lingots, métaux, sable et gravier, pierres, non-métaux, etc. (c'est-à-dire les produits après extraction, broyage, tamisage, etc.) prêts à être livrés, mais se trouvant encore au point de livraison ou à des emplacements antérieurs. N'incluez pas dans les stocks les produits déclarés dans les livraisons à la section 8. Les produits finis déclarés sur le « Formulaire - Établissement » doivent correspondre au montant déclaré sur le « Formulaire - Produits ».

(Dans le cas d'une société non intégrée comportant plusieurs établissements, le produit fini livré de cet endroit peut subir une transformation ultérieure dans une autre usine de la société; il figurera alors comme le coût d'un intrant 
dans la déclaration de cet autre établissement.)

Excluez la valeur :

(a) Des produits (ultérieurement revendus dans le même état qu'au moment où ils sortent de l'établissement) qui sont en transit vers un autre endroit au Canada ou qui y sont entreposés.

(b) Des produits finis livrés de cet endroit, après transformation dans une usine de fusion, un affinerie ou une autre usine de traitement, tant que vous en demeurez le propriétaire (par exemple, des métaux contenus dans des concentrés en transit et des métaux se trouvant dans une usine de fusion ou un affinerie).

2.2 Produits achetés pour la revente

Incluez tous les produits et matériaux qui ont été achetés pour la revente dans l'état où ils ont été achetés et qui n'ont subi aucun traitement dans l'établissement. Notez que les achats et les livraisons de ces produits doivent être déclarés respectivement aux articles 7.1 et 9.1.

2.3 Autres stocks

Incluez ici, par exemple, les matériaux et fournitures utilisés pour des travaux de construction nouvelle par votre main-d'œuvre ou utilisés dans la production de machines et d'outillage pour votre usage par votre main-d'œuvre.
Ces stocks ont un rapport avec les matériaux et fournitures déclarés aux questions 7.2, 7.3, 9.2 et 9.3.

Consommation de combustible et d'électricité

Cette question a pour but d'obtenir des renseignements sur tout le combustible et l'électricité consommés par l'établissement pour ses activités minières et non minières. Déclarez à chaque article les quantités consommées par les véhicules de tout genre, l'usine et les bureaux ainsi que par les services auxiliaires relevant de l'unité comptable. Les valeurs déclarées comprennent le transport, les droits, etc. qui font partie du coût des biens installés à l'établissement.

Si vous ne disposez pas de données sur la consommation, veuillez inscrire vos données sur l'achat de combustible et d'électricité et indiquer que vous avez procédé ainsi. Les stocks doivent être déclarés à l'article 2.1.2.

Certains intrants de l'activité minière (utilisés)

Veuillez déclarer l'ensemble de l'activité relevant du domaine de la comptabilité de l'établissement. En plus des fournitures utilisées pour l'extraction et le traitement, déclarez les activités secondaires comme l'achat de matériaux et de produits destinés à être revendus ou l'utilisation de matériaux pour des travaux de construction nouvelle. La somme des articles 6.2, 6.4, 6.6, 7.4 et 7.5 représente le coût des fournitures et des marchandises passées au compte des frais d'exploitation (à l'exclusion du combustible et de l'électricité déclarés à la section 5).

Les escomptes obtenus sur les achats sont déduits du prix des fournitures inscrit aux divers numéros. Les coûts à déclarer aux articles 6.2, 6.4, 6.6, 7.4 et 7.5.

N'incluent pas : (a) la consigne des contenants à retourner, (b) les achats imputables au compte des immobilisations, (c) le coût des services des entrepreneurs de l'extérieur, (d) les frais généraux, notamment les assurances, les pensions, l'amortissement, les loyers, les redevances, les indemnités, la publicité, les impôts municipaux, les examens médicaux et les radiographies, les frais d'avocat, d'experts-comptables, de téléphone et de port, etc. Ces derniers ne font pas partie, à des fins statistiques, de la statistique de l'établissement. Lorsque vous déclarez le coût des divers articles utilisés, indiquez le coût des biens installés, c'est-à-dire les montants réellement payés ou à payer (après escomptes). Tous les frais de transport et de manutention payés par l'établissement à des transporteurs publics ou à forfait pour l'acquisition des matériaux, etc. devraient être inclus. Les taxes de vente fédérales et provinciales sur les produits achetés et sur les fournitures fabriquées aux ateliers de la société sont comprises dans le coût du matériel d'exploitation.

6.2 Matières premières, y compris les produits semi-transformés

Les coûts demandés ici portent sur le minerai ou autres produits semi-transformés achetés par l'établissement et utilisés pour l'extraction, le traitement, le concassage ou le tamisage. La valeur de ces matières premières est incluse à la section 8 si celles-ci sont traitées ultérieurement par l'établissement. La quantité et la valeur de ces matières seront aussi rapportées dans le « Formulaire - Produits » ci-joint.

6.4 Contenants et autre matériel de livraison et d'emballage

Cette question vise à recueillir les coûts de certains contenants et autre matériel d'emballage qui servent à la livraison de vos produits ou à leur transformation. Le coût de clampes, de palettes et de tout autre matériel de livraison doit être inclus avec celui des contenants.

6.5.1 à 6.5.99 Fournitures

Déclarez au titre des fournitures celles que l'établissement utilise à des fins d'exploitation de mine ou de carrière, de concassage, de broyage, de transformation ainsi qu'à des fins d'entretien et de réparation des machines, de l'outillage et des bâtiments; ces fournitures ne sont pas imputables au compte des immobilisations. Inscrivez seulement la valeur des produits et des biens matériels et non pas le coût des services ou des frais généraux. Les huiles et graisses lubrifiantes pour machinerie doivent être incluses, mais non pas le coût du combustible, qui est déclaré séparément à la section 5, ni le coût des réparations ou des autres travaux d'entretien exécutés par des entrepreneurs de l'extérieur. Ne déclarez pas une seconde fois les articles énumérés ailleurs aux sections 6 ou 7.

6.8.1.1 Somme payée à des usines de fusion ou affineries canadiennes ou les deux (mines de métaux seulement)

La ligne 6.8.1.1 plus la ligne 6.8.1.2 du « Formulaire - Établissement » doivent être égales aux valeurs totales de la colonne 1 des lignes 8.1.19, 8.1.29, 8.1.39 et 8.1.49 du « Formulaire - Produits »

6.8.1.2 Somme payée à des usines de fusion ou affineries étrangères ou les deux (mines de métaux seulement)

Inscrivez à la section 6.8.1 les frais courants ou projetés pour la fusion, l'affinage et les frais connexes de traitement lorsque les produits des mines métalliques (par exemple, les lingots bruts des mines d'or, les minerais ou concentrés des mines de métaux communs) sont traités ultérieurement à une usine de fusion ou une affinerie, ou les deux, pour produire un produit métallique vendable. Si le produit est vendu avant la fusion et l'affinage, une estimation de ces coûts doit être rapportée à la section 6.8.1 et aussi ajoutée au total des revenus à la question 8.1.170. N'incluez pas à la section 6.8.1 les frais de transport payés à des transporteurs publics ou à forfait pour le transport effectué après le traitement des produits et n'incluez pas les droits d'accise.

6.8.1.9 Somme payée à d'autres pour du travail exécuté sur du matériel appartenant à l'établissement

Déclarez à la question 6.8.1.9 les montants facturés par les entrepreneurs pour du travail éxecuté dans le cadre de vos travaux d'extraction, de traitement et de transformation. Par exemple : (a) le forage pour l'abattage du minerai ou des roches stériles, (b) le transport du minerai à votre usine, (c) le broyage exécuté à forfait, (d) les forages au diamant (à l'exception des forages d'exploration hors chantier), (e) l'extraction et le traçage à forfait, (f) les montants versés à des transporteurs publics pour le transport intérieur de fournitures ou de produits et sous-produits de la mine ou de l'usine, (g) le tamisage de gravier, (h) le lavage de pierres concassées ou gravier, etc.

6.8.4 Somme payée à d'autres pour des réparations non capitalisées et l'entretien

Incluez les montants payés à des entrepreneurs de l'extérieur pour la réparation des bâtiments, des machines et de l'outillage. Les fournitures que vous avez procurées gratuitement à des entrepreneurs à l'installation minière sont incluses aux questions 6.5.1 à 6.5.99.

Certains intrants de l'activité non minière

De nombreux établissements, en plus de leur exploitation minière proprement dite, se livrent à une exploitation secondaire non minière, notamment l'achat et la vente de biens qui ne sont pas fabriqués par eux-mêmes, la construction d'immeubles ou la fabrication d'outillage par les employés de l'établissement pour leur usage ainsi que l'exploitation de cafétérias et de laboratoires. La présente section couvre toutes les activités non minières effectuées par des employés de l'établissement. Les données déclarées à la section 7 ne doivent pas être rapportées à la section 6.

7.1 Achats de produits d'autres établissements pour la revente dans l'état où ils ont été achetés

Si l'établissement se livre à des activités commerciales, déclarez le coût des biens installés à l'établissement. Les stocks de ces produits sont inscrits à la question 2.2 et les ventes de ces produits, à la question 9.1.

7.2 Matériaux et fournitures utilisés pour des travaux de construction nouvelle exécutés par votre main-d'œuvre, pour votre usage

Lorsque des travaux de construction (y compris les réparations ou modifications importantes) ont été effectués par vos propres employés et pour votre propre usage, et si ces travaux sont imputables au compte des immobilisations, déclarez ici le coût installé des matériaux et fournitures utilisés. Ne déclarez pas le coût des travaux de construction effectués par des entrepreneurs de l'extérieur, puisque ce coût est déclaré aux questions 13.8.1 ou 13.8.2 ou les deux.

La valeur totale en capital de ces travaux sera déclarée à la question 9.2 et la main-d'œuvre (s'il s'agit d'une main-d'œuvre distincte) sera rapportée à la question 14.1.3.1 ou aux questions 14.1.1.2 et 14.1.1.3 dans le cas contraire. Les stocks de ces produits seront déclarés à la question 2.3.

7.3 Matériaux et fournitures utilisés dans la production ou l'installation, ou les deux, de machines et d'outillage exécutées par votre main-d'oeuvre, pour votre usage

Lorsque l'établissement utilise sa propre main-d'œuvre pour la fabrication de machines et d'outillage ou pour l'installation de machines et d'outillage achetés ailleurs, le tout pour son propre usage, et si les frais sont imputables au compte des immobilisations, déclarez ici le coût installé des matériaux et fournitures utilisés.

La valeur totale en capital de ces travaux (à l'exception de la valeur des machines et de l'outillage achetés dans le cas d'une installation par la main-d'œuvre de l'établissement) sera déclarée à l'article 9.3 et la main-d'œuvre (s'il s'agit d'une main-d'œuvre distincte) sera rapportée à la question 14.1.3.1 ou aux questions 14.1.1.2 et 14.1.1.3 dans le cas contraire. Les stocks de ces produits seront déclarés à la question 2.3.

7.4 Fournitures de bureau achetées et utilisées

Déclarez toutes les fournitures de bureau utilisées par l'établissement. N'incluez pas les fournitures imputables au compte des immobilisations ni les frais de service tels que les dépenses d'affranchissement et de location de matériel de bureau.

7.5 Tous les autres matériaux et fournitures achetés et utilisés par votre établissement

Déclarez ici tous les autres produits non précisés ailleurs et utilisés dans l'activité non minière de l'établissement. Ces produits comprennent notamment les aliments, les boissons et les fournitures pour cafétérias et casse-croûte, les trousses de premiers soins et les fournitures médicales ainsi que le matériel de laboratoire. Incluez les matières et les fournitures qu'exigent le fonctionnement d'une ville, les activités de construction, par exemple la construction ou l'entretien des routes et ce, s'il n'y a pas de comptabilité propre relative à ces travaux. N'incluez pas une deuxième fois les articles déjà déclarés aux sections 6 ou 7. Excluez les frais de service comme les frais de port.

Livraisons de produits de votre propre production

8.1.170 Total des revenus 

Incluez aux articles appropriés de la section 8 les livraisons de tous les produits et sous-produits fabriqués par votre établissement ou par d'autres pour votre compte en échange de paiement pour le travail exécuté. Il faut déclarer toutes les livraisons, y compris les livraisons faites aux ministères gouvernementaux. Il faut déclarer toutes les livraisons vers l'étranger, pour lesquelles le formulaire B13A « Agence des services frontalier du Canada - Déclaration d'exportation » a été établi. Les expéditions aux entrepôts desservant plusieurs établissements doivent être inclus comme livraisons; les stocks de ces entrepôts centraux doivent être déclarés séparément. Les transactions au troc sont considérées comme des livraisons lorsque la marchandise est livrée plutôt que lorsqu'elle est payée. Incluez aussi la valeur des contenants non retournables. Les marchandises déclarées comme livrées ne sont pas incluses dans les stocks de produits finis apparaissant à la question 2.1.6.

Dans votre déclaration des livraisons pour l'année civile, donnez la quantité (s'il y a lieu) et la valeur de vente de tous les produits et sous-produits en dollars canadiens. Les valeurs comprennent les corrections relatives aux livraisons des années précédentes, la valeur définitive de certaines livraisons faites pendant l'année en cours ainsi que la valeur estimative des autres livraisons de l'année en cours. Les valeurs déclarées sont nettes de ventes annulées, de rabais sur ventes, d'escomptes, de taxes de vente, de droits et de taxes d'accise ainsi que de frais de transport vers l'extérieur par des transporteurs publics ou à forfait. Si votre comptabilité ne vous permet pas de fournir la valeur nette des livraisons de chacun de vos produits, veuillez en déclarer le total aux questions appropriées. Les frais de transport vers l'extérieur ou les frais de livraison encourus par le service de livraison de l'établissement (en supposant qu'il ne constitue pas un établissement distinct) ainsi que la valeur des contenants non retournables ne sont pas déduits de la valeur des livraisons. La ligne 8.1.170 du « Formulaire - Établissement » doit être égale à la valeur totale des livraisons déclarée sur le « Formulaire - Produits ».

8.1.171 Autres produits livrés

La question générale intitulée « autres produits livrés » a pour objet de couvrir toute activité minière ou non minière connexe qui n'est pas prévue à la section 9 ou à la question 8.1.170. Déclarez ici les produits manufacturés comme les produits de béton (béton prêt à l'emploi, blocs, etc.), les mélanges d'asphalte, etc. Les recettes provenant de travaux comme l'entretien des routes ou d'autres travaux de construction exécutés par vos employés (autres que ceux effectués pour votre usage) doivent entrer ici, si vos employés ne sont pas distingués de ceux qui figurent à 14.1.1.2 et 14.1.1.3. Si vous avez une main-d'œuvre distincte pour ces travaux, déclarez ces recettes à la question 9.6 et déclarez la main-d'œuvre à la question 14.1.3.2.

Instructions relatives aux mines de métaux

Les autres recettes seront déclarées à la section 9 (sauf les revenus de placement tels que les intérêts et les dividendes ainsi que la vente de biens immobilisés usagés). Les recettes provenant de ces trois dernières sources ne sont pas demandées à aucun endroit dans le questionnaire.

Pour la majorité des entrepreneurs, les livraisons sont mesurées et déclarées (pour les recensements mensuels et annuels) lorsqu'elles quittent l'emplacement de la mine.

Veuillez indiquer la production de concentrés comme chiffre net. Ne faites pas entrer dans la catégorie « expéditions » le minerai que vous faites traiter à façon; le produit expédié serait alors probablement sous forme de concentré produit en votre nom par l'installation de traitement à façon.

Les commissions de vente versées à un bureau de vente sont considérées comme des frais généraux qui, statistiquement, ne font pas partie des frais de l'établissement. Par conséquent, il ne faut pas déduire ces frais de la valeur des livraisons ni les déclarer comme le coût d'un intrant.

Les données sur les revenus doivent comprendre la valeur des contenants ainsi que les frais de transport vers l'extérieur ou les dépenses de livraison encourues par les propres transporteurs de l'établissement; elles doivent être indiquées relativement à la « valeur brute du règlement » des métaux effectivement payés, c'est-à-dire en incluant les frais de fusion et d'affinage.

Incluez à l'article 8.6 les recettes provenant de tout travail à forfait comme l'extraction, le traitement, etc. N'incluez pas les recettes provenant des activités de fusion ou d'affinage à façon, ou les deux, de concentrés, de lingots, etc. pour lesquelles des frais sont prélevés. Ces derniers revenus doivent être inclus dans le questionnaire d'accompagnement portant sur les usines de fusion et les affineries. Il faut déclarer toutes les livraisons, y compris les livraisons faites aux ministères gouvernementaux.

Afin de permettre une comparaison entre les provinces, les valeurs déclarées sous la rubrique « Valeur des livraisons » incluent tous les frais de fusion et d'affinage déclarés comme intrants à la question 6.8.1.1.

Voir la première ligne de l'étiquette pour connaître le code du SCIAN.

212220.1 - Mines d'or :

L'article 8.1.170 inclut les lingots bruts et les concentrés d'or. L'article 8.1.171 peut comprendre le sable et le gravier ainsi que les produits d'arsenic.

212210 - Mines de minerai de fer :

L'article 8.1.170 inclut le minerai brut, les concentrés, les boulettes et les produits agglomérés, tandis que l'article 8.1.171 peut comprendre le sable et le gravier.

212299 - Autres mines de métaux :

Tous les concentrés de métaux doivent être rapportés à l'article 8.1.170, alors que les autres produits tels que les roches stériles ainsi que le sable et le gravier doivent être déclarés à l'article 8.1.171. Les sous-produits des usines de fusion (c'est-à-dire les scories, le soufre et l'acide sulfurique) ne doivent pas être inscrits dans le recensement des mines.

Instructions relatives aux mines de non-métaux

Un grand nombre de sociétés remplissent des relevés appelés « Enquête mensuelle » dans lesquels elles indiquent les quantités et les valeurs (et les teneurs) de divers produits livrés. Les totaux des divers produits livrés (et leurs teneurs) inscrits à la section 8 devraient égaler ou correspondre sensiblement aux chiffres déclarés dans les douze enquêtes mensuelles.

Voir la première ligne de l'étiquette pour connaître le code du SCIAN.

212394 - Mines d'amiante :

L'article 8.1.170 inclut normalement les produits d'amiante calibrés, alors que l'article 8.1.171 peut comprendre le jade, le sable et le gravier ainsi que la pierre.

212397 - Tourbières :

Déclarez les livraisons de tourbe brute ou emballée à l'article 8.1.170 et rapportez les livraisons de vermiculite ou d'engrais à l'article 8.1.171.

212395 - Mines de gypse :

Les produits d'anhydrite ou de gypse en morceaux, concassés ou fins sont déclarés à l'article 8.1.170, tandis que le calcaire ainsi que le sable et le gravier doivent être inscrits à l'article 8.1.171.

212396 - Mines de potasse :

Les livraisons de minerai brut, qu'il soit régulier, grossier, granulaire, fin ou soluble, doivent être déclarées à l'article 8.1.170, alors que les livraisons de sel, de sulfate de potassium, etc. doivent être rapportées à l'article 8.1.171.

212393 - Mines de sel :

Déclarez les livraisons de sel évaporé fin, de sel dans la saumure et de sel gemme à l'article 8.1.170 et déclarez les livraisons de sable et de gravier à l'article 8.1.171.

212398 - Autres mines de non-métaux :

Les produits principaux (soit les pierres précieuses, la syénite à néphéline, la barytine, le sulfate de sodium, le talc, la diatomite, le graphite) doivent être inscrits à l'article 8.1.170, tandis que les produits secondaires (soit la dolomie, la stéatite, les débris rocheux, la pierre ainsi que le sable et le gravier) doivent être rapportés à l'article 8.1.171.

Instructions relatives aux carrières et aux sablières

Voir la première ligne de l'étiquette pour connaître le code du SCIAN.

212314; 212315; 212316,1; 212316,2; 212317 et 212326,1 - Carrières de pierre :

L'article 8.1.170 est destiné au principal type de pierre produit et inclut les pierres vendues, qu'elles soient concassées, de qualité chimique, dimensionnelles et pulvérisées, de même que la pierre consommée de façon interne sans traitement ultérieur. L'article 8.1.171 comprend notamment les livraisons de produits en béton ou en d'autres types de pierre, les livraisons de sable et de gravier ainsi que de terre noire.

212323 - Sablières et gravières :

Déclarez le sable, le gravier naturel, le gravier concassé et le quartz à l'article 8.1.170; rapportez l'asphalte, le béton, les produits en pierre ainsi que la terre noire à l'article 8.1.171. Les revenus provenant de l'enlèvement de la neige sont rapportés à l'article 9.6.

8.3.1 Paiement global pour le transport vers l'extérieur par des transporteurs publics ou à forfait

Les frais de transport payés aux transporteurs publics ou à forfait doivent être inscrits explicitement à l'article 8.3.1 et déduits par la suite de la « valeur des livraisons ». Les frais de transport vers l'extérieur du « Formulaire - Établissement » pour les métaux doivent être égaux aux valeurs totales de la colonne 2 des lignes 8.1.19, 8.1.29, 8.1.39 et 8.1.49 du « Formulaire - Produits »; pour le sable et le gravier, ils doivent être égaux à ceux de la ligne 13.1.18 et pour la pierre, à ceux de la ligne 13.3.3.96.

8.3.2 Paiement global des taxes de vente, des droits et taxes d'accise

Tout droit payé sur des produits destinés aux marches d'exportation doit être rapporté explicitement à l'article 8.3.2 et doit être déduit par la suite de la « valeur des expéditions ».

8.3.3 Total des escomptes, des rabais sur ventes et des ventes annulées

Le total des escomptes, rabais sur ventes et sommes pour ventes annulées doit apparaître à l'article 8.3.3. N'incluez pas les ajustements à la « valeur brute du règlement » de l'année précédente; ceux-ci sont inclus à l'article 8.1.170.

8.6 Montant reçu en paiement de travail exécuté sur des matériaux et des produits appartenant à d'autres établissements

Cette question s'applique au revenu provenant du travail exécuté sur des matériaux appartenant à d'autres établissements. Incluez les revenus provenant du broyage, du tamisage et du concassage exécutés à forfait. Les revenus provenant d'activités telles que la location de machines ou l'enlèvement de la neige doivent être déclarés à la section 9.

Certains extrants de l'activité non minière

La présente section vise certains extrants de l'établissement provenant d'activités comme l'achat et la vente de marchandises, l'exploitation de cafétérias et de laboratoires, etc. Les intrants correspondants sont déclarés à la section 7. Ne déclarez pas les revenus provenant des intérêts, des dividendes ou de la vente de biens immobilisés usagés.

9.1 Valeur des livraisons de produits achetés et vendus dans l'état où ils ont été achetés

Déclarez seulement la valeur totale des livraisons de marchandises achetées et revendues dans l'état où elles ont été achetées. Vous devez indiquer la valeur nette des ventes en dollars canadiens, c'est-à-dire après déduction des ventes annulées, des escomptes, des rabais sur ventes, des taxes de vente, des droits et taxes d'accise ainsi que des frais de transport vers l'extérieur par des transporteurs publics ou à forfait (voir la section 8). Déclarez également comme livraisons les produits transférés d'autres établissements de votre entreprise pour être vendus dans l'état où ils ont été transférés ainsi que toutes les ventes de marchandises en consignation provenant de l'étranger.

Remarque : Déclarez les travaux d'immobilisations faits par des entrepreneurs de l'extérieur ainsi que tous les achats de machines et d'outillage aux questions 13.8.1 ou 13.8.2 ou les deux.

9.2 Valeur comptable de la construction nouvelle, exécutée par votre propre main-d'œuvre, pour votre usage

Déclarez ici la valeur comptable totale des immobilisations produites pour votre usage par vos propres employés et dont vous tenez compte pour les amortissements. Cette valeur comprend toutes les additions ou modifications capitalisées exécutées par vos propres employés, mais elle ne comprend pas les travaux exécutés par des entrepreneurs de l'extérieur. La valeur de telles immobilisations doit au moins correspondre au coût des matériaux et de la main-d'oeuvre nécessaires à leur réalisation. Veuillez noter que vous devez déclarer les matériaux utilisés pour les travaux de construction nouvelle à la question 7.2 et la main-d'oeuvre nécessaire à leur réalisation, à la question 14.1.3.1.

9.3 Valeur comptable des machines et de l'outillage fabriqués par votre propre main-d'oeuvre, pour votre usage

La valeur comptable rapportée ne tient compte que des machines et de l'outillage (y compris les réparations et améliorations importantes) fabriqués pour votre usage par vos propres employés et imputables au compte des immobilisations. Elle exclut les achats de machines et d'outillage imputables au compte des immobilisations, mais comprend la valeur capitalisée de tout travail d'installation ou de montage de ces machines et outillage exécuté par vos propres employés. La valeur des matériaux utilisés dans la production de machines et d'outillage est déclarée à la question 7.3.

Remarque : Déclarez les travaux d'immobilisations faits par des entrepreneurs de l'extérieur ainsi que tous les achats de machines et d'outillage aux questions 13.8.1 ou 13.8.2 ou les deux.

9.4 Revenus provenant de la vente d'électricité

Déclarez ici toute recette provenant de la vente d'électricité et d'éolienne, qu'elle soit produite par l'établissement ou achetée d'un service d'utilité publique et ensuite revendue à d'autres établissements de la même entreprise ou à d'autres entreprises ou au public en général.

9.5 Revenus provenant du loyer ou de la location de machines et d'outillage fabriqués par votre établissement

Rapportez ici les recettes provenant du loyer ou de la location de machines et d'outillage fabriqués par votre établissement. Les recettes provenant de la location de machines et d'outillage non fabriqués par votre établissement doivent être déclarées à la ligne 12.

9.6 Tout autre revenu provenant des produits et services

Indiquez ici toutes les recettes d'exploitation non déclarées ailleurs, soit tout autre revenue provenant des produits et services. Parmi ces revenus, mentionnons les recettes qui proviennent de l'activité de votre main-d'œuvre, telles les recettes provenant des services, des commissions de vente (sauf dans le cas des marchandises reçues en consignation de l'étranger, car les commissions sont alors comprises dans la valeur de vente déclarée à 9.1); les recettes provenant de l'enlèvement de la neige; les recettes provenant des cafétérias et des cantines; les recettes provenant de l'installation extérieure ou de travaux de construction qui ne se rapportent pas à vos produits. Indiquez aussi les recettes provenant de la vente de matériaux usagés (à l'exception de la vente de biens immobilisés), des travaux de recherche et de développement, du loyer brut des logements de la ville (si ceux-ci n'ont pas de système autonome de comptabilité), des remboursements d'impôt, etc.

9.6.1 Retenues salariales pour le logement ou les repas ou les deux

9.6.2 Valeur du logement et des repas fournis en guise de rémunération 

Incluez le total des retenues salariales pour le logement ou les repas ou les deux si vous exploitez une cuisine et si le coût de la nourriture est déclaré à la question 7.5 ou à la section 6.

Déclarez la valeur du logement ou des repas ou les deux s'ils constituent une partie des traitements ou salaires. Tout montant déclaré ici doit aussi être inclus dans les gains bruts à la question appropriée de la section 14.

Revenus provenant de loyer ou de la location d'immeubles (de terres, bâtiments, de bureau, etc.)

On vous demande ici de déclarer la valeur de tout revenu provenant du loyer ou de la location d'immeubles, que votre établissement ait ou n'ait pas construit ces immeubles.

Revenus provenant de loyer ou de la location de machines et d'outillage autres que ceux qui sont déclarés à 9.5

Quelques établissements achètent des machines et de l'outillage qui sont ensuite loués à d'autres établissements (y compris ceux de votre entreprise) ou au public. Veuillez inclure ces recettes ici; excluez les revenus provenant du loyer ou de la location de machines et d'outillage fabriqués par votre établissement. (Ces derniers sont déclarés à la ligne 9.5.)

Dépenses d'immobilisations

La valeur brute de toutes les additions aux immobilisations pour la période visée par la déclaration est exprimée aux lignes 13.8.1 et 13.8.2 (additions construites par des entrepreneurs ou fournisseurs extérieurs ou achetées à ceux-ci) plus les valeurs déclarées aux lignes 9.2 et 9.3 (additions de votre propre main-d'œuvre).

Rémunération, effectifs et heures-personnes

Les chiffres déclarés dans cette section représentent l'ensemble du personnel (à l'exclusion des pensionnés) figurant sur la liste de paie d'un établissement minier, y compris les employés travaillant dans les services auxiliaires de l'établissement minier.

S'il s'agit d'une entreprise ne comportant qu'un seul établissement, déclarez les employés du siège social et des bureaux de direction, de vente ou d'administration ainsi que les employés de tout autre service auxiliaire comme les entrepôts ou les autres services situés à la même adresse ou dans la même municipalité. Si cet établissement a des employés, autres que ceux du siège social ou des bureaux d'administration, qui travaillent dans des localités différentes de celle où est situé l'établissement, ces employés sont inclus dans la déclaration de l'établissement si ces autres endroits sont considérés comme des prolongements de l'activité de l'établissement.

Si le siège social ou le bureau d'administration n'est pas situé dans la même municipalité que l'établissement, l'activité du siège social et les employés travaillant ailleurs qu'à l'établissement sont rapportés dans la déclaration distincte « Siège social » à moins d'une dérogation spéciale.

Si cet établissement fait partie d'une entreprise comportant plusieurs établissements, les données relatives au siège social et aux services auxiliaires, etc. ne sont pas incluses dans la déclaration de l'établissement, à moins que ce bureau ou ce service ne desserve qu'un seul établissement et qu'il soit situé dans la même municipalité que l'établissement.

Déclarez les traitements, les salaires, etc. bruts (y compris les indemnités de départ) avant toute retenue pour l'impôt sur le revenu des employés et pour les assurances sociales comme l'assurance-maladie, les accidents, les pensions, etc. incluez les primes, les parts des bénéfices versés aux employés, la valeur du logement et des repas, s'il y a lieu, ainsi que toute autre allocation faisant partie de la rémunération des employés. Les paiements pour les heures supplémentaires doivent aussi y figurer.

Les « heures travaillées » correspondent aux heures effectivement travaillées par les employés des diverses catégories, qu'elles soient payées au taux ordinaire, au taux de travail de nuit ou au taux d'heures supplémentaires. Les heures déclarées dans la colonne « Heures payées » correspondent aux heures effectivement travaillées plus l'équivalent des heures payées pour les jours fériés, les vacances annuelles, les congés de maladie, etc. Si les chiffres ne sont pas disponibles pour ces dernières catégories, inscrivez une estimation raisonnable.

14.1.1 Personnel d'administration, etc.

Déclarez sous ce titre général tous les employés, autres que les travailleurs de la production et les travailleurs assimilés, au-dessus du niveau du contremaître adjoint. Cela comprend leur personnel de bureau et leur personnel de soutien. Déclarez ici les cadres supérieurs et le personnel exerçant des activités de supervision : présidents, vice-présidents, contrôleurs, secrétaires, trésoriers, chefs de service, etc., et leur personnel. Mentionnez aussi les employés de l'établissement qui s'occupent de la publicité, du crédit, de l'achat, du contentieux, des soins médicaux, etc.

Déclarez aussi le personnel de bureau dont le traitement est imputé aux frais de vente : les voyageurs de commerce, les vendeurs-livreurs etc., ainsi que le personnel des ventes affecté à des services de vente à cet endroit.

N'incluez pas les employés à commission ne faisant pas partie du personnel régulier de l'établissement.

14.1.1.2 À la mine, à la carrière, etc.

14.1.1.3 Au concentrateur et à l'usine, aux fours, etc.

Déclarez tous les employés qui travaillent à la production, que celle-ci soit destinée à la vente ou à un usage interne. Cela comprend normalement les employés payés à l'heure ou à la pièce, notamment ceux qui travaillent sur les « chaînes de fabrication », à l'inspection, dans les entrepôts, à l'entretien, aux services de conciergerie, etc.

En plus des personnes employées directement à l'extraction, au traitement, au tamisage et au concassage du minerai (pour les mines souterraines et à ciel ouvert), déclarez celles qui travaillent à l'entreposage, à l'inspection (y compris le contrôle de la qualité), à la manutention, à l'emballage, etc. Mentionnez aussi les employés se livrant à des travaux connexes comme les travaux des camionneurs et de leurs aides, l'entretien, la réparation, les services de conciergerie et les services de sécurité ainsi que les contremaîtres adjoints qui font un travail semblable à celui des employés qu'ils dirigent.

Les employés des bureaux de services (électriques, mécaniques, etc.) font partie des employés de la production et sont inclus aux lignes 14.1.1.2 ou 14.1.1.3 ou les deux.

14.1.3.1 Travailleurs dans la nouvelle construction

Déclarez ici les employés travaillant dans la nouvelle construction pour l'usage de l'établissement et figurant à la comptabilité comme main-d'œuvre séparée. Déclarez les employés inscrits sur la liste de paie de l'établissement et travaillant dans la nouvelle construction ou faisant des réparations et transformations importantes et ce, lorsqu'un tel travail est imputable au compte des immobilisations. La valeur d'un tel travail est déclarée à la question 9.2, les matériaux utilisés, à la question 7.2 et les stocks de ces matériaux, à la question 2.3.

Les employés qui travaillent au montage, à l'installation ou à d'autres activités de construction (comme l'entretien des routes) pour des clients doivent être déclarés avec les employés de l'atelier (14.1.1.2 ou 14.1.1.3) lorsque le travail qu'ils effectuent représente un prolongement des travaux de l'atelier et n'exige pas une main-d'œuvre distincte.

14.1.3.2 Autres travailleurs de la production et d'activités connexes

Excluez les employés de l'atelier déclarés séparément aux divers articles de la section 14, mais incluez les employés des cafétérias et des cantines exploitées par l'établissement, etc. incluez aussi les personnes employées à une activité autre que le travail de bureau au siège social, aux bureaux d'administration, aux bureaux des ventes ou des services et qui sont déclarées par l'établissement.

14.2 Employés à d'autres emplacements

Déclarez ici les employés des bureaux des ventes, des entrepôts, etc. qui sont considérés, à des fins comptables, comme le prolongement de l'établissement. N'incluez pas les effectifs d'un autre établissement d'extraction ou de traitement de votre entreprise puisqu'il faut les déclarer dans un questionnaire distinct.

Merci d'avoir rempli ce questionnaire.

Veuillez garder une copie pour vos dossiers.

Consultez notre site Web.

Pourquoi menons-nous cette enquête?

Cette enquête permet de recueillir des données financières et d'exploitation auprès des transporteurs aériens canadiens de niveaux I et II, lesquelles sont nécessaires pour mesurer la croissance et la performance de l'industrie du transport aérien. Ces renseignements sont aussi utilisés par Statistique Canada à titre d'intrants dans le Système de comptabilité nationale du Canada.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Votre participation à cette enquête est requise en vertu de la Loi sur la statistique.

Autres renseignements importants

Autorisation de recueillir ces renseignements

Ces données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête uniquement à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Afin d'améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements recueillis avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données, en vertu de l'article 12 de la Loi sur la statistique, avec Transports Canada et l'Office des transports du Canada. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

En vertu de l'article 12 de la Loi sur la statistique, les répondants peuvent s'opposer au partage des données avec les autres organisations. Cependant, les répondants n'ont pas de droit de refus en ce qui concerne le partage des données avec Transports Canada. Transports Canada possède l'autorisation légale de recueillir et d'utiliser ces renseignements en vertu de la Loi sur les transports au Canada et du Règlement sur les renseignements relatifs au transport.

Les répondants peuvent refuser de partager leurs données avec l'Office des transports du Canada en écrivant une lettre d'objection au statisticien en chef et en postant cette lettre à l'adresse suivante. L'Office des transports du Canada a accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques.

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
À l'attention du directeur, Division de la statistique des entreprises
150, promenade Tunney's Pasture
Ottawa, Ontario
K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à statcan.esdhelpdesk-dsebureaudedepannage.statcan@statcan.gc.ca ou par télécopieur au 613-951-6583.

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

1. Vérifier ou indiquer la dénomination sociale et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez-les au besoin.

Note : Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Dénomination sociale

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

  • Dénomination sociale :
  • Nom commercial (s'il y a lieu) :

2. Vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note : La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

  • Prénom :
  • Nom de famille :
  • Titre :
  • Langue de communication préférée :
    • Anglais
    • Français
  • Adresse postale (numéro et rue) :
  • Ville :
  • Province, territoire ou état :
  • Code postal ou code de zone :
  • Pays :
    • Canada
    • États-Unis
  • Adresse de courriel :
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional) :
  • Numéro de poste (s'il y a lieu) :
    Le nombre maximum de caractères est de 10.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional) :

3. Vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifié au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • Opérationnelle
  • N'est pas opérationelle en ce moment
    Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?
    • Exploitation saisonnière
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?
        • Date
    • A cessé ses activités
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Faillite
        • Liquidation
        • Dissolution
        • Autre - Précisez les autres raisons a cessé ses activités
    • A vendu ses entités opérationnelles
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?
    • A fusionné avec plusieurs entreprises ou organisations
      • Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?
      • Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?
    • Temporairement inactive, mais rouvrira
      • Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?
    • N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

4. Vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

Note : La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section « Répondre à ce questionnaire », et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Ce qui suit est la description détaillée de l'activité associé à cette entreprise ou organisation, y compris des exemples et des exclusions applicables à cette classification.

Description et exemples

  • Ceci est l'activité principale actuelle
  • Ceci n'est pas l'activité principale actuelle
    Fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation :
    • p. ex. fabrication de céréales à déjeuner, magasin de chaussures, développement de logiciels

Activité principale

5. Vous avez indiqué que n'est pas l'activité principale actuelle.

Est-ce que l'activité principale de cette entreprise ou organisation a déjà été classifiée comme : ?

  • Oui
    Quand le changement d'activité principale a-t-il eu lieu?
    • Date :
  • Non

6. Rechercher et sélectionner le code de classification des industries qui correspond le mieux à l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Sélectionnez le secteur d'activité de cette entreprise ou organisation (optionnel)

  • Exploitation agricole ou forestière
  • Entreprise de construction ou entrepreneur général
  • Fabricant
  • Grossiste
  • Détaillant
  • Fournisseur de transport de marchandises ou de voyageurs
  • Fournisseur de produits de placement, d'épargne ou d'assurance
  • Agence immobilière, courtage immobilier ou entreprise de location
  • Fournisseur de services professionnels, scientifiques ou techniques
  • Fournisseur de soins de santé ou de services sociaux
  • Restaurant, bar, hôtel, motel ou autre établissement d'hébergement
  • Autre secteur

7. Vous avez indiqué que l'activité principale actuelle de cette entreprise ou organisation est :

Activité primaire

Y a-t-il d'autres activités qui contribuent de manière considérable (au moins 10%) au revenu de cette entreprise ou organisation?

  • Oui, il existe d'autres activités
    Fournir une description brève mais précise de l'activité secondaire de cette entreprise ou organisation :
    • p. ex. fabrication de céréales à déjeuner, magasin de chaussures, développement de logiciels
  • Non, c'est la seule activité significative

8. Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?

Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, fournir l'estimation la plus exacte possible.

Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?
  Pourcentage des revenus
Activité primaire  
Activité secondaire  
Toutes autres activités  
Total des pourcentages  

État des recettes et dépenses, Trimestriel - État 21 (I, II)

1. Quels étaient les détails de l'état des résultats de cette entreprise pendant cette période de déclaration?

Veuillez déclarer tous les montants en milliers de dollars canadiens.

Recettes d'exploitation

Services réguliers

Service de transport des passagers ou des marchandises, ou des deux, par aéronef offert par un transporteur aérien qui exploite le service aérien et qui, directement ou indirectement, vend, en totalité ou en partie, ses sièges ou son espace marchandises au public, selon un prix par siège, par unité de masse ou par volume de marchandises.

Services d'affrètement

Service de transport des passagers, ou des marchandises, ou des deux, par aéronef aux termes d'un contrat par lequel une personne, autre que le transporteur aérien qui exploite le service aérien, ou son représentant, réserve un ensemble de sièges ou une partie de l'espace marchandises d'un aéronef pour son usage ou pour revente au public.

Inclure les services d'ambulancier aérien et le transport de passagers et de marchandises sur les lieux de l'héliportage de billes de bois.

Exclure les activités de lutte contre l'incendie et d'héliportage de billes de bois, ainsi que le transport de passagers et de marchandises sur les lieux d'un incendie. (Dans le document de Transports Canada intitulé « Établissement d'un service aérien commercial », TP 8880, vous trouverez une liste complète des activités pour les services spécialisés et par conséquent non sujets aux exigences de déclaration statistique comme les services d'affrètement. Ce document est accessible en ligne à Établissement d'un service aérien commercial HTML ou à Établissement d'un service aérien commercial PDF.)

Recettes des passagers

Il s'agit des recettes tirées du transport de passagers sur des services réguliers et d'affrètement. Inclure les recettes provenant de tous les suppléments (bagages, carburant, sélection de siège, et cetera) qui sont conservées par le transporteur aérien. Exclure les montants tels que les taxes, les droits de navigation, les frais de sécurité, et cetera qui sont perçus mais transférés à d'autres entités.

Recettes des marchandises

Il s'agit des recettes tirées du transport de marchandises sur des services réguliers et d'affrètement. Exclure les taxes telles que la taxe sur les produits et services (TPS), la taxe de vente harmonisée (TVH) ou la taxe de vente provinciale (TVP).

Toutes les autres recettes d'exploitation

Il s'agit des recettes provenant de toutes les autres sources. Inclure les activités de transport aérien non incluses dans les recettes de passagers ou les recettes de marchandises, les recettes provenant d'autres services aériens (comme l'entraînement au vol, le vol récréatif et les autres services spécialisés), les subventions et les recettes accessoires nettes liées au transport aérien, c'est-à-dire, les recettes moins les dépenses provenant des services accessoires autres que les services de vol effectués par le transporteur aérien incluant les ventes de carburant et d'huile pour les aéronefs; les frais d'entretien et les services de manœuvre des opérations sur l'aire de trafic, et cetera pour les autres transporteurs; les commissions (ou les recettes des ventes moins les remboursements des services effectués pour le transporteur aérien) reçues pour la vente de transport effectué par un autre transporteur; et les recettes provenant de la prestation d'aéronefs à d'autres transporteurs qui en assurent eux-mêmes l'exploitation.

Total des recettes d'exploitation

Somme des recettes de passagers, des recettes de marchandises et de toutes les autres recettes d'exploitation.

Dépenses d'exploitation

Dépenses de carburant à turbomoteurs

Inclure le carburant utilisé dans les avions à turbopropulseurs et les avions à réaction.

Inclure les dépenses de consommation de carburant à turbomoteurs pour toutes les opérations régulières et d'affrètement, sans égard au lieu de l'achat. Inclure les redevances de distribution de carburant, les droits et taxes non remboursables. Si le carburant a été fourni par un client, une valeur approximative peut être établie en fonction des taux du marché en vigueur. Les dépenses devraient être déclarées en dollars canadiens, sans égard au lieu d'achat.

Salaires, traitements et bénéfices des employés

Inclure les salaires, traitements et bénéfices (contributions de l'employeur au régime de retraite, les avantages médicaux, les assurances, et cetera et les dépenses occasionnées pour l'hébergement et les repas lors d'une escale, pour le personnel navigant technique et l'équipage de bord) pour tous les employés.

Toutes les autres dépenses d'exploitation

Inclure toutes les dépenses d'exploitation non déclarées dans les deux catégories de dépenses mentionnées ci-dessus.

Total des dépenses d'exploitation

Somme des trois articles de dépenses précédents.

Revenu

Revenu d'exploitation net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)

Total des recettes d'exploitation moins le total des dépenses d'exploitation susmentionnés.

Revenu hors exploitation net (veuillez indiquer toute perte par un nombre négatif)

Inclure la provision au titre de l'impôt sur le revenu.

Inclure :

  • les revenus d'intérêts et d'escomptes provenant de toutes les sources, incluant les escomptes au comptant sur l'achat de matériel et de fournitures;
  • l'intérêt sur les impôts impayés et les dettes de toute nature, incluant les primes, les escomptes et les dépenses liées aux obligations à court terme, ainsi que l'amortissement des primes, des escomptes et des frais liés aux obligations à court et à long terme;
  • les gains en capital (ou les pertes) provenant du retrait du service de biens et de matériel d'exploitation, de matériel volant, de pièces consommables, de divers matériaux ou fournitures et autres actifs, lorsque les articles précités sont vendus ou retirés du service en vertu d'un plan général de remplacement et non lorsqu'il s'agit de ventes occasionnelles à un tiers;
  • les gains ou les pertes provenant des placements en valeurs mobilières;
  • les revenus (pertes) divers hors exploitation nets, qui désignent les recettes et les dépenses imputables aux activités de financement ou autres qui ne font pas partie intégrante des activités de transport aérien entreprises par le transporteur, ou ses services connexes. Ceux-ci peuvent inclure le revenu des dividendes, le remboursement au transporteur des revenus ou pertes provenant des compagnies affiliées, l'ajustement des devises étrangères et les éléments spéciaux, comme les dépenses de restructuration, qui ne se produisent pas sur une base régulière;
  • les provisions pour les impôts à payer sur le revenu net pour la période comptable et les rajustements des impôts sur le revenu pour les années précédentes, incluant les provisions pour les impôts sur le revenu reportés découlant des différences entre la comptabilisation du revenu et du revenu imposable qui surviennent lorsque le moment d'inclure des éléments de recettes et de dépenses dans la comptabilisation des résultats comptables et du revenu imposable ne coïncident pas.

Exclure les dépenses encourues par la réduction d'employés, qui devraient être incluses dans la catégorie toutes les autres dépenses d'exploitation.

Revenu net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)

Revenu d'exploitation net plus le revenu hors exploitation net susmentionnées.

Quels étaient les détails de l'état des résultats de cette entreprise pendant cette période de déclaration?
  milliers de $CAN
Recettes d'exploitation  
a. Services réguliers - recettes de passagers
Inclure les recettes provenant des droits tels que les bagages, le carburant, la sélection de siège, etc.
 
b. Services réguliers - recettes de marchandises  
c. Services d'affrètement - recettes de passagers  
d. Services d'affrètement - recettes de marchandises  
e. Toutes les autres recettes d'exploitation  
Total des recettes d'exploitation  
Dépenses d'exploitation  
a. Dépenses de carburant à turbomoteurs
Inclure le carburant utilisé dans les avions à turbomoteurs et les avions à réaction.
 
b. Salaires, traitements et bénéfices des employés  
c. Toutes les autres dépenses d'exploitation  
Total des dépenses d'exploitation  
Revenu  
a. Revenu d'exploitation net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)  
b. Revenu hors exploitation net (veuillez indiquer toute perte par un nombre négatif)
Inclure la provision au titre de l'impôt sur le revenu.
 
Revenu net (une perte devrait être indiquée par un nombre négatif)  

2. Quel était le nombre moyen de personnes employées par cette entreprise pendant cette période de déclaration?

Nombre moyen d'employés

Il s'agit du nombre moyen de personnes employées au cours du trimestre. Inclure tous les employés (toutes catégories), temporaires ou permanents, figurant sur les états de paie du transporteur aérien au cours du trimestre de déclaration. Les employés à temps partiel doivent être comptés dans le total en proportion du temps travaillé par rapport aux employés à temps plein (par exemple, deux employés à temps partiel travaillant la moitié du temps sont équivalents à un employé à temps plein).

  • Nombre moyen d'employés :

Services réguliers, Statistiques des recettes d'exploitation, Trimestriel - État 10 (I, II)

1. Veuillez fournir les détails des services réguliers de cette entreprise selon le secteur d'exploitation pendant cette période de déclaration.

Services réguliers - statistiques d'exploitation

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Secteur d'exploitation

Indique les régions où les transporteurs offrent des services de transport. Il y a trois ventilations - les vols intérieurs, les vols transfrontaliers (Canada-États-Unis) et les autres vols internationaux.

Intérieur

Inclut les opérations d'un point à un autre à l'intérieur du Canada.

Transfrontalier (Canada-États-Unis)

Inclut les opérations entre des points au Canada et des points aux États-Unis (incluant l'Alaska, Hawaï et Porto Rico).

Autre international

Inclut toutes les autres opérations (incluant entre des points à l'extérieur du Canada).

Les données déclarées doivent inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères, où :

Voilure fixe

Signifie un aérodyne entraîné par un organe moteur, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes. Aéronef dont les ailes sont fixées au fuselage de l'appareil et déployées en vol - c'est-à-dire à voilure non tournante.

Hélicoptère

Signifie un aérodyne à voilure tournante, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l'air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d'axes sensiblement verticaux. Un hélicoptère n'a pas de voilure fixe conventionnelle, ni d'hélice classique pour la poussée normale.

Services réguliers

Service de transport des passagers ou des marchandises, ou des deux, par aéronef offert par un transporteur aérien qui exploite le service aérien et qui, directement ou indirectement, vend, en totalité ou en partie, ses sièges ou son espace marchandises au public, selon un prix par siège, par unité de masse ou par volume de marchandises.

Passagers embarqués

S'entend de tous les passagers payants1 qui montent à bord d'un aéronef et remettent un ou plusieurs coupons de vol ou autres documents valides en vue de leur transport selon l'itinéraire de vol indiqué sur les coupons ou autres documents en question.

1 Les passagers payants correspondent aux passagers pour lesquels le transport entraîne une rémunération pour le transporteur aérien, y compris tous les passagers qui voyagent munis de billets achetés (a) dans le cadre d'offres promotionnelles destinées au grand public; (b) grâce à un programme de fidélisation ou à l'échange de points de fidélisation ou de milles; (c) avec un rabais aux entreprises ou à un tarif préférentiel; ou obtenus (d) à titre d'indemnisation dans le cas d'un refus d'embarquement. Sont exclus (a) les passagers qui voyagent gratuitement, à un tarif offert par un transporteur aérien exclusivement à ses employés ou à ses agents ou aux personnes qui voyagent pour le compte d'un transporteur aérien; et (b) les personnes, notamment les enfants en bas âge, qui n'occupent pas un siège.

Passagers-kilomètres

Représente le transport d'un passager payant à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les passagers-kilomètres en calculant le nombre total de kilomètres parcourus par tous les passagers.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

  • Étape de vol A à B
  • Nombre de passagers = 5
  • Distance entre les points ( km ) = 161
  • Passagers-kilomètres = 805
  • Étape de vol B à C
  • Nombre de passagers = 4
  • Distance entre les points ( km ) = 322
  • Passagers-kilomètres = 1 288

Le nombre total de passagers-kilomètres pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Sièges-kilomètres disponibles

Représente le nombre de kilomètres parcourus par l'aéronef à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de sièges disponibles à cette étape. On obtient ainsi la capacité totale disponible pour le transport de passagers. Les sièges qui ne sont pas disponibles dans les faits pour le transport de passagers devraient être exclus.

Heures de vol

Représente les heures cale à cale, c'est-à-dire, le nombre d'heures écoulées à partir du moment où l'aéronef commence à rouler sur l'aire de décollage jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil arrivé à destination. Il faut indiquer le nombre total d'heures de vol à l'heure près.

Marchandises embarquées

Désigne tous les types de trafic autre que de passagers. Inclure le fret prioritaire, le fret, le courrier et l'excédent de bagages dont le transporteur tire un revenu. Les marchandises embarquées devraient être déclarées au kilogramme près.

Coefficient de conversion

Pour convertir les livres (lb) en kilogrammes (kg), il faut multiplier par 0,453592.

Tonnes-kilomètres de marchandises

Représente le transport d'une tonne métrique de marchandises à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les tonnes-kilomètres de marchandises en additionnant le nombre de kilomètres parcourus par l'ensemble des tonnes métriques de marchandises.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

  • Étape de vol A à B
  • Tonnes métriques de marchandises = 5
  • Distance entre les points ( km ) = 161
  • Tonnes-kilomètres de marchandises = 805
  • Étape de vol B à C
  • Tonnes métriques de marchandises = 4
  • Distance entre les points ( km ) = 322
  • Tonnes-kilomètres de marchandises = 1 288

Le nombre total de tonnes-kilomètres de marchandises pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Tonnes-kilomètres disponibles

Représente le nombre de kilomètres parcourus par l'aéronef à chaque étape de vol, multiplié par la capacité pondérale utilisable de l'aéronef. On obtient ainsi la capacité de charge offerte pour les passagers et/ou les marchandises.

Veuillez fournir les détails des services réguliers de cette entreprise selon le secteur d'exploitation pendant cette période de déclaration.
  Intérieur Transfrontalier (Canada-États-Unis) Autre international Total
Services réguliers - statistiques d'exploitation
Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.
       
a. Nombre de passagers embarqués        
b. Nombre de passagers-kilomètres        
c. Nombre de sièges-kilomètres disponibles        
d. Nombre d'heures de vol        
e. Marchandises embarquées (kilogrammes)        
f. Tonnes-kilomètres de marchandises
(tonnes-kilomètres)
       
g. Tonnes-kilomètres disponibles
(tonnes-kilomètres)
       

2. Quelle était la ventilation selon le secteur des recettes d'exploitation déclarées à l'écran des recettes et dépenses pour les services réguliers - recettes de passagers [montant] et les services réguliers - recettes de marchandises [montant] ?

Veuillez déclarer tous les montants en milliers de dollars canadiens.

Services réguliers - recettes

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Recettes de passagers

Il s'agit des recettes tirées du transport de passagers sur des services réguliers. Inclure les recettes provenant de tous les suppléments (bagages, carburant, sélection de siège, et cetera) qui sont conservées par le transporteur aérien. Exclure les montants tels que les taxes, les droits de navigation, les frais de sécurité, et cetera qui sont perçus mais transférés à d'autres entités. Les recettes totales de passagers devraient équivaloir aux recettes de passagers des services réguliers au premier écran.

Recettes de marchandises

Il s'agit des recettes tirées du transport de marchandises sur des services réguliers. Exclure les taxes telles que la taxe sur les produits et services (TPS), la taxe de vente harmonisée (TVH) ou la taxe de vente provinciale (TVP). Les recettes totales de marchandises devraient équivaloir aux recettes de marchandises des services réguliers au premier écran.

Quelle était la ventilation selon le secteur des recettes d'exploitation déclarées à l'écran des recettes et dépenses pour les services réguliers - recettes de passagers [montant] et les services réguliers - recettes de marchandises [montant] ?
  Intérieur Transfrontalier (Canada-États-Unis) Autre international Total
Services réguliers - recettes
Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.
       
a. Recettes de passagers        
b. Recettes de marchandises        

Services d'affrètement, Statistiques des recettes d'exploitation, Trimestriel - État 12 (I, II)

1. Veuillez fournir les détails des services d'affrètement de cette entreprise selon le secteur d'exploitation pendant cette période de déclaration.

Services d'affrètement - statistiques d'exploitation

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Secteur d'exploitation

Indique les régions où les transporteurs offrent des services de transport. Il y a trois ventilations - les vols intérieurs, les vols transfrontaliers (Canada-États-Unis) et les autres vols internationaux.

Intérieur

Inclut les opérations d'un point à un autre à l'intérieur du Canada.

Transfrontalier (Canada-États-Unis)

Inclut les opérations entre des points au Canada et des points aux États-Unis (incluant l'Alaska, Hawaï et Porto Rico).

Autre international

Inclut toutes les autres opérations (incluant entre des points à l'extérieur du Canada).

Les données déclarées doivent inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères, où :

Voilure fixe

Signifie un aérodyne entraîné par un organe moteur, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes. Aéronef dont les ailes sont fixées au fuselage de l'appareil et déployées en vol - c'est-à-dire à voilure non tournante.

Hélicoptère

Signifie un aérodyne à voilure tournante, plus lourd que l'air, et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par la réaction de l'air sur un ou plusieurs rotors qui tournent, entraînés par un organe moteur, autour d'axes sensiblement verticaux. Un hélicoptère n'a pas de voilure fixe conventionnelle, ni d'hélice classique pour la poussée normale.

Services d'affrètement

Service de transport des passagers, ou des marchandises, ou des deux, par aéronef aux termes d'un contrat par lequel une personne, autre que le transporteur aérien qui exploite le service aérien, ou son représentant, réserve un ensemble de sièges ou une partie de l'espace marchandises d'un aéronef pour son usage ou pour revente au public.

Inclure les services d'ambulancier aérien et le transport de passagers et de marchandises sur les lieux de l'héliportage de billes de bois.

Exclure les activités de lutte contre l'incendie et d'héliportage de billes de bois, ainsi que le transport de passagers et de marchandises sur les lieux d'un incendie. (Dans le document de Transports Canada intitulé « Établissement d'un service aérien commercial », TP 8880, vous trouverez une liste complète des activités pour les services spécialisés et par conséquent non sujets aux exigences de déclaration statistique comme les services d'affrètement. Ce document est accessible en ligne à Établissement d'un service aérien commercial HTML ou à Établissement d'un service aérien commercial PDF.)

Passagers embarqués

S'entend de tous les passagers payants1 qui montent à bord d'un aéronef et remettent un ou plusieurs coupons de vol ou autres documents valides en vue de leur transport selon l'itinéraire de vol indiqué sur les coupons ou autres documents en question.

1 Les passagers payants correspondent aux passagers pour lesquels le transport entraîne une rémunération pour le transporteur aérien, y compris tous les passagers qui voyagent munis de billets achetés (a) dans le cadre d'offres promotionnelles destinées au grand public; (b) grâce à un programme de fidélisation ou à l'échange de points de fidélisation ou de milles; (c) avec un rabais aux entreprises ou à un tarif préférentiel; ou obtenus (d) à titre d'indemnisation dans le cas d'un refus d'embarquement. Sont exclus (a) les passagers qui voyagent gratuitement, à un tarif offert par un transporteur aérien exclusivement à ses employés ou à ses agents ou aux personnes qui voyagent pour le compte d'un transporteur aérien; et (b) les personnes, notamment les enfants en bas âge, qui n'occupent pas un siège.

Passagers-kilomètres

Représente le transport d'un passager payant à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les passagers-kilomètres en calculant le nombre total de kilomètres parcourus par tous les passagers.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

  • Étape de vol A à B
  • Nombre de passagers = 5
  • Distance entre les points ( km ) = 161
  • Passagers-kilomètres = 805
  • Étape de vol B à C
  • Nombre de passagers = 4
  • Distance entre les points ( km ) = 322
  • Passagers-kilomètres = 1 288

Le nombre total de passagers-kilomètres pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Heures de vol

Représente les heures cale-à-cale, c'est-à-dire, le nombre d'heures écoulées à partir du moment où l'aéronef commence à rouler sur l'aire de décollage jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil arrivé à destination. Il faut indiquer le nombre total d'heures de vol à l'heure près.

Marchandises embarquées

Désigne tous les types de trafic autre que de passagers. Inclure le fret prioritaire, le fret, le courrier et l'excédent de bagages dont le transporteur tire un revenu. Les marchandises embarquées devraient être déclarées au kilogramme près.

Coefficient de conversion

Pour convertir les livres (lb) en kilogrammes (kg), il faut multiplier par 0,453592.

Tonnes-kilomètres de marchandises

Représente le transport d'une tonne métrique de marchandises à chaque étape de vol, multiplié par le nombre de kilomètres parcourus à cette étape. On obtient les tonnes-kilomètres de marchandises en additionnant le nombre de kilomètres parcourus par l'ensemble des tonnes métriques de marchandises.

Prenons un exemple avec deux étapes de vol, où :

  • Étape de vol A à B
  • Tonnes métriques de marchandises = 5
  • Distance entre les points ( km ) = 161
  • Tonnes-kilomètres de marchandises = 805
  • Étape de vol B à C
  • Tonnes métriques de marchandises = 4
  • Distance entre les points ( km ) = 322
  • Tonnes-kilomètres de marchandises = 1 288

Le nombre total de tonnes-kilomètres de marchandises pour les vols allant de A à B et B à C s'élève à 2 093.

Coefficient de conversion

Pour convertir les milles marins (6 080 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,852.

Pour convertir les milles terrestres (5 280 pieds) en kilomètres (km), il faut multiplier par 1,609344.

Veuillez fournir les détails des services d'affrètement de cette entreprise selon le secteur d'exploitation pendant cette période de déclaration.
  Intérieur Transfrontalier (Canada-États-Unis) Autre international Total
Services d'affrètement - statistiques d'exploitation
Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.
       
a. Nombre de passagers embarqués        
b. Nombre de passagers-kilomètres        
c. Nombre d'heures de vol        
d. Marchandises embarquées (kilogrammes)        
e. Tonnes-kilomètres de marchandises
(tonnes-kilomètres)
       

2. Quelle était la ventilation selon le secteur des recettes d'exploitation déclarées à l'écran des recettes et dépenses pour les services d'affrètement - recettes de passagers [montant] et les services d'affrètement - recettes de marchandises [montant] ?

Veuillez déclarer tous les montants en milliers de dollars canadiens.

Services d'affrètement - recettes

Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.

Recettes de passagers

Il s'agit des recettes tirées du transport de passagers sur des services d'affrètement. Inclure les recettes provenant de tous les suppléments (bagages, carburant, sélection de siège, et cetera) qui sont conservées par le transporteur aérien. Exclure les montants tels que les taxes, les droits de navigation, les frais de sécurité, et cetera qui sont perçus mais transférés à d'autres entités. Les recettes totales de passagers devraient équivaloir aux recettes de passagers des services d'affrètement au premier écran.

Recettes de marchandises

Il s'agit des recettes tirées du transport de marchandises sur des services d'affrètement. Exclure les taxes telles que la taxe sur les produits et services (TPS), la taxe de vente harmonisée (TVH) ou la taxe de vente provinciale (TVP). Les recettes totales de marchandises devraient équivaloir aux recettes de marchandises des services d'affrètement au premier écran.

Quelle était la ventilation selon le secteur des recettes d'exploitation déclarées à l'écran des recettes et dépenses pour les services d'affrètement - recettes de passagers [montant] et les services d'affrètement - recettes de marchandises [montant] ?
  Intérieur Transfrontalier (Canada-États-Unis) Autre international Total
Services d'affrètement - recettes
Inclure les services à voilure fixe et d'hélicoptères.
       
a. Recettes de passagers        
b. Recettes de marchandises        

Pièces jointes

1. Toute révision à des soumissions antérieures peut être ajoutée à ce questionnaire. Veuillez joindre les fichiers donnant les renseignements requis pour cette enquête.

Pour joindre des fichiers

  • Appuyez sur le bouton Ajouter fichiers.
  • Choisissez le fichier à joindre. Plusieurs fichiers peuvent être joints.

Note :

  • La taille de chaque fichier ne doit pas excéder 5 Mo .
  • La taille totale de tous les fichiers ne doit pas dépasser 50 Mo .
  • Le nom et la taille de chacun des fichiers joints seront affichés sur la page.

Changements ou événements

1. Indiquez tout changement ou tout événement ayant eu une incidence sur les valeurs déclarées pour cette entreprise ou organisation par rapport à la dernière période de déclaration.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grève ou lock-out
  • Effet des taux de change
  • Variation des prix des biens ou services vendus
  • Sous-traitance
  • Changement organisationnel
  • Variation du prix de la main-d'œuvre ou des matières premières
  • Désastre naturel
  • Récession
  • Changement dans la gamme des produits
  • Entreprise vendue ou ventes d'unités commerciales
  • Expansion
  • Nouveau contrat ou perte de contrat
  • Fermeture des installations
  • Acquisition d'unités commerciales
  • Autre
    Précisez autre changement ou événement :
  • Aucun changement ou événement

Personne-ressource

2. Statistique Canada pourrait devoir communiquer avec la personne qui a rempli ce questionnaire pour obtenir de plus amples renseignements.

Est-ce que est la meilleure personne à joindre?

  • Oui
  • Non

Qui est la meilleure personne à joindre au sujet de ce questionnaire?

  • Prénom :
  • Nom de famille :
  • Titre :
  • Adresse de courriel :
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional) :
  • Numéro du poste (s'il y a lieu) :
    Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional) :

Commentaires

3. Combien de temps avez-vous consacré à remplir ce questionnaire?

Inclure le temps consacré à recueillir l'information nécessaire.

  • Heures :
  • Minutes :

4. Avez-vous des commentaires à propos de ce questionnaire?

  • Entrez vos commentaires :

Location, location à bail et gestion de biens immobiliers : C.v pour revenu d'exploitation – 2017

C.v pour revenu d'exploitation - 2017
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de C.v pour revenu d'exploitation. Les données sont présentées selon géographie (titres de rangée) et pourcentage, Bailleurs d'immeubles résidentiels et de logements (sauf les ensembles de logements sociaux), Location à bail non résidentielle et Gestionnaires de biens immobiliers (figurant comme en-tête de colonne).
Géographie Bailleurs d'immeubles résidentiels et de logements (sauf les logements sociaux) Location à bail non résidentielle Gestionnaires de biens immobiliers
pourcentage
Canada 1,46 2,55 8,76
Terre-Neuve-et-Labrador 5,05 7,42 24,04
Île-du-Prince-Édouard 3,97 3,97 15,93
Nouvelle-Écosse 4,93 3,77 11,81
Nouveau-Brunswick 4,29 10,76 7,95
Québec 2,19 5,43 15,47
Ontario 3,22 4,49 16,13
Manitoba 5,18 5,03 11,95
Saskatchewan 5,28 6,41 23,64
Alberta 2,77 5,24 18,16
Colombie-Britannique 3,00 5,18 18,69
Yukon 2,90 9,05 0,00
Territoires du Nord-Ouest 1,52 2,76 0,00
Nunavut 0,59 0,00 0,00

Services d'hébergement : C.v. pour revenu d'exploitation – 2017

Services d'hébergement: C.v. pour revenu d'exploitation - 2017
Géographie C.v. pour revenu d'exploitation
pourcentage
Canada 0,37
Terre-Neuve-et-Labrador 1,72
Île-du-Prince-Édouard 0,48
Nouvelle-Écosse 1,96
Nouveau-Brunswick 2,88
Québec 0,37
Ontario 0,71
Manitoba 1,04
Saskatchewan 1,17
Alberta 0,86
Colombie-Britannique 1,13
Yukon 0,72
Territoires du Nord-Ouest 0,82
Nunavut 0,64

2017 Enquête annuelle sur le commerce de détail – Liste partielle des magasins à succursales

2017 Enquête annuelle sur le commerce de détail – Liste partielle des magasins à succursales
Code SCIAN Catégorie Nom légal Nom commercial
441110 Concessionnaires d'automobiles neuves C.Y. Vehicle Enterprises Inc Yorkdale Ford Lincoln Sales
Complexe de l'auto Park Avenue Inc Groupe Park Avenue
Hickman Motors Limited Hickman Motors
Jim Pattison Industries Ltd Jim Pattison Automotive Group
L D Auto (1986) Inc Jean Dumas Ford
Lounsbury Automotive Limited Lounsbury Automotive
Mercedes-Benz Canada Inc Mercedes-Benz Canada
OpenRoad Auto Group Limited OpenRoad Auto Group
PFAFF Motors Inc PFAFF
The Royal Garage Limited The Royal Garage
Victoria Ford Alliance Ltd Victoria Ford Alliance
Weins Canada Inc Weins Canada
Woodward Motors Limited Woodward Motors
441120 Concessionnaires d'automobiles d'occasion 6929290 Canada Corporation Mega Motors
Automotive Wholesale Inc Toronto Auto Group
Galaxy Motors (1990) Ltd Galaxy Motors
O'Brians Automotive Inc O'Brians Sales and Leasing
441210 Concessionnaires de véhicules récréatifs 401 Auto RV Canada Inc Camp Mart Canada
Arbutus RV & Marine Sales Ltd Arbutus RV & Marine Sales
Fraserway RV Limited Partnership Fraserway RV
Western RV Country Ltd Western RV Country
Woody's RV World Ltd Woody's RV World
441220 Concessionnaires de motocyclettes, de bateaux et d'autres véhicules automobiles Atlantic Electronics Limited Atlantic Electronics
Cycle Works Ltd Cycle Works
Groupe Contant Inc Groupe Contant
Groupe Thomas Marine Inc Groupe Thomas Marine
Henley Development Corp Steveston Marine and Hardware
L'Entrepôt Marine Inc L'Entrepôt Marine
MMD Sales Ltd Martin Motor Sports
P.J.Trailers Canada Inc P.J. Trailers Canada
Pride Marine Group Limited Pride Marine Group
Royal J & M Distributing Inc Royal Distributing
TMBC Corp. of Canada Tracker Boat Center
441310 Magasins de pièces et d'accessoires pour véhicules automobiles 3600106 Manitoba Inc Piston Ring Service
6022090 Canada Inc Rack-Ultra
623433 NB Inc Carquest Auto Parts
Action Car and Truck Accessories Inc Action Car and Truck Accessories
Auto Parts Central Inc Auto Parts Central
Auto Parts Plus
Auto Quirion & Drouin Inc NAPA
Autochoice Parts & Paints Limited Autochoice Parts & Paints
Autotemp Inc Autotemp
Benson Group Inc Benson Auto Parts
Benson Pièces d'Auto
Browne's Auto Supplies Limited Browne's Auto Supplies
Canadian Tire Corporation, Limited Partsource
Canusa Automotive Warehousing Inc APC Auto Parts Centres
Carquest Canada Ltd Carquest Auto Parts
Pièces d'autos Carquest
Drayton Valley Auto Parts Ltd NAPA Auto Parts
Edmonds Batteries Ltd Edmonds Batteries
Excel Auto Supply Limited NAPA Auto Parts
J B 's Automotive Centre Ltd J B 's Automotive Centre
Les Pièces d'auto Pincourt Inc Les Distributions Larco Auto Plus
Lordco Parts Ltd Lordco Auto Parts
Lynk Auto Q&l Inc NAPA
UAP
Performance Improvements Speed Shops Limited Performance Improvements Speed Shops
Pièces d'autos G.G.M. Inc NAPA
Princess Auto Ltd Princess Auto
Provincial Auto Parts (1978) Ltd NAPA Auto Parts
Pièces d'Autos O. Fontaine Inc Auto Parts Plus
R.T.A. Holdings Ltd Raven Truck Accessories
Rack Attack LP Rack Attack Products
Schnitzer Steel Canada Ltd Pick-n-Pull
Tap Automotive Holdings Canada, Inc 4wheel Parts
The Pacific Leisure Products Inc Canopy West
The Truck Outfitters Inc Joycraft Truck Accessories
The Truck Outfitters
Treblig Holdings Ltd Gilbert Parts Depot
UAP Inc CMAX
IBS NAPA
NAPA
Ventes Gilles Basque Ltée Gilles Basque Sales
441320 Marchands de pneus Andy's Tire Shop Limited Andy's Tire Shop
Scotia Tire Service
Bridgestone Canada Inc GCR Tire Centre
City Tire & Auto Centre Limited City Tire & Auto Centre
Coast Tire & Auto Service Ltd Coast Tire & Auto Service
Denray Tire Ltd Denray Tire
Fountain Tire Ltd Fountain Tire
Frisby Tire Co. (1974) Limited Frisby Tire Co.
Kal Tire Kal Tire
Les Pneus Marchand Inc Nicoletti Pneus & Mécanique
Market Tire (1976) Ltd Market Tire
Miller Tire Inc Miller Tire
Miller Tirecraft
Pneus G.B.M. SENC Pneus G.B.M.
Pneus Ratté Inc Pneus Ratté
Pneus SP Inc Pneus SP
Quality Tire Service Ltd Quality Tire Service
Quality Truck Alignment
Service de Pneus Lavoie Outaouais Inc Point S - Commercial Tire
Point S - Lavoie Tires
Point S - Pneus Lavoie
Point S - Vanzuylen Alignment & Tire Service
The Tire Warehouse (Edmonton) Ltd Tire Warehouse
Trail Tire Auto Centers
442110 Magasins de meubles 1342205 Ontario Limited Surplus Furniture & Mattress Warehouse
2547-7316 Québec Inc Matelas Bonheur
3224619 Nova Scotia Limited Wheaton's
7902476 Canada Inc La-Z-Boy Furniture Galleries
La-Z-Boy Home Furnishings & Décor
818734 Ontario Inc Bateman House Furniture
9267-1445 Québec Inc Boutique au Lit
Ameublement Branchaud Inc Couvre-Plancher Branchaud
Meubles Branchaud
Ameublements Tanguay Inc Ameublements Tanguay
Signature Maurice Tanguay
Super Liquida-Meubles
Arrow Furniture Ltd Arrow Furniture
Artemano Canada Inc Artemano
BC Foam Shop Ltd The Foam Shop
Bad Boy Furniture Warehouse Limited Bad Boy Furniture
Lastman's Bad Boy
Best Sleep Centre Inc Best Sleep Centre
Bombay & Co. Inc Bombay
Boomco Decor Inc La-Z-Boy Furniture Galleries
Brigitte Ramsay AG International
Electrolux Canada
Venmar
Whirlpool
Canadian Heritage Designs Ltd Country Furniture
The Otherroom
Casalife Inc Casalife
Cohen's Home Furnishings (2010) Limited Cohen's Home Furnishings
Coleman's Shoppers World Limited Colemans Brandsource Home Furnishings
Crate & Barrel Canada Inc CB2
Crate & Barrel
D.O.T. Furniture Limited D.O.T. Furniture
DFA Operations Inc Dufresne Furniture & Appliances
E-Children Ltd West Coast Kids
EQ3 Ltd EQ3
Ethan Allen (Canada) Inc Ethan Allen Home Interiors
Furniture Investment Group Inc Ashley Furniture Home Store
G2MC Inc La Galerie du Meuble
Maison Corbeil
Jardin de Ville
Groupe BMTC Inc Brault & Martineau
EconoMax
Groupe Essentia Inc Essentia
Groupe Gagnon Frères Inc Gagnon Frères
Guy's Furniture and Appliances Ltd Guy's Furniture & Appliances
Haji's Sleep Shop and Upholstery Inc Sleep Shop
Hauser Company Stores Inc Hauser Company Stores
IKEA Canada Limited Partnership IKEA
J.M. Clément Ltée Clément
Jag's M.J.M. Furniture Showcase Ltd MJM Furniture Store
James R Rahey Stores Limited J.R. Rahey's Furniture & Appliances
Jimjer Investments Limited Nothin' Fancy Furniture Warehouse
Jordans Interiors Ltd Jordans Casual Home
Jordans Interiors
JYSK Linen'n Furniture Inc JYSK Bed- Bath- Home
La-Z-Boy Canada Retail Ltd La-Z-Boy Furniture Galleries
Leon's Furniture Limited Leon's Furniture
Meubles Leon
LZB Enterprises Ltd La-Z-Boy Furniture Galleries
Matelas Dauphin Inc Matelas Dauphin
Matt's Furniture Ltd Matt's Furniture
Mattress Mart (Ottawa) Ltd Mattress Mart
Meubles JC Perreault Inc Meubles JC Perreault
Mobilia Interiors Inc Mobilia
N Tepperman Limited Tepperman's
Nordic Holdings Ltd Konto Furniture
Sofa Land
Notre Dame Agencies Limited Notre Dame Home Furnishings
Restoration Hardware Canada Inc Restoration Hardware Canada
S. Setlakwe Ltée Setlakwe
Schwartz & Company (2006) Limited Schwartz Furniture
The Brick
Sears Canada Inc Sears Home
Sleep Country Canada Inc Dormez-Vous
Sleep Country Canada
Source Office Furniture & Systems Ltd Source Office Furnishings
Ste Geneviève Antiques Inc Prillo Furniture
Struc-Tube Ltd Struc-Tube
Surplus R.D. Inc Surplus R.D.
T.J.'s The Kiddies Store Ltd T.J.'s The Kiddies Store
TDG Furniture Inc TDG Furniture
The Brick Warehouse LP The Brick
The Chesterfield Shop (Ontario) Limited The Chesterfield Shop
Urban Barn Ltd Urban Barn
Urban Barn (Québec) Ltd Urban Barn
Worldwide Sleep Centre Limited Worldwide Mattress Outlet
442210 Magasins de revêtements de sol 1579169 Ontario Inc Rick's Carpet & Flooring
853569 Ontario Limited Tilemaster
Alexanian Flooring Limited Alexanian Carpet & Flooring
Jordans Rugs Ltd Jordans Floor Covering
Jordans on Broadway
Jordans Warehouse Outlet
Taylor Flooring Limited Taylor Flooring
The Tile Shoppe Inc Tile Shoppe
442291 Magasins de garnitures de fenêtres Blinds To Go Inc Blinds To Go
Verti Store Inc Verti Store
442292 Magasins de matériel d'encadrement Grif & Graf Inc Grif & Graf
442298 Magasins de tous les autres accessoires de maison 429149 BC Ltd QE Home
AAA Enterprises Inc House Of Knives
B.A. Robinson Co. Ltd Robinson Lighting & Bath Centre
Sescolite Lighting Centres
Bain Dépôt Inc Bain Dépôt
Bath Depot
Bed Bath & Beyond Canada LP Bed Bath & Beyond
buybuy BABY
Bouclair Inc Bouclair
Bowring & Co. Inc Bowring
Classic Fireplace & Gourmet Grills Inc Classic Fireplace & Gourmet Grills
Corelle Brands (Canada) Inc Corning Revere Factory Store
Corningware Corelle & More
Daniadown Quilts Ltd Daniadown Quilts
Diffusion Arteq Inc ARTEQ
BLANC D'IVOIRE
Hudson's Bay Company Déco-Découverte
Home Outfitters
Hudson's Bay Home
Kitchen Stuff Plus Inc Kitchen Stuff Plus
Knifewear Inc Knifewear
Le Creuset Canada Inc Le Creuset
Les Concepts Zone Inc ZONE
Padinox Inc Paderno Factory Store
Glebe Emporium
Paga Universal Linens Inc Liquidation de Literies
Pier 1 Imports (US) Inc Pier 1 imports
Stokes Inc Stokes
Think Kitchen
The Linen Chest (Phase Ii) Inc Linen Chest
The Oxford Mills Home Fashion Factory Outlet Inc Beddington's Bed & Bath
Oxford Mills Bedding & Towels
Twisted Goods Inc Twisted Goods
Victoria Cook Culture Ltd Cook Culture
Wicker Emporium Limited Wicker Emporium
Williams-Sonoma Canada Inc Pottery Barn
Pottery Barn Kids
West Elm
Williams Sonoma
Winners Merchants International LP HomeSense
WWRD Canada Inc Royal Doulton
443143 Magasins d'appareils ménagers, de téléviseurs et d'autres appareils électroniques 149667 Canada Inc Centre Hi-Fi
2001 Audio/Video Centre Ltd Audiovideo Centre
2001 Record and Stereo Centre Limited 2001 Audio Video
2001 Record and Video Centre
2001 Stereo & Video Centre Ltd 2001 Audio Video
Am-Cam Électroménagers Inc Corbeil Électroménagers
Corbeil Appliances
Andre's TV Sales & Service Ltd Andre's Electronic Experts
Andre's Wireless Communications
Best Buy Canada Ltd Best Buy
Best Buy Mobile
Bose Limited Bose
Bose Factory Store
Canadian Appliance Source Limited Partnership Canadian Appliance Source
Coast Limited Partnership Coast Wholesale Appliances
Forum Home Appliances Inc Forum Home Appliances
Groupe CDREM Inc Centre du Rasoir
Centre du Rasoir et Plus
Guy Hudson Guys Vac Shop
James Andreeff Jim Andreeff
Leon's Furniture Limited Appliance Canada
Miele Limited Miele Centre
Miele Gallery
Quan TV and Appliances Limited Quans TV & Appliances
Réfection D'aspirateurs de Montréal Inc La Maison de l'aspirateur
Sears Canada Inc Sears Hometown Stores
Service de l'Estrie (vente et réparation) Inc Spécialistes de l'électroménager
T A Appliance Inc T Appliances & Barbecues
TG Appliance Group Inc Goemans Appliances
Tasco Distributors
The Source (Bell) Electronics Inc / La Source (Bell) Électronique The Source
Trail Appliances Ltd Trail Appliances
Trail Appliances, Ltd Calgary Home Appliance Centre
Trail Appliances
Visions Electronics Limited Partnership Visions Electronics
443144 Magasins d'ordinateurs et de logiciels Apple Canada Inc Apple Store
Canada Computers Inc Canada Computers & Electronics
Jump Plus Stores ULC Jump Plus
Memory Express Inc Memory Express
Memory Express Computer Products
Microsoft Retail Store - Canada Inc Microsoft Retail Store
Netlink Computer Inc NCIX
P C Place Ltd P C Place
Simply Computing Inc Simply Computing
Solutions Informatiques Inso Inc Micro Boutique
Westworld Computers Ltd iWorld
iWorld Connect
Westworld Computers
443145 Magasins d'appareils et de fournitures photographiques Broadway Camera Ltd Broadway Camera
Cranbrook Glen Enterprises Limited Henry's
Don's Photo Shop Ltd Don's Photo
Gosselin Photo Vidéo Inc Gosselin Photo
Kerrisdale Cameras Ltd Kerrisdale Cameras
Mcbain Camera Ltd McBain Camera
McBain Foto Source
Saneal Camera Supplies Ltd Saneal Camera Supplies
Vistek Ltd Vistek
443146 Magasins d'enregistrements vidéo et audio 1449132 Ontario Limited The Beat Goes On
1921857 Ontario Inc The Beat Goes On
2428391 Ontario Inc Sunrise Records
Cinema 1 Inc Cinema 1
Groupe Archambault Inc Archambault
HMV Canada Inc HMV
444110 Centres de rénovation 7577010 Canada Inc BMR
Aylwards (1986) Limited Aylwards Home Centre
Aylwards Home Hardware Building Centre
Bytown Lumber Inc Bytown Lumber
Total Fence
Boundary Consumers Cooperative Limited Boundary Consumers Cooperative
C A Fischer Lumber Co Ltd Home Building Centre
Home hardware building centre
Canac-Marquis Grenier Ltée Canac
Comax Coopérative Agricole BMR
Coopérative Agricole du Pré-Vert Coopérative Agricole du Pré-Vert
Copp Building Materials Limited Copp's Buildall
Elmwood Hardware Ltd Home hardware building centre
Ferlac Inc Rénovateur Rona
Fraser Supplies (1980) Limited Fraser Pro Home Centre
Fraser Valley Building Supplies Inc Wilway Lumber Sales
RONA
Groupe Coopératif Dynaco Centre de rénovation BMR
Hamilton Builders' Supply Inc Hamilton Builders' Supply
Home Depot of Canada Inc The Home Depot
J.D. Irving Limited Kent Building Supplies
La Coop Univert BMR
Unimat
Lake Country Co-Operative Association Limited Lake Country Co-Op
Lowe's Companies Canada, ULC Lowe's
Matériaux Bonhomme Inc Matériaux Bonhomme
Matériaux Laurentiens Inc Matério
McMunn & Yates Building Supplies (Lumber) Ltd McMunn & Yates Building Supplies
Moffatt & Powell Limited RONA
Muskoka Lumber and Building Supplies Centre Limited Muskoka Lumber Building Supplies Centre
Nelson Lumber Company Ltd Nelson Lumber
North American Lumber Limited North American Lumber
North Central Co-Operative Association Ltd Stony Plain Home Centre
Notre Dame Agencies Limited Notre Dame Agencies
OK Builders Supplies Ltd Builders Centre
Masonry Products
OK Builders Centre
Patrick Morin Inc Patrick Morin
Payzant Building Products Limited Home hardware building centre
Pembina Consumers Co-Op (2000) Ltd Pembina Consumers Co-Op
Pierre Naud Inc BMR
Profid'or, Coopérative Agricole Profid'or Coopérative Agricole
Rona Inc Dick's Lumber & Building Supplies
L'entrepôt RONA
Marcil Centre de Rénovation
RENO-DEPOT
RÉNO-DÉPÔT
RONA
RONA Cashway
RONA Home & Garden
Slegg Limited Partnership SLEGG
Stan Dawe Limited Stan Dawe
Timbertown Building Centre Ltd TimberTown
Turkstra Lumber Company Limited Turkstra Lumber
Twin Valley Co-Op Ltd Twin Valley Co-Op
United Lumber and Building Supplies Company Limited United Lumber Home Hardware
United Truss
Unicoop, Coopérative Agricole BMR
Unimat
Vivaco Groupe Coopératif BMR
444120 Magasins de peinture et de papier peint 2164-1204 Québec Inc Décor Dunnigan
La Maison du Peintre
Bm Distribution Ltd Benjamin Moore
Cloverdale Paint Inc Cloverdale Paint
Heer's Decorating And Design Centres Inc Heer's Paint & Decor
PPG Revêtements Architecturaux Canada Inc Bétonel
Dulux Paints
The Sherwin-Williams Company Sherwin-Williams
444130 Quincailleries Agriscar Coopérative Agricole La Coop Agriscar
Busy Bee Machine Tools Ltd Busy Bee Tools
Canadian Woodworker Ltd Canadian Woodworker
Gabriel Couture & Fils Ltée Gabriel Couture & Fils
Holland Imports Inc Summit Tools
K. M. S. Tools & Equipment Ltd K. M. S. Tools & Equipment
La Coop Alliance CO-OP Lac Mégantic-Lambton
La Coop des Montérégiennes Coopexcel Coopérative Agricole
Lee Valley Tools Ltd Lee Valley Tools
Stanley Black & Decker Canada Corporation Dewalt Service Centre
444190 Autres marchands de matériaux de construction A - 1 Homes Ltd A - 1 Homes
Andrew Sheret Limited Splashes Bathroom & Kitchen
Best Buy Housing Inc Best Buy Mobile Homes
Burnco Landscape Centres Inc BURNCO
Car-Wal Garage Doors Inc CAR-WAL
Caron & Guay Inc CARON&GUAY
Casey's Creative Kitchens Inc Casey's Creative Kitchens
Centra Windows Inc Centra
Ciot Inc Ciot
Cosentino Canada Inc COSENTINO
Ferrell Builders Supply Limited FERRELL
Groupe Deschènes Inc Bathworks
Groupe Giroux Maçonnex Inc MAÇONNEX
Kitchen Craft of Canada DIY CABINET Warehouse
Factory Kitchens Direct
KitchenCraft CABINETERY
THE CABINET CONNECTION
Lumber Liquidators Canada ULC - Liquidateurs Lumber Canada ULC LUMBER LIQUIDATOR$
Marvin Windows Inc MARVIN Windows and Doors
PORTES & FENÊTRES MARVIN
Muskoka Lumber and Building Supplies Centre Limited MUSKOKA LUMBER
Northland Construction Supplies Partnership NCA NORTHLAND
Robmor Tile Town Ltd TileTown
Richmond Tile Centre
The Shaw Group Limited SHAW BRICK & STONE
Vitrerie Lévis Inc PORTES & FENÊTRES vitrerie Lévis
Windsor Building Supplies Ltd Windsor Plywood
Wolseley Canada Inc Wolseley Canada
444220 Pépinières et centres de jardinage Blair's Fertilizer Ltd Blair's Fertilizer
Canada Gardenworks Ltd GARDENWORKS
Clarence Farm Services Limited CLARENCE
Compagnie D'entretien Brite-Lite Ltée Brite-Lite Indoor Garden Centre
Qué-Pousse
Double Diamond Farm Supply Company Limited Double Diamond Farm Supply
Earthco Soil Mixtures Inc EARTHCO SOIL MIXTURES
Potters Farm & Nursery Inc Potters
Ritchie Feed & Seed Inc Ritchie Feed & Seed
Sheridan Nurseries Limited Sheridan Nurseries
445110 Supermarchés et autres épiceries (sauf les dépanneurs) 2360083 Ontario Limited Coppa's Fresh Market
875784 Ontario Ltd DANFORTH FOOD MARKET
Adonis Group Inc ADONIS
Almost Perfect Inc Almost Perfect
Buy-Low Foods Limited Partnership AG foods
Buy and Save Foods
BUY-LOW FOODS
G&H Shop'N Save
NESTERS MARKET
MEINHARDT
Boundary Consumers Cooperative Limited Boundary Consumers Cooperative
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Centre
Canadian Forces Morale and Welfare Services CANEX
CANEX Expressmart
CANEX Grocery Stores
Central Alberta Co-Op Ltd Central Alberta Co-Op
Cornerstone Co-Operative CO-OP Cornerstone
Dong Phuong Group Partnership Lucky Supermarket
FCL Enterprises Co-Opérative The Marketplace
Focenco Limited Colemans Food Centre
Freson Market Ltd FRESON BROS
Heritage Co-Op 1997 Ltd Heritage Co-Op
Jace Holdings Ltd THRIFTY FOODS
Lake Country Co-Operative Association Limited Prince Albert Co-Op
Last Mountain Co-Operative Limited Last Mountain Co-Operative
Loblaw Companies Limited Provigo Le Marché
Maxi
Maxi & Cie
Provigo
Loblaws Inc Atlantic Dominions
Extra Foods
Loblaws
Real Atlantic Superstore
Real Canadian Superstore
Real Ontario Superstore
Zehrs
Longo Brothers Fruit Markets Inc Longo's
Marche Lambert et Frères Inc IGA Extra
Metro Ontario Inc Food Basics
Metro
Metro Plus
Metro Richelieu Inc Les 5 Saisons
Super C
Metro
New Horizon Co-Operative Limited New Horizon Co-Op
North Central Co-Operative Association Ltd North Central Co-Op
Prairie Co-Operative Limited Prairie Co-Op
Prairie North Co-Operative Limited Prairie North Co-Op
Quality Foods Ltd Quality Foods
Saskatoon Co-Operative Association Limited CO-OP Saskatoon
Sherwood Co-Operative Association Limited Sherwood Co-Op
Sobeys Capital Incorporated Foodland
Freshco
IGA
Price Chopper
Sobeys
Sobeys Québec Inc BONICHOIX
IGA 
IGA Extra
Rachelle-Béry Épicerie Santé
Sobeys West Inc SAFEWAY
South Country Co-Op Limited South Country Co-Op
Sunterra Quality Food Markets Inc SUNTERRA Market
Supermarché Boucher Inc Metro Plus
T & T Supermarket Inc T&T Supermarket
The J Rabba Company Limited RABBA Fine Foods
The Kitchen Table Incorporated The Kitchen Table
The North West Company LP The Northern Store
The Pioneer Co-Operative Association Limited The Pioneer Co-Operative - Grocery Store
Westview Co-Operative Association Limited Westview CO-Op
Whole Foods Market - Wo Inc WHOLE FOODS MARKET
Whole Foods Market Canada Inc WHOLE FOODS MARKET
Wild Rose Co-Operative Association Limited Wild Rose Co-Op
445120 Dépanneurs 4501403 Canada Inc Dépanneur Bélanger XL
62902 Newfoundland & Labrador Limited Marie's Mini Mart
7-Eleven Canada, Inc 7-ELEVEN
9168-2575 Québec Inc Dépanneur Soleil
Dépanneur St-Moritz
Avery's Farm Markets Limited Avery's Farm Markets
Avondale Stores Limited Avondale Food Stores
Couche-Tard Inc Couche-Tard
Kenny Enterprises Limited Marie's Mini Mart
Williams Fine Food & Delicatessen
Labrador Investments Limited Labrador Stores
Little Short Stop Stores Limited Little Short Stop Stores
Mac's Convenience Stores Inc Mac's
Quickie Convenience Stores Corp Quickie
Sobeys Capital Incorporated Needs
Sobeys Québec Inc BONI-SOIR
Dépanneur Voisin
445210 Boucheries M & M Meat Shops Ltd LES ALIMENTS M&M FOOD MARKET
Meridian Meats & Seafood Ltd Meridian Meats & Seafood
Rowe Farm Meats Limited Rowefarms
445220 Poissonneries 7394897 Manitoba Ltd Gimli Fish Market
St Jean's Cannery Ltd St. Jean's Cannery & Smokehouse
445230 Marchés de fruits et de légumes 9318-2822 Québec Inc Fruits VAL MONT Légumes
JARDIN DU MONT
LE JARDIN MOBILE
LE MARCHÉ Végétarien
Farm Boy 2012 Inc FARM BOY
Kin's Farm Ltd KINS'S FARM MARKET
Kin's Holdings Ltd KINS'S FARM MARKET
Quality Greens Canada Ltd QUALITY GREENS Farm Market
445291 Boulangeries-pâtisseries Canada Bread Company, Limited/Boulangerie Canada Bread, Limitée Boulangerie Multi-Marques
Canada Bread Atlantic
La Pâtisserie De Gascogne Inc Pâtisserie De Gascogne
445292 Confiseries et magasins de noix 4542410 Canada Inc Laura Secord
Ayoub's Dried Fruits & Nuts Inc Ayoub's Dried Fruits & Nuts
Entreprise KandJu Inc KandJu
Freak Lunchbox Inc Freak Lunchbox
Godiva Chocolatier of Canada Ltd Godiva Chocolatier
Kernels Popcorn Limited Kernels
Le Chocolat Belge Daniel Ltée Daniel Le Chocolat Belge
Les Chocolats Favoris Inc Chocolats Favoris
Lindt & Sprungli (Canada) Inc Lindt
Lindt Outlet
R.C. Purdy Chocolates Ltd Purdys Chocolatier
Rogers' Chocolates Ltd Rogers' Chocolates
The Nut Man Company Inc The Original Nut Man
445299 Tous les autres magasins d'alimentation spécialisés 7562578 Canada Inc Planet Organic Market
7608187 Canada Inc La Trappe à Fromage
Caissen Water Technologies Inc Culligan Water
Davidstea Inc DAVIDsTEA
Kawartha Dairy Limited Kawartha Dairy
Les Fromageries Pimar Inc La Fromagerie HAMEL
Liquid Gold Olive Oils and Vinegars Incorporated Liquid Gold
Markcol Distribution Limited Markcol
Murchie's Tea & Coffee (2007) Ltd Murchie's Tea & Coffee
Nutter's Bulk & Natural Foods Inc Nutter's Bulk & Natural Foods
Oliv International Inc OliV
R. Denninger Limited Denninger's Foods of the World
Starbucks Coffee Canada Inc Starbucks
445310 Magasins de bière, de vin et de spiritueux 586307 Alberta Ltd CC'S Cold Beer & Liquor Store
City Limits Liquor Store
Crowfoot Liquor Store
Crystal Ridge Liquor Store
Anderson's Liquor Inc Anderson's Liquor
Great Canadian Liquor
Andrew Peller Limited The Wine Shop
Arterra Wines Canada Inc Wine Rack
Brewers Retail Inc The Beer Store
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Liquor Store
Central Alberta Co-Op Ltd Central Alberta Co-Op Liquor Stores
Colio Estate Wines Inc Colio Estate Wines
Costco Canada Liquor Inc Costco Liquor Store
Everything Wine Inc Everything Wine
Highlander Liquor Store Inc Highlander Wine & Spirits
Liberty Wine Merchants Ltd Liberty Wine Merchants
Liquor Control Board of Ontario LCBO
Liquor Distribution Branch of BC BC Liquor Store
Liquor Stores Limited Partnership The Liquor Depot
LS Travel Retail North America Inc Duty Free
Manitoba Liquor and Lotteries Corporation Liquor Mart
New Brunswick Liquor Corporation nb alcool & liquor
Newfoundland Labrador Liquor Corporation Liquor Store
Northwest Territories Liquor Commission Northwest Territories Liquor Commission
Nova Scotia Liquor Corporation NSLC
Pacific Liquor Merchants Corp Metro Liquor
PEI Liquor Control Commission PEI Liquor
Saskatchewan Liquor and Gaming Authority Saskatchewan Liquor Store
Sobeys Western Cellars Inc Safeway Wine & Spirits
Wester Cellars
Société des Alcools du Québec SAQ
South Country Co-Op Limited South Country Co-Op
The Real Canadian Liquor Store Ltd Real Canadian Liquorstore
West Coast Liquor Company Ltd West Coast Liquor Store
Yukon Liquor Corporation Yukon Liquor
446110 Pharmacies 0977835 BC Ltd Safeway Pharmacy
101028086 Saskatchewan Ltd Safeway Pharmacy
Sobeys Pharmacy
101073662 Saskatchewan Ltd Battleford Drug Mart
Carrot River Pharmacy
Crescent Heights Pharmacy
Davis Rexall Drugs
Diamond Centre Pharmacy
Earl's Pharmacy
Harbour Phamacy
Jae's Pharmacy
Kamsack Family Pharmacy
Landsall Pharmacy
Loucks Medi-Health Pharmacy
Madill's Drugs
Mayfair Drugs
Mount Royal Drugs
Pharmasave
Pioneer Village Pharmacy
Quayle's Pharmacy
Royal Drug Mart
Rubicon Health Solutions
Sametz Pharmacy
St Walburg Pharmacy
Townsend's Drugs
Wynyard Pharmacy
2604942 Ontario Inc Dale's Pharmacy
Bernard Lussier Inc Pharmacie Jean Coutu
Bioscript Pharmacy Ltd Bioscript Pharmacy
Bas St-Laurent Pharma Inc Familiprix
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Pharmacy
Canadian Addiction Treatment Pharmacy LP Catpharmacy
Centric Health Corporation Pharmacare Pharmacy
Compass Pharmacies Inc Moffatt's Pharmacy
Pharmachoice
Country Drug Stores Ltd Ben's Pharmacy
Dispensaries (1991) Limited Dispensaries
Earl R. Ward & Co. Limited Freshco Pharmacy
Sobeys Pharmacy
Gestion Delta Sigma Inc Familiprix
Gestion Lamarre Derochette Inc Familiprix
Grégoire Arakelian Pharmacie Costco
Lawton's Drug Stores Limited Friendly's Pharmacy
Lawton's Drug Stores
Les Placements A.C.F. Inc Familiprix
Loblaws Inc Fortinos Pharmacy
No Frills Pharmacy
Save Easy Pharmacy
YIG Pharmacy
London Drugs Limited London Drugs
Lovell Drugs Limited Clinic Pharmacy
Frontenac Medical Pharmacy
Fullerton Drug Store
Lovell Drugs
Hotel Dieu Pharmacy
Medical Arts Pharmacy
Prescription Pharmacy
Macquarries Drugs Limited Macquarries Pharmasave
Medical Pharmacies Group Limited Medical Pharmacy
Metro Ontario Pharmacies Limited Drug Basics
The Pharmacy
Mulvihill Drug Mart Limited Mulvihill Drug Mart
Murphy's Pharmacies Inc Murphy's Pharmacies
Marc Dontigny Pharmacien Inc Uniprix
Murphy's Pharmacies Newfoundland Inc Green's Drug Mart
Nazli Hedayati Bloom Pharmacy
Dara Pharmacy
Haviland Drug
Remedy's Rx
SDM
Orano Limited Ideal Drug Mart
Market Mall Pharmacy
Wellington Square Drug Mart
Paramount Pharmacies Limited Pharmasave
Pharmacie Sonia Boutin Pharmacienne Inc Sonia Boutin Pharmacy
PSC Holdings Ltd Pharmasave
Remedy's Corporate Holdings Inc Remedy's Rx
Rexall/Pharma Plus Pharmacies (BC) Ltd Rexall
Rexall/Pharma Plus Pharmacies (Sask) Ltd Rexall Drug Store
Rexall/Pharma Plus Pharmacies Ltd Pharma Plus Drug Mart
Rexall Drug Store
Roulston's Discount Drugs Limited Roulston's Pharmacy
Sobeys Inc Freshco Pharmacy
Foodland Pharmacy
Sobeys Pharmacy
Sobeys Pharmacy (Ontario) Limited Safeway Pharmacy
Sobeys Pharmacy Limited Foodland Pharmacy
Sobeys Pharmacy
Sobeys West Inc Foodland Pharmacy
Sobeys Pharmacy
Super Thrifty Drugs Canada Ltd Home Health Care Pharmacy
Medical Centre Pharmacy
Morris Super Thrifty Pharmacy
Pharma-Medic Services
Super Thrifty Drugs Canada
The Central Drug Stores Limited Central Drug Stores
Thien Kim Isabelle Dang Pharmacie Isabelle Dang
Uniprix
Walmart Canada Corp Walmart Pharmacy
446120 Magasins de cosmétiques, de produits de beauté et de parfums 1187292 Ontario Limited Trade Secrets
1268304 Ontario Limited Trade Secrets
9156-6737 Québec Inc Boutique Jacques Despars
978567 Alberta Ltd Shades of Beauty Supplies
Aesop Canada Inc Aesop
Amore Canada Inc Amore
Bath & Body Works (Canada) Corp Bath & Body Works
Beauty Systems Group (Canada) Inc Sally Beauty
C & E Canada Inc Crabtree & Evelyn
Crabtree & Evelyn Outlet
Collega Retail (Canada) Inc Collega-Aveda
Cosméco Inc FACES Cosmétiques
Cosmétique Fantastique Plus Inc FACES Cosmetics
Dans un Jardin Canada Inc Dans un Jardin
Escents Body Products Inc Escents Aromatherapy
Estée Lauder Cosmetics Ltd MAC
Fruits & Passion Boutiques Inc Fruits & Passion
The Face Shop - Nature Collection
L'Occitane Canada Corp L'Occitane en Provence
L'Oréal Canada Inc Kiehl's
LUSH Handmade Cosmetics Ltd LUSH
Rocky Mountain Soap Company Inc Rocky Mountain Soap Company
Saje Natural Business Inc Saje Natural Wellness
Sephora Beauty Canada Inc Sephora
Shoppers Drug Mart Inc Murale
Skoah Inc Skoah
The Body Shop Canada Limited The Body Shop
Toronto Barber & Beauty Supply Limited Toronto Barber & Beauty Supply
Yves Rocher Amérique du Nord Inc Yves Rocher
446130 Magasins de produits optiques Antoine Laoun Inc Antoine Laoun Opticien
Beauce Optique Inc Centre Vision Bégin
Clinique Oculus
Salon d'Optique de Beauce
Better Vision Ltd Crystal Vision Optical
Dr. Josephson Limited Josephson Opticians
Dr. A.R. Boyco Optometric Corp, Drs Hughes & Jennings Optometry Image Optometry
Dr. A.R. Boyco Optometric Corporation Image Optometry
Exploits Optical Centre Ltd First Choice Vision Center
Eyestar Optical (Ontario) Ltd Eyestar Optical
First Choice Vision Centre Ltd First Choice Vision Centre
FYi Eye Care Services and Products Inc FYidoctors
FYi Services et Produits Québec Inc Visique
Groupe F Farhat Inc Lunetterie Farhat
Groupe Vision New Look Inc Greiche & Scaff
Lunetterie New Look
New Look Eyewear
Visions One Hour Optical
Vogue Optical
Hakim Optical Laboratory Limited HAKIM Optical
Iris The Visual Group Western Canada Inc IRIS
Joseph Martz Opticien Opti-Club
Luxottica Retail Canada Inc Lenscrafters
Lunetterie Lenscrafters
Oakley
Pearle Vision
Sears Optical
Mid-Island Eyecare Inc IRIS
Ollie Quinn Canada Incorporated Ollie Quinn
Optagest Canada Inc IRIS
Vogue Optical Group Inc Vogue Optical
446191 Magasins de suppléments alimentaires (aliments de santé) 1122630 Ontario Limited S & H Health Foods
1617587 Ontario Limited Popeye's Supplements
2011359 Ontario Inc Body Systems Nutrition
4429151 Manitoba Ltd Sunrise Health Foods
Alive Health Centre Ltd Alive Health Centre
Amaranth Whole Foods Market Inc Amaranth Whole Foods Market
Blue Star Nutraceuticals Inc Body Systems
Body Energy Club Ltd Body Energy Club
General Nutrition Centres Company General Nutrition Centres
Great Mountain Ginseng Co Ltd Great Mountain Ginseng
Health Service Centre Inc Health Service Centre
Homesteader Health Foods Ltd Homesteader Health Foods
J. Holtmann Holdings Inc Vita Health
Jagdeep S Sandhu S & H Health Foods
Kardish Food Franchising Corporation Kardish Health Food Centre
LGF Enterprises (2016) Ltd Popeye's Supplements
Morning Sun Health Foods Ltd Morning Sun Health Foods
Nature's Essence Health Products Inc Nature's Essence Health Product
Naturiste Inc Le Naturiste
Nutrition House Canada Inc Nutrition House
Old Fashion Foods Limited Old Fashion Foods
YGH Holdings Inc Your Good Health Store
446199 Magasins de tous les autres produits de santé et de soins personnels 0832655 BC Ltd Island Beltone Hearing Centre
2255790 Ontario Inc Robillard Hearing Centres
2330-2029 Québec Inc Médicus
Beaudry Roy Audioprothésistes Inc Beaudry Roy Audioprothésistes
Centre Auditif King
Canada Care Medical Inc Canada Care Medical
Enhanced Hearing Services Inc Enhanced Hearing Services
Family 1st Medical Limited Family 1st Medical
Forget & Sauvé, Audioprothésistes SENC Le Groupe Forget
HearingLife Canada Ltd HearingLife
Listenup! Canada Hearing
Helix Hearing Inc Helix Hearing Care
I.M.P. Group Limited Harding Medical Supplies
Innovative Hearing Solutions Inc Innovative Hearing Solutions
Island Mediquip Ltd Island Mediquip
Laboratoire Victhom Inc, Victhom Laboratory Inc Équilibre
Les Cliniques Orthésium Inc Les Cliniques Orthésium
Miracle-Ear Canada Ltd Miracle-Ear
Motion LP Creative Mobility
MEDIchair
Motion Specialties
National Hearing Services Inc Connect Hearing
Okanagan Pedorthics and Sports Bracing Inc OKAPED
Respiratory Homecare Solutions Canada Inc Respiratory Homecare Solutions
Respiratory Therapy Specialists Inc Respiratory Therapy Specialists
Shoppers Home Health Care (Canada) Inc /Soins de Santé à Domicile Home Health Care
Sleep Management Group Limited Sleep Management Group
Winnipeg Hearing Aid Centre Ltd Winnipeg Hearing Centre
447110 Stations-service avec dépanneurs 0856126 BC Ltd Shell
1213475 Ontario Inc Petro-Canada
1249932 Ontario Inc Petro-Canada
1268829 Ontario Ltd Shell
1383507 Ontario Ltd Shell
1482722 Alberta Limited Shell
1579149 Ontario Ltd Petro-Canada
1595572 Alberta Ltd Petro-Canada
2124964 Ontario Inc Petro-Canada
2209454 Ontario Inc Shell Canada
2221502 Ontario Inc Shell
470695 BC Ltd Shell
503166 NB Ltd Canadian Tire Gas Plus
585886 British Columbia Ltd Husky
675691 Alberta Ltd Petro-Canada
7-Eleven Canada Inc 7-Eleven
804130 Alberta Ltd Petro-Canada
846840 Alberta Ltd Petro-Canada
9056-4097 Québec Inc ici dépanneur
9067-5604 Québec Inc Petro-Canada
9086-6922 Québec Inc Petro-Canada
9102-7342 Québec Inc Petro-Canada
9105-3371 Québec Inc Petro-Canada
9112-8041 Québec Inc Petro-Canada
9196-9261 Québec Inc Petro-Canada
9319-6756 Québec Inc Dépanneur Shell Select
Abhay Enterprises Ltd Petro-Canada
Ampvic Development Inc Chevron
Billy Bob's Variety Inc Shell
Calgary Co-Operative Association Limited Calgary Co-Op Gas Bar
Cape D'or Holdings Limited Esso
Central Alberta Co-Op Ltd Central Alberta Co-Op
Cindylu Enterprises Inc Shell Select
Co Dara Ventures Ltd Petro-Canada
Coopérative Agricole du Pré-Vert Sonic
Copperside Foods Ltd Copperside Stores
Couche-Tard Inc Circle K
Couche-Tard
Mainway
Marché Express
Ultramar
Darvic Enterprises Ltd Petro-Canada
Domo Gasoline Corporation Ltd Domo
Dépanneur Lecavalier Inc Boni-Soir
Voisin
Express 24 Food Mart Inc Express 24
Fernand Dufresne Inc EKO
Gas King Oil Co. Ltd Gas King
Gelmer Inc Shell
GMS Enterprises Ltd Parkway Chevron
Harval Holdings Ltd Shell
Irving Oil Marketing G.P. Irving
J.D.I Ventures Limited Petro-Canada
JDKL Enterprises Ltd Chevron Town Pantry
Kast Holdings Inc Petro-Canada
Kingston's Car Wash Limited Kingston's Car Wash
Lake Country Co-Operative Association Limited Lake Country Co-Op
Le Groupe Gaz-O-Bar Inc Le Groupe Gaz-O-Bar
Le Groupe Harnois Inc Esso
Les Développements Gérard Brousseau Inc Dépanneur Proxi
Les Entreprises Élaine Roy Inc Petro-Canada
Les Pétroles Alcasyna (1993) Inc Petro-Canada
Relai
Les Pétroles Expert Inc L'Expert Dépanneur
Les Pétroles RL Inc Les Pétroles Belzile
Les Pétroles RL
Ling & Ling Enterprises Ltd Petro-Canada
Little Short Stop Stores Limited Little Short Stop Stores
Lovely Imports & Retails Ltd Petro-Canada
Mac's Convenience Stores Inc Esso
Fasgas
Husky
Irving
Mac's
Petro-Canada
Pioneer
Shell
Mid-Island Consumer Services Co-Operative Mid-Island Co-Op
Mr. Gas Limited Mr. Gas Limitée Mr. Gas
Munn Enterprises Ltd Petro-Canada
North Central Co-Operative Association Ltd North Central Co-Op Gas Bar
NRZ Investments Inc Petro-Canada
Oceans Retail Investments Inc Petro-Canada
Parkland Fuel Corporation Ultramar
Peninsula Consumer Services Co-Operative Peninsula Consumer Services Co-Op Gas Centre
Petrojaffer116 Ltd Husky
Philippe Gosselin & Associés Limitée Super Soir
Pétroles Cadeko Inc Petro-Canada
Petro-Pass
Quickie Convenience Stores Corp Quickie
RPM Enterprises Ltd Petro-Canada
Réseau GLP & Cie Inc Petro-Canada
Saskatoon Co-Operative Association Limited Saskatoon Co-Op Gas Bar
SFJ Inc Flying J Travel Plaza
Sherwood Co-Operative Association Limited Sherwood Co-Op
Skas Trading Ltd Kwik Stop Chevron
Sobeys Atlantic Fuel Co Needs Convenience Store
Shell
Sobeys Inc Needs Convenience Store
Shell
Sobey's Fast Fuel
South Country Co-Op Limited South Country Co-Op
Southern Plains Co-Operative Limited Southern Plains Co-Operative Gas Bar
Ste Anne Co-Operative Oil Limited Ste Anne Co-Op Gas Bar
Takbro Enterprises Limited Petro-Canada
Ternice Web Service Ltd Husky
Vivaco Groupe Coopératif Sonic
VP Energy Inc Shell
W.O. Stinson & Son Limited W.O. Stinson & Son
Équipe DE.C Inc Petro-Canada
447190 Autres stations-service 1008803 Ontario Ltd Petro-Canada
1358811 Ontario Ltd Shell
1556316 Ontario Inc Shell
4- Howell Brothers Inc Petro-Canada
650273 Alberta Limited Centex Petroleum
7-Eleven Canada Inc 7-Eleven Canada
9063-1375 Québec Inc Pétrole Crevier
Actton Super-Save Gas Stations Ltd Super-Save Gas
AFD Petroleum Ltd AFD Petroleum
Boundary Consumers Cooperative Limited Boundary Consumers Cooperative
Canadian Tire Corporation, Limited Canadian Tire Gas Bar
Cape D'or Holdings Limited Esso
Central Alberta Co-Op Ltd Central Alberta Co-Op
Central Plains Co-Operative Ltd Central Plains Co-Operative
Cornerstone Co-Operative Co-op Gas Bar
Couche-Tard Inc Circle K
Couche-Tard
Marché Express
Tigre Express
Cougar Fuels Ltd Cougar Fuels
Debbie Williams Enterprises Inc Shell
Discovery Co-Operative Ltd Discovery Co-Op
Drummond Fuels (Ottawa) Ltd Drummond's Gas
Edward Fuels Limited Shell
Énergies Sonic Inc Sonic
Fernand Dufresne Inc EKO
Four Rivers Co-Operative Vanderhoof & Districts Co-Op
Gale's Gas Bars Limited Gale's Gas Bars
Gas Plus Inc Gas Plus
Gateway Co-Operative Ltd Gateway Co-Op
Gra Ham Energy Limited GOCO Cark Locks
GOCO Gas Station
Growmark Inc FS Partners Self-Serve Gas Bars and Cardlocks
Hensall District Co-Operative Incorporated Hensall District Co-Operative
Heritage Co-Op 1997 Ltd Heritage Co-Op
Hogg Fuel & Supply Limited Transit Commercial Fuel Cardlocks
Husky Downstream General Partnership Husky
Irving Oil Marketing G.P. Circle K
Irving 24 International
Lake Country Co-Operative Association Limited The Prince Albert Co-Operative
Le Groupe Harnois Inc Dépanneur Proxi
Esso
Marché Express
Olco
Pétro-T
Les Pétroles Bélisle & Bélisle Inc Diésel Dépôt
Les Pétroles Bélisle & Bélisle
Loblaws Inc Atlantic Gas Bars
Ontario Gas Bars
Québec Gas Bars
West Gas Bars
Mac's Convenience Stores Inc Esso
Macewen Petroleum Inc Macewen
Mid-Island Consumer Services Co-Operative Mid-Island Co-Op
Mr. Gas Limited Mr. Gas Limitée Mr. Gas
Narl Marketing Limited Partnership Narl
New Horizon Co-Operative Limited New Horizon Co-Op
North Corridor Co-Operative Athabasca Cardlock
Boyle Cardlock
Redwater Cardlock
Thorhild Cardlock
Nutrinor Coopérative Columbia Fuels
Parkland Fuel Corporation Island Petroleum
Pioneer Petroleum
Pipeline Commercial
Sonic
Ultramar
Parkland Refining (BC) Ltd Chevron Canada
Portage La Prairie Consumers Cooperative Limited Portage La Prairie Consumers Cooperative
Prairie Co-Operative Limited Prairie Co-Op
Pétroles Cadeko Inc Petro-Canada
Red River Cooperative Ltd Red River Co-Op Gas Bar
Riverbend Co-Operative Ltd Riverbend Co-Op
Shell Canada Products Shell
Sherwood Co-Operative Association Limited Sherwood Co-Op
South Country Co-Op Limited South Country Co-Op
Southern Plains Co-Operative Limited Southern Plains Co-Operative
Southland Co-Operative Ltd Southland Co-Operative
Spring Fuel Distributors Inc Petro-Canada
Ste Anne Co-Operative Oil Limited Ste Anne Co-Op
Sun Valley Co-Op Ltd Sun Valley Co-Op
Suncor Energy Inc Petro-Canada
Petro-Pass
Super Gaz Ltée Super Gaz
Sobeys Québec Secteur Pétrole Les Fiduciaires SQSP
The Pioneer Co-Operative Association Limited The Pioneer Co-Operative Cardlock
The Sarjeant Company Limited The Sarjeant Company
The Yorkton Co-Operative Association Limited Yorkton Co-Op
United Farmers of Alberta Co-Operative Ltd UFA Cardlock
UPI Energy LP UPI Gas Bar
FS Gas Bar
Westview Co-Operative Association Limited Westview Co-Op
Wild Rose Co-Operative Association Limited Wild Rose Cardlock
Winkler Consumers Cooperative Ltd Winkler Consumers Co-Op
448110 Magasins de vêtements pour hommes 8935203 Canada Inc International Clothiers
Petrocelle
Maximus
9132-3857 Québec Inc Stockhomme
Boutique Les Trois G Inc Boutique Les Trois G
Chad
Boutique Surmesur Inc Surmesur
Grafton Apparel Ltd George Richards Big & Tall Menswear
Mr. Big & Tall Menswear
Tip Top Tailors
Haggar Canada Direct Co Haggar
Harry Rosen Inc Harry Rosen
Hugo Boss Canada Inc Hugo Boss Canada
Indochino Apparel Inc Indochino
Jim's Clothes Closet Ltd Jim's
Le Château Inc Le Château Homme
Les Entreprises Ernest (MTL) Ltée Anthony
Ernest
Jonathan
Modasuite Inc Frank And Oak
Moores The Suit People Inc Moores Clothing for Men
Murray Goldman Ltd Boy's Co
Straussco Holdings Ltd Stars Men's Shop
Vente au Détail Bestseller Canada Inc Jack & Jones
Vincent D'Amérique Inc Félix Homme
Vincent D'Amérique
448120 Magasins de vêtements pour femmes 1533898 Ontario Inc YaYa & Co
163972 Canada Inc Judith & Charles
3093-2073 Québec Inc HKR Collections
4021487 Canada Inc Boutique Axara
595028 Alberta Ltd Dots
6938001 Canada Inc Zacks
764088 Alberta Ltd Turbine Clothing
8935203 Canada Inc Limité
9011-3374 Québec Inc Boutique Sarah Pacini
9048-0799 Québec Inc Les Cousins
Ann Canada Inc Ann Taylor
Loft
Aritzia LP Aritzia
Babaton
TNA
Wilfred
Auld Phillips Ltd Auld Phillips
Jenny's
Suzanne's
Suzanne's & Jenny's
Top Shop
Blu's Clothing Ltd Blu's Clothing
Boutique Colori Inc Colori
Boutique Lace Inc Boutique Lace
Boutique Marie Claire Inc Boutique San Francisco
C.F. Sport
Claire France
Emotions
Marie Claire
MC Weekend
Mode Le Grenier
Boutique Tristan & Iseut Inc Tristan Femme
Chanel Inc Chanel
Chico's Fas Canada Co Chico's
White House/Black Market
Coalision Inc Lolë
Dynamite Stores Inc Dynamite
Le Garage
Eclipse Stores Inc Eclipse
Ever New Melbourne Ltd Ever New
Fairweather Ltd Fairweather
Limité
Fashion Plus Merchandising Ltd Fashion Addition 14+
Groupe Dynamite Inc Dynamite
Le Garage
Guess? Canada Corporation Marciano
Imperial Skai Group Inc Imperial
Maska
Rinascimento
Jacques Vert (Canada) Inc Jacques Vert
Windsmoor Group
Katie Fashion Inc Katie
Kate Spade Canada Corporation Kate Spade
Laura's Shoppe (PV) Inc Laura
Laura Liquidation
Laura Petites
Laura Plus
Laura Triple
Melanie Lyne
Les Entreprises Vagabond Inc Revue
Studio Mode
Les Magasins J L Taylor Inc Taylor
Les Placements Arden Inc /Arden Holdings Inc Ardene
LTS TG Ltd Long Tall Sally
Maska Inc Maska
Maurices Canada Stores Ltd Maurices
Mendocino Clothing Company Ltd M Boutique
Mendocino
Michael Kors (Canada) Holdings Ltd Michael Kors
Mode Le Grenier Inc Mode Le Grenier
Modes Cazza Inc Cazza Petite
Mothers Work Canada Inc Destination Maternity
Motherhood at buy buy BABY
Motherhood Maternity
Marise Victoriaville Inc Marise
Marise Petite
Northern Reflections Ltd Northern Reflections
Nygard International Partnership Alia & Tan Jay
DFx
Jay Set
Nygard
Nygard Fashion Park
Olsen Fashion Canada Inc Olsen Europe
Peggy's of Milton Ltd Peggys
Plum Clothing Ltd Plum
Prada Canada Corp Prada
Reitmans (Canada) Limited Addition-Elle
Hyba
Pennington's
Reitmans
R.W. & Co
Thyme Maternity
Ricki's Fashions Inc Ricki's
Samuel & Co Apparel Limited Samuel & Co Apparel
Serena Fashions Alberta Ltd Bellissima
Serena Fashions Ltd Bellissima
Snowflake Trading Corp Ltd Snowflake
Southern Exposure Imports Ltd Exposure To Clothing
Style MYM Inc Style MYM
Suzy's Inc Suzy Shier
Talbots (Canada) Corporation Talbots
Tang and Wong Fashion Enterprises Ltd Angela Fashion
Toni Plus Inc Toni Plus
Torrid Canada Inc Torrid
Tory Burch Canada ULC Tory Burch
Tovi Stores Inc Modella Ladieswear
URBN Canada Retail Inc Anthropologie
Free People
Urban Outfitters
Vente au Détail Bestseller Canada Inc Vero Moda
Vestis Fashion Group Inc Bluebird
MaxMara
Weekend by MaxMara
Yan Cheung Fashions Limited Anna Bella
YM Inc (Sales) Sirens
Zuri Fashion Inc Zuri Fashion
Cleo Fashions Inc Cleo
448130 Magasins de vêtements pour enfants et bébés 9071-7851 Québec Inc OK Kids
Crocodile Baby Store Ltd Crocodile Baby
Gap (Canada) Inc Gap Kids
Gymboree Inc Gymboree
J.M. Clément Ltée Clément
Les Boutiques Souris Mini Inc Souris Mini
The Children's Place (Canada) LP The Children's Place
The Genuine Canadian Corp Carter's / Oshkosh
Tween Brands Canada Stores Ltd Justice
448140 Magasins de vêtements pour la famille 10117480 Canada Inc Bestsellers
Jack & Jones
Vero Moda
1796702 Ontario Limited McTaggarts
1905405 Ontario Limited At Eaze
2394255 Ontario Corp Oak + Fort
4341481 Canada Inc Icebreaker Merino Clothing
532171 BC Ltd Turnabout
617654 NB Inc Boutique Daze
7016701 Canada Inc Jeans Experts
Lazer & Co
8935203 Canada Inc Designer Depot
International Clothiers
Les Ailes de la Mode
9008-6398 Québec Inc Jeans Dépôt
AFH Canada Stores Co Abercrombie & Fitch
Abercrombie kids
Hollister Co
AllSaints USA Limited AllSaints Clothing
American Eagle Outfitters Canada Corporation Aerie
American Eagle Outfitters
Below The Belt Ltd Below The Belt
Below The Belt Store (Saskatchewan) Ltd Below The Belt
Below The Belt Store (Vancouver) Ltd Below The Belt
Street
Boathouse Row Hamilton Inc Boathouse
Boathouse West Inc Boathouse
Boutique Le Pentagone Inc Boutique Le Pentagone
Boutique Marie Claire Inc Terra Nostra
Boutique Option Inc Option
Boutique Tristan & Iseut Inc Tristan Homme & Femme
Brooks Brothers Canada Ltd Brooks Brothers
Burberry Canada Inc Burberry
Bootlegger Clothing Inc Bootlegger
Club Monaco Corp Club Monaco
Coastal Culture Inc Cool as a Moose
Continental Capital Investments Inc Ecko Unltd
Diesel Canada Inc Diesel
Donna Karan International (Canada) Inc DKNY
Eddie Bauer of Canada Corporation Eddie Bauer
Fairweather Ltd Designer Depot
Fairweather
Labels
Forever XXI ULC Forever 21
Freemark Apparel Brands Retail Be Inc Bench
Scotch & Soda
Gap (Canada) Inc Banana Republic
Gap
Gap Factory
Gap Outlet
Giorgio Armani Canada Corporation A/X Armani Exchange
Guess? Canada Corporation Guess
Guess Factory
H&M Hennes & Mauritz Inc H&M
Holt, Renfrew & Cie Limitée / Holt, Renfrew & Co Limited Holt Renfrew & Co
Hot Topic (Canada) Inc Hot Topic
Hudson's Bay Company Saks Fifth Avenue
Island Beach Company Clothing and Graphics Incorporated Island Beach Company
J.Crew Canada Inc J. Crew
J. Crew Factory Store
Joe Fresh Apparel Canada Inc Joe Fresh
K.F.S. Limited Tweed & Hickory
Kate & Mac Clothing Company Inc KIXS
Kit and Ace Apparel Inc Kit and Ace Apparel
La Maison Simons Inc Simons
Lacoste Canada Inc Lacoste
Lammle's Western Wear Ltd Lammle's Western Wear
Le Château Inc Le Château
Le Jean Bleu Inc Le Jean Bleu
Les Enchères Mini-Prix Ltée Les Enchères Mini-Prix
Les Entreprises Vagabond Inc Hangar-29
L'Ensemblier
Lucky Brand Dungarees Canada Inc Lucky Brand
Mantique Fashions Ltd Mantique Fashions
Mark's Work Wearhouse Ltd Mark's
L'Équipeur
Mavi Jeans Inc Mavi Jeans
Modasuite Inc Frank And Oak
Mode Choc (Alma) Ltée Mode Choc
Mont Tremblant Resort Inc Atomic
Boutique du Manitou
Boutique du Passant
Boutique du Skieur
Boutique Sommet des Neiges
Burton @ Tremblant
Chamonix
Colombia
Le Magasin de la Place
Oakley Tremblant
Tremblant etc
MRP Family Retail Inc Jean Machine
MRP Retail Inc Jean Machine
Massimo Dutti Canada Inc Massimo Dutti
Nordstrom Canada Retail Inc Nordstrom
Oak And Fort Corp Oak + Fort
Old Navy (Canada) Inc Old Navy
Pantorama Industries Inc 1850
Levi's
Levi's L'Entrepôt
Pantorama
UR2B
Plenty Stores Inc Plenty Stores
PVH Canada Inc Calvin Klein
Tommy Hilfiger
Van Heusen
Quiksilver Canada Corp Quicksilver Canada
Quicksilver Outlet Canada
R. Croteau Rimouski Inc L'Aubainerie
Ralph Lauren Canada LP Ralph Lauren Canada
Polo Ralph Lauren Factory Store
Roots Corporation Roots
Rudsak Inc Rudsak
Sherlock Clothing Limited Pseudio
Ted Baker Canada Inc Ted Baker Canada
Thriftys Inc (2005) Bluenotes
Tommy Bahama Canada ULC Tommy Bahama
True Religion Brand Jeans Canada ULC True Religion Brand Jeans
True Religion Brand Jeans Outlet
Tucci Enterprises Inc Levi's Outlet
URBN Canada Retail Inc Urban Outfitters
VLCM Fashions Inc Volcom
Warehouse One Clothing Ltd Warehouse One The Jean Store
Winners Merchants International LP Marshalls
Winners
West 49 (2015) Inc West 49
YM Inc (Sales) Urban Planet
Sirens
Stitches
West 49
Zara Canada Inc Zara
448150 Magasins d'accessoires vestimentaires 1031084 Albert Inc Spareparts
2734-4373 Québec Inc Bleu Comme Le Ciel
623735 Saskatchewan Ltd Spareparts
Beeline Canada Accessories Inc Beeline Accessories
Bizou International Inc bizou
Boes Ltd Boes
Claire's Stores Canada Corp Claire's
Icing
Coach Stores Canada Corporation Coach Stores Canada
Culture Craze Retail Corp Culture Craze
Delilah Creations Inc Delilah
First Lady Products Inc The Bay - First Lady Wigs
Fossil Canada Inc Fossil Canada
G. Boutiques Inc Gucci
GCO Canada Inc Hat World
Lids
Groupe Florin Inc Boutique Florin
Guess? Canada Corporation Guess Accessories
Heart Drop Ltd Bitter Sweet
Hermes Canada Inc Hermes
Le Groupe Aldo Inc Aldo Accessories
Les Importations Cara Inc NYS Collection
448199 Magasins de tous les autres types de vêtements 1168971 Ontario Limited Kazwear Swimwear
157503 Canada Inc Coats Co
Manteaux Internationale
Manteaux Manteaux
168662 Canada Inc Body & Beach
Lilianne Lingerie
Moments Intime
4145275 Canada Inc Chlorophylle
A. Setlakwe Limited Lingerie Silhouette
Bikini Bay Co Ltd Bikini Bay
Boutique Dippa Inc Boutique Dippa
Boutique La Vie en Rose Inc Bikini Village
La Vie en Rose
La Vie en Rose Aqua
La Vie en Rose Entrepôt
La Vie en Rose Outlet
Boutique Unisexe Joven Inc Bodyskin
Caleçons Vos Goûts
Boutique WLKN Inc Boutique WLKN
Ça Va De Soi - Tricots Inc ça va de soi
Change of Scandinavia Canada Retail Inc Change
Concept Shan Inc Concept Shan
David's Bridal Canada Inc David's Bridal
GCO Canada Inc Capz
Game on Sports
Jersey City
Gerber's Workwear Ltd Gerber's Workswear
Helly Hansen Leisure Canada Inc Helly Hansen
La Senza Corporation La Senza
La Senza Express
Lammle's Western Wear Ltd Boutique of Leathers
Open Road
LCR Vêtements Et Chaussures Inc LCR Vêtements Et Chaussures
Lululemon Athletica Canada Inc Lululemon Athletica
Mccarthy Uniforms Inc Halpren's
Holy Trinity Uniform Store
Holly Cross Uniform Store
Nicholson Cathloic College Uniform Store
Notre Dame Uniform Store
Regiopolis Uniform Store
R.J. McCarthy
St Anne's Uniform Store
St Francis Xavier Uniform Store
St John Uniform Store
St Joseph's Uniform Store
St Mary Uniform Store
St Micheal's Uniform Store
St Paul's Uniform Store
St Theresa Uniform Store
St Thomas Aquinas Uniform Store
Mountain Warehouse Outdoor (Canada) Ltd Mountain Warehouse
My Top Drawer Limited My Top Drawer
New Age Sports Inc New Age Sports
The Nike Store
Puma Canada Inc Puma Canada
PVH Canada Inc Calvin Klein Underwear
Rip Curl Canada Inc Rip Curl
Swimco Aquatic Supplies Ltd Swimco for Swimwear
Team Aquatic Supplies Ltd Team Aquatic Supplies
The Swim & Fitness Shop
The Conrez Group Ltd Legs Beautiful
Under Armour Canada ULC Under Armour Canada
Victoria's Secret (Canada) Corp Victoria's Secret
Victoria's Secret & Pink
YM Inc (Sales) Amnesia
448210 Magasins de chaussures 2169-5762 Québec Inc Club Chaussures
Entrepôt Club Chaussures
Entrepôt Nero Blanco
Nero Bianco
Perfecto
2302659 Manitoba Ltd Quarks
Urban Trail
3289419 Canada Inc Les magasins Collins
Collins Safety
3967620 Canada Inc Skechers
9661956 Canada Inc Chaussures Expert
Chaussures Fillion
Les Entrepôts Milles Pattes
991909 Ontario Inc Tootsies Shoe Market
A Step Ahead Footwear Inc A Step Ahead Footwear
Adidas Canada Limited Adidas Concept Store
Adidas Originals
Adidas Outlet Shop
Adidas Sport Performance Store
Reebok Fit Hub
Reebok Outlet Store
Armstrong & Richardson Limited Armstrong & Richardson
Becker Shoes (1983) Limited Becker Shoes
Blackwell Supply East Inc Blackwell Supply Co
Boutiques Leclerc (Chaussures) Inc Leclerc Chaussures
Moi Mes Souliers
Rieker Québec
Browns Shoes Inc B2 Shoes
Browns Shoes
Chaussures Brown
Blackwell Supply West Inc Blackwell Supply Shoes
Canadian Footwear (1982) Ltd Canadian Footwear
Clearance Centre
Foot Health Clinic
Regent Division CDN Footwear
Chaussures Belmont Inc Chaussures Bas Prix
Chaussures Belmont
Chaussures Bo-Pieds Inc Chaussures Bo-Pieds
Tendances Chaussures
Christian Louboutin Canada Inc Christian Louboutin
Coach Stores Canada Corporation Stuart Weitzman
Cole Haan Company Store LLC Cole Haan Shoe Company
Crocs Canada Inc crocs
Caleres Canada Inc Famous Footwear
Naturalizer Concept
Naturalizer Outlet
Deckers Outdoor Canada ULC UGG Australia
UGG Australia Outlet
UGG Retail Outlet
East Lake Limited Letelier
Shoeper
ecco Shoes Canada Inc ecco Shoes
Factory Shoe (Kitchener) Ltd Factory Shoe
Ferragamo Canada Inc Salvatore Ferragamo
Fit4balance Inc New Balance
Foot Locker Canada Co Champs Sports
Foot Locker
Kids Foot Locker
GCO Canada Inc Journeys
Little Burgundy
Geox Canada Inc Geox
Groupe Panda Détail Inc Panda
Groupe Yellow Inc Chaussures Cité
Yellow
Yellow Boutique Express
Indeka Retail Inc Aerosoles
Ingledew's Limited Ingledew's Shoes
Intercampus Marketing Inc Chaussures Verona
Jean-Paul Fortin (1997) Inc Chaussures Jean Paul Fortin
Clarks
Clarks Outlet
Les Pieds Sur Terre
Salon de Chaussures Ogilvy
John Fluevog Boots & Shoes Ltd John Fluevog Shoes
Kadam Inc Kadam
Kodiak Group Holdings Co Work Authority
Le Groupe Aldo Inc Aldo
Aldo Outlet
Call It Spring
Globo
Les Chaussures Pompei Ltée Chaussures Bianco
Entrepôt Guy Le Bottier Plus
Guy Le Bottier
Les Chaussures Rubino Inc Les Chaussures Rubino
Les Entreprises Exclusif Inc / Exclusive Enterprises Inc Exclucity
Markio Designs Inc Capezio
David's
Duet
Mister Safety Shoes Inc Mister Safety Shoes
NAOT Canada Inc Chaussures NAOT
NAOT Footwear
Solemates
Nike Canada Corp Nike Canada
Nine West Canada LP Nine West
Olly Corporation Olly Shoes
Onepointfive Ventures Ltd Livestock
Paul Vella Shoes (Mississauga) Limited Walking On A Cloud
Payless Shoesource Canada Inc Payless Shoesource
Robert Caron Chaussures Inc Caron Chaussures
Chaussures Gaia
Rockport Canada ULC Rockport
Ronsons Shoe Stores Ltd Ronsons
Ronsons Rack
Walk With Ronson
Running Room Canada Inc Running Room
Ron White Shoes Inc Ron White
Sanpaul Investments Limited Ashley Shoes
Walking On A Cloud
Shoe Barn Inc Budgest Shoes
Shoe Barn
The Shoe Club
Shoe Point Inc Coco Shoes
Shoe Point
Shumaker (Ont) Retail Operations Inc Shumaker
Skechers USA Canada Inc Skechers
SML Canada Acquisition Corp Steve Madden
Soft-Moc Inc Soft Moc
Sole To Soul Inc Sole To Soul
Town Shoes Limited DSW
Freedman Shoes
Shoe Warehouse
Sterling Shoes
The Shoe Company
Town Shoes
Vogue Shoes Inc Walk In Comfort
448310 Bijouteries 137448 Canada Inc Bijouterie Edouard
Bijouterie Sebag
3300393 Nova Scotia Limited Ben Moss Jewellers
6694357 Canada Inc Silver & Co.
9017-2719 Québec Inc Bijouterie Roger Roy
Bijouterie Sirène
9084-0463 Québec Inc Bijouterie Monaco
Bijouterie Sirena
Swarovski par Monaco
9183-2741 Québec Inc Bijouterie Milano
9333886 Canada Inc Bijouterie Mozart
Bijouterie Vivaldi
Ann-Louise Jewellers Ltd Ann Louise Jewellers
Siba Jewellers
Anstett Jewellers Limited Anstett Jewellers
Beaumont Stanley Inc Blue Ruby
Bijouterie Cathy Inc Bijouterie Au Coin du Temps
Bijouterie Barcelona
Bijouterie Cathy
Bijouterie Sylvain Richard
Bijouterie Lavigueur Ltée Bijouterie Lavigueur
Bijouterie Rayon D'or Inc Bijouterie Rayon D'or
Bijouteries Luxedor Inc Bijouterie Gilles Alarie
Bijouterie Le Reflet
Bijouterie Luxedor
Birks Group Inc Birks
Bogart's Jewelry Ltd Bogart's Jewellers
Boutiques Néron Inc Bijoux Caroline Néron
Carters Jewellers Ltd Carters Jewellers
Charm Jewelry (Alberta) Ltd Charm Diamond Centres
Charm Jewelry (Newfoundland) Limited Charm Diamond Centres
Charm Jewelry (Ontario) Limited Charm Diamond Centres
Charm Jewelry Limited Charm Diamond Centres
Crescent Jewellers and Appliances Limited Crescent Gold & Diamonds
DC Taylor Jewellers Limited DC Taylor Jewellers
Diamant Elinor Inc Diamant Elinor
Joaillerie Signature
Shir-Or
Directions East Retail Ltd Vivah
Griffin Jewellery Designs Inc Griffin Jewellery Designs
Groupe Jacobus Inc Groupe Jacobus
Hillberg & Berk Accessories Inc Hillberg & Berk
Hillberg & Berk Accessories
Jinny's China and Gift Limited Jinny's China & Gifts
Pandora
Knar Jewellery Limited Knar Jewellery
Les Bijoutiers Doucet 1993 Inc Bijouterie Doucet
Bijouterie Latendresse
Metalsmiths Master Architects of Jewelry Inc Metalsmiths Sterling
Michael Hill Jeweller (Canada) Ltd Michael Hill Jeweller
Montres Big Time Inc Big Time
P.D. Murphy Limited P.D. Murphy Jewellers
Paris Jewellers Ltd Paris Jewellers
Seca Gems Ltd Lugaro Jewellers
Seca Gems
Spence Diamonds Ltd Spence Diamonds
Swarovski Canada Limited Swarovski
Tadros & Tadros Limited Fine Gold Jewellers
The Diamond Company
The Sporn Company of Canada Inc La Compagnie Sporn du Canada
Pandora
Perrywinkles
The Swatch Group (Canada) Ltd The Swatch Store
Thomas Sabo Ltée Thomas Sabo
Tiffany & Co. Canada Tiffany & Co.
Watch It! Consolidated Ltd Quartz & Chronos
Watch It
Yurman Retail Canada Corp David Yurman at Holt Renfrew
Zale Canada Co Mappins Jewellers
Peoples Jewellers
448320 Magasins de bagages et de maroquinerie 9033-0432 Québec Inc Valise Mondiale
Bags & Luggage Ltd Bags & Luggage
Cuirs Bentley Inc Access
Bentley
Fascino Imports Ltd Mad Hatter's Superstore
Louis Vuitton Canada Inc Louis Vuitton
Samsonite Canada Inc Samsonite Company Store
Tumi Canada ULC Tumi
Tumi Outlet
451111 Magasins spécialisés en équipement et en fournitures de golf Golf Town Limited Golf Town Canada
451112 Magasins spécialisés en équipement et en fournitures de ski Skiis Ltd Skiis & Biikes
Squire John Incorporated Squire John's
Whistler Village Sports Ltd Excess Ski & Resort
Mountain Riders
Sportstop Source for Sports
Whistler Village Sports
451119 Tous les autres magasins d'articles de sport 1249413 Alberta Ltd Intersport
1806153 Ontario Inc Buckners Source for Sports
3753271 Canada Inc Sports Experts
Sports Rousseau
Amer Sports Canada Inc Arc'Teryx
Badlands Inc Badlands Paintball
Bass Pro Shops Canada ULC Bass Pro Shops
Blackcomb Skiing Enterprises Limited Partnership Blackcomb Ski & Resort
Columbia Kids Daylodge
Essentially Blackcomb
Glacier Creek Shop
MAC Fairmont Château
Mountain Top RT
Patagonia
Quicksilver Store
Salomon Pan Pacific
Thanksgiving Day Sales
The Columbia Store
The North Face Store
WB Mountain Products
WB Rental Coast Blackcomb Suites
Cabela's Retail Canada Inc Cabela's
Claude Beaulieu Sports Inc Atmosphère
Hockey Experts
Sports Experts
Cleve's Sporting Goods Limited Cleve's Source for Sports
Comor Sports Centre Ltd Comor Go Play Outside
Eurosport Ltd Eurosport Soccer Store
FGL Sports Ltd Atmosphère
National Sports
Pro Hockey Life
Sport Chek
Flaman Fitness (BC) Ltd Flaman Fitness
Flaman Fitness Ltd Flaman Fitness
Fred Cyclone Taylor Sporting Goods Ltd Cyclone Taylor Sports Pro Shop
Cyclone Taylor Sports
G.B.D. Marketing Ltd Goldline
Groupe Laliberté Sports Inc Atmosphère
Sport Experts
Kahunaverse Sports Group Inc Home Run Sports
Mountain Equipment Co-Operative Mountain Equipment Co-Op
Sail Outdoors Inc Sail Outdoors
Sail Plein Air
Sportium
Spartan Athletic Products Limited Spartan Fitness Equipment
Sporting Life Inc Sporting Life
The Fishin' Hole (1982) Ltd The Fishin' Hole
The Source SS Group Ltd The Source Snowboards & Skateboards
Vernon D'Eon Fishing Supplies Ltd Vernon D'Eon Fishing Supplies
Vernon D'Eon Lobster Plugs
Wholesale Sports Canada Ltd Wholesale Sports
451120 Magasins d'articles de passe-temps, de jouets et de jeux 9140-8906 Québec Inc Univers Toutou
Black Baron Game Company Incorporated Game Zilla Electronic Entertainment
Brain Buster Inc Mind Games
Build-A-Bear Workshop Canada Ltd Build-A-Bear Workshop
Educator Supplies Limited Scholar's Choice
Electronics Boutique Canada Inc EB Games
Gamestop
Games Workshop (Queen Street) Limited Games Workshop
Warhammer
Great Hobbies Inc Great Hobbies
La Boutique Le Tambourin Inc Boutique Le Tambourin
Lego Canada Inc Lego Store
Mastermind LP Mastermind Toys
Michaels Of Canada ULC Michaels
Mrs Tiggy Winkle's Ltd Mrs. Tiggy Winkle's
Southern Music Ltd SML Entertainment
The Leather Factory of Canada Ltd Tandy Leather
Toys "R" Us (Canada) Ltd Babies "R" Us
Toys ''R'' Us
Toys Toys Toys Inc Toys Toys Toys
451130 Magasins d'articles de couture et de travaux d'aiguille et de tissus à la pièce Atlantic Fabrics Limited Atlantic Fabrics
Cricket Cove Ltd Cricket Cove
Fabricland Distributors (Western) Co Fabricland
Fabricland Distributors Inc Fabricland
Fabricland Midwest Limited Fabricland
Fabricland Pacific Limited Fabricland
Fabricville Co Fabricville
Fabricville Maritimes Inc Fabricville
Norfolk Knitters Limited Len's Mill Store
451140 Magasins d'instruments et de fournitures de musique Long & Mcquade Limited Long & Mcquade
St John's Music Ltd 53rd Street Music
St John's Music
Steve's Music Store Inc Steve's Music Store
Tom Lee Music Co. Ltd Tom Lee Music Co
451310 Librairies et marchands de journaux Association Coopérative de la Collectivité de l'UQAM Coop UQAM
Black Bond Books Ltd Black Bond Books
Bookmasters Limited Book City
Coopérative Collégiale et Universitaire de l'Outaouais Coopsco Outaouais
Coopérative de l'Université Laval Zone Université Laval
Follett of Canada Inc Follett of Canada - College & University Bookstores
Gospel Lighthouse Bookstore Inc Gospel Lighthouse
Indigo Books & Music Inc Chapters
Chapters Superstore
Coles The Book People
Indigo
Indigo Books & Music
Indigo Spirit
Smithbooks
Librairie Renaud-Bray Inc Librairie Renaud-Bray
Librairies Boyer Ltée Librairies Boyer
LS Travel Retail North America Inc Virgin
Presse Commerce Corporation Jac & Gil
Multimags
452110 Grands magasins Hudson's Bay Company La Baie
The Bay
The Bay Outlet
Sears Canada Inc Sears Canada
Walmart Canada Corp Walmart Canada
Walmart Canada Supercentre
452910 Clubs-entrepôts Costco Wholesale Canada Ltd Costco Wholesale
452999 Tous les autres magasins de marchandises diverses de tout genre 1157953 Alberta Ltd Bianca Amor's Liquidation Super Centre
6898743 Manitoba Ltd Fat Panda Vape
Army & Navy Dept Store Limited Army & Navy
Avondale Stores Limited Dollar Mart
Buckerfields Ltd Buckerfields
Canadian Co-Operative Wool Growers Limited Canadian Co-Operative Wool Growers
Canadian Forces Morale and Welfare Services Canex Retail Store
Canex Supermart
Dollar Tree Stores Canada Inc Dollar Tree
Dollar Warehouse Atlantic Inc Bayberry Lane
Buy-Rite
Dollar Warehouse
Dollarama LP Dollarama
FHC Enterprises Ltd Fields
Granite Department Store Inc Pipers
Les Magasins Korvette Ltée Les Magasins Korvette
Lloydminster and District Co-Operative Limited Lloydminster and District Co-Operative
Magasins Hart Inc Hart
Michael Rossy Ltée Rossy
MTF Mainland Distributors Inc Big Box Outlet Store
North Wellington Co-Operative Services Inc North Wellington Co-Operative Services
Peavey Industries General Partner Limited; Peavey Industries limited Mainstreet Hardware
Peavey Mart
Pembina Consumers Co-Op (2000) Ltd Pembina Co-Op
Prairie Co-Operative Limited Prairie Co-Op
R. A. Rosback Enterprises Ltd Shop Rite
Red Apple Stores Inc The Bargain! Shop
Red Apple Store
Riff's Limited Riff's
Rlogistics Limited Partnership factory direct.ca
Sears Canada Inc Sears Outlet Store
Tera Ditta Enterprises Ltd Iparty Dollar Store
The Brody Company Ltd Great Canadian Dollar Store
The North West Company LP Giant Tiger
The Pioneer Co-Operative Association Limited The Pioneer Co-Operative
The Vapour Trail Limited The Vapour Trail
Tooltown Inc Tool Town
Tora Hagersville (101) Limited Giant Tiger
TSC Stores LP TSC Stores
Wescal Sports Limited Great Canadian Dollar Store
Your Dollar Store With More Inc Your Dollar Store With More
453110 Fleuristes LP Flower Power Inc Grower Direct Fresh Cut Flowers
Lougheed's Limited Lougheed Flowers
Manhattan Flowers
Manitoulin Flowers
Reed's Florists Limited Reed's Florists
Sun Bound Holdings Ltd Can Flora Corporation Bunches Flower Company
453210 Magasins de fournitures de bureau et de papeterie Boutique du Bureau Gyva Inc Boutique du Bureau Gyva
Buropro Citation Inc Buropro Citation
Dicks & Company Limited Dicks & Company Basics
Fournitures De Bureau Denis Inc Denis Office Supplies
Fournitures De Bureau Denis
Mills Printing & Stationery Co Ltd Mills Office Productivity
Monk Office Supply Ltd Monk Office
Mégaburo Inc Mégaburo
Roy V. Wilson (1984) Ltd Wilson's Business Solutions
Staples Canada ULC Bureau En Gros
Staples Business Depot
453220 Magasins de cadeaux, d'articles de fantaisie et de souvenirs 2982651 Manitoba Limited Christmas Traditions
Hallmark
Aerrianta International (Amérique du Nord) Inc Duty Free Store
Boutique Feejos (1998) Inc Boutique Feejos 1998
Boutique Du Lys (G.C.) Ltée Boutique Éclipse
Boutique Expression
Boutique Souvenir du Lys
Québec Urbain
Davis Agency of Ottawa Limited Hallmark
Doncath Holdings Ltd Banff Wester Outfitters
Duck Duck Moose
Just Next Door
Mountain Legends
The Bare Moose
The Summit
The Thunderbird
Totem Souvenirs
Disney Store Canada Inc Disney Store
Fairmont Hotels Inc Boutique Fermont
Lake Louise General Store
The Canadian Pacific Store
The Empress Tea Room
The Fairmont Stores
Greg Butler Investments Inc Christmas Discounters
Hill's Koksilah Store Ltd Hill's Native Art
Hudson Group Canada Inc Fring News
Discover BC
Hudson
Hudson News
River City News
Jill Glowicki, David Glowicki Dockside
Moose Crossing
Northwest Origins
Pier 815
Overboard
Royal Victoria
Spirit of Victoria
LS Travel Retail North America Inc Découvrir Montréal
Discover Albert
Discover Canada
Discover Ottawa
Hudson's Bay Company
Mountain Style Shop
Michelle's Import Plus Ltd Michelle's Import Plus
Osiris Inc Showcase
Qell Health Sciences Centre Auxiliary Apple-A-Day
Because You Care
Cobequid Gift Shop
Friendly Corner
Summer Court Gift
VMB-Gift
SFP Canada Ltd Carlton Cards
Cartes Carlton
Papyrus
Spencer Gifts (Canada) Inc Spencer Gifts
The Abbey Cards & Gifts Limited Hallmark Cards & Gifts
The Abbey Cards & Gift
The Niagara Parks Commission Niagara Parks Commission Gift Shops
The Nuance Group (Canada) Inc Tax & Duty Free by Nuance
Things Engraved Inc Personally Yours
Sears Personalized Gifts
Things Engraved
Things Remembered Canada Inc Key Man Engravables
Things Remembered
Thorsquare Cards Inc Hallmark
WDFG Vancouver Limited Partnership World Duty Free
William E. Coutts Company Limited Hallmark
453310 Magasins de marchandises d'occasion Amity Goodwill Industries Goodies Thrift
Canadian Goodwill Industries Corporation Canadian Goodwill Industries
Goodwill Industries Niagara Goodwill Industries Niagara
Goodwill Industries of Alberta (Registered Society) Goodwill Industries of Alberta
Goodwill Industries, Ontario Great Lakes Goodwill Donation Centres
Guy Leblanc Enterprises (1984) Limited Guy's Frenchys
Habitat for Humanity Heartland Ontario Inc Habitat Restore
Hock Shop Inc Hock Shop Canada
LXR Canada Inc LXR Canada
Society of Saint Vincent de Paul Windsor Essex Central Council Society of Saint Vincent de Paul
St Vincent de Paul Society Particular Council Sarnia Deanery St Vincent de Paul Society
Talize Inc Talize
The Governing Council of The Salvation Army in Canada Salvation Army Family Recycling Store
Salvation Army Family Thrift Store
Value Village Stores Value Village
Village des Valeurs
Wee Book Inn Enterprises Ltd Wee Book Inn
453910 Animaleries et magasins de fournitures pour animaux 1009833 Alberta Ltd Petland
1335326 Ontario Limited Global Pet Foods
144503 Canada Inc Centre D'Animaux Nature
Animalerie Dyno Inc Animalerie DYNO
AnimObouffe Inc AnimObouffe
Best-West Pet Foods Inc Best West Pet Foods
Pet Food Warehouse
D. & A.'s Pet Food 'n More Ltd Pet Food 'N More
J. E. Mondou Ltée Mondou
Kelly Nutritious Pet Foods Inc Global Pet Foods
Mr. P's & Mr. Pet's Ltd Mr Pets
Petculture
Pet Valu Canada Inc Bosley's by Pet Valu
Paulmac's
Pet Valu
Tisol Pet Nutrition & Supply
Total Pet
PETM Canada Corporation Petsmart
Ren's Feed and Supplies Limited Ren's Pets Depot
Shar Kare Feeds Ltd Shar Kare Feeds
Trouw Nutrition Canada Inc Feeds'N Needs
Woofy's Discount Pet Foods Ltd Woofy's Pet Foods
453920 Marchands d'oeuvres d'art Editions Gallery Ltd Editions Gallery
Galerie De Bellefeuille Inc Galerie De Bellefeuille
Groupe Beauchamp Inc Beauchamp Art Gallery
Beauchamp & Beauchamp Art Gallery
Bel Art Gallery
Espace Galerie
Galerie d'Art Beauchamp
Royale Art Gallery
453992 Magasins de matériel pour la fabrication de la bière et du vin Festa Juice Co Ltd Festa Juice
453999 Tous les autres magasins de détail divers (sauf les magasins de matériel pour la fabrication de la bière et du vin) 1348441 Ontario Inc Solutions Your Organized Living Store
3017967 Nova Scotia Limited Griffins Smoke Shop
398038 Alberta Ltd For Lovers Only
5916918 Manitoba Ltd Bargains Galore & Tobacco
722088 Alberta Ltd Source Adult Video
748485 Ontario Ltd Aren't We Naughty
8268533 Canada Inc Vapeur Express
Able Solutions Inc Able Auctions
Aquatic Home Living Ontario Inc Jacuzzi Hot Tubs
Bill 107 Tobacco Shop Limited Downtown Convenience Store & Tobacco
MacQuarries Tobacco
The Truro Tobacco Shop
Wilsons Tobacco
Brilliant International Investment & Trade Co. Ltd Brilliant Smoke Shop
Campbell Pools Inc Campbell Pools
Coast To Coast Video Sales Ltd Bonanza Book & Video
Coast To Coast Video Sales
The Pleasure Chest
Construction Distribution & Supply Company Inc Discounter's Pool & Spa Warehouse
CoolVape Incorporated CoolVape
Curry's Art Store Limited Curry's Art Store
Cutting Edge Cutlery (2015) Inc Cutting Edge
East Coast Vape Inc East Coast Vape
Family Memorials Inc Dominion Granite Memorials
Graco Granite
Remco Memorials
Value Cemetery Monuments
Gestion Sexy & Compagnie Inc Sexy & Compagnie
Ghost Armor Canada Corporation Ghost Armor
Green Earth Enviromental Products Green Earth
Groupe Party Expert Inc / Party Expert Group Inc Party Expert
Kirkpatrick Stoneworks Ltd Kirkpatrick Stoneworks
La Forfaiterie Inc La Forfaiterie
LS Travel Retail North America Inc Boutique du Fleuve
Breakwater Boutique
Go Travel
Harbour Walk Shops
INK
IStore
Maison de la Presse
Relay
Shades of Time
Magasins Trévi Inc Trévi
Manor Hill Flags Limited RUa Sports Fanatic
Mobilinq Accessoires Cellulaires Inc mobilinq
Nordraft Reprographics (1978) Ltd Colours Art & Framing
Omer Deserres Inc DeSerres
Party City Canada Inc Party City
Pioneer Family Pools (Hamilton) Inc Pioneer Family Pools
Pollock-Cameron Investments Corporation Vancouver Gold
Produits Clair de Lune Inc Clair de Lune
Rose City Memorials Ltd Rose City Memorials
Sanderson Monument Company Limited Sanderson Monument Company
Snuggle Bugz Inc Snuggle Bugz
Superior Solutions Ltd Sany
Tabagie Vaudreuil-Dorion Inc Tabagie
TC Bizz.Com Corp Stag Shop
Telford Investments Ltd Just for Lovers
Love Boutique
Luv N Stuff
The Joint Head Shop Inc The Joint
The Peace Pipe Inc The Peace Pipe
The Stone Centre Inc Brantford Monuments
Galt Monuments
Heritage Memorials
Ideal Monuments
Lambton Memorials
The Stone Centre
Weeds Glass & Gifts Ltd Weeds Glass & Gifts
Yankee Candle Canada Inc Yankee Candle

Enquête annuelle sur le commerce de détail hors magasin : C.v. pour revenu d'exploitation - 2017

Enquête annuelle sur le commerce de détail hors magasin - C.v. pour revenu d'exploitation - 2017
Géographie C.v. pour  revenu d'exploitation 
pourcentage
Canada 0,51
Terre-Neuve-et-Labrador 0,29
Île-du-Prince-Édouard 0,06
Nouvelle-Écosse 0,67
Nouveau-Brunswick 0,40
Québec 1,46
Ontario 0,85
Manitoba 0,47
Saskatchewan 2,80
Alberta 1,34
Colombie-Britannique 1,11
Yukon 0,00
Territoires du Nord-Ouest 0,00
Nunavut 0,00

Pourquoi menons-nous cette enquête?

L'enquête est menée par Statistique Canada afin de recueillir l'information nécessaire pour soutenir le Programme intégré de la statistique des entreprises (PISE). Ce programme combine différentes enquêtes et données administratives afin d'élaborer des mesures exhaustives de l'économie canadienne.

Les renseignements statistique de PISE sont utilisés dans le but de :

  • Obtenir l'information sur l'offre et/ou la demande d'énergie au Canada
  • Permettre aux organismes gouvernementaux de s'acquitter de leurs responsabilités de réglementation des services publics
  • Permettre à tous les niveaux de gouvernement d'établir des politiques énergétiques éclairées
  • Aider le secteur privé dans le cadre de son processus décisionnel.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Votre participation à cette enquête est requise en vertu de la Loi sur la statistique.

Autres renseignements importants

Autorisation de recueillir ces renseignements

Ces données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête uniquement à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Afin d'améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements recueillis avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau des répondants, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux et d'autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organisations ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 11 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organismes statistiques provinciaux et territoriaux répondant à certaines conditions. Ces organismes doivent posséder l'autorisation légale de recueillir les mêmes données, sur une base obligatoire, et les lois en vigueur doivent contenir essentiellement les mêmes dispositions que la Loi sur la statistique en ce qui concerne la confidentialité et les sanctions imposées en cas de divulgation de renseignements confidentiels. Comme ces organismes possèdent l'autorisation légale d'obliger les entreprises à fournir les mêmes données, on ne demande pas le consentement des entreprises et celles-ci ne peuvent s'opposer au partage des données.

Pour la présente enquête, des ententes en vertu de l'article 11 ont été conclues avec les organismes statistiques provinciaux et territoriaux de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, du Québec, de l'Ontario, du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta, de la Colombie-Britannique et du Yukon. Les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales, provinciales ou territoriales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l'une ou l'autre de ces organisations en écrivant une lettre d'objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données et en postant cette lettre à l'adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada
Statistique Canada
À l'attention du directeur, Division de la statistique des entreprises
150, promenade Tunney's Pasture
Ottawa, Ontario
K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à statcan.esd-helpdesk-dse-bureaudedepannage.statcan@canada.ca ou par télécopieur (613-951-6583).

Aux fins de la présente enquête, des ententes ont été conclues en vertu de l'article 12 avec les organismes statistiques de l'Île-du-Prince-Édouard, des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut ainsi qu'avec le Ministère de l'énergie et des ressources naturelles du Québec, Alberta Energy, le British Columbia Ministry of Energy and Mines, le British Columbia Ministry of Natural Gas Development, l'Office national de l'énergie, Ressources naturelles Canada et Environnement Canada.

Dans le cas des ententes conclues avec des organisations gouvernementales provinciales et territoriales, les données partagées seront limitées aux renseignements relatifs aux établissements commerciaux situés dans la province ou le territoire en question.

Renseignements sur l'entreprise ou l'organisation et la personne-ressource

1. Vérifier ou indiquer la dénomination sociale et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez-les au besoin.

Note : Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Dénomination sociale

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. La dénomination sociale est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées à la dénomination sociale doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer une dénomination sociale d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et de fournir le nom de la dénomination sociale de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connu et est différent de sa dénomination sociale.

  • Dénomination sociale
  • Nom commercial (s'il y a lieu)

2. Vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note : La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Langue de communication préférée
    • Anglais
    • Français
  • Adresse postale (numéro et rue)
  • Ville
  • Province, territoire ou état
  • Code postal ou code de zone
  • Pays
    • Canada
    • États-Unis
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro de poste (s'il y a lieu)
    Le nombre maximum de caractères est de 10.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

3. Vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifié au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • Opérationnelle
  • N'est pas opérationelle en ce moment
    Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?
    • Exploitation saisonnière
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?
        • Date
    • A cessé ses activités
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Faillite
        • Liquidation
        • Dissolution
        • Autre - Précisez les autres raisons a cessé ses activités
    • A vendu ses entités opérationnelles
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?
    • A fusionné avec plusieurs entreprises ou organisations
      • Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?
      • Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?
    • Temporairement inactive, mais rouvrira
      • Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?
    • N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

4. Vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

Note : La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section « Répondre à ce questionnaire », et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Ce qui suit est la description détaillée de l'activité associé à cette entreprise ou organisation, y compris des exemples et des exclusions applicables à cette classification.

Description et exemples

  • Ceci est l'activité principale actuelle
  • Ceci n'est pas l'activité principale actuelle

Fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation

p. ex. fabrication de céréales à déjeuner, magasin de chaussures, développement de logiciels

Activité principale

5. Vous avez indiqué que n'est pas l'activité principale actuelle.

Est-ce que l'activité principale de cette entreprise ou organisation a déjà été classifiée comme : ?

  • Oui
    Quand le changement d'activité principale a-t-il eu lieu?
    • Date
  • Non

6. Rechercher et sélectionner le code de classification des industries qui correspond le mieux à l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Sélectionnez le secteur d'activité de cette entreprise ou organisation (optionnel)

  • Exploitation agricole ou forestière
  • Entreprise de construction ou entrepreneur général
  • Fabricant
  • Grossiste
  • Détaillant
  • Fournisseur de transport de marchandises ou de voyageurs
  • Fournisseur de produits de placement, d'épargne ou d'assurance
  • Agence immobilière, courtage immobilier ou entreprise de location
  • Fournisseur de services professionnels, scientifiques ou techniques
  • Fournisseur de soins de santé ou de services sociaux
  • Restaurant, bar, hôtel, motel ou autre établissement d'hébergement
  • Autre secteur

7. Vous avez indiqué que l'activité principale actuelle de cette entreprise ou organisation est :

Activité principale

Y a-t-il d'autres activités qui contribuent de manière considérable (au moins 10%) au revenu de cette entreprise ou organisation?

  • Oui, il existe d'autres activités
    Fournir une description brève mais précise de l'activité secondaire de cette entreprise ou organisation
    • p. ex. fabrication de céréales à déjeuner, magasin de chaussures, développement de logiciels
  • Non, c'est la seule activité significative

8. Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?

Lorsque les chiffres exacts ne sont pas disponibles, fournir l'estimation la plus exacte possible.

Environ quel pourcentage des revenus de cette entreprise ou organisation est généré par chacune des activités suivantes?
  Pourcentage des revenus
Activité principale  
Activité secondaire  
Toutes autres activités  
Total des pourcentages  

Méthode de collecte

1. Indiquez si vous répondrez aux autres questions ou si vous joindrez des fichiers renfermant les renseignements requis.

  • Répondre aux autres questions
  • Joindre des fichiers

Ajouter fichiers

2. Veuillez joindre vos fichiers qui contiennent les renseignements nécessaires pour l'Enquête annuelle sur l'extraction de pétrole et de gaz.

Pour joindre des fichiers

  • Appuyez sur le bouton Ajouter fichiers.
  • Choisissez le fichier à joindre. Plusieurs fichiers peuvent être joints.

Note :

  • La taille de chaque fichier ne doit pas excéder 5 Mo .
  • La taille totale de tous les fichiers ne doit pas dépasser 50 Mo .
  • Le nom et la taille de chacun des fichiers joints seront affichés sur la page.

Méthodes et normes de comptabilité

1. Quelle norme comptable est utilisée dans ce rapport?

  • IFRS
  • USGAAP
  • ASPE
  • Autre
    Précisez les autres normes

2. Quelle méthode de comptabilité est utilisée pour les dépenses d'exploration?

  • Efforts réussis
  • Portés à l'actif
  • Autre
    Précisez les autres méthodes

Système de classification des industries de l'Amérique du Nord

3. Quelle des méthodes suivantes sont utilisées par votre entreprise pour extraire le pétrole et le gaz?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

Extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux)
Auparavant SCIAN 211113, Extraction de pétrole et de gaz par des méthodes classiques, cette classe canadienne comprend les établissements dont l'activité principale est l'exploration et/ou la production pétrolière ou gazière à partir de puits dans lesquels les hydrocarbures seront amenés où pourront être produits à l'aide des techniques habituelles de pompage.

Extraction de sables bitumineux
Auparavant SCIAN 211114, Extraction de pétrole et de gaz par des méthodes non classiques, cette classe comprend les établissements dont l'activité principale est la production de pétrole brut à partir de sables bitumineux ou de réservoirs contenant des hydrocarbures semi-solides inexploitables par des méthodes de production classiques.

Extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux)
Cette classe comprend les établissements dont l'activité principale est l'exploration et/ou la production pétrolière ou gazière à partir de puits dans lesquels les hydrocarbures seront amenés où pourront être produits à l'aide des techniques habituelles de pompage. Inclure les usines de traitement de gaz naturel.

Extraction de sables bitumineux
Cette classe comprend les établissements dont l'activité principale est la production de pétrole brut à partir de sables bitumineux ou de réservoirs contenant des hydrocarbures semi-solides inexploitables par des méthodes de production classiques. Inclure tout extraction in situ et minère des sables bitumineux.

Revenus, dépenses, déductions et revenu net

4. Quel était le revenu brut de cette entreprise de chacune des sources suivantes?

Revenus bruts

  1. Ventes
    Déclarer l'ensemble des ventes ou la valeur de transfert de biens produits ou des services avant tout ajustement ou déduction pour éliminations sectorielles. Veuillez inclure les redevances et les taxes imposées au moment de la vente. Exclure la TPS.
  2. Autres revenus de production
    Inclure toutes autres revenues non-rapportées dans 4a. Inclure tous les autres ventes des services reliées à l'industrie pétrolière et gazière tel que le traitement des gaz ou les frais d'opération des puits. Les valeurs déclarées doivent être égales à la somme des ventes déclarées pour autres revenus de production, par compétence provinciale et/ou territoriale (question 6).
  3. Autres revenus non-reliés à la production
    Inclure tous les revenus non-rapportés dans le champs de ventes de pétrole brut et gaz naturel (4a) et autres revenus de production (4b) tel que les gains ou les pertes sur les devises étrangères et les revenus de dividendes. Les valeurs déclarées doivent être égales à la somme déclarée pour autres revenus, par compétence provinciale et/ou territoriale (question 8).

Le total des revenus bruts est égal à la somme des questions 4a., 4b. et 4c.

Quel était le revenu brut de cette entreprise de chacune des sources suivantes?
  milliers de $CAN
a. Ventes de pétrole brut et gaz naturel
Inclure tous les revenus associés à la vente d'extraction de pétrole et de gaz
Exclure les redevances, les taxes et autres frais.
 
b. Autres revenus de production
p. ex. ventes des services reliées à l'industrie pétrolière et gazière tel que le traitement des gaz ou les frais d'opération des puits.
Une ventilation de ce revenu par compétence provinciale et/ou territoriale sera demandée plus loin dans ce questionnaire (question 6).
 
c. Autres revenus non-reliés à la production
Inclure tout revenu qui n'est pas déclaré ci-dessus (4a et 4b) tel que les gains ou les pertes sur les devises étrangères et les revenus de dividendes.
Une ventilation de ce revenu par compétence provinciale et/ou territoriale sera demandée plus loin dans ce questionnaire (question 8).
 
Revenu brut total (a + b + c)  

5. De quelles compétences provinciales et/ou territoriales suivantes cette entreprise a-t-elle d'autres revenus de production?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement
  • Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement
  • Nouvelle-Écosse - sur terre seulement
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

6. Pour les [montant] d'autres revenus de production déclarés, quelle est la ventilation par compétence provinciale et/ou territoriale?

Inclure seulement les revenus associés à l'industrie pétrolière et gazière.
La somme ci-dessous devrait être égale à la valeur déclarée à la question 4b.

Autres revenus de production
Veuillez fournir les détails provinciaux de la valeur rapportée dans la question 4b.
Inclure tous les autres ventes des services reilées à l'industrie pétrolière et gazière tel que le traitement des gaz ou les frais d'opération des puits.

Pour les [montant] d'autres revenus de production déclarés, quelle est la ventilation par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total - autres revenus de production  

7. De quelles compétences provinciales et/ou territoriales suivantes cette entreprise a-t-elle d'autres revenus non-reliés à la production?

  • Sélectionnez tout ce qui s'applique.
  • Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement
  • Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement
  • Nouvelle-Écosse - sur terre seulement
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

8. Pour les [montant] d'autres revenus non-reliés à la production déclarés, quelle est la ventilation par compétence provinciale et/ou territoriale?

Inclure tout revenu tel que les gains et les pertes de devises étrangères, et les revenus de dividendes.
La somme ci-dessous devrait être égale à la valeur déclarée dans la question 4c.

Autres revenus non-reliés à la production
Veuillez fournir les détails provinciaux de la valeur rapportée dans la question 4c.
Inclure tous les revenus tel que les gains ou les pertes sur les devises étrangères et les revenus de dividendes.

Pour les [montant] d'autres revenus non-reliés à la production déclarés, quelle est la ventilation par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total - autres revenus non-reliés à la production  

9. Quels étaient les frais et les dépenses de cet entreprise pour les composantes suivantes?

Exclure les dépenses en immobilisation, qui vous seront demandées plus tard.

Note : dans le cas des activités ou des projets en société de personnes ou en coentreprise, déclarez les dépenses qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets, s'il y a lieu.

Dépenses, déductions et revenu net

  1. Redevances et paiements semblable
    La valeur rapportée ici doit être égale à la somme des redevances bien en pleine propriété provincial pour le secteur d'extraction de sables bitumineux ainsi que la couronne fédérale, provinciale, et les revedances non-couronner pour le secteur d'extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux), comme appliquer.
  2. Dépenses d'exploitation
    Inclure le coût des matériels et des fournitures utilisés dans la production, les loyers du bail de surface, les frais d'extraction et toutes autres dépenses liées aux activités de production. Tous les frais généraux et administratifs liés aux activités de production et imputés aux activités de l'année en cours doivent également être déclarés ici.
    La valeur rapportée ici doit être égale à la somme des dépenses total d'exploitation pour le secteur d'extraction de sables bitumineux ainsi que la somme des dépense total d'exploitation pour le secteur d'extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux), comme appliquer. La répartition des dépenses d'exploitation sera demandé plutard dans le questionnaire.
    Exclure tous les frais hors caisse et les redevances.
  3. Salaires, traitements et avantages sociaux
    Inclure le coût des salaires et des traitements (y compris les primes et les commissions, les contributions de l'employeur au régime de pension, d'assurance-maladie, d'assurance-emploi, etc. ) payés à votre propres main d'œuvre durant la période de déclaration.
  4. Autres dépenses d'exploitation
    Inclure seulement les coûts liés aux activités non-production et les autres dépenses non déclarées ailleurs, p. ex. frais de traitement des gaz naturels payés à d'autres entreprises.
  5. Frais d'intérêt
    Inclure les intérêts versés sur les prêts bancaires, les obligations, etc.
  6. Impôt fédéral sur le revenu
    Inclure l'impôt fédéral sur le revenu relatif à la période courante et considéré comme étant actuellement dû.
  7. Impôt provincial sur le revenu
    Inclure l'impôt provincial sur le revenu relatif à la période courante et considéré comme étant actuellement dû. Le montant déclaré doit inclure la « Saskatchewan Corporate Capital Tax Surcharge », s'il y a lieu.
  8. Impôt sur le revenu reporté
    Inclure les impôts accumulés qui sont reflétés comme des dépenses dans la déclaration des revenus-mais qui sont non payables dans la période de déclaration courante.
  9. Dépenses d'exploration et de développement imputées aux opérations actuelles
    Inclure les dépenses d'exploration et de développement imputées aux opérations actuelles.
  10. Dépenses d'Amortissement et de dépréciation
    Le débit systématique aux dépenses de coût provenant de biens amortissables ayant été initialement capitalisés ou reportés. La dépréciation de ces biens découlant des pertes de valeur doit être incluse dans cette catégorie. Toutefois, les sommes radiées provenant de transactions inhabituelles et les gains ou les pertes sur les ventes d'actifs doivent être rapportés aux questions 9l. et 9m. respectivement.
  11. Épuisement
    Inclure les frais d'épuisement courants liés aux coûts sujets à cette disposition. Les sommes radiées découlant de l'application du plafonnement du coût entier doivent être rapportées à la question 9l., « Sommes radiées et amortissement des frais reportés ». Les gains et les pertes sur la vente des propriétés doivent être rapportés à la question 9m. « Autres postes hors caisse et déductions ».
  12. Sommes radiées et amortissement des frais reportés
    Des ajustements peuvent être effectués dans le cas des postes hors exploitation que la société élimine habituellement de son « flux de trésorerie interne ».
  13. Autres postes hors caisse et déductions
    Inclure les postes hors caisse non déclarés ailleurs tels que les pertes latentes sur les opérations monétaires, la participation des actionnaires ne détenant pas le contrôle dans les gains de filiales consolidées et la portion d'intérêts des pertes de filiales non consolidées. Il faut déduire de ce poste les produits hors caisse comme les gains monétaires latents, la participation des actionnaires ne détenant pas le contrôle dans les pertes des filiales consolidées et la portion d'intérêts des gains de filiales non consolidées.

Le total partiel des frais et des déductions est égal à la somme de la question 9a. à 9m.

Le revenu total net est égal au total des revenus bruts moins le total partiel des frais et des déductions.

Quels étaient les frais et les dépenses de cet entreprise pour les composantes suivantes?
  milliers de $CAN
a. Redevances et paiements semblables  
b. Dépenses d'exploitation
Les valeurs déclarées doivent être égales à la somme déclarée pour le secteur d'extraction de sables bitumineux (question 33) et le secteur d'extraction de pétrole et de gaz (questions 35 à 38).
 
c. Salaires, traitements et avantages sociaux  
d. Autres dépenses d'exploitation  
e. Frais d'intérêts  
f. Impôt fédéral sur le revenu  
g. Impôt provincial sur le revenu  
h. Impôt sur le revenu reporté  
i. Frais d'exploration et de développement imputés aux opérations actuelles  
j. Amortissement et dépréciation  
k. Épuisement  
l. Sommes radiées et amortissement des frais reportés  
m. Autres frais hors caisse et déductions  
Total partiel des frais et des déductions  
Revenu brut total
Précédemment déclaré à la question 4.
 
Revenu net total
Revenu brut total moins le total des dépenses et des déductions.
 

10. Quel était le nombre d'employés de cet établissement?

Veuillez inscrire le nombre d'employés liés aux coûts des salaires, des traitements et des avantages sociaux (item 9c.).

  • Nombre d'employés

Bilan

11. Actifs

Bilan

  1. Total des actifs à court terme
    Inclure les items comme l'encaisse, les valeurs marchandes, comptes débiteurs, les stocks, etc.
  2. Immobilisations nettes
    Inclure les terrains non détenus pour la revente, les actifs amortissables tels que les immeubles, la machinerie et l'équipement, etc.
  3. Autres disponibilités
    Inclure tous les actifs non déclarés comme courants ou immobilisations.

Le total des actifs est égal à la somme de la question 11a. à c.

Actifs
  milliers de $CAN
a. Total des actifs à court terme  
b. Immobilisations nettes  
c. Autres actifs  
Total des actifs  

12. Passifs et l'avoir

Bilan

  1. Passifs à court terme
    Inclure les biens tels que la partie courante des dettes à long terme, les comptes créditeurs, les effets à payer, etc.
  2. Dette à long terme
    Inclure toutes les dettes ayant une maturité supérieure à un an.
  3. Autres éléments de passif
    Inclure tous les éléments de passif non déclarés soit comme courants, soit à long terme.
  4. Capitaux propres
    Inclure les actions ordinaires, les actions privilégiées, les bénéfices non répartis et tout autre capital propre.

Le total du passif et de l'avoir est égal à la somme des questions 12a. à d.

Passifs et l'avoir
  milliers de $CAN
a. Passifs à court terme  
b. Dette à long terme  
c. Autres éléments de passif  
d. Capitaux propres  
Total du passif et de l'avoir  

Frais d'abandon et d'assainissement

13. Est-ce que cette entreprise avait des frais associés avec l'abandonnement et l'assainissement?

Inclure tous les frais, tel que la suspension, l'abandon et l'assainissement des puits.

  • Yes
  • No

14. Quel était vos frais associés à l'abandon et l'assainissement?

Inclure tous les frais, tel que la suspension, l'abandon et l'assainissement des puits
Les valeurs déclarées doivent être égales à la somme déclarée pour l'abandon et l'assainissement, par compétences provinciale et/ou territoriale (question 16).

Abandon et Assainissement

Inclure tous les frais tel que la que la suspension, l'abandon et l'assainissement des puits.

  • milliers de $CAN

15. Pour quelles compétences provinciales et/ou territoriales suivantes cette entreprise avait-elle des dépenses en abandon et assainissement de puits de pétrole et de gaz?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement
  • Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement
  • Nouvelle-Écosse - sur terre seulement
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

16. Pour les [montant] des dépenses en abandon et assainissement déclarés, quelle est la ventilation par compétence provinciale et/ou territoriale?

Abandon et Assainissement

Inclure tous les frais tel que la que la suspension, l'abandon et l'assainissement des puits.

Pour les [montant] des dépenses en abandon et assainissement déclarés, quelle est la ventilation par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total - frais d'abandon et d'assainissement  

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

17. Lesquelles des méthodes d'extraction de pétrole brut suivantes sont utilisées par cet entreprise?

Inclure les opérations de cette entreprise ainsi que les activités ou des projets en société de personnes ou en coentreprise, s'il y a lieu. Dans la section suivante du questionnaire, déclarez les dépenses qui correspondent à la participation nette de votre société dans des projets tels que les sables bitumineux.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans les projets ou les activités des sables bitumineux.

In situ : Le forage in situ est une forme d'extraction qui consiste à forer des puits, et puis à injecter de la vapeur, de la combustion ou d'autres sources de chaleur dans le réservoir pour chauffer le bitume et le pomper jusqu'à la surface.

Minier : L'extraction minière est l'utilisation de machines et d'équipement pour extraire les dépôts situés près de la surface.

Usines de valorisation : La valorisation consiste en la conversion du bitume lourd en pétrole brut léger

Extraction in situ

c.-à-d. forer des puits, et injecter de la vapeur, de la combustion ou d'autres sources de chaleur dans le réservoir pour chauffer le bitume et le pomper jusqu'à la surface

Extraction minière

c.-à-d. l'utilisation de machines et d'équipement pour extraire les dépôts situés près de la surface

Usines de valorisation

c.-à-d. la conversion du bitume lourd en pétrole brut léger

18. Pour le secteur d'extraction de sables bitumineux, quelles sont les dépenses en immobilisations de cet établissement?

Note : dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Dépenses liées à l'acquisition de terrains concernant les droits d'extraction du pétrole, les frais inhérents et les coûts de rétention

Inclure tous les frais associés à l'utilisation d'agents des terres.

Coûts des terrains et des concessions achetés auprès d'autres sociétés

Inclure tous les frais associés à l'utilisation d'agents des terres.

Machines et matériel

Inclure les articles tels que les chaudières, les compresseurs, les moteurs, les pompes et tous autres articles qui peuvent être qualifiés d'équipement de fabrication ou d'extraction, par opposition aux installations fixes telles que les bâtiments.

Logement

La valeur des structures résidentielles et de l'infrastructure connexe sur les lieux de l'entreprise.

Dépenses de forage et dépenses préalables à l'extraction

Les frais de forage incluent les frais liés aux carottages et forages de délimitation. Inclure le coût du tubage et des autres matériaux et équipement laissés sur place, l'analyse des carottes, des diagraphies, la construction de routes et d'autres services directement connexes. Les coûts préalables à l'extraction incluent le retrait des morts-terrains et d'autres frais engagés avant la production.

Frais généraux capitalisés d'exploitation

Déclarez le coût des frais capitalisés d'exploitation non alloué aux questions 19 à 23. Ces frais d'exploitation doivent exclure tous les montants à déclarér plus tard dans le questionnaire pour le secteur d'extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux).

Frais de recherche et autres dépenses en immobilisation

Inclure les frais de recherche associés au pétrole des sables bitumineux et/ou au gaz naturel, tels que les travaux en laboratoire, les honoraires des experts-conseils, les évaluations de rendement et les usines pilotes (incluant les coûts d'exploitation capitalisés). Les autres frais incluent d'autres postes de dépense tels que les installations de drainage, les routes, les opérations de stockage, l'équipement de lutte contre la pollution et les installations fixes sauf la machinerie et l'équipement mentionnés à la question 21.

Note : Dans la version papier du questionnaires, ces dépenses en immobilisation se trouvent au Module II, items 1 à 6.

  • Frais liés à l'acquisition et les retenues des droits du pétrole
  • Terrains et baux achetés auprès d'autres sociétés
  • Machines et matériel
  • Logement
  • Dépenses de forage et dépenses préalables à l'extraction
    • Inclure le retrait des morts-terrains.
  • Frais généraux capitalisés d'exploitation
    • Exclure les dépenses d'exploitations et les redevances.
  • Frais de recherche et autres dépenses en immobilisation

19. Quels étaient les coûts d'acquisition et de rétention des droits pétroliers et gaziers provenant des opérations suivantes?

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Coûts d'acquisition, frais inhérents aux droits pétroliers et coûts de rétention.

Inclure tous les frais associés à l'utilisation d'agents des terres.

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Quels étaient les coûts d'acquisition et de rétention des droits pétroliers et gaziers provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées à l'acquisition et à la rétention des droits pétroliers et gaziers  

20. Quels étaient les coûts des terrains et des baux achetés auprès d'autres sociétés pétrolières pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Coûts des terrains et des concessions achetés d'autres sociétés.

Inclure tous les frais associés à l'utilisation d'agents des terres.

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Quels étaient les coûts des terrains et des baux achetés auprès d'autres sociétés pétrolières pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées à l'achat de terrains et de baux auprès d'autres sociétés  

21. Quels étaient les coûts de la machinerie et de l'équipement pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure les articles tels que les chaudières, les compresseurs, les moteurs, les pompes et tous autres articles qui peuvent être qualifiés d'équipement de fabrication ou d'extraction, par opposition aux installations fixes telles que les bâtiments.

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Quels étaient les coûts de la machinerie et de l'équipement pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées à la machinerie et à l'équipement  

22. Quels étaient les coûts de logement pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

La valeur des structures résidentielles et de l'infrastructure connexe sur les lieux de l'entreprise.

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Quels étaient les coûts de logement pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées au logement  

23. Quels étaient les coûts de forage et les dépenses préalables à l'extraction pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Inclure l'enlèvement des morts-terrains.

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Les frais de forage incluent les frais liés aux carottages et forages de délimitation. Inclure le coût du tubage et des autres matériaux et équipement laissés sur place, l'analyse des carottes, des diagraphies, la construction de routes et d'autres services directement connexes. Les coûts préalables à l'extraction incluent le retrait des morts-terrains et d'autres frais engagés avant la production.

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Quels étaient les coûts de forage et les dépenses préalables à l'extraction pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées au forage et des dépenses préalables à l'extraction  

24. Quels étaient les coûts généraux capitalisés d'exploitation pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Exclure les dépenses d'exploitations et les redevances.

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Déclarez le coût des frais capitalisés d'exploitation non alloué aux questions 19 à 23. Ces frais d'exploitation doivent exclure tous les montants à déclarér plus tard dans le questionnaire pour le secteur d'extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux).

Nota : Dans le cas des activités ou des projets en association ou en coentreprise, signalez les frais qui correspondent à la participation nette de votre société dans tels projets.

Quels étaient les coûts généraux capitalisés d'exploitation pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées aux frais généraux capitalisés d'exploitation  

25. Quels étaient les coûts de recherche et les autres dépenses en immobilisation pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Exclure les dépenses d'exploitations et les redevances.

Dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure les frais de recherche associés au pétrole des sables bitumineux et/ou au gaz naturel, tels que les travaux en laboratoire, les honoraires des experts-conseils, les évaluations de rendement et les usines pilotes (incluant les coûts d'exploitation capitalisés). Les autres frais incluent d'autres postes de dépense tels que les installations de drainage, les routes, les opérations de stockage, l'équipement de lutte contre la pollution et les installations fixes sauf la machinerie et l'équipement mentionnés à la question 21.

Quels étaient les coûts de recherche et les autres dépenses en immobilisation pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses en immobilisations liées à la recherche et aux autres dépenses  

Sommaire des dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

26. Ceci est un sommaire des dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation.

Veuillez réviser les valeurs et si nécessaire, cliquer sur le bouton Précédent au bas de la page pour naviguer aux pages précédentes pour faire des modifications.

Ceci est un sommaire des dépenses en immobilisations pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation.
  milliers de $CAN
Total des dépenses en immobilisations liées à l'extraction in situ du pétrole brut  
Total des dépenses en immobilisations liées à l'extraction minière du pétrole brut  
Total des dépenses en immobilisations liées aux usines de valorisation du pétrole brut  
Total des dépenses en immobilisations  

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

27. Quelles étaient les dépenses d'exploitation de cet établissement?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Dépenses liées aux terrains, aux puits ou aux usines

Inclure tous les frais directs d'exploitation et toutes autres dépenses directement liées à l'extraction, à la stimulation, au traitement, à la valorisation et à la livraison du produit, ainsi que les coûts d'achat de carburant et d'électricité.

Taxes

Inclure toutes les taxes versées aux gouvernements fédéraux, provinciaux et municipaux, mais exclure les redevances, les impôts sur le revenu et les taxes qui sont comprises dans le prix courant d'achat.

Achat de carburant et d'électricité

Inclure tous les coûts d'achat de carburant et d'électricité pour tous les emplacements.

Traitement de l'eau et disposition

Inclure tous les coûts se rapportant au traitement de l'eau et à la disposition.

Frais généraux d'exploitation

Inclure toutes les autres dépenses générales et administratives liées aux activités de production du secteur en amont, incluant toutes les affectations de la société à ce secteur. (Ces frais généraux d'exploitation doivent exclure les frais généraux capitalisés d'exploitation déclarés à la question 24.)

  • Dépenses liées aux terrains, aux puits ou aux usines
  • Taxes
    • Exclure les impôts sur le revenu et les redevances.
  • Achat de carburant et d'électricité
  • Traitement de l'eau et disposition
  • Frais généraux d'exploitation

28. Quelles étaient les dépenses de terrains, de puits ou d'usines pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure tous les frais directs d'exploitation et toutes autres dépenses directement liées à l'extraction, à la stimulation, au traitement, à la valorisation et à la livraison du produit, ainsi que les coûts d'achat de carburant et d'électricité.

Quelles étaient les dépenses de terrains, de puits ou d'usines pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des dépenses d'exploitation liées aux terrains, aux puits ou aux usines  

29. Quelles étaitent les dépenses de taxes pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Exclure les impôts sur le revenu et les redevances.

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure toutes les taxes versées aux gouvernements fédéraux, provinciaux et municipaux tels que l'impôt foncier, les taxes sur les marchandises, et la taxe carbonne, mais exclure les redevances, les impôts sur le revenu et les taxes qui sont comprises dans le prix courant d'achat.

Quelles étaitent les dépenses de taxes pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des taxes encourues lors des opérations  

30. Quelles étaient les dépenses d'achat de carburant et d'électricité pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure tous les coûts d'achat de carburant et d'électricité pour tous les emplacements.

Quelles étaient les dépenses d'achat de carburant et d'électricité pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des coûts liés à l'achat de carburant et d'électricité  

31. Quelles étaient les dépenses de traitement et de disposition de l'eau pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Exclure les dépenses d'exploitation et les redevances.

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure tous les coûts se rapportant au traitement d'eau et à la disposition.

Quelles étaient les dépenses de traitement et de disposition de l'eau pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des coûts liés au traitement et à la disposition de l'eau  

32. Quels étaient les frais généraux d'exploitation pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?

Exclure les dépenses d'exploitation et les redevances.

Dépenses d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

Inclure toutes les autres dépenses générales et administratives liées à pétrole brut in situ, minier, les usines de valorisation ou la production de gaz naturel, incluant toutes les affectations de la société à ce secteur. (Ces frais généraux d'exploitation doivent exclure les frais généraux capitalisés d'exploitation déclarés à la question 24).

Quels étaient les frais généraux d'exploitation pour le pétrole brut provenant des opérations suivantes?
  milliers de $CAN
Extraction in situ  
Extraction minière  
Usines de valorisation  
Total des frais généraux d'exploitation  

Sommaire des frais d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation

33. Ceci est un sommaire des frais d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation.

Veuillez réviser les valeurs et si nécessaire, cliquer sur le bouton Précédent au bas de la page pour naviguer aux pages précédentes pour faire des modifications.

Ceci est un sommaire des frais d'exploitation pour le pétrole brut in situ, minier ou les usines de valorisation.
  milliers de $CAN
Total des dépenses d'exploitation pour l'extraction in situ du pétrole brut  
Total des dépenses d'exploitation pour l'extraction minière du pétrole brut  
Total des dépenses d'exploitation pour les usines de valorisation du pétrole brut  
Total des dépenses d'exploitation  

Dépenses d'exploitation par compétence provinciale et/ou territoriale - extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux)

34. Pour lesquels des compétences provinciales et/ou territoriales suivantes cette entreprise a-t-elle engagé des dépenses d'exploitation?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

Dépenses d'exploitation par compétence provinciale et/ou territoriale

Les coûts d'exploitation incluent tous les frais d'exploitation directs comme les traitements et les salaires, les matériaux et les fournitures, le combustible et l'électricité, le coût de conditionnement des puits, les taxes municipales, les autres frais directs d'exploitation, l'entretien, la réparation et les services contractuels. Inclure également le coût non capitalisé de l'achat de matériel pour injections utilisé dans les projets de récupération assistée.

  • Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement
  • Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement
  • Nouvelle-Écosse - sur terre seulement
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

35. Quelles étaient les dépenses d'exploitation de cette entreprise liées aux terrains, aux puits et aux réseaux de collecte pour le pétrole et le gaz par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses d'exploitation par compétence provinciale et/ou territoriale

Inclure les activités de récupération primaires, secondaires et tertiaires et les installations de maintien de la pression, les réseaux de collecte, les autres installations situées à l'emplacement des puits et les loyers du bail de surface, ainsi que les coûts d'achat de carburant et d'électricité.

Quelles étaient les dépenses d'exploitation de cette entreprise liées aux terrains, aux puits et aux réseaux de collecte pour le pétrole et le gaz par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses d'exploitation pour les terrains, les puits et les réseaux de collecte pour le pétrole et le gaz  

36. Quelles étaient les dépenses d'exploitation de l'entreprise liées aux usines de traitement de gaz naturel par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses d'exploitation par compétence provinciale et/ou territoriale

Inclure les frais liés aux usines de traitement sur le terrain ainsi qu'aux activités de retraitement, aux projets de recyclage et les coûts d'achat de carburant et d'électricité.

Quelles étaient les dépenses d'exploitation de l'entreprise liées aux usines de traitement de gaz naturel par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses d'exploitation pour les usines de traitement du gaz naturel  

37. Quelles étaient les dépenses d'exploitation de l'entreprise liées aux taxes par compétence provinciale et/ou territoriale?

Exclure l'impôt sur le revenu et les redevances.

Dépenses d'exploitation par compétence provinciale et/ou territoriale

Inclure les taxes versées aux gouvernements fédéraux, provinciaux et municipaux, mais exclure les redevances, les impôts sur le revenu et les taxes qui sont comprises dans le prix courant d'achat.

Quelles étaient les dépenses d'exploitation de l'entreprise liées aux taxes par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépense d'exploitation pour les taxes  

38. Quelles étaient les dépenses d'exploitation de l'entreprise liées aux frais généraux par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses d'exploitation par compétence provinciale et/ou territoriale

Inclure tous les autres frais généraux et administratifs liés aux opérations en amont, y compris toutes les affectations de la société à ce secteur.

Quelles étaient les dépenses d'exploitation de l'entreprise liées aux frais généraux par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses d'exploitation pour les frais généraux  

Dépenses en amont par compétence provinciale et/ou territoriale - extraction de pétrole et de gaz (à l'exception des sables bitumineux)

39. Pour quelle compétence provinciale et/ou territoriale cette entreprise a-t-elle engagé des dépenses en amont (capitalisées et imputées) pour l'exploration, le développement et la production?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement
  • Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement
  • Île-du-Prince-Édouard
  • Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement
  • Nouvelle-Écosse - sur terre seulement
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

40. Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées à l'acquisition et au maintien des droits d'extraction du pétrole et du gaz par compétence provinciale et/ou territoriale?

Inclure frais généraux.

Dépenses d'exploration en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Les coûts d'acquisition et de rétention ainsi que les frais liés aux droits d'extraction du pétrole et du gaz. Inclure les primes, les frais juridiques et les taxes de dépôt. Exclure les ventes et les transferts entre sociétés.

Inclure tous les frais liés à l'utilisation des services d'administrateurs fonciers.

Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées à l'acquisition et au maintien des droits d'extraction du pétrole et du gaz par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les droits d'acquisition et de maintien des droits d'extraction du pétrole et du gaz  

41. Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées à l'achat de terrains et de concessions auprès d'autres sociétés pétrolières par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses d'exploration en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Les achats faits auprès des sociétés qui sont engagées principalement dans des activités pétrolières.

Inclure tous les frais liés à l'utilisation des services d'administrateurs fonciers.

Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées à l'achat de terrains et de concessions auprès d'autres sociétés pétrolières par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les terrains et les concessions achetés auprès d'autres sociétés pétrolières  

42. Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées aux services géologiques et géophysiques par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses d'exploration en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Inclure les activités telles que la prospection sismique exécutée par la société ou à forfait. Inclure les installations sur le terrain, les travaux de terrassement, les déplacements en avion, le sismographe, les études de vélocité, le gravimètre, le magnétomètre, le carottage, le traitement photogéologique numérique, les rejeux magnétiques et les apports relatifs aux fonds de sondage ainsi que les études d'impact sur l'environnement et les autres dépenses préexploratoires semblables. Toutes les dépenses de prospection sismique ou géologique et géophysique (y compris les essais stratigraphiques) doivent être déclarées ici, que ces activités soient considérées comme de l'exploration ou du développement par la société.

Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées aux services géologiques et géophysiques par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les services géologiques et géophysiques  

43. Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées au forage d'exploration par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses d'exploration en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Le forage l'extérieur d'une réserve prouvée ou à l'intérieur de l'une d'elles, mais à un niveau jusqu'ici inéprouvé, afin d'établir l'existence de réserves de pétrole et de gaz plutôt que d'exploiter des réserves prouvées découvertes durant des forages antérieurs. Inclure les coûts des puits secs, du tubage et des autres matériaux laissés sur place; les puits productifs, y compris les puits obturés et les puits encore en aménagement à la fin de l'exercice. Inclure également les coûts encourus pour contrer l'éruption d'un puits, la perte de contrôle et le remplacement du matériel endommagé.

Quelles étaient les dépenses d'exploration de l'entreprise en amont liées au forage d'exploration par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour le forage d'exploration  

44. Quelles étaient les dépenses de développement de l'entreprise en amont liées au forage de développement par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses en amont pour le développement par compétence provinciale et/ou territoriale

Forage dans la zone établie d'un réservoir de pétrole ou de gaz, jusqu'à la profondeur d'un horizon stratigraphique reconnu comme étant productif. Ceci comprend les coûts des puits secs, y compris le tubage et les autres matériaux laissés sur place; les puits productifs, y compris les puits obturés et les puits dont le développement n'est pas terminé à la fin de l'exercice. Inclure les coûts encourus pour contrer l'éruption d'un puits, la perte de contrôle et le remplacement du matériel endommagé. Exclure les coûts liés aux puits de service.

Note : Aucune dépense de développement ne doit être déclarée avant qu'un plan de développement soit approuvé.

Quelles étaient les dépenses de développement de l'entreprise en amont liées au forage de développement par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour le forage de développement  

45. Quelles étaient les dépenses de développement de l'entreprise en amont liées aux achats de réserves prouvées par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses en amont pour le développement par compétence provinciale et/ou territoriale

Les achats faits auprès de sociétés qui sont engagées principalement dans les activités pétrolières.

Quelles étaient les dépenses de développement de l'entreprise en amont liées aux achats de réserves prouvées par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les achats de réserves prouvées  

46. Quelles étaient les dépenses en amont de l'entreprise pour les intallations de production et de non-production, les appareils de forage en sous-traitance et les bateaux d'approvisionnement, par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses en amont pour la production par compétence provinciale et/ou territoriale

Installations de production
Inclure le matériel corporel qui se rapporte aux puits et aux concessions, y compris le tubage, le tube de production, les têtes de puits, les pompes, les conduites d'écoulement, les séparateurs, les purificateurs, les déshydrateurs. Inclure le pipeline de collecte de pétrole et de gaz, les concessions et les batteries de réservoirs centralisées ainsi que les installations connexes avant la livraison aux terminaux de pipelines et les autres installations de production. Inclure également les coûts liés aux biens incorporels comme les études de préproduction et les dépenses que vous considérez comme étant préalables au développement.

Installations de non-production
Inclure les pièces pour automobiles, les avions, les installations de communication, le matériel de bureau et les divers équipements non déclarés ailleurs.

Appareils de forage en sous-traitance et les bateaux d'approvisionnement
Déclarer les dépenses qui incluent les paiements progressifs pour l'achat d'appareils de forage (sur terre et en mer) et de navires de soutien (appareils et navires neufs achetés au Canada et importations d'appareils et de navires neufs ou usagés).

Quelles étaient les dépenses en amont de l'entreprise pour les intallations de production et de non-production, les appareils de forage en sous-traitance et les bateaux d'approvisionnement, par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les installations de production et de non production, les appareils de forage contractés et les bateaux d'approvisionnement  

47. Quelles étaient les dépenses de production de l'entreprise en amont liées aux projets de récupération assistée par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses en amont pour la production par compétence provinciale et/ou territoriale

Inclure seulement les dépenses liées aux installations incluses dans des projets tertiaires comprenant l'injection de vapeur, l'injection de fluides miscibles, etc. Inclure les coûts liés aux puits de services, corporels et incorporels, y compris les coûts de forage et d'aménagement des puits d'injection ainsi que les coûts capitalisés des liquides d'injection (fluides miscibles), mais exclure les liquides d'injection non récupérables qui sont imputés aux opérations courantes.

Quelles étaient les dépenses de production de l'entreprise en amont liées aux projets de récupération assistée par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les projets de récupération assistée  

48. Quelles étaient les dépenses de production de l'entreprise en amont liées aux usines de traitement du gaz naturel par compétence provinciale et/ou territoriale?

Dépenses en amont pour la production par compétence provinciale et/ou territoriale

Déclarer seulement les sommes capitalisées des usines notamment les ouvrages structuraux, le matériel de mesure, de régulation et connexe.

Quelles étaient les dépenses de production de l'entreprise en amont liées aux usines de traitement du gaz naturel par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour les usines de traitement du gaz naturel  

49. Quels étaient les frais généraux d'exploration de l'entreprise en amont par compétence provinciale et/ou territoriale?

Frais généraux en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Attribuer les frais généraux capitalisés en amont aux catégories indiquées. Ces frais généraux doivent exclure tous les montants déclarés à la question 38 (frais généraux d'exploitation).

Quels étaient les frais généraux d'exploration de l'entreprise en amont par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour l'exploration  

50. Quels étaient les frais généraux de l'entreprise en amont liés au développement par compétence provinciale et/ou territoriale?

Frais généraux en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Attribuer les frais généraux capitalisés en amont aux catégories indiquées. Ces frais généraux doivent exclure tous les montants déclarés à la question 38 (frais généraux d'exploitation).

Quels étaient les frais généraux de l'entreprise en amont liés au développement par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour le développement  

51. Quels étaient les frais généraux de l'entreprise en amont liés à la production par compétence provinciale et/ou territoriale?

Frais généraux en amont par compétence provinciale et/ou territoriale

Déclarez tous les frais généraux capitalisés en amont dans les catégories énumérées. Ces frais d'exploitation doivent exclure tous les montants déclarés à la question 38 (frais généraux d'exploitation).

Quels étaient les frais généraux de l'entreprise en amont liés à la production par compétence provinciale et/ou territoriale?
  milliers de $CAN
Terre-Neuve-et-Labrador - zone extracôtiere seulement  
Terre-Neuve-et-Labrador - sur terre seulement  
Île-du-Prince-Édouard  
Nouvelle-Écosse - zone extracôtière seulement  
Nouvelle-Écosse - sur terre seulement  
Nouveau-Brunswick  
Québec  
Ontario  
Manitoba  
Saskatchewan  
Alberta  
Colombie-Britannique  
Yukon  
Territoires du Nord-Ouest  
Nunavut  
Total des dépenses en amont pour la production  

Changements ou événements

52. Indiquez tout changement ou tout événement ayant eu une incidence sur les valeurs déclarés pour cette entreprise ou organisation par rapport à la dernière période de déclaration.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Grève ou lock-out
  • Effet des taux de change
  • Variation des prix des biens ou services vendus
  • Sous-traitance
  • Changement organisationnel
  • Variation du prix de la main-d'œuvre ou des matières premières
  • Désastre naturel
  • Récession
  • Changement dans la gamme des produits
  • Entreprise vendue ou ventes d'unités commerciales
  • Expansion
  • Nouveau contrat ou perte de contrat
  • Fermeture des installations
  • Acquisition d'unités commerciales
  • Autre
    Précisez autre changement ou événement :
  • Aucun changement ou événement

Personne-ressource

53. Statistique Canada pourrait devoir communiquer avec la personne qui a rempli ce questionnaire pour obtenir de plus amples renseignements.

Est-ce que Prénom fourni, Nom de famille fourni est la meilleure personne à joindre?

  • Oui
  • Non

Qui est la meilleure personne à joindre au sujet de ce questionnaire?

  • Prénom :
  • Nom de famille :
  • Titre :
  • Adresse de courriel :
  • Numéro de téléphone : (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro du poste (s'il y a lieu) :
    Le nombre maximum de caractères est de 5.
  • Numéro de télécopieur : (incluant l'indicatif régional)

Commentaires

54. Combien de temps avez-vous consacré à remplir ce questionnaire?

Inclure le temps consacré à recueillir l'information nécessaire.

  • Heures :
  • Minutes :

55. Avez-vous des commentaires à propos de ce questionnaire?

Enquête sur le commerce de gros (mensuelle): C.v. pour les ventes totales selon la géographie – janvier 2018 à janvier 2019

Enquête sur le commerce de gros - Tableau 1: C.v. pour les ventes totales selon la géographie
Géographie Mois
201801 201802 201803 201804 201805 201806 201807 201808 201809 201810 201811 201812 201901
pourcentage
Canada 0,8 0,7 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,8 0,7 0,6 0,8 0,8
Terre-Neuve et Labrador 0,3 0,6 0,3 1,0 0,4 0,5 0,5 0,3 0,2 0,5 0,4 0,3 0,7
Île-du-Prince-Édouard 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nouvelle-Écosse 2,5 3,6 1,5 3,6 3,4 1,2 1,6 1,8 2,5 2,2 1,7 5,3 4,4
Nouveau-Brunswick 1,0 1,0 1,6 1,0 2,4 2,0 1,9 5,1 3,2 2,4 3,3 1,3 1,1
Québec 2,5 2,2 1,9 2,4 1,9 2,2 2,3 2,4 2,4 1,8 1,9 1,8 2,0
Ontario 1,1 0,9 0,8 0,8 0,8 0,9 1,0 1,0 1,0 1,1 0,9 1,2 1,3
Manitoba 1,7 1,3 0,7 1,4 2,1 0,7 1,7 1,5 0,9 2,2 1,4 2,6 1,7
Saskatchewan 0,8 0,4 0,6 0,7 0,4 0,4 0,7 0,6 0,4 0,8 0,5 0,9 0,6
Alberta 1,1 1,2 1,7 1,1 1,3 1,2 1,7 1,7 2,1 1,4 1,8 1,5 1,0
Colombie-Britannique 1,7 2,1 1,4 1,5 1,4 1,8 1,8 1,3 1,5 1,5 1,6 1,8 2,2
Yukon 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Territoires du Nord-Ouest 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Nunavut 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

Enquête annuelle sur le commerce de détail : C.v. pour revenu d'exploitation - 2017

Enquête annuelle sur le commerce de détail : C.v. pour revenu d'exploitation - 2017
Sommaire du tableau
Le tableau montre les résultats de Enquête annuelle sur le commerce de détail : C.v. pour revenu d'exploitation - 2017. Les données sont présentées selon géographie (titres de rangée) et C.v. pour revenu d'exploitation et pourcentage (figurant comme en-tête de colonne).
Géographie C.v. pour revenu d'exploitation
pourcentage
Canada 0,86
Terre-Neuve-et-Labrador 1,74
Île-du-Prince-Édouard 2,45
Nouvelle-Écosse 1,84
Nouveau-Brunswick 2,70
Québec 2,08
Ontario 1,64
Manitoba 4,23
Saskatchewan 2,27
Alberta 1,82
Colombie-Britannique 1,98
Yukon 0,64
Territoires du Nord-Ouest 0,25
Nunavut 0,57