Enquête sur les activités de recherche et la commercialisation de la propriété intellectuelle au sein de l’enseignement supérieur

Informations sur l'institution rapporteuse

Rapport consolidé

Nous vous prions de faire tout en votre possible pour fournir des informations consolidées lors de la déclaration des dépenses de recherche et développement, de la propriété intellectuelle produite, des partenariats et d'autres agrégats pertinents pour votre institution en incluant les valeurs des entités juridiques sous votre contrôle, telles que les écoles de commerce affiliées et les laboratoires, dans le cadre de ce questionnaire. La présentation de rapports consolidés contribue à garantir l'exactitude et l'exhaustivité des estimations pour le secteur de l'enseignement supérieur. Nous vous remercions de votre coopération.

Question 1. Veuillez fournir le nombre de toutes les institutions affiliées qui sont des entités juridiques distinctes de votre institution.

L'entité juridique fait référence à diverses formes organisationnelles reconnues par la loi comme capables de détenir des droits et des obligations légales. Les principaux types comprennent les sociétés, les partenariats, les entreprises individuelles, les fiducies et les organisations à but non lucratif.

  • Nombre d’institutions

Question 2. Veuillez fournir le nom de toutes les institutions affiliées qui sont des entités juridiques distinctes de votre institution.

  • Nom juridique de l'institution

Question 3. Veuillez fournir des informations sur toutes les institutions affiliées qui sont des entités juridiques distinctes de votre institution et indiquer si leurs réponses sont consolidées avec celles de votre institution dans ce questionnaire.

  • Nom de l'institution
  • Numéro d'entreprise fédéral (9 chiffres)
  • Type d'institution
    • Sélectionnez :
      • Université
      • Collège
      • Hôpital
      • École d'ingénieurs
      • École de gestion ou commerce
      • Autre école ou faculté
      • Centre d'accès à la technologie
      • Centre collégial de transfert de technologies
      • Bureau de transfert de technologie
      • Autres laboratoires ou centres de recherche
      • Autre
  • Pris en compte dans les estimations
    • Sélectionnez :
      • Oui
      • Non

Recherche et développement effectuée

Période de référence pour l'enquête

Sauf indication contraire, la période de référence de cette enquête correspond à l'exercice fiscal du gouvernement fédéral, qui va du 1er avril au 31 mars.

Définition des dépenses de recherche et développement pour l'enquête

Pour cette enquête, les dépenses de R-D incluent à la fois les activités de recherche parrainées et non parrainées.

Les dépenses de R-D comprennent également les éléments suivants :

  • dépenses de R-D en capital
  • dépenses de R-D dans les sciences sociales et les sciences humaines
  • paiements pour la R-D effectuée par d'autres organisations à l'extérieur du Canada.

La «R-D interne» fait référence aux dépenses effectuées au Canada pour la R-D réalisée au sein de cette institution par :

  • les employés (permanents, temporaires ou occasionnels)
  • les travailleurs indépendants ou les entrepreneurs qui travaillent sur place sur les projets de R-D de cette entreprise.

La «R-D en sous-traitance» fait référence aux paiements effectués au Canada ou à l'étranger à d'autres entreprises, organisations ou individus pour financer la réalisation de la R-D :

  • subventions
  • bourses
  • contrats

Question 4. Veuillez fournir les dépenses totales de cette institution en R-D effectuée en interne au Canada au cours des 3 dernières années.

Veuillez rapporter tous les montants en milliers de dollars canadiens.

Dépenses totales en R-D interne au Canada (,000$) :

  • Exercice financier terminé en mars 2022
  • Exercice financier terminé en mars 2023
  • Exercice financier terminé en mars 2024

Question 5. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quelles étaient les sources de financement pour les dépenses totales de cette institution en R-D effectuée en interne?

Inclure les sources canadiennes et étrangères.
Veuillez rapporter tous les montants en milliers de dollars canadiens.
Indiquez « 0 » pour aucune dépense en R-D.

Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quelles étaient les sources de financement pour les dépenses totales de cette institution en R-D effectuée en interne?
  De l’intérieur du Canada De l’extérieur du Canada
a. Subventions ou financements du gouvernement fédéral ,000 $ ,000 $
b. Contrats du gouvernement fédéral ,000 $ ,000 $
c. Subventions ou financements et contrats du gouvernement provincial ou territorial ,000 $ ,000 $
d. Subventions ou financements et contrats du gouvernement municipal ,000 $ ,000 $
e. Subventions ou financements et contrats du gouvernement autochtone ,000 $ ,000 $
f. Fonds propres de cette institution dépensés pour la R-D ,000 $ ,000 $
g. Financement du secteur privé, y compris toute contribution de partenaires aux subventions ,000 $ ,000 $
h. Financement du secteur à but non lucratif ,000 $ ,000 $
i. Valeur des contributions en nature reçues pour la recherche du secteur privé ,000 $ ,000 $
j. Valeur des contributions en nature reçues pour la recherche du secteur à but non lucratif. ,000 $ ,000 $

Question 6. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, comment les dépenses totales de cette institution pour la R-D effectuée en interne au Canada étaient-elles réparties par domaine(s) de recherche et développement?

Exclure :

  • les paiements pour la R-D reçus comme (sous-traitance ou subventions).
  • l'amortissement du capital.

Indiquez « 0 » pour aucune dépense en R-D.

Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, comment les dépenses totales de cette institution pour la R-D effectuée en interne au Canada étaient-elles réparties par domaine(s) de recherche et développement?
Domaine(s) de recherche et développement Montant
a. Sciences naturelles et formelles
Exclure l'informatique, la technologie de l'information et la bioinformatique (à rapporter aux lignes c. et d.).
p. ex. les mathématiques, les sciences physiques, les sciences chimiques, les sciences de la terre et environnementales connexes, les sciences biologiques et les autres sciences naturelles
,000 $
b. Ingénierie et technologie
Exclure le génie logiciel et la technologie (à rapporter à la ligne c).
p. ex.le génie civil, le génie électrique, le génie électronique et la technologie des communications, le génie mécanique, le génie chimique, le génie des matériaux, le génie médical, le génie environnemental, la biotechnologie environnementale, la biotechnologie industrielle, la nanotechnologie et les autres ingénieries et technologies
,000 $
c. Sciences et technologies liées aux logiciels
p. ex. le génie logiciel et la technologie, les sciences de l'informatique, la technologie de l'information et la bioinformatique
,000 $
d. Sciences médicales et de la santé
p. ex. la médecine de base, la médecine clinique, les sciences de la santé, la biotechnologie médicale et les autres sciences médicales
,000 $
e. Sciences agricoles
p. ex. les sciences agricoles, forestières et halieutiques, les sciences animales et laitières, les sciences vétérinaires, la biotechnologie agricole et les autres sciences agricoles
,000 $
f. Sciences sociales et humaines
p. ex. la psychologie, les sciences de l'éducation, l'économie et les affaires et les autres sciences sociales et humaines
,000 $
2024 - Total des dépenses en R-D interne au Canada par domaine de recherche et développement
(La somme de a. à f. devrait égaler le total des dépenses en R-D interne de la question 4)
,000 $

Question 7. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, votre institution a-t-elle effectué de la R-D liée aux technologies émergentes suivantes?

Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour des définitions ou des explications supplémentaires.

  • Systèmes internet des objets (IoT) intégrés
    • Oui
    • Non
  • Intelligence artificielle (IA)
    • Oui
    • Non
  • Géomatique ou technologies géospatiales
    • Oui
    • Non
  • Technologies de réalité virtuelle, mixte et augmentée
    • Oui
    • Non
  • Biotechnologie : biofabrication
    • Oui
    • Non
  • Biotechnologie : génomique
    • Oui
    • Non
  • Autres biotechnologies
    • Oui
    • Non
  • Technologie de chaîne de blocs et technologie des registres distribués (DLT)
    • Oui
    • Non
  • Nanotechnologie
    • Oui
    • Non
  • Informatique quantique
    • Oui
    • Non
  • Autre technologie émergente, veuillez préciser

Question 8. Votre institution possède-t-elle un bureau de recherche centralisé tel qu'un bureau de recherche appliquée ou équivalent, un centre d'accès à la technologie, un centre collégial de transfert de technologies, bureau de transfert de technologie ou un parc de recherche?

Type de bureau ou centre :

  • Bureau de recherche appliquée ou équivalent
    • Oui
    • Non
  • Centre d'accès à la technologie
    • Oui
    • Non
  • Centre collégial de transfert de technologies
    • Oui
    • Non
  • Bureau de transfert de technologie
    • Oui
    • Non
  • Parc de recherche
    • Oui
    • Non

Résultats en matière de propriété intellectuelle : prototypes et processus

Question 9. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, combien de nouveaux prototypes ou de nouveaux processus ont été développés au sein de votre institution?

Les prototypes sont définis comme un modèle original construit pour inclure toutes les caractéristiques techniques et de performance du nouveau produit.

Les processus sont définis comme la transformation des entrées en sorties et leur livraison ou les structures organisationnelles ou pratiques.

  • Nombre
    • Nouveaux prototypes
    • Nouveaux processus

Divulgations et demandes de propriété intellectuelle

Question 10. L'institution a-t-elle participé à l'une des formes d'activités de protection de la propriété intellectuelle (PI) du 1er avril 2023 au 31 mars 2024?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Dépôt de demandes de brevets
  • Enregistrement des droits d'auteur pour les logiciels informatiques ou les bases de données
  • Enregistrement des droits d'auteur pour les œuvres littéraires, artistiques, dramatiques ou musicales, les livres, les documents
  • Enregistrement des droits d'auteur pour le matériel éducatif
  • Enregistrement des dessins industriels
  • Dépôt de demande de protection des marques de commerce ou des marques officielles
  • Enregistrement des topographies de circuits intégrés
  • Dépôt de demandes pour les droits des obtenteurs de végétaux
  • Exécution d'accords de non-divulgation ou de confidentialité
  • Administration des accords de transfert de matériel (MTAs) entrants
  • Administration des accords de transfert de matériel (MTAs) sortants
  • Autre
    Veuillez préciser :

Question 11. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, le cas échéant, combien de divulgations de propriété intellectuelle (PI) ont été faites au sein de l'institution? Combien ont conduit à une activité de protection formelle? Et combien n'ont abouti à aucune activité de protection?

Veuillez indiquer « 0 » s'il n'y a aucun montant à signaler.

Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, le cas échéant, combien de divulgations de propriété intellectuelle (PI) ont été faites au sein de l'institution? Combien ont conduit à une activité de protection formelle? Et combien n'ont abouti à aucune activité de protection?
  Nombre de divulgations Nombre de divulgations ayant donné lieu à une activité de protection Nombre de divulgations n’ayant pas donné lieu à une activité de protection
Inventions      
Logiciels informatique ou bases de données      
Matériel éducatif      
Autres matériels      
Modèles industriels      
Marques de commerce ou marques officielles      
Topographies de circuits intégrés      
Nouvelles variétés de plantes      
Autre      

Question 12. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, combien de demandes de brevet initiales ou de suivi ont été déposées avec le soutien de l’institution?

Les demandes de brevet initiales incluent les provisionnels ou les premières demandes. Les demandes de brevet de suivi incluent toutes celles qui réclament la priorité d'une demande de brevet initiale (p. ex. CIPs). En ce qui concerne les demandes de brevet internationales (p. ex. traité de coopération en matière de brevets, PCT), compter le PCT parent comme une demande et chaque entrée dans la phase nationale comme une demande.

Veuillez indiquer « 0 » s'il n'y a pas de brevets à signaler pour cette année.

Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, combien de demandes de brevet initiales ou de suivi ont été déposées avec le soutien de l’institution?
  Total
Initiales  
De suivi  
Total des demandes de brevet  

Question 13. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, parmi les brevets déposés avec le soutien de l'institution, indiquez le nombre de brevets qui ont été délivrés, que l'institution ait conservé les droits ou non.

Veuillez indiquer « 0 » s'il n'y a pas de brevets à signaler pour cette année.

  • Total des brevets délivrés du 1er avril 2023 au 31 mars 2024

Question 14. À la fin de période de référence, du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quel était le nombre total de brevets actifs détenus par l'institution, y compris les brevets délivrés cette année, et combien ont été concédés sous licence, cédés ou autrement commercialisés?

À la fin de période de référence, du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quel était le nombre total de brevets actifs détenus par l'institution, y compris les brevets délivrés cette année, et combien ont été concédés sous licence, cédés ou autrement commercialisés?
  Total
Brevets détenus à la fin de période de référence, du 1er avril 2023 au 31 mars 2024  
Brevets concédés sous licence, cédés ou autrement commercialisés à la fin de période de référence, du 1er avril 2023 au 31 mars 2024  

Partenariats et collaborations de recherche

Question 15. Veuillez fournir les informations suivantes concernant les partenariats au sein de votre institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.

Veuillez signaler les partenariats dans une seule catégorie qui les représente le mieux.

Le partenariat avec un volet de recherche sponsorisé doit toujours être signalé dans les accords de recherche et de développement, même s'ils comportent un volet de coopération ou de service technique.

Veuillez fournir le nombre total de personnes, quel que soit leur statut d'emploi ou leurs heures travaillées.

Veuillez fournir les informations suivantes concernant les partenariats au sein de votre institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.
Type de partenariats Nombre de partenariats Nombre d'étudiants impliqués
Accords de recherche et développement    
Contrats de service payant ou de service technique    
Partenariats axés sur la formation des étudiants, les stages, la coopération ou le développement professionnel    
Autres partenariats    
Total    

Question 16. Veuillez fournir les informations suivantes concernant les partenariats impliquant au moins un partenaire industriel au sein de votre institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.

Veuillez signaler les partenariats dans une seule catégorie qui les représente le mieux.

Le partenariat avec un volet de recherche sponsorisé doit toujours être signalé dans les accords de recherche et de développement, même s'ils comportent un volet de coopération ou de service technique.

Veuillez fournir le nombre total de personnes, quel que soit leur statut d'emploi ou leurs heures travaillées.

Veuillez fournir les informations suivantes concernant les partenariats impliquant au moins un partenaire industriel au sein de votre institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.
Partenariats impliquant au moins un partenaire industriel Nombre de partenariats Nombre d'étudiants impliqués Montant du financement provenant de l'industrie
Accords de recherche et développement     ,000 $
Contrats de service payant ou de service technique     ,000 $
Partenariats axés sur la formation des étudiants, les stages, la coopération ou le développement professionnel     ,000 $
Autres partenariats     ,000 $
Total      

Question 17. Veuillez fournir les informations suivantes sur les contrats de recherche et développement en vigueur du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.

Pour le pays de contrôle, veuillez répondre au meilleur de votre connaissance sur la base du pays de résidence de l'entité parent principale. Dans le cas où l'entreprise est une filiale canadienne d'une multinationale étrangère (p. ex. Inc. Canada, Inc. États-Unis), le commanditaire devrait être désigné comme entreprise sous contrôle étranger et multinationales.

Un partenaire récurrent est un partenaire qui a également été partenaire au cours de l'une des 5 années précédentes.

Pour les contrats co-parrainés, comptez le contrat une fois pour chaque type de parrain dans la colonne « nombre de contrats » et allouez la valeur selon la contribution de chacun dans la colonne « valeur totale des contrats ».

Veuillez fournir les informations suivantes sur les contrats de recherche et développement en vigueur du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.
Commanditaire Nombre de Contrats Nombre de partenaires distincts Nombre de partenaires récurrents distincts Valeur totales des contrats
Gouvernement fédéral       ,000 $
Gouvernement provincial ou territorial       ,000 $
Gouvernement municipal       ,000 $
Gouvernement autochtone       ,000 $
Gouvernements étrangers       ,000 $
Entreprises sous contrôle canadien et multinationales canadiennes comptant moins de 500 employés       ,000 $
Entreprises sous contrôle canadien et multinationales canadiennes comptant 500 employés ou plus       ,000 $
Entreprises sous contrôle étranger et multinationales étrangères       ,000 $
Autres organisations canadiennes (p. ex. organisations à but non lucratif)       ,000 $
Autres organisations étrangères       ,000 $
Autre       ,000 $
Total       ,000 $

Question 18. Veuillez indiquer quelle part de la valeur totale des contrats de recherche et développement en vigueur du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 a été allouée aux essais cliniques et à la recherche et développement collaborative.

Pour les contrats pluriannuels, veuillez répartir de manière proportionnelle le montant total du ou des contrats du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.

Veuillez indiquer quelle part de la valeur totale des contrats de recherche et développement en vigueur du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 a été allouée aux essais cliniques et à la recherche et développement collaborative.
Type de contrat de recherche Nombre de contrats Valeur totale des contrats
Essais cliniques

L'institution a uniquement testé des médicaments ou d'autres propriétés intellectuelles pour le compte d'une autre partie (p. ex. une entreprise pharmaceutique) et par conséquent, l'institution ne possède pas les brevets de médicaments ou d'autres propriétés intellectuelles en question.

  ,000 $
R-D collaborative

Le commanditaire de la recherche et l'institution ont collaboré à la réalisation de la recherche.

  ,000 $

Question 19. Veuillez fournir la valeur approximative de l'infrastructure d'équipement de recherche de votre institution, à l'exclusion de la valeur des biens immobiliers, et le pourcentage de celle-ci qui a été utilisé au profit d'au moins un partenaire industriel tout au long du 1er avril 2023 au 31 mars 2024?

L’infrastructure d'équipement de recherche comprend, mais ne se limite pas à, l'équipement de laboratoire, les instruments et les machines utilisés pour la R-D, les bases de données, les biobanques et les outils computationnels à grande échelle.

« L’utilisation au profit d'un partenaire industriel » inclut l'utilisation directe par le partenaire ainsi que l'utilisation indirecte par le biais de la recherche conduite au profit de ou en collaboration avec le partenaire industriel.

  • Valeur de l'infrastructure d'équipement de recherche de l'institution ( ,000 $)
  • Pourcentage de l'infrastructure d'équipement de recherche qui a été utilisée au profit d'au moins un partenaire industriel tout au long du 1er avril 2023 au 31 mars 2024

Gestion de la propriété intellectuelle

Question 20. Cette institution s'engage-t-elle dans la gestion de la propriété intellectuelle (PI), y compris l'identification, la protection, la promotion ou la commercialisation?

S'il n'y a pas de gestion de la propriété intellectuelle (PI) à l'institution, veuillez fournir une explication.

  • Oui, cette institution s'engage dans la gestion de la PI
  • Non, la PI est gérée par le biais d'une université affiliée
  • Non, la PI est gérée par le biais d'un bureau d'évaluation externe de la PI
  • Non, l'institution ne produit pas de la PI
  • Non, autre
    Veuillez préciser :

Question 21. Veuillez fournir le nombre de tous les établissements et centres de recherche affiliés pour lesquels la propriété intellectuelle (PI) est gérée par votre établissement.

  • Nombre de toutes les institutions et centres de recherche affiliés

Question 22. Veuillez fournir le nom de toutes les institutions et centres de recherche affiliés pour lesquels la PI est gérée par votre institution.

  • Nom des institutions affiliées et des centres de recherche

Question 23. Veuillez indiquer le type d’institutions et de centres de recherche pour lesquels la PI est gérée par votre institution.

    • Nom de l’institution
    • Indiquez le type d'institution
      • Université
      • Collège
      • Hôpital
      • École d'ingénieurs
      • École de gestion ou commerce
      • Autre école ou faculté
      • Centre d'accès à la technologie
      • Centre collégial de transfert de technologies
      • Bureau de transfert de technologie
      • Autres laboratoires ou centres de recherche
      • Autre

Question 24. Votre institution possède-t-elle un ou plusieurs bureaux centraux impliqués dans la gestion de la propriété intellectuelle (PI), y compris l'identification, la protection ou la commercialisation?

  • Oui
  • Non

Question 25. Veuillez fournir le nombre total de tous les bureaux au sein de l'institution qui sont impliqués, en totalité ou en partie, dans la gestion de la propriété intellectuelle (PI).

  • Nombre total de bureaux

Question 26. Veuillez fournir le nom de tous les bureaux de l'institution qui s'occupent, en tout ou en partie, de la gestion de la PI.

  • Nom du bureau

Question 27. Veuillez fournir les informations sur tous les bureaux au sein de l'institution qui sont engagés, en tout ou en partie, dans la gestion de la propriété intellectuelle (PI).

Pour chaque bureau, indiquez les ressources consacrées à la gestion de la propriété intellectuelle. Les dépenses devraient être estimées pour correspondre à la partie du bureau dédiée à la gestion de la propriété intellectuelle. Les dépenses juridiques régulières et relatives aux brevets comprennent celles pour les dépôts de brevets, les recherches de brevets, l'enregistrement des droits d'auteur, etc. Les dépenses de litige concernent les litiges relatifs aux brevets et d'autres propriétés intellectuelles et comprennent les règlements. L'emploi équivalent à temps plein (ETP) est le nombre de postes équivalents à ETP définis comme le total des heures travaillées divisé par la moyenne annuelle des heures travaillées dans des emplois à temps plein. Cela peut également être décrit comme des équivalents temps plein en années de travail. Si vous avez trois personnes travaillant un quart de leur temps sur cette activité, l'ETP est égal à 0.25 + 0.25 + 0.25 = 0.75 ETP.

Les autres dépenses d'exploitation incluent les paiements directs aux bureaux de la propriété intellectuelle, les dépenses pour se conformer aux règlements gouvernementaux, les frais de licence et plateformes en ligne, les frais des ateliers sur les pratiques de gestion de la PI, les frais pour les services d'évaluation sur la PI.

  • Nom du bureau
  • Nombre d’ETP gérant la PI
  • Montant (,000$) :
    • Salaires et avantages pour les employés d’ETP gérant la PI
    • Dépenses en services juridiques pour la gestion de la PI (à l'exclusion des salaires, des avantages et de l'application)
    • Dépenses liées à l'application de la PI
    • Autres dépenses opérationnelles

Question 28. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quel pourcentage des dépenses opérationnelles totales de votre institution pour la gestion de la propriété intellectuelle provenait de chacune des sources suivantes?

Pourcentage selon la source :

  • Financement de base institutionnel
  • Allocation ponctuelle institutionnelle
  • Revenus de la commercialisation de la propriété intellectuelle p.ex. licences, capital transformé en liquidités
  • Sources externes
  • Total

Question 29. Veuillez fournir le nombre d’employés impliqués dans le transfert de technologie à la fin de la période de référence, allant du 1er avril 2023 au 31 mars 2024.

  • Nombre d'employés

Question 30. Pour chaque employé qui était impliqué dans le transfert de technologie à la fin de la période de référence, allant du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, veuillez lister le plus haut diplôme universitaire obtenu et le nombre d'années d'expérience en transfert de technologie.

  • Employé
  • Diplôme universitaire le plus élevé obtenu
    • Pas d'éducation post-secondaire
    • Éducation post-secondaire inférieure au baccalauréat
    • Baccalauréat
    • Maîtrise
    • Doctorat
    • Autre
  • Années d'expérience en transfert de technologie

Question 31. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quels types de ressources l'institution a-t-elle utilisés pour obtenir des informations, des conseils ou des orientations sur les questions de propriété intellectuelle?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Office de la propriété intellectuelle du Canada
  • Autres bureaux gouvernementaux canadiens
    • p. ex. fédéral, provincial, municipal
  • Bureaux étrangers de la propriété intellectuelle
    • p. ex. United States Patent and Trademark Office, Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle
  • Services des délégués commerciaux
  • Incubateurs ou accélérateurs d'entreprises
  • Cliniques de propriété intellectuelle
  • Conseil juridique interne ou départements juridiques
    • Exclure les cabinets d'avocats externes ou les avocats
  • Cabinets d'avocats externes ou avocats
    • Exclure le conseil juridique interne ou les départements juridiques
  • Stratèges en propriété intellectuelle
  • Agents de brevets ou de marques internes à l’institution
  • Agents de brevets ou de marques externes à l’institution
  • Associations industrielles, chambres de commerce ou réseaux de partenaires commerciaux
  • Autres sources
    • p. ex. amis, pairs, mentors, bouche à oreille, autres sources en ligne

Question 32. Quelle est votre politique de propriété pour la PI produite au sein de votre institution en relation avec les éléments suivants?

Veuillez fournir la répartition habituelle entre les parties prenantes.

Quelle est votre politique de propriété pour la PI produite au sein de votre institution en relation avec les éléments suivants?
  Institution Faculté ou département Inventeurs ou créateurs Autre Total
a. Inventions et brevets          
b. Logiciels ou bases de données et droit d'auteur          
c. Matériel éducatif et droit d'auteur          
d. Autre matériel et droit d'auteur          
e. Dessins industriels et brevets de dessin          
f. Marques de commerce ou marques officielles          
g. Topographies de circuits intégrés          
h. Nouvelles variétés végétales et droits des obtenteurs          
i. Autre          

Commercialisation de la propriété intellectuelle

Question 33. Combien de nouvelles licences et options ont été accordées aux acteurs suivants du 1er avril 2023 au 31 mars 2024?

Pour le pays de contrôle, veuillez répondre au meilleur de vos connaissances sur la base du pays de résidence de l'entité mère ultime. Dans le cas où l'entreprise est une filiale canadienne d'une entreprise multinationale étrangère (p. ex. Inc. Canada, Inc. États-Unis), le destinataire doit être désigné comme une entreprise sous contrôle étranger et une multinationale étrangère.

Combien de nouvelles licences et options ont été accordées aux acteurs suivants du 1er avril 2023 au 31 mars 2024?
Destinataires Licences Options
a. Gouvernement fédéral    
b. Gouvernement provincial ou territorial    
c. Gouvernement municipal    
d. Gouvernement autochtone    
e. Gouvernements étrangers    
f. Entreprises contrôlées par des Canadiens et multinationales canadiennes avec moins de 500 employés    
g. Entreprises contrôlées par des Canadiens et multinationales canadiennes avec 500 employés ou plus    
h. Entreprises sous contrôle étrangers et multinationales étrangères    
i. Autres organisations canadiennes
p. ex. organisations à but non lucratif
   
j. Autres organisations étrangères    

Question 34. Combien de licences et d'options votre institution a-t-elle exécutées du 1er avril 2023 au 31 mars 2024?

  • Nombre total de licences exécutées par l'institution du1er avril 2023 au 31 mars 2024
  • Nombre total d'options exécutées par l'institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024
  • Nombre total de licences de source libre mises à disposition par l'institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024

Question 35. Du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, quel était le montant total des revenus reçus de la propriété intellectuelle?

Revenus perçus de la PI (,000$) :

  • Revenus reçus des redevances courantes
  • Revenus reçus des paiements d'étapes
  • Revenus reçus de la vente unique de PI (en échange d'un paiement unique ou de plusieurs paiements)
  • Revenus reçus du remboursement des coûts liés aux brevets, juridiques et associés
  • Revenus de licence reçus d'une autre institution canadienne dans le cadre d'un accord de partage des revenus
  • Autre

Question 36. Combien de licences ont rapporté plus de 1 million de dollars du1er avril 2023 au 31 mars 2024?

  • Nombre de licences ayant rapporté plus de 1 000 000 $ du 1er avril 2023 au 31 mars 2024

Question 37. Quelle était la valeur des ventes directes de PI par votre institution à ces destinataires du 1er avril 2023 au 31 mars 2024?

Les ventes directes sont des ventes de propriété intellectuelle qui impliquent un transfert de propriété.

Pour le pays de contrôle, veuillez répondre au meilleur de vos connaissances sur la base du pays de résidence de l'entité mère ultime. Dans le cas où l'entreprise est une filiale canadienne d'une entreprise multinationale étrangère (p. ex. Inc. Canada, Inc. États-Unis), le bénéficiaire devrait être désigné comme une entreprise sous contrôle étranger et multinationales étrangères.

Total par destinataire (,000$) :

  • Gouvernement fédéral
  • Gouvernement provincial ou territorial
  • Gouvernement municipal
  • Gouvernement autochtone
  • Gouvernements étrangers
  • Entreprises canadiennes contrôlées et multinationales canadiennes avec moins de 500 employés
  • Entreprises canadiennes contrôlées et multinationales canadiennes avec 500 employés ou plus
  • Entreprises sous contrôle étranger et multinationales étrangères
  • Autres organisations canadiennes
    p. ex. organisations à but non lucratif
  • Autres organisations étrangères

Question 38. Comment votre institution fait-elle connaître ses technologies et ses inventions au public?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Publication de documents de brevets déposés auprès d'un bureau de la PI (comme l'OPIC)
  • Publication dans des revues académiques de recherche
  • Participation à des conférences ou webinaires par des chercheurs
  • Formations et leçons ciblant les professionnels du secteur privé
  • ExploreIP, ou d'autres plateformes similaires de marketing de la PI
  • Événements de présentation ou mise en avant
  • Le propre site web de l'institution ou le site web d'une association dont l'institution est membre
  • Présence ou publication sur les réseaux sociaux
  • Magazines de vulgarisation scientifique
  • Médias traditionnels ou grand public
  • Autre
    Veuillez préciser :

Start-ups, Spin-offs et soutien aux PME

Question 39. Pour la période du 1er avril 2023 au 31 mars 2024, veuillez indiquer combien de PME ont reçu un soutien de votre institution ainsi que la méthode de soutien fournie.

Incluez le soutien fourni par l’institution elle-même ou en collaboration avec une organisation partenaire.

Les PME sont définies comme des entreprises comptant moins de 500 employés

  • Nombre total de PME ayant reçu un soutien
  • Nombre de PME ayant reçu un soutien en termes de mise à disposition d'espace de travail ou de bureau
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'un soutien en termes d'espace de laboratoire, d'espace de création (maker space) ou d'accès à des équipements
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'un soutien administratif
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'un coaching en affaires, de consultations, de mentorat ou de développement du leadership
  • Nombre de PME ayant reçu un soutien en matière de commerce et d'exportation (incluant les missions de développement commercial, l'internationalisation et toute autre activité liée au développement des marchés internationaux)
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'un soutien sous forme d'événements de réseautage et d'introductions clés
  • Nombre de PME ayant reçu un soutien financier
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'un soutien en matière d'assistance réglementaire
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'une éducation et d'une assistance en propriété intellectuelle (incluant l'évaluation des brevets, des marques et des droits d'auteur, la stratégie en matière de propriété intellectuelle, la protection et la licence)
  • Nombre de PME ayant bénéficié d'une assistance pour le développement de prototypes pratiques ou de produits minimum viable (MVP)
  • Nombre de PME ayant reçu un autre type de soutien

Question 40. Veuillez indiquer le nombre de sociétés jeunes pousses et sociétés dérivées qui ont émergé de la recherche de votre établissement au cours des 5 dernières années.

De nouvelles entreprises peuvent être créées pour obtenir une licence de la technologie de l'institution, financer la recherche au sein de l'institution pour développer la technologie pour laquelle une licence sera obtenue par l'entreprise, ou offrir un service qui était initialement proposé par un département ou une unité de l'institution. Ces entreprises sont souvent appelées des sociétés dérivées de la technologique développée à l’université (spin-offs). Les premiers types, ceux qui dépendent de la licence de la PI de l'institution, sont appelés sociétés jeunes pousses (start-ups).

  • Nombre de sociétés jeunes pousses et sociétés dérivées

Question 41. Veuillez fournir le nom légal des sociétés jeunes pousses et sociétés dérivées qui ont émergé des recherches de votre établissement au cours des 5 dernières années.

  • Nom légal de la société jeune pousse ou société dérivée

Question 42. Veuillez fournir les informations suivantes pour les sociétés jeunes pousses et sociétés dérivées, dont l'institution est informée, qui ont été créées au cours des 5 dernières années pour exploiter commercialement la technologie développée grâce à la R-D réalisée à l'institution.

  • Nom légal
  • Numéro d'entreprise fédéral (9 chiffres)
  • % de la société détenu par l'institution

Question 43. Pouvez-vous fournir les informations suivantes sur les investissements de l'institution dans les sociétés jeunes pousses et sociétés dérivées qui ont été créées pour exploiter commercialement la technologie développée grâce à la R-D réalisée à l’institution?

Pouvez-vous fournir les informations suivantes sur les investissements de l'institution dans les sociétés jeunes pousses et sociétés dérivées qui ont été créées pour exploiter commercialement la technologie développée grâce à la R-D réalisée à l’institution?
  Montant
a. Quel montant d'investissement dans les start-ups et les spin-offs (p. ex. capital-risque, investissement ange) ont été levés avec l'aide de l'institution du 1er avril 2023 au 31 mars 2024? ,000 $
b. Le montant reçu de la cession de participations en actions, d'options et de bons de souscription dans des start-ups et des spin-off du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 ,000 $
c. La valeur totale des dividendes en espèces reçus de ces start-ups et spin-off (à l'exclusion de la cession de participations) du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 ,000 $
d. La valeur des capitaux propres restants détenus par l'institution dans les start-ups et les spin-off cotées en bourse à la fin de la période de référence, du 1er avril 2023 au 31 mars 2024 ,000 $

Obstacles à la commercialisation de la propriété intellectuelle

44. Quels sont les obstacles auxquels votre institution est confrontée pendant le processus de commercialisation de la PI?

Sélectionnez tous les éléments qui s'appliquent à votre institution.

  • Manque de financement
  • Manque d'expertise
  • Incertitude et risque
  • Ce n'est pas une priorité institutionnelle
  • Autre
    Veuillez préciser :

45. Quel est l'obstacle le plus important auquel votre institution est confrontée lors du processus de commercialisation de la PI?     

  • Manque de financement
  • Manque d'expertise
  • Incertitude et risque
  • Ce n'est pas une priorité institutionnelle
  • Autre

46. Veuillez fournir le nombre total des programmes du gouvernement auxquels vous avez eu recours, par palier de gouvernement, pour surmonter les obstacles à la commercialisation de la propriété intellectuelle.

  • Nombre de programmes gouvernementaux

47. Indiquez le nom de tous les programmes gouvernementaux qui ont été mis à profit, par niveau de gouvernement, pour surmonter les obstacles à la commercialisation de la propriété intellectuelle.

  • Nom du programme gouvernemental

48. Fournissez les noms de tous les programmes gouvernementaux, par palier de gouvernement, qui ont été utilisés pour surmonter les obstacles à la commercialisation de la propriété intellectuelle et indiquez dans quelle mesure ils ont été efficaces pour surmonter ces obstacles.

Nom

  • Palier de gouvernement
    • Fédéral
    • Provincial ou territorial
    • Municipal
    • Autochtone
  • Obstacle
    • Manque de financement
    • Manque d'expertise
    • Incertitude et risque
    • Ce n'est pas une priorité institutionnelle
    • Autre
  • Efficacité
    • Pas efficace
    • Modérément efficace
    • Très efficace
    • Impossible d'accéder pour le moment

49. Si vous avez des commentaires ou des réactions concernant l'enquête ou si vous souhaitez clarifier vos réponses à une ou plusieurs questions, veuillez le faire ci-dessous :

Commentaires ou réactions concernant l'enquête

Enquête canadienne sur le commerce interprovincial, 2023

Activités commerciales interprovinciales

1. Au cours des 12 derniers mois, est-ce que cette entreprise a mené l’une ou l’autre des activités suivantes à l’intérieur du Canada?

Inclure les transactions effectuées entre une entreprise dans une province ou un territoire donné et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur de cette province ou de ce territoire.

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire
    • Cette entreprise a-t-elle acheté des produits alimentaires auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire?
      Les produits alimentaires désignent les aliments ou boissons, transformés ou non, destinés à la consommation humaine.
      • Oui
      • Non
      • Ne sais pas
  • Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire
    • Cette entreprise a-t-elle vendu des produits alimentaires à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire?
      Les produits alimentaires désignent les aliments ou boissons, transformés ou non, destinés à la consommation humaine.
      • Oui
      • Non
      • Ne sais pas
  • Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire
    c.-à-d. cette entreprise possède sa propre flotte de camions, de trains, de bateaux ou d’avions pour transporter des biens vers une autre province ou un autre territoire.
    Exclure les transports confiés à une entreprise tierce.

OU

  • Ne sais pas

OU

  • Aucune de ces réponses

Activités de production alimentaire

2. Au cours des 12 derniers mois, est-ce que cette entreprise a mené des activités de production alimentaire?

p. ex. fabrication, transformation ou emballage de produits alimentaires
Exclure les activités de production alimentaire sous-traitées à une entreprise tierce.

  • Oui
    • Au cours des 12 derniers mois, lesquelles des activités de production alimentaire suivantes cette entreprise a-t-elle menées?
      Sélectionnez tout ce qui s’applique.
      • Fabriqué des produits alimentaires
        Fabriquer signifie faire ou concevoir un aliment à partir d’ingrédients crus ou bruts ou d’ingrédients déjà fabriqués, manuellement ou à l’aide d’appareils.
      • Transformé des produits alimentaires
        Transformer signifie qu’une série d’étapes ont été effectuées afin de conditionner un aliment.
      • Traité des produits alimentaires
        Traiter signifie appliquer un procédé ou une substance à un aliment pour le protéger ou lui donner des propriétés particulières.
      • Conservé des produits alimentaires
        Conserver signifie appliquer une transformation ou un traitement à un aliment pour empêcher sa décomposition.
        Cela ne comprend pas l’entreposage d’aliments conservés dans une installation à température contrôlée dans le but exclusif de maintenir l’état et la qualité de conservation des aliments.
      • Classifié des produits alimentaires
        Classifier signifie examiner un aliment en fonction d’un ensemble d’exigences établies dans le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC) et déterminer la classification de l’aliment.
      • Emballé des produits alimentaires
        Emballer signifie placer l’aliment dans un récipient interne ou externe, y compris une enveloppe ou une bande.
      • Étiqueté des produits alimentaires
        Étiqueter signifie apposer une étiquette, y compris des inscriptions, mots ou marques, sur l’aliment ou l’emballage de l’aliment, ou y attacher une étiquette.
        OU
      • Ne sais pas
  • Non
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Oui » est sélectionné à Q2, passer à Q3. Sinon, passer à Q5.

Règlement sur la salubrité des aliments au Canada

3. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle détenu une licence en vertu du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC)?

Le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada est un ensemble de règlements qui sont entrés en vigueur en 2019 et qui mettent en œuvre des améliorations ciblées du système alimentaire afin de surmonter les risques et les défis posés par la rapidité, le volume et la complexité de la production alimentaire actuelle.

  • Oui
    • En quelle année cette entreprise a-t-elle obtenu pour la première fois une licence en vertu du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC)?
      Fournir votre meilleure estimation.
      Année pendant laquelle cette entreprise a obtenu cette licence pour la première fois :
    • Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise détenait-elle également une licence provinciale ou territoriale pour la salubrité des aliments?
      • Oui
      • Non
        • Cette entreprise a-t-elle renoncé à sa licence provinciale ou territoriale après avoir obtenu une licence en vertu du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC)?
          • Oui
          • Non
          • Ne sais pas
      • Ne sais pas
  • Non
    • Pour laquelle des raisons suivantes l’entreprise ne détient-elle pas une licence en vertu du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC)?
      • Cette entreprise prend activement des mesures pour obtenir une licence, mais n’a pas encore terminé le processus
      • Cette entreprise n’a pas pu terminer le processus
      • Cette entreprise est intéressée à obtenir une licence sur la salubrité des aliments au Canada mais estime que la procédure est trop compliquée
      • Cette entreprise n’avait pas besoin d’obtenir une licence sur la salubrité des aliments au Canada
        p. ex. les tâches nécessitant une licence sont accomplies en dehors de cette entreprise
      • Non intéressée à obtenir une licence sur la salubrité des aliments au Canada      
      • Autre raison
        Veuillez préciser l’autre raison :
      • Ne sais pas
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Oui » est sélectionné et l’année pendant laquelle cette entreprise a obtenu cette licence pour la première fois” est supérieure à 2022, passer à Q4. Sinon, passer à Q5.

4. Au cours des 12 derniers mois, combien cette entreprise a-t-elle investi afin de pouvoir respecter les exigences fédérales pour obtenir une licence en vertu du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC)?

Le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada est un ensemble de règlements qui sont entrés en vigueur en 2019 et qui mettent en œuvre des améliorations ciblées du système alimentaire afin de surmonter les risques et les défis posés par la rapidité, le volume et la complexité de la production alimentaire actuelle.
Fournir votre meilleure estimation.

  • Moins de 100 000 $
  • De 100 000 $ à moins de 500 000 $
  • De 500 000 $ à moins de 1 000 000 $
  • De 1 000 000 $ à moins de 5 000 000 $
  • De 5 000 000 $ à moins de 10 000 000 $
  • Plus de 10 000 000 $   
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Ne sais pas » est sélectionné à Q1, passer à Q27. Si “Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire” est sélectionné à Q1, passez à Q5. Sinon, passer à Q9.

Achat de biens et de services au-delà des frontières provinciales ou territoriales

5. Au cours des 12 derniers mois, quel était le pourcentage du total des achats de biens ou de services qui ont été achetés auprès de fournisseurs d’une autre province ou d’un autre territoire au Canada ?

Inclure les achats effectués entre une entreprise dans une province ou un territoire donné et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur de cette province ou de ce territoire.
Pour les biens achetés auprès de fournisseurs, veuillez inclure tous les achats.
Pour les biens achetés auprès d’une autre entreprise de la même compagnie située dans une autre province ou un autre territoire, veuillez n’inclure que les achats de biens à valeur ajoutée ou modifiés.
Exclure les achats dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.
Fournir votre meilleure estimation.
Pourcentage du total des achats de biens et de services : 

OU

  • Ne sais pas

6. Au cours des 12 derniers mois, dans quelles provinces ou dans quels territoires cette entreprise a-t-elle acheté des biens ou des services auprès de fournisseurs?

Pour les biens achetés auprès de fournisseurs, veuillez inclure tous les achats.
Pour les biens achetés auprès d’une autre entreprise de la même compagnie située dans une autre province ou un autre territoire, veuillez n’inclure que les achats de biens à valeur ajoutée ou modifiés.
Exclure les achats dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Terre-Neuve-et-Labrador
  • Île-du-Prince-Édouard  
  • Nouvelle-Écosse
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut
  • OU
  • Ne sais pas

Condition d’affichage : Si « Oui » est sélectionné concernant l’achat de produits alimentaires auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire à Q1, afficher “La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits”, “Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires” et “Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter”.

7. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a acheté des biens ou des services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :                               

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si un obstacle allant de « Le coût du transport » à « Autre obstacle » est sélectionné à Q7, passer à Q8. Sinon, passer à Q11.
Condition d’affichage : Afficher à Q8 les obstacles sélectionnés à Q7.

8. Au cours des 12 derniers mois, quelle incidence chacun des obstacles rencontrés a-t-il eue sur la capacité de l’entreprise à acheter des biens ou des services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

  • Le coût du transport
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Trop de paperasse à remplir
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque de rentabilité
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque d’inventaire disponible
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Autre obstacle
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence

Si seulement « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1, passer à Q11. Si « Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire » n’est pas sélectionné ou si « Aucune de ces réponses » est sélectionné à Q1, passer à Q9. Sinon, passer à Q11.

9. Au cours des 12 derniers mois, pourquoi cette entreprise n’a-t-elle pas acheté de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :

OU

  • N’a aucun intérêt ou besoin d’acheter auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si une raison allant de « Le coût du transport » à « Autre raison » est sélectionnée à Q9, passer à Q10. Sinon, passer à Q11.

Condition d’affichage : Afficher à Q10 les raisons sélectionnées à Q9.

10. Dans quelle mesure la réduction ou l’élimination de chacun des obstacles aurait-elle une incidence sur la volonté de l’entreprise d’acheter des biens ou des services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

  • Le coût du transport
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Trop de paperasse à remplir
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque de rentabilité
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque d’inventaire disponible
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Autre raison
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout

Condition d’enchaînement : Si « Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1, passer à Q11. Sinon, passer à Q15.

Vente de biens et de services au-delà des frontières provinciales ou territoriales

11. Au cours des 12 derniers mois, quel était le pourcentage du total des ventes de biens ou de services qui ont été vendus à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

Inclure les ventes effectuées entre une entreprise dans une province ou un territoire donné et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur de cette province ou de ce territoire.
Pour les biens vendus à des clients, veuillez inclure toutes les ventes.
Pour les biens vendus à une autre entreprise de la même compagnie située dans une autre province ou un autre territoire, veuillez n’inclure que les ventes de biens à valeur ajoutée ou modifiés.
Exclure les ventes dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.
Fournir votre meilleure estimation.
Pourcentage du total des ventes de biens et de services :

OU

  • Ne sais pas

12. Au cours des 12 derniers mois, dans quelles provinces ou quels territoires cette entreprise a-t-elle vendu des biens ou des services à des clients?

Pour les biens vendus à des clients, veuillez inclure toutes les ventes.
Pour les biens vendus à une autre entreprise de la même compagnie située dans une autre province ou un autre territoire, veuillez n’inclure que les ventes de biens à valeur ajoutée ou modifiés.
Exclure les ventes dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Terre-Neuve-et-Labrador
  • Île-du-Prince-Édouard  
  • Nouvelle-Écosse
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

OU

  • Ne sais pas

Si « Oui » est sélectionné concernant la vente de produits alimentaires à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire à Q1, afficher “La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits”, “Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires” et “Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter”.

13. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a vendu des biens ou des services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque de demande des produits ou des services offerts
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :                               

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si un obstacle allant de “Le coût du transport” à “Autre obstacle” est sélectionné à Q13, passer à Q14. Sinon, passer à Q17.

Condition d’affichage : Afficher à Q14 les obstacles sélectionnés à Q13.

14. Au cours des 12 derniers mois, quelle incidence chacun des obstacles rencontrés a-t-il eue sur la capacité de l’entreprise à vendre des biens ou des services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

  • Le coût du transport
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Trop de paperasse à remplir
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque de rentabilité
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque de demande des produits ou des services offerts
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le manque d’inventaire disponible
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Autre obstacle
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence

Si seulement « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1, passer à Q17. Si « Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire » n’est pas sélectionné ou si « Aucune de ces réponses » est sélectionné à Q1, passer à Q15. Sinon, passer à Q17.

15. Au cours des 12 derniers mois, pourquoi cette entreprise n’a-t-elle pas vendu de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque de demande des produits ou des services offerts
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :

OU

  • N’a aucun intérêt ou besoin de vendre à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si une raison allant de « Le coût du transport » à « Autre raison » est sélectionnée à Q15, passer à Q16. Sinon, passer à Q17.
Condition d’affichage : Afficher à Q16 les raisons sélectionnées à Q15.

16. Dans quelle mesure la réduction ou l’élimination de chacun des obstacles suivants aurait-elle une incidence sur la volonté de l’entreprise de vendre des biens ou des services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada?

  • Le coût du transport
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Trop de paperasse à remplir
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque de rentabilité
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque de demande des produits ou des services offerts
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le manque d’inventaire disponible
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout
  • Autre raison
    • Dans une grande mesure
    • Dans une moyenne mesure
    • Dans une légère mesure
    • Pas du tout

Condition d’enchaînement : Si “Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter” est sélectionné à Q7, Q9, Q13 ou Q15, passer à Q17. Sinon, passer à Q18.

Règlements sur la salubrité des aliments

Cette entreprise a précédemment choisi « Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter », comme :

  • obstacle lors de l’achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada,
  • raison pour laquelle elle n’a pas acheté de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada
  • obstacle lors de la vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada, ou comme
  • raison pour laquelle elle n’a pas vendu de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada

17. Au cours des 12 derniers mois, pourquoi cette entreprise a-t-elle trouvé les règlements sur la salubrité des aliments difficiles à respecter?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Les règlements sont trop normatifs
  • Les règlements ne sont pas clairs
  • Les règlements ne sont pas harmonisés entre les administrations
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :

OU

  • Aucune de ces réponses

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » à Q1, passer à Q18. Sinon, passer à Q23.

Transport de biens au-delà des frontières provinciales ou territoriales

18. Au cours des 12 derniers mois, quel était le pourcentage du total des biens qui ont été transportés vers une autre province ou un autre territoire au Canada?

Inclure le transport effectué entre une entreprise dans une province ou un territoire donné et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur de cette province ou de ce territoire.
Exclure le transport dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.
Fournir votre meilleure estimation.

Pourcentage du total des biens transportés :
OU

  • Ne sais pas

19. Au cours des 12 derniers mois, vers quelles provinces ou quels territoires cette entreprise a-t-elle transporté des biens?

Exclure le transport dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Terre-Neuve-et-Labrador
  • Île-du-Prince-Édouard  
  • Nouvelle-Écosse
  • Nouveau-Brunswick
  • Québec
  • Ontario
  • Manitoba
  • Saskatchewan
  • Alberta
  • Colombie-Britannique
  • Yukon
  • Territoires du Nord-Ouest
  • Nunavut

OU

  • Ne sais pas

20. Au cours des 12 derniers mois, quel était le principal mode de transport utilisé par l’entreprise lorsqu’elle a transporté des biens vers une autre province ou un autre territoire?

Inclure le transport effectué entre une entreprise dans une province ou un territoire donné et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur de cette province ou de ce territoire.
Exclure le transport dans la même province ou le même territoire où l’entreprise exerce ses activités.

  • Transport aérien
  • Transport ferroviaire
  • Transport maritime
  • Transport par camion
  • Autre mode de transport
    Veuillez préciser l’autre mode de transport :
  • Aucune de ces réponses
  • Ne sais pas

21. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a transporté des biens vers une autre province ou un autre territoire au Canada?

Exclure les transports confiés à une entreprise tierce.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • Manque d’équipement pour fonctionner efficacement sur de longues distances
    p. ex. manque de compartiments de couchage dans les camions, les petits réservoirs de carburant
  • Pénurie de conteneurs d’expédition
  • Réseaux de transport difficiles à exploiter
    p. ex. les routes détournées à faible capacité augmentent la distance
  • Manque de voyages de retour appropriés
  • Bénéfice limité en raison de faibles tarifs de marchandises
  • Concurrence accrue dans d’autres provinces ou territoires
  • Mauvais réseaux de télécommunications pour suivre correctement les cargaisons
  • Barrières linguistiques
  • Embouteillages récurrents rencontrés dans les villes intermédiaires
  • Immatriculation de l’équipement de véhicule et exigences différentes entre les provinces et les territoires
  • Dimensions et poids légaux des véhicules différents entre les provinces et les territoires
  • Restrictions saisonnières de cargaison
  • Règles de travail différentes pour les employés des transports entre les provinces et les territoires
    p. ex. formation obligatoire, dépistage de l’alcool et des drogues
  • Difficile d’obtenir une accréditation professionnelle
  • Différents processus de permis pour les cargaisons surdimensionnées ou en surpoids dans l’ensemble des provinces et des territoires
  • Différents taux de taxe sur le carburant et de ventes entre les provinces et les territoires
  • Application de la loi et services de police incohérents dans les provinces et les territoires
  • Trop de paperasse à remplir pour livrer des biens à une autre province ou un autre territoire
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si un obstacle allant de « Manque d’équipement pour fonctionner efficacement sur de longues distances » à « Autre obstacle » est sélectionné à Q21, passer à Q22. Sinon, passer à Q25.
Condition d’affichage : Afficher à Q22 les obstacles sélectionnés à Q21.

22. Au cours des 12 derniers mois, quelle incidence chacun des obstacles rencontrés a-t-il eue sur la capacité de l’entreprise à transporter des biens vers une autre province ou un autre territoire au Canada ?

  • Manque d’équipement pour fonctionner efficacement sur de longues distances
    p. ex. manque de compartiments de couchage dans les camions, les petits réservoirs de carburant
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Pénurie de conteneurs d’expédition
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Réseaux de transport difficiles à exploiter
    p. ex. les routes détournées à faible capacité augmentent la distance
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Manque de voyages de retour appropriés
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Bénéfice limité en raison de faibles tarifs de marchandises
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Concurrence accrue dans d’autres provinces ou territoires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Mauvais réseaux de télécommunications pour suivre correctement les cargaisons
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Barrières linguistiques
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Embouteillages récurrents rencontrés dans les villes intermédiaires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Immatriculation de l’équipement de véhicule et exigences différentes entre les provinces et les territoires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Dimensions et poids légaux des véhicules différents entre les provinces et les territoires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Restrictions saisonnières de cargaison
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Règles de travail différentes pour les employés des transports entre les provinces et les territoires
    p. ex. formation obligatoire, dépistage de l’alcool et des drogues
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Difficile d’obtenir une accréditation professionnelle
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Différents processus de permis pour les cargaisons surdimensionnées ou en surpoids dans l’ensemble des provinces et des territoires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Différents taux de taxe sur le carburant et de ventes entre les provinces et les territoires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Application de la loi et services de police incohérents dans les provinces et les territoires
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Trop de paperasse à remplir pour livrer des biens à une autre province ou un autre territoire
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence
  • Autre obstacle
    • Incidence majeure
    • Incidence modérée
    • Incidence mineure
    • Aucune incidence

Condition d’enchaînement : Si « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » n’est pas sélectionné ou si « Aucune de ces réponses » est sélectionné à Q1, passer à Q23. Sinon, passer à Q25.

23. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle offert des services de transport?

c.-à-d. cette entreprise possède sa propre flotte de camions, de trains, de bateaux ou d’avions pour transporter des biens
Exclure les transports confiés à une entreprise tierce.

  • Oui
  • Non
  • Ne sais pas

24. Au cours des 12 derniers mois, pourquoi cette entreprise n’a-t-elle pas transporté de biens vers une autre province ou un autre territoire au Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Manque d’équipement pour fonctionner efficacement sur de longues distances
    p. ex. manque de compartiments de couchage dans les camions, les petits réservoirs de carburant
  • Pénurie de conteneurs d’expédition
  • Réseaux de transport difficiles à exploiter
    p. ex. les routes détournées à faible capacité augmentent la distance
  • Manque de voyages de retour appropriés
  • Bénéfice limité en raison de faibles tarifs de marchandises
  • Concurrence accrue dans d’autres provinces ou territoires
  • Mauvais réseaux de télécommunications pour suivre correctement les cargaisons
  • Barrières linguistiques
  • Embouteillages récurrents rencontrés dans les villes intermédiaires
  • Immatriculation de l’équipement de véhicule et exigences différentes entre les provinces et les territoires
  • Dimensions et poids légaux des véhicules différents entre les provinces et les territoires
  • Restrictions saisonnières de cargaison
  • Règles de travail différentes pour les employés des transports entre les provinces et les territoires
    p. ex. formation obligatoire, dépistage de l’alcool et des drogues
  • Difficile d’obtenir une accréditation professionnelle
  • Différents processus de permis pour les cargaisons surdimensionnées ou en surpoids dans l’ensemble des provinces et des territoires
  • Différents taux de taxe sur le carburant et de ventes entre les provinces et les territoires
  • Application de la loi et services de police incohérents dans les provinces et les territoires
  • Trop de paperasse à remplir pour livrer des biens à une autre province ou un autre territoire
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :

OU

  • N’a aucun intérêt ou besoin de transporter d’une province ou d’un territoire à un autre

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire » ou « Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire » ou « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1, passer à Q25. Sinon, passer à Q27.

Accord de libre-échange canadien

25. Cette entreprise connaît-elle l’Accord de libre-échange canadien?

Accord de libre-échange canadien : Un accord commercial intergouvernemental dont l’objectif est de réduire et d’éliminer, dans la mesure du possible, les obstacles liés à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des investissements à l’intérieur du Canada, et d’établir un marché intérieur ouvert, performant et stable.

  • Connaît les détails de l’accord
  • Connaît son existence, mais ne connaît pas les détails de l’accord
  • Ne connaît pas l’existence de l’accord
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Connaît les détails de l’accord » ou « Connaît son existence, mais ne connaît pas les détails de l’accord » est sélectionné à Q25, passer à Q26. Sinon, passer à Q27.

26. Cette entreprise a-t-elle trouvé avantageux l’Accord de libre-échange canadien lorsqu’elle a mené une activité commerciale interprovinciale au Canada?

Accord de libre-échange canadien : Un accord commercial intergouvernemental dont l’objectif est de réduire et d’éliminer, dans la mesure du possible, les obstacles liés à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des investissements à l’intérieur du Canada, et d’établir un marché intérieur ouvert, performant et stable.

  • Très bénéfique
  • Assez bénéfique
  • Pas du tout bénéfique
  • Ne sais pas

Activités commerciales interprovinciales futures

27. Au cours des 12 prochains mois, est-ce que cette entreprise prévoit mener l’une ou l’autre des activités suivantes à l’intérieur du Canada?

Inclure les transactions effectuées entre une entreprise dans une province ou un territoire donné et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur de cette province ou de ce territoire.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire
  • Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire
  • Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire
    c.-à-d. cette entreprise possède sa propre flotte de camions, de trains, de bateaux ou d’avions pour transporter des biens vers une autre province ou un autre territoire.
    Exclure les transports confiés à une entreprise tierce.

OU

  • Ne sais pas

OU

  • Aucune de ces réponses

Condition d’enchaînement : Si « Ne sais pas » est sélectionné à Q27, passer à Q31. Si « Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1 et soit que « Achat de biens ou de services auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire » n’est pas sélectionné ou que « Aucune de ces réponses » est sélectionné à Q27, passer à Q28. Sinon, passer à Q29.

Condition d’affichage : Si « Oui » est sélectionné concernant l’achat de produits alimentaires auprès de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire à Q1, afficher « La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits », « Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires » et « Les règlements sur la salubrité des aliments sont difficiles à respecter ».

Achats futurs de biens ou de services au-delà des frontières provinciales ou territoriales

28. Pourquoi cette entreprise ne prévoit-elle pas acheter de biens ou de services de fournisseurs dans une autre province ou un autre territoire au Canada au cours des 12 prochains mois?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport sont difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné est limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences sont difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise sont difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments sont difficiles à respecter
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :                                    

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1 et soit que « Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire » n’est pas sélectionné ou que “Aucune de ces réponses” est sélectionné à Q27, passer à Q29. Sinon, passer à Q30.

Condition d’affichage : Si « Oui » est sélectionné concernant la vente de produits alimentaires à des clients dans une autre province ou un autre territoire à Q1, afficher « La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits », « Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires » et « Les règlements sur la salubrité des aliments sont difficiles à respecter ».

Ventes futures de biens ou de services au-delà des frontières provinciales ou territoriales

29. Pourquoi cette entreprise ne prévoit-elle pas vendre de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire au Canada au cours des 12 prochains mois?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport sont difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné est limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences sont difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales provinciales ou territoriales
  • Les lois linguistiques provinciales ou territoriales
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise sont difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec une autre province ou un autre territoire
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque de demande des produits ou des services offerts
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements provinciaux ou territoriaux concernant l’investissement provenant d’une autre province ou d’un autre territoire  
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements provinciaux ou territoriaux sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments sont difficiles à respecter
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :                                   

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » est sélectionné à Q1 et soit que « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire » n’est pas sélectionné ou que « Aucune de ces réponses » est sélectionné à Q27, passer à Q30. Sinon, passer à Q31.

Condition d’affichage : Si « Vente de biens ou de services à des clients situés dans une autre province ou un autre territoire » et « Transport de biens vers une autre province ou un autre territoire », afficher « Activités de transport données en sous-traitance ».

Transport futur de biens au-delà des frontières provinciales ou territoriales

30. Pourquoi cette entreprise ne prévoit-elle pas transporter de biens vers une autre province ou un autre territoire au cours des 12 prochains mois?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Manque d’équipement pour fonctionner efficacement sur de longues distances
    p. ex. manque de compartiments de couchage dans les camions, les petits réservoirs de carburant
  • Pénurie de conteneurs d’expédition
  • Réseaux de transport difficiles à exploiter
    p. ex. les routes détournées à faible capacité augmentent la distance
  • Manque de voyages de retour appropriés
  • Bénéfice limité en raison de faibles tarifs de marchandises
  • Concurrence accrue dans d’autres provinces ou territoires
  • Mauvais réseaux de télécommunications pour suivre correctement les cargaisons
  • Barrières linguistiques
  • Embouteillages récurrents rencontrés dans les villes intermédiaires
  • Immatriculation de l’équipement de véhicule et exigences différentes entre les provinces et les territoires
  • Dimensions et poids légaux des véhicules différents entre les provinces et les territoires
  • Restrictions saisonnières de cargaison
  • Règles de travail différentes pour les employés des transports entre les provinces et les territoires
    p. ex. formation obligatoire, dépistage de l’alcool et des drogues
  • Difficile d’obtenir une accréditation professionnelle
  • Différents processus de permis pour les cargaisons surdimensionnées ou en surpoids dans l’ensemble des provinces et des territoires
  • Différents taux de taxe sur le carburant et de ventes entre les provinces et les territoires
  • Application de la loi et services de police incohérents dans les provinces et les territoires
  • Trop de paperasse à remplir pour livrer des produits à une autre province ou un autre territoire
  • Activités de transport données en sous-traitance
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :

OU

  • Ne sais pas

Activités commerciales internationales

31. Au cours des 12 derniers mois, est-ce que cette entreprise a mené l’une ou l’autre des activités suivantes à l’extérieur du Canada?

Inclure les transactions effectuées entre une entreprise au Canada et un consommateur ou une entreprise à l’extérieur du Canada.

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Achat de biens ou des services auprès de fournisseurs dans un autre pays
    • Cette entreprise a-t-elle acheté des produits alimentaires auprès de fournisseurs dans un autre pays?
      Les produits alimentaires désignent les aliments ou boissons, transformés ou non, destinés à la consommation humaine.
      • Oui
      • Non
      • Ne sais pas
  • Vente de biens ou de services à des clients situés dans un autre pays
    • Cette entreprise a-t-elle vendu des produits alimentaires à des clients situés dans un autre pays?
      Les produits alimentaires désignent les aliments ou boissons, transformés ou non, destinés à la consommation humaine.
      • Oui
      • Non
      • Ne sais pas
  • Transport de biens du Canada vers un autre pays
    c.-à-d. cette entreprise possède sa propre flotte de camions, de trains, de bateaux ou d’avions pour transporter des biens du Canada vers un autre pays.
    Exclure les transports confiés à une entreprise tierce.

OU

  • Ne sais pas

OU

  • Aucune de ces réponses

Condition d’enchaînement : Si « Ne sais pas » est sélectionné à Q31, passer à Q39. Si « Achat de biens ou des services auprès de fournisseurs dans un autre pays » à Q31, passer à Q32. Sinon, passer à Q34.

Achats internationaux de biens ou de services

32. Au cours des 12 derniers mois, dans quelles régions cette entreprise a-t-elle acheté des biens ou des services auprès de fournisseurs situés à l’extérieur du Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • États-Unis d’Amérique
  • Amérique centrale, Caraïbes, Mexique et Amérique du Sud
  • Royaume-Uni
  • Europe, sauf le Royaume-Uni
    Inclure l’Europe de l’Est et de l’Ouest.
  • Australie
  • Nouvelle-Zélande
  • Asie et Océanie
    Exclure l’Australie et la Nouvelle-Zélande.
  • Moyen-Orient et Afrique

OU

  • Ne sais pas

Condition d’affichage : Si « Oui » est sélectionné concernant l’achat de produits alimentaires auprès de fournisseurs dans un autre pays à Q31, afficher « La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits », « Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires » et « Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter ».

33. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a acheté des biens ou des services auprès de fournisseurs situés à l’extérieur du Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales étrangères
  • Les taxes ou droits sont trop élevés
  • Change de devises
  • Les lois linguistiques étrangères
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec un autre pays
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements étrangers concernant l’investissement provenant d’un autre pays
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements étrangers sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si “Vente de biens ou de services à des clients situés dans un autre pays” est sélectionné à Q31, passer à Q34. Sinon, passer à Q36.

Ventes internationales de biens ou de services

34. Au cours des 12 derniers mois, dans quelles régions cette entreprise a-t-elle vendu des biens ou des services à des clients situés à l’extérieur du Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • États-Unis d’Amérique
  • Amérique centrale, Caraïbes, Mexique et Amérique du Sud
  • Royaume-Uni
  • Europe, sauf le Royaume-Uni
    Inclure l’Europe de l’Est et de l’Ouest.
  • Australie
  • Nouvelle-Zélande
  • Asie et Océanie
    Exclure l’Australie et la Nouvelle-Zélande.
  • Moyen-Orient et Afrique

OU

  • Ne sais pas

Condition d’affichage : Si « Oui » est sélectionné concernant la vente de produits alimentaires à des clients situés dans un autre pays à Q31, afficher « La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits », « Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires » et « Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter ».

35. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a vendu des biens ou des services à des clients situés à l’extérieur du Canada?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • La distance entre le point d’origine et la destination
  • Le coût du transport
  • La disponibilité du transport
    p. ex. le manque de conteneurs d’expédition
  • Les règlements en matière de transport étaient difficiles à respecter
  • La quantité autorisée d’un produit donné était limitée
  • Trop de paperasse à remplir
  • Les permis et licences étaient difficiles à obtenir
  • Les lois fiscales étrangères
  • Les taxes ou droits sont trop élevés
  • Change de devises
  • Les lois linguistiques étrangères
  • Les règlements de l’industrie de cette entreprise étaient difficiles à respecter
  • La difficulté à déterminer ou à conclure des accords entre les chaînes d’approvisionnement pour permettre des contrats avec un autre pays
  • Le manque de connaissances ou de renseignements par rapport au marché
  • Le manque de rentabilité
  • Le manque de demande des produits ou des services offerts
  • Le manque d’inventaire disponible
  • Le délai entre la passation et la réception des commandes
  • Les lois et règlements étrangers concernant l’investissement provenant d’un autre pays
  • Les choix limités des consommateurs en raison des règlements étrangers sur l’utilisation des services
  • La difficulté d’expédition des produits alimentaires sur de longues distances en raison de la périssabilité des produits
  • Les coûts associés à l’inspection et à l’analyse des produits alimentaires
  • Les règlements sur la salubrité des aliments étaient difficiles à respecter
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Transport de biens du Canada vers un autre pays » est sélectionné à Q31, passer à Q36. Sinon, passer à Q39.

Transport international de biens

36. Au cours des 12 derniers mois, dans quelles régions cette entreprise a-t-elle transporté des biens à l’extérieur du Canada?

Exclure les transports confiés à une entreprise tierce.

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • États-Unis d’Amérique
  • Amérique centrale, Caraïbes, Mexique et Amérique du Sud
  • Royaume-Uni
  • Europe, sauf le Royaume-Uni
    Inclure l’Europe de l’Est et de l’Ouest.
  • Australie
  • Nouvelle-Zélande
  • Asie et Océanie
    Exclure l’Australie et la Nouvelle-Zélande.
  • Moyen-Orient et Afrique

OU

  • Ne sais pas

37. Au cours des 12 derniers mois, quel était le principal mode de transport utilisé par l’entreprise lorsqu’elle a transporté des biens vers un autre pays?

Inclure le transport effectué entre une entreprise au Canada et un consommateur à l’extérieur du Canada.

Exclure le transport au Canada.

  • Transport aérien
  • Transport ferroviaire
  • Transport maritime
  • Transport par camion
  • Autre mode de transport
    Veuillez préciser l’autre mode de transport :
  • Aucune de ces réponses
  • Ne sais pas

38. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a transporté des biens vers un autre pays?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • Manque d’équipement pour fonctionner efficacement sur de longues distances
    p. ex. manque de compartiments de couchage dans les camions, les petits réservoirs de carburant
  • Pénurie de conteneurs d’expédition
  • Réseaux de transport difficiles à exploiter
    p. ex. les routes détournées à faible capacité augmentent la distance
  • Manque de voyages de retour appropriés
  • Bénéfice limité en raison de faibles tarifs de marchandises
  • Concurrence accrue dans d’autres pays
  • Mauvais réseaux de télécommunications pour suivre correctement les cargaisons
  • Barrières linguistiques
  • Embouteillages récurrents rencontrés dans les villes intermédiaires ou aux frontières
  • Immatriculation de l’équipement de véhicule et exigences différentes entre les pays
  • Dimensions et poids légaux des véhicules différents entre les pays
  • Restrictions saisonnières de cargaison
  • Règles de travail différentes pour les employés des transports entre les pays
    p. ex. formation obligatoire, dépistage de l’alcool et des drogues
  • Difficile d’obtenir une accréditation professionnelle
  • Différents processus de permis pour les cargaisons surdimensionnées ou en surpoids dans les pays
  • Différents taux de taxe sur le carburant et de ventes entre les pays
  • Application de la loi et services de police incohérents dans les pays
  • Trop de paperasse à remplir pour livrer des produits à un autre pays
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :

OU

  • Ne sais pas

Mobilité de la main-d’œuvre dans les professions réglementées

39. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle embauché des personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche?

Inclure les professions réglementées et les métiers spécialisés supervisés par un organisme de réglementation provincial ou territorial.

p. ex. médecins, ingénieurs ou ingénieures, soudeurs ou soudeuses, esthéticiens ou esthéticiennes, mécaniciens industriels ou mécaniciennes industrielles, électriciens ou électriciennes

Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.

  • Oui
    • Combien de personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche cette entreprise a-t-elle embauchées au cours des 12 derniers mois?
      Fournir votre meilleure estimation.
      Nombre de personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle d’une autre province ou d’un autre territoire embauchées :
      OU
      • Ne sais pas
  • Non
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Oui » est sélectionné à Q39, passer à Q41. Sinon, passer à Q40.

40. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle envisagé embaucher des personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche mais n’en a pas embauché?

Inclure les professions réglementées et les métiers spécialisés supervisés par un organisme de réglementation provincial ou territorial.
p. ex. médecins, ingénieurs ou ingénieures, soudeurs ou soudeuses, esthéticiens ou esthéticiennes, mécaniciens industriels ou mécaniciennes industrielles, électriciens ou électriciennes
Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.

  • Oui
    • Combien de personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche cette entreprise a-t-elle envisagé embaucher au cours des 12 derniers mois?
      Fournir votre meilleure estimation.
      Nombre de personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle d’une autre province ou d’un autre territoire envisagées :
      OU
      • Ne sais pas
  • Non
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Oui » est sélectionné à Q39 ou Q40, passer à Q41. Sinon, aller à la fin du questionnaire.

41. Au cours des 12 derniers mois, dans quelles catégories professionnelles cette entreprise a-t-elle éprouvé des difficultés lorsqu’elle a embauché ou envisagé embaucher des personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche?

Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Infirmiers ou infirmières
    p. ex. infirmiers autorisés ou infirmières autorisées, infirmiers psychiatriques autorisés ou infirmières psychiatriques autorisées, infirmiers auxiliaires autorisés ou infirmières auxiliaires autorisées, infirmiers praticiens ou infirmières praticiennes         
  • Médecins ou médecins spécialistes
  • Professionnels ou professionnelles de la santé mentale
    p. ex. psychothérapeutes
  • Vétérinaires
  • Autres professionnels ou professionnelles de la santé
    p. ex. dentistes, technologues en laboratoire médical
  • Charpentiers ou charpentières
  • Techniciens ou techniciennes en chauffage, réfrigération et climatisation
  • Électriciens ou électriciennes
  • Soudeurs ou soudeuses
  • Autres métiers de la construction
    p. ex. plombiers ou plombières, tuyauteurs ou tuyauteuses
  • Autres métiers
    p. ex. coiffeurs ou coiffeuses, esthéticiens ou esthéticiennes, mécaniciens ou mécaniciennes de moto, cuisiniers ou cuisinières
  • Ingénieurs ou ingénieures
  • Architectes
  • Professions dans les services financiers
    p. ex. courtiers ou courtières en hypothèques, comptables, agents ou agentes en valeurs mobilières, planificateurs financiers ou planificatrices financières
  • Métiers du droit et des services juridiques
  • Professionnels ou professionnelles en services d’enseignement
    p. ex. enseignants ou enseignantes, éducateurs ou éducatrices de la petite enfance
  • Professionnels ou professionnelles des services sociaux et communautaires
    p. ex. travailleurs sociaux ou travailleuses sociales, interprètes, traducteurs ou traductrices
  • Professionnels ou professionnelles des services scientifiques et techniques
    p. ex. géologues, chimistes, agronomes
  • Autre catégorie professionnelle
    Veuillez préciser l’autre catégorie professionnelle :

OU

  • Ne sais pas

Processus d’embauche de personnes d’une autre province ou d’un autre territoire

42. Au cours des 12 derniers mois, pour lesquelles des raisons suivantes cette entreprise a-t-elle embauché ou envisagé embaucher des personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche?

Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Besoin de main-d’œuvre temporaire pendant la saison occupée
  • Candidats les plus forts situés à l’extérieur de la province ou du territoire qui embauche
  • Difficulté à trouver des travailleurs qualifiés dans le marché du travail de la province ou du territoire qui embauche
  • Souhait d’accroître la diversité de la main-d’œuvre
    c.-à-d. embaucher des femmes, des individus appartenant aux Premières Nations, aux Métis et aux Inuit, des personnes appartenant à des groupes de minorités visibles ou des personnes qui maîtrisent la langue requise
  • Autre raison
    Veuillez préciser l’autre raison :

OU

  • Ne sais pas

43. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a embauché ou envisagé embaucher des personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche?

Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • Niveau d’effort requis pour vérifier la certification ou la licence des personnes auprès de l’organisme de réglementation approprié
  • Temps d’attente pour que les personnes obtiennent une certification ou une licence dans la province ou le territoire qui embauche
  • Préoccupations quant à la portée des connaissances ou des compétences relatives au fait que leur certification ou licence provient de l’extérieur de la province ou du territoire qui embauche
  • Quantité de documents ou de formulaires à remplir
  • Coût associé à l’embauche des personnes avec une certification ou une licence provenant de l’extérieur de la province ou du territoire qui embauche
    p. ex. frais de déménagement, coûts de formation
  • Préoccupations relatives à la maîtrise de la langue de ces individus
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :

OU

  • Ne sais pas

44. Au cours des 12 derniers mois, quelles ressources parmi les suivantes cette entreprise a-t-elle consultées pour obtenir de l’information ou de l’aide externe afin de naviguer dans le processus d’embauche de personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle provenant d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche?

Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Conseiller juridique
  • Experts-conseils privés
  • Entreprises de recrutement
  • Organismes de réglementation des professions réglementées
  • Syndicats
  • Sites Web officiels du gouvernement fédéral ou provincial
  • Site Web sur la mobilité des travailleurs
  • Coordonnateurs fédéraux ou provinciaux de la mobilité de la main-d’œuvre 
  • Autre ressource
    Préciser l’autre ressource :

OU

  • Aucune de ces réponses

OU

  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si « Oui » est sélectionné à Q40, passer à Q45. Sinon, passer à Q46.

45. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des scénarios suivants cette entreprise a-t-elle vécus?

Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Les personnes ont refusé l’offre d’emploi en raison des défis associés au processus de certification professionnelle ou de délivrance de licence dans la province ou le territoire qui embauche
    Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.
  • Cette entreprise a décidé de ne pas embaucher en raison des défis associés au processus de certification professionnelle ou de délivrance de licence dans la province ou le territoire qui embauche
    Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle de l’extérieur du Canada.

OU

  • Aucune de ces réponses

OU

  • Ne sais pas

Qualité et accessibilité de l’information sur les exigences en matière de certification et de licence

46. Comment cette entreprise évalue-t-elle la qualité et l’accessibilité de l’information provenant des sources suivantes sur les exigences en matière de certification et de licence pour les personnes titulaires d’une certification ou d’une licence professionnelle d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche ?

Exclure les personnes qui ne détiennent qu’une certification ou une licence professionnelle l’extérieur du Canada.

  • Site Web des organismes de réglementation
    c.-à-d. les organismes chargés d’établir des normes professionnelles et d’assurer leur conformité uniforme
    • Excellente
    • Bonne
    • Passable
    • Mauvaise
    • Très mauvaise
    • Ne sais pas
  • Site Web sur la mobilité des travailleurs
    • Excellente
    • Bonne
    • Passable
    • Mauvaise
    • Très mauvaise
    • Ne sais pas
  • Information fournie directement par les Coordonnateurs de la mobilité de la main-d’œuvre parmi les gouvernements provinciaux et territoriaux qui appuient les employeurs, les employés et les organismes de réglementation sur les dispositions par rapport à la mobilité de la main-d’œuvre en vertu de l’Accord de libre échange canadien (ALEC)
    • Excellente
    • Bonne
    • Passable
    • Mauvaise
    • Très mauvaise
    • Ne sais pas
  • Site officiel du gouvernement de la province ou du territoire qui embauche
    • Excellente
    • Bonne
    • Passable
    • Mauvaise
    • Très mauvaise
    • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si l’un de « Charpentiers ou charpentières », « Techniciens ou techniciennes en chauffage, réfrigération et climatisation », « Électriciens ou électriciennes », « Soudeurs ou soudeuses «, « Autres métiers de la construction », « Autres métiers », « Autre catégorie professionnelle » est sélectionné à Q41, passer à Q47. Sinon, aller à la fin du questionnaire.

Gens de métier qualifiés

47. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle embauché ou envisagé embaucher des compagnons certifiés d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche ?

Les compagnons certifiés sont des personnes qualifiées dans un métier et ont droit aux salaires et aux avantages associés à ce métier. Ils sont également autorisés à former des apprentis inscrits et à agir comme mentor auprès de ces derniers.
Exclure les compagnons certifiés qui ne détiennent qu’une certification de l’extérieur du Canada.

  • Oui, cette entreprise a embauché des compagnons certifiés d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche
  • Oui, cette entreprise a envisagé embaucher des compagnons certifiés d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche, mais n’en a pas embauché
  • Non, cette entreprise n’a ni embauché ni envisagé embaucher des compagnons certifiés d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche
  • Ne sais pas

48. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle embauché ou envisagé embaucher des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche ?

Les apprentis inscrits sont des personnes qui suivent un programme de formation en milieu de travail supervisé dans un métier désigné au sein de leur secteur de compétence provinciale ou territoriale. Pour suivre la formation, l’apprenti doit être inscrit auprès d’un corps administratif approprié (généralement un ministère de l’éducation ou du travail ou un organisme de réglementation de l’industrie propre au métier désigné).
Exclure les apprentis inscrits qui n'ont fait leur apprentissage qu'à l'extérieur du Canada.

  • Oui, cette entreprise a embauché des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche
  • Oui, cette entreprise a envisagé embaucher des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche, mais n’en a pas embauché
  • Non, cette entreprise n’a ni embauché ni envisagé embaucher des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si l’entreprise a déclaré avoir embauché ou envisagé embaucher des compagnons certifiés d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche à Q47 ou si l’entreprise a déclaré avoir embauché ou envisagé embaucher des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche à Q48, passer à Q49. Sinon, aller à la fin du questionnaire.

49. Au cours des 12 derniers mois, cette entreprise a-t-elle embauché ou envisagé embaucher ces compagnons certifiés ou ces apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche pour travailler dans un métier obligatoire?

Les provinces et les territoires désignent chaque profession comme obligatoire ou volontaire. Le travail dans les métiers obligatoires ne peut être effectué que par des compagnons certifiés ou des apprentis inscrits.
Exclure les compagnons certifiés ou les apprentis inscrits qui n'ont fait leur apprentissage qu'à l'extérieur du Canada.

  • Oui
  • Non
  • Ne sais pas

Condition d’enchaînement : Si l’entreprise a déclaré avoir embauché ou envisagé embaucher des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche à Q48, passer à Q50. Sinon, aller à la fin du questionnaire.

Apprentis inscrits

50. Au cours des 12 derniers mois, lesquels des obstacles suivants cette entreprise a-t-elle rencontrés lorsqu’elle a embauché ou envisagé embaucher des apprentis inscrits d’une autre province ou d’un autre territoire que la province ou le territoire qui embauche?

Les apprentis inscrits sont des personnes qui suivent un programme de formation en milieu de travail supervisé dans un métier désigné au sein de leur secteur de compétence provinciale ou territoriale. Pour suivre la formation, l’apprenti doit être inscrit auprès d’un corps administratif approprié (généralement un ministère de l’éducation ou du travail ou un organisme de réglementation de l’industrie propre au métier désigné).
Exclure les apprentis inscrits qui n'ont fait leur apprentissage qu'à l'extérieur du Canada.
Sélectionnez tout ce qui s’applique.

  • Aucun obstacle rencontré

OU

  • Difficulté à évaluer la formation antérieure de l’apprenti à l’école et le niveau du programme équivalent
  • Difficulté à obtenir une évaluation de l’expérience de travail antérieure de l’apprenti et à demander un crédit pour les heures appropriées en fonction des exigences du programme
  • Difficulté à obtenir les dossiers et les documents requis auprès de l’autorité d’apprentissage dans la province ou le territoire où l’apprenti a été certifié
  • Difficulté à placer l’apprenti au niveau d’apprentissage approprié dans la province ou le territoire qui embauche
  • Difficulté à s’assurer que l’apprenti a la formation nécessaire en santé et en sécurité pour répondre aux exigences de la province ou du territoire qui embauche
  • Autre obstacle
    Veuillez préciser l’autre obstacle :

OU

  • Ne sais pas

Métiers désignés Sceau Rouge

51. Dans quelle mesure cette entreprise connaît-elle les métiers désignés Sceau rouge?

Les programmes du Sceau rouge établissent des normes communes pour évaluer les compétences des ouvriers qualifiés partout au Canada dans certains métiers précis, désignés Sceau rouge. Les ouvriers qualifiés qui satisfont aux normes du Sceau rouge, après avoir réussi l’examen, reçoivent la mention Sceau rouge sur le certificat de qualification professionnelle de leur province ou de leur territoire.

  • Grande mesure
  • Mesure modérée
  • Mesure légère
  • Aucune mesure
  • Ne sais pas

Enquête sur le Partenariat canadien pour l'agriculture, 2023

Pourquoi menons-nous cette enquête?

Statistique Canada mène cette enquête volontaire en collaboration avec Agriculture et Agroalimentaire Canada, pour produire des renseignements statistiques sur les opérations agricoles qui reçoivent du financement par l'intermédiaire du programme à frais partagés entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux du Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA) de 2018 à 2023.

Les données seront utilisées pour mieux comprendre les caractéristiques des entreprises engagées dans des opérations agricoles, ainsi que pour démontrer les résultats et les impacts du PCA sur les organisations participantes et l'ensemble du secteur agricole. Les résultats de cette enquête permettront de mieux comprendre comment le programme du PCA sert les exploitants agricoles, ce qui permettra au programme de servir les Canadiens de manière plus efficace.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

Bien qu'elle soit volontaire, votre participation est important e afin que les renseignements recueillis soient les plus exacts et les plus complets possible.

Autres renseignements importants

Autorisation de recueillir ces renseignements

Ces données sont recueillies en vertu de la Loi sur la statistique, Lois révisées du Canada (1985), chapitre S-19.

Confidentialité

La loi interdit à Statistique Canada de divulguer tout renseignement recueilli qui permettrait de dévoiler l'identité d'une personne, d'une entreprise ou d'un organisme, à moins d'avoir obtenu son consentement ou d'en être autorisé par la Loi sur la statistique. Statistique Canada utilisera les données de cette enquête uniquement à des fins statistiques.

Couplages d'enregistrements

Afin d'améliorer la qualité des données tirées de cette enquête et de réduire le fardeau de réponse, Statistique Canada pourrait combiner les renseignements recueillis avec ceux provenant d'autres enquêtes ou de sources administratives.

Ententes de partage de données

Afin de réduire le fardeau de réponse, Statistique Canada a conclu des ententes de partage de données avec autres organisations gouvernementales, qui ont accepté de garder les données confidentielles et de les utiliser uniquement à des fins statistiques. Statistique Canada communiquera les données de la présente enquête seulement aux organismes ayant démontré qu'elles avaient besoin de les utiliser.

L'article 12 de la Loi sur la statistique prévoit le partage de données avec des organisations gouvernementales fédérales. En vertu de cet article, vous pouvez refuser de partager vos données avec l'une ou l'autre de ces organisations en écrivant une lettre d'objection au statisticien en chef dans laquelle vous précisez les organisations avec lesquelles vous ne voulez pas partager vos données et en postant cette lettre à l'adresse suivante :

Statisticien en chef du Canada Statistique Canada
À l'attention du directeur, Centre des projets spéciaux sur les entreprises
150, promenade Tunney's Pasture
Ottawa (Ontario) K1A 0T6

Vous pouvez aussi communiquer avec nous par courriel à infostats@statcan.gc.ca - Ce lien s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre.

Aux fins de la présente enquête, une entente a été conclue en vertu de l'article 12 avec Agriculture et Agroalimentaire Canada.

1. Vérifiez ou indiquez le nom légal et le nom commercial de l'entreprise ou de l'organisation et corrigez les renseignements au besoin.

Note : Les modifications apportées à le nom légal doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Note : Appuyez sur le bouton d'aide (?) pour plus de renseignements.

Nom légal

Nom d'une société tel que déterminé par l'acte constitutif qui la crée. Le nom légal est le nom légalement reconnu de l'entité, et donc le nom aux fins d'éventuelles poursuites et dettes de l'entreprise ou l'organisation. Dans le cas d'une société, c'est le nom juridique fixé par sa charte ou la loi par laquelle la société a été créée.

Les modifications apportées au nom légal doivent être effectuées uniquement dans le but de corriger une erreur d'orthographe ou de typographie.

Pour indiquer un nom légal d'une autre entité juridique, vous devriez plutôt l'indiquer à la question 3 en sélectionnant « N'est pas opérationnelle en ce moment », puis en choisissant la raison appropriée et en fournissant le nom légal de cette autre entité ainsi que toute autre information demandée.

Nom commercial

Le nom commercial est le nom sous lequel l'entreprise ou l'organisation est communément connue et est différent du nom légal.

  • Nom légal
  • Nom commercial (s'il y a lieu)

2. Vérifier ou indiquer les coordonnées de la personne-ressource de l'entreprise ou de l'organisation désignée pour recevoir ce questionnaire et corrigez-les au besoin.

Note: La personne-ressource désignée est la personne qui devrait recevoir ce questionnaire, mais elle n'est pas nécessairement celle qui le remplit.

  • Prénom
  • Nom de famille
  • Titre
  • Langue de communication préférée
    • Anglais
    • Français
  • Adresse postale (numéro et rue)
  • Ville
  • Province, territoire ou état
  • Code postal ou code de zone
  • Pays
    • Canada
    • États-Unis
  • Adresse de courriel
  • Numéro de téléphone (incluant l'indicatif régional)
  • Numéro de poste (s'il y a lieu)
    Le nombre maximum de caractères est de 10.
  • Numéro de télécopieur (incluant l'indicatif régional)

3. Vérifier ou indiquer le statut opérationnel actuel de l'entreprise ou de l'organisation identifié au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

  • Opérationnelle
  • N'est pas opérationnelle en ce moment
    Pourquoi cette entreprise ou organisation n'est-elle pas opérationnelle en ce moment?
    • Exploitation saisonnière
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités pour la saison?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation s'attend-elle à reprendre ses activités?
        • Date
    • A cessé ses activités
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Faillite
        • Liquidation
        • Dissolution
        • Autre - Précisez les autres raisons pour lesquelles les activités ont cessé
    • A vendu ses entités opérationnelles
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle été vendue?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'acheteur?
    • A fusionné avec plusieurs entreprises ou organisations
      • Quand la fusion de cette entreprise ou organisation a-t-elle eu lieu?
        • Date
      • Quelle est la dénomination sociale de l'entreprise ou de l'organisation ainsi créée ou qui demeure?
      • Quelles sont les dénominations sociales des autres entreprises ou organisations fusionnées?
    • Temporairement inactive, mais rouvrira
      • Quand cette entreprise ou organisation est-elle devenue temporairement inactive?
        • Date
      • Quand cette entreprise ou organisation prévoit-elle reprendre ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation est-elle temporairement inactive?
    • N'est plus opérationnelle pour d'autres raisons
      • Quand cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?
        • Date
      • Pourquoi cette entreprise ou organisation a-t-elle cessé ses activités?

4. Vérifier ou indiquer la principale activité actuelle de l'entreprise ou de l'organisation identifiée au moyen de la dénomination sociale et du nom commercial mentionnés ci-dessus.

Note: La description de l'activité a été attribuée à l'aide du Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN).

Cette question vérifie l'activité principale de cette entreprise ou organisation selon le Système de classification des industries en Amérique du Nord (SCIAN). Le Système de classification des industries de l'Amérique du Nord (SCIAN) est un système de classification des industries qui a été conçu par les organismes statistiques du Canada, du Mexique et des États-Unis. Créé avec comme toile de fond l'Accord de libre-échange nord-américain, le SCIAN vise à fournir des définitions communes de la structure industrielle des trois pays, ainsi qu'un cadre statistique commun pour faciliter l'analyse des trois économies. Le SCIAN est articulé autour des principes de l'offre ou de la production, afin de s'assurer que les données sur les industries qui sont classées en fonction du SCIAN se prêtent à l'analyse de questions liées à la production, comme le rendement industriel.

L'entité cible que le SCIAN vise sont des entreprises et d'autres organisations engagées dans la production de biens et de services. Ils comprennent des fermes, des entreprises constituées et non constituées en société et les entreprises publiques. Ils comprennent également les institutions et organismes engagés dans la production de services marchands et non marchands, ainsi que des organisations telles que les associations professionnelles, les syndicats, les organismes de bienfaisance ou sans but lucratif et les employés des ménages.

Le SCIAN associé devrait refléter seulement les activités menées par l'entreprise ou par l'unité d'organisation ciblée par ce questionnaire, tel qu'indiqué dans la section « Répondre à ce questionnaire », et qui peut être identifié par la dénomination sociale et le nom commercial spécifié. L'activité principale est l'activité qui définit le but principal ou la raison d'existence de l'entreprise ou l'organisation ciblée. Pour une entreprise ou organisation à but lucratif, il est normalement l'activité qui génère la majorité du chiffre d'affaires de l'entité.

La classification du SCIAN contient un nombre limité d'activité qui pourrait être applicable à cette entreprise ou organisation même si ce n'est pas exactement comment vous décririez l'activité principale de cette entreprise ou organisation.

Veuillez noter que toutes modifications apportées à l'activité principale par vos réponses à cette question pourraient ne pas nécessairement être reflétées avant l'envoi des questionnaires subséquents et, par conséquent, l'information transmise pourrait ne pas être à jour.

Ce qui suit est la description détaillée de l'activité associé à cette entreprise ou organisation, y compris des exemples et des exclusions applicables à cette classification.

Description et exemples

  • Ceci est l'activité principale actuelle
  • Ceci n'est pas l'activité principale actuelle

Fournir une description brève mais précise de l'activité principale de cette entreprise ou organisation
p. ex. fabrication de céréales à déjeuner, magasin de chaussures, développement de logiciels

Information sur l'organisation

1. Sélectionnez le profil qui décrit le mieux cette organisation.

  • Producteur primaire
    p. ex. agriculteur, récolteur, propriétaire de terre agricole
  • Transformateur
    p. ex. abattoir, fabricant, entreprise de traitement biologique, agroentreprise
  • Organisation de l'industrie
    p. ex. association à but non lucratif, organisation agricole ou de produits, entrepreneur en transformation des aliments
  • Établissement de recherche qui mène des activités de recherche et développement sur place
    p. ex. établissement d'enseignement postsecondaire, organisme de soutien pour des initiatives de recherche
  • Détaillant ou grossiste
    p. ex. distributeur de fruits de mer
  • Fournisseur de services
    p. ex. praticien en santé animale, transporteur de bétail, consultant dans le réseau agricole
  • Gouvernement provincial, territorial ou administration municipale
    Exclure les organisations des Premières Nations, inuites ou métisses.
  • Organisations des Premières Nations, inuites ou métisses
    Inclure les conseils de gouvernement, communautaires et de tribu.
  •  Autre
  • Précisez l'autre profil qui décrit le mieux cette organisation :

Résultats en matière de changements climatiques et d'environnement

Condition d'enchaînement : Si l'adresse du répondant principal est au Nunavut (NU), passez à la section sur la personne-ressource à la fin de l'enquête. Si le programme complété fait partie du domaine prioritaire Résultats en matière de changements climatiques et d'environnement, passez à la Q2. Autrement, passez à la section suivante.

2. Depuis 2018, un représentant de cette organisation a-t-il complété des activités de formation liées aux résultats en matière de changements climatiques et d'environnement dans le cadre du Partenariat canadien pour l'agriculture?

Inclure les visites informelles sur la ferme, l'accès à des formations virtuelles et la consultation d'un professionnel (p. ex. agronome, conseiller).

  • Oui
    • Précisez le nombre d'activités de formation complétées.
      • Nombre d'activités de formation:
        Ou
      • Ne sais pas
  • Non
  • Ne sais pas

Condition d'enchaînement : Si "Oui" est sélectionné à la Q2, passez à la Q3. Autrement, passer à Q7.

3. Comment décririez-vous les renseignements fournis lors de ces activités de formation?

  • Ils ont été utiles et l'organisation y a donné suite
  • Ils ont été utiles, mais l'organisation n'a pas la capacité d'y donner suite
  • Ils n'ont pas été utiles, mais ont sensibilisé l'organisation à propos des enjeux abordés
  • Ils n'ont pas été utiles du tout
  • Il est trop tôt pour en évaluer l'incidence ou l'utilité
  • Ne sais pas

Condition d'affichage : Si " Producteur primaire ", "Transformateur" ou "Autre" a été sélectionné à Q1, afficher Q4, a, b, c et d. Autrement, afficher seulement Q4 c et d.

4. Indiquez dans quelle mesure vous êtes d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants au sujet de la formation sur les résultats en matière de changements climatiques et d'environnement que cette organisation a complété entre 2018 et 2023 et qui a eu la plus forte incidence sur elle.

La formation qui a été complétée a aidé cette organisation à :

Inclure les visites informelles sur le ferme, l'accès à des formations virtuelles et la consultation d'un professionnel (p. ex. agronome, conseiller).

  1. Améliorer ses connaissances et sa compréhension de pratiques de gestion bénéfiques
    p. ex. recyclage de plastiques agricoles, diversification de la rotation de cultures, économies d'énergie liées à la réduction d'électricité
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  2. Accroître son intérêt à en apprendre plus au sujet de la mise en œuvre de pratiques de gestion bénéfiques et de plans pour l'environnement
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  3. Mieux comprendre les risques environnementaux
    p. ex. utilisation de l'eau, de l'énergie, des pesticides ou d'autres intrants
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  4. Prendre des mesures pour réduire les risques environnementaux ou les répercussions sur ses activités et opérations
    p. ex. utilisation de l'eau, de l'énergie, des pesticides ou d'autres intrants
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent

5. La formation complétée sur les résultats en matière de changements climatiques et d'environnement a-t-elle aidé cette organisation d'une façon qui n'était pas précisée dans la question précédente?

Inclure les visites informelles sur le ferme, l'accès à des formations virtuelles et la consultation d'un professionnel (p. ex. agronome, conseiller).

  • Oui
    • Spécifiez l'autre façon que la formation complétée a aidé cette organisation.
    • Spécifiez l'autre façon :
  • Non

Condition d'affichage : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné une fois à la Q4 a, b, c ou d, et que "Non" a été sélectionné à la Q5 Ou si "Ni d'accord ni en désaccord", "Pas d'accord" ou "Pas du tout d'accord" ont été sélectionnés à la Q4 a, b, c ou d et que "Oui" a été sélectionné à la Q5, passez à la Q7.

Condition d'enchaînement: Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné plus d'une fois à la Q4 a, b, c ou d, afficher la même ligne à la Q6. Si "Oui" a été sélectionné à Q5, afficher la même ligne à Q6.

6. Quel est le plus grand avantage que cette organisation a tiré de la formation complétée sur les résultats en matière de changements climatiques et d'environnement?

  • Amélioration de sa connaissance et de sa compréhension de pratiques de gestion bénéfiques
    p. ex. recyclage de plastiques agricoles, diversification de la rotation de cultures, économies d'énergie liées à la réduction d'électricité
  • Intérêt accru à en apprendre plus au sujet de la mise en œuvre de pratiques de gestion bénéfiques et de plans pour l'environnement
  • Amélioration de sa compréhension des risques environnementaux
    p. ex. utilisation de l'eau, de l'énergie, des pesticides ou d'autres intrants
  • Prise de mesures pour réduire les risques environnementaux ou les répercussions sur ses activités ou opérations
    p. ex. utilisation de l'eau, de l'énergie, des pesticides ou d'autres intrants
  • L'autre façon que la formation qui a été fournie a aidé cette organisation

Condition d'affichage : Si "producteur primaire", "transformateur" ou "autre" a été sélectionné à Q1, afficher Q7, a, b, c, d, e et f . Dans le cas contraire, afficher uniquement les Q7 c à f.

Au cours de la période de 2018 à 2023, cette organisation a participé à au moins un programme lié aux résultats en matière de changements climatiques et d'environnement dans le cadre du Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA). Les programmes du PCA en matière de changements climatiques et d'environnement sont conçus pour :

  • Soutenir l'adoption de pratiques et de technologies qui favoriseront l'adaptation et l'atténuation des changements climatiques, y compris la réduction des émissions de gaz à effet de serre et l'amélioration de la séquestration du carbone
  • Soutenir le transfert de connaissances et accroître l'accès à des conseils agroenvironnementaux professionnels et impartiaux
  • Améliorer la croissance durable tout en protégeant et en régénérant la qualité des sols, de l'eau et de l'air
  • Optimiser la santé végétale, animale, humaine et environnementale
  • Soutenir les initiatives visant à améliorer la biodiversité et à protéger les habitats et les espèces sensibles et à risque
  • Soutenir la disponibilité des informations sur les ressources et des systèmes d'interprétation pour soutenir la mesure des résultats.

À Terre-Neuve-et-Labrador, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de la durabilité de l'environnement et de changements climatiques.

À l'Île-du-Prince-Édouard, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de gérance agricole : Sous-programme de pratiques de gestion bénéfiques; Services de diversification des modes d'occupation des sols; Programme de développement des cultures pérennes.

Au Québec, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Prime-Vert; Service-conseils - Environnement.

Au Manitoba, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Assurance :  l'environnement; Terres agricoles publiques et productivité fourragère.

En Alberta, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de l'eau; Programme de l'efficacité de l'irrigation; Programme d'approvisionnement en eau des exploitations agricoles.

Au Yukon, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de planification environnementale à la ferme; Programme d'utilisation des terres; Programme de soutien agroenvironnemental.

Si votre organisation a participé à plus d'un programme au cours de la période de référence, veuillez répondre aux questions suivantes en tenant compte uniquement du programme qui a eu la plus forte incidence sur votre organisation.

Incidence : a eu d'importantes répercussions sur les activités de l'organisation.
p. ex. a aidé l'organisation à prendre une importante décision, a aidé l'organisation à mettre en œuvre des méthodes ayant permis de faire d'importantes économies

7. Indiquez dans quelle mesure vous êtes d'accord ou en désaccord avec le fait que les obstacles suivants ont empêché l'organisation de donner suite aux renseignements acquis dans le cadre d'un programme sur les résultats en matière de changements climatiques et d'environnement qui a eu la plus forte incidence.

  1. Les coûts financiers sont trop élevés
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
  2. Les investissements donnent lieu à peu d'avantages
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
  3. Il manque de main-d'œuvre pour agir sur les questions de durabilité de l'environnement et de changements climatiques
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
  4. Le manque de compétences de la main-d'œuvre empêche cette organisation d'agir sur les questions de durabilité de l'environnement et de changements climatiques
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
  5. Du soutien (p. ex. financier, compétences) est fourni uniquement aux premières étapes des mesures de mise en œuvre pour promouvoir les questions liées à la durabilité de l'environnement et à l'atténuation des changements climatiques
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
  6. Insuffisance de connaissances au sujet des enjeux
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord

8. Est-ce qu'il y a d'autres obstacles qui n'ont pas été précisés dans la question précédente qui ont empêché l'organisation de donner suite aux renseignements acquis dans le cadre d'un programme sur les résultats en matière de changements climatiques et d'environnement qui a eu la plus forte incidence?

  • Oui
    • Spécifiez les autres obstacles qui ont empêché cette organisation de donner suite aux renseignements acquis dans le cadre d'un programme sur les résultats en matière de changements climatiques et d'environnement qui a eu la plus forte incidence.
    • Spécifiez les autres obstacles :
  • Non

Développement des marchés et du commerce

Condition d'enchaînement : Si le programme réalisé s'inscrit dans le domaine prioritaire du Développement des marchés et du commerce, passez à la Q9. Autrement, passez à la section suivante.

Au cours de la période de 2018 à 2023, cette organisation a participé à au moins un programme lié au développement des marchés et du commerce dans le cadre du Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA). Les programmes du PCA en matière du développement des marchés et du commerce sont conçus pour :

  • Soutenir le secteur agricole pour élargir les opportunités de développement des marchés nationaux et internationaux et pour relever les défis en constante évolution du marché interconnecté et mondialisé
  • Promouvoir une production alimentaire de haute qualité, sûre et durable dans le secteur agricole
  • Soutenir la capacité de répondre aux demandes des consommateurs nationaux et internationaux (p. ex. diversification des marchés, développement des marchés).

À Terre-Neuve-et-Labrador, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de développement des terres agricoles; Programme pour entreprises agricoles; Programme des exploitations agricoles de l'avenir.

À l'Île-du-Prince-Édouard, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme pour les futurs agriculteurs : projet à la ferme; Programme communautaire de la sécurité alimentaire.

Au Québec, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à :  Programme Proximité; Programme Services-conseils-Techniques.

En Ontario, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à :  COVID-19 : L'agroalimentaire ouvert au commerce électronique.

Au Manitoba, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à :  Formation et conseil; Développement des marchés et commercialisation; Développement de l'industrie; Planification organisationnelle et développement de la main-d'œuvre.

En Alberta, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à :  Produits sur les marchés; Produits à valeur ajoutée sur les marchés; Favoriser les opportunités émergentes.

Au Yukon, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de formation agricole; Programme de développement des marchés; Programme pour entreprises agricoles; Programme d'agriculture communautaire.

Aux Territoires-du-Nord-Ouest, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme à petite échelle relatif aux aliments; Programme de développement des marchés; Programme de formation agricole.

Si votre organisation a participé à plus d'un programme au cours de la période de référence, veuillez répondre aux questions suivantes en tenant compte uniquement du programme qui a eu la plus forte incidence sur votre organisation.

Incidence : a eu d'importantes répercussions sur les activités de l'organisation.
p. ex. a aidé l'organisation à prendre une importante décision, a aidé l'organisation à mettre en œuvre des méthodes ayant permis de faire d'importantes économies

9. Quelles activités ont été affectées par la participation de cette organisation à un programme de développement des marchés et du commerce?

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Culture agricole pour l'alimentation
    p. ex. blé, maïs, légumes, fruits, arbre à noix
  • Autre culture agricole
    p. ex. oléagineux, coton, tabac
  • Production animale
    p. ex. volaille, œufs, bovins, poisson, abeilles, miel, élevage de bétail
  • Pêche, chasse et piége.g., et foresterie et exploitation forestière
  • Activité de soutien à l'agriculture, à l'élevage ou à la foresterie
    p. ex. fournisseur de main-d'œuvre, service de préparation de sol, service de cueillette, service d'élevage, essai de produits, contrôle des organismes nuisibles
  • Fabrication d'aliments
    p. ex. mouture, sucre, laiterie, viande, boulangerie, aliments surgelés
  • Fabrication de boissons et de tabac
  • Fabrication de textile, de cuir et de vêtements
  • Fabrication de produits chimiques
    p. ex. biodiesel, engrais, produits pharmaceutiques
  • Fabrication de meubles et de papier
  • Commerce de gros
  • Commerce de détail
  • Transport et entreposage
  • Recherche et enseignement
  • Administrations publiques
  • Services publics
    p. ex. eau, déchets
  • Construction
  • Autre
    • Précisez l'autre activité :
      Ou
    • Ne sais pas

Condition d'affichage : Si "Producteur", "Transformateur" ou "Autre" a été sélectionné à la Q1, afficher Q10 e, f, g. Autrement, afficher Q10, a à g.

10. Indiquez dans quelle mesure vous êtes d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants au sujet du programme de développement des marchés et du commerce qui a eu la plus forte incidence auquel cette organisation a participé entre 2018 et 2023.

Le programme de développement des marchés et du commerce a aidé cette organisation à :

  1. Trouver de nouveaux outils et de nouvelles stratégies de marketing
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  2. Se diversifier au sein des marchés existants
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  3. Pénétrer de nouveaux marchés
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  4. Attirer de nouveaux clients ou utilisateurs
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  5. Développer ou accroître la capacité de ses installations pour répondre à une demande accrue.
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  6. Développer de nouveaux produits
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  7. Créer ou modifier l'emballage, l'étiquetage ou l'image de marque de son produit pour répondre à la demande du marché
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent

11. Le programme de développement des marchés et du commerce qui a eu la plus forte incidence a-t-il aidé cette organisation d'une façon qui n'était pas précisée dans la question précédente?

  • Oui
    • Spécifiez l'autre façon que la formation complétée a aidé cette organisation.
    • Spécifiez l'autre façon :
  • Non

Condition d'enchaînement: Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné une fois à la Q10 a, b, c, d, e, f ou g, et que "Non" a été sélectionné à la Q11 Ou si "Ni d'accord ni en désaccord", "Pas d'accord". Si "Pas du tout d'accord" ou "Sans objet" ont été sélectionnés à la Q10 a, b, c, d, e, f ou g et que "Oui" a été sélectionné à la Q11, passez à la Q13.

Condition d'affichage : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné plus d'une fois à la Q10 a, b, c, d, e, f, ou g. Afficher la même ligne à la Q12. Si "Oui" a été sélectionné à la Q11, afficher la même ligne à la Q12.

12. Quel est le plus grand avantage que l'organisation a tiré de sa participation au programme de développement des marchés et du commerce?

  • Découverte de nouveaux outils et de nouvelles stratégies de marketing
  • Diversification dans les marchés existants
  • Pénétration de nouveaux marchés
  • Attraction de nouveaux clients ou utilisateurs
  • Développement ou accroissement de la capacité des installations pour répondre à une demande accrue
  • Développement de nouveaux produits
  • Création ou modification de l'emballage, de l'étiquetage ou de l'image de marque de son produit pour répondre à la demande du marché
  • L'autre façon que la formation qui a été fournie a aidé cette organisation

13. En tenant compte du programme de développement des marchés et du commerce qui a eu la plus forte incidence auquel cette organisation a participé entre 2018 et 2023, quel a été le résultat sur les ventes de cette organisation?

Inclure les ventes de biens et de services.

  • Augmentation des ventes dans de nouveaux marchés
  • Augmentation des ventes dans des marchés existants
  • Augmentation des ventes dans les marchés tant nouveaux qu'existants
  • Aucun changement aux ventes
  • Diminution des ventes
    • Précisez pourquoi les ventes ont diminué :
  • Aucune vente avant de participer au programme
  • Ne sais pas

Condition d'enchaînement: Si "Augmentation des ventes sur les nouveaux marchés", "Augmentation des ventes sur les marchés existants" ou "Augmentation des ventes sur les marchés nouveaux et existants" a été sélectionné à la Q14, passez à la Q15.

14. Entre 2018 et 2023, d'environ combien les ventes de cette organisation ont-elles augmenté grâce à sa participation au programme de développement des marchés et du commerce?

Fournissez votre meilleure estimation arrondie au pourcentage près.

Pourcentage de l'augmentation des ventes faites à des clients au Canada grâce à la participation au programme :

  • Pourcentage :
    Ou
  • Trop tôt pour en évaluer l'incidence
    Ou
  • Aucune vente faite à des clients au Canada entre 2018 et 2023

Pourcentage de l'augmentation des ventes faites à des clients à l'extérieur du Canada grâce à la participation au programme :

  • Pourcentage :
    Ou
  • Trop tôt pour en évaluer l'incidence
    Ou
  • Aucune vente faite à des clients à l'extérieur du Canada entre 2018 et 2023

Condition d'enchaînement: Si la Q14 "Pourcentage des ventes réalisées auprès de clients à l'étranger entre 2018 et 2023" est supérieure à 0, passez à la Q15.

15. Pour l'augmentation de pourcentage des ventes de cette organisation faites à l'extérieur du Canada, indiquez toutes les régions où les ventes ont eu lieu, ou l'endroit où les clients sont situés.

Sélectionnez tout ce qui s'applique.

  • Amérique centrale, les Caraïbes, Mexique et Amérique du Sud
  • États-Unis d'Amérique
  • Royaume-Uni
  • Europe autre que le Royaume-Uni
    Inclure l'Europe de l'Est et de l'Ouest.
  • Australie
  • Nouvelle-Zélande
  • Asie et Océanie
    Exclure l'Australie et la Nouvelle-Zélande.
  • Moyen-Orient et Afrique

Résilience et confiance du public

Condition d'enchaînement : Si le programme achevé appartient au domaine prioritaire "Résilience et confiance du public", passez à la Q16. Autrement, passez à la section suivante.

Au cours de la période de 2018 à 2023, cette organisation a participé à au moins un programme lié à la résilience et confiance du public dans le cadre du Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA). Les programmes du PCA en matière de résilience et confiance du public sont conçus pour :

  • Soutenir les activités proactives de gestion, d'atténuation et d'adaptation des risques, ainsi que le développement d'outils de préparation, d'intervention et de relèvement en cas d'urgence qui renforcent la résilience du secteur agricole
  • Protéger et améliorer la santé des plantes et des animaux, le bien-être des animaux et la santé environnementale, et limiter la résistance aux antimicrobiens
  • Renforcer la confiance du public grâce à des initiatives qui favorisent la sensibilisation, la collaboration et la transparence du secteur agricole et démontrent l'engagement du secteur agricole à produire des produits alimentaires et agroalimentaires sûrs et de haute qualité.

À Terre-Neuve-et-Labrador, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à :Programme de réduction des risques agricoles; Programme de promotion de la confiance du public.

À l'Île-du-Prince-Édouard, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de promotion de la confiance du public; Programme des systèmes d'assurance.

Au Québec, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Action-prévention Agroalimentaire.

En Ontario, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Peste porcine africaine; Initiative d'innovation vétérinaire pour le bétail.

Au Manitoba, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Sécurité alimentaire, santé animale et végétale; Initiative spéciale d'intervention COVID-19.

En Alberta, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de sensibilisation du public à l'agriculture; Programme de l'éducation des jeunes sur l'agriculture; Programme sur l'atténuation des risques; Programme sur le remplacement des stocks destinés aux apiculteurs de l'Alberta.

Au Yukon, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de prévention des dommages causés par la faune; Programme d'indemnisation des dommages causés par la faune du Yukon.

Aux Territoires-du-Nord-Ouest, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de salubrité des aliments; Programme de sensibilisation à l'agriculture.

Si votre organisation a participé à plus d'un programme au cours de la période de référence, veuillez répondre aux questions suivantes en tenant compte uniquement du programme qui a eu la plus forte incidence sur votre organisation.

Incidence : a eu d'importantes répercussions sur les activités de l'organisation.
p. ex. a aidé l'organisation à prendre une importante décision, a aidé l'organisation à mettre en œuvre des méthodes ayant permis de faire d'importantes économies

16. Indiquez dans quelle mesure vous êtes d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants au sujet du programme de résilience et confiance du public qui a eu la plus forte incidence auquel cette organisation a participé entre 2018 et 2023.

Le programme de résilience et confiance du public a aidé cette organisation à :

  1. Améliorer sa connaissance des systèmes d'assurance
    p. ex. sécurité alimentaire, traçabilité, biosécurité, bien-être animal, surveillance, environnement, gestion des urgences ou adaptation aux urgences, attributs du marché ou norme de qualité
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  2. Améliorer sa capacité à mettre en œuvre un système d'assurance
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  3. Élaborer des systèmes d'assurance pour aider à vendre les produits ou services
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  4. Réduire son exposition aux risques
    p. ex. réduire les risques d'organismes nuisibles et de maladies d'origine alimentaire dans les installations de préparation et d'entreposage de transformation alimentaire
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent

17. Le programme de résilience et confiance du public qui a eu la plus forte incidence a-t-il aidé cette organisation d'une façon qui n'était pas précisée dans la question précédente?

  • Oui
    • Spécifiez l'autre façon que la formation complétée a aidé cette organisation.
    • Spécifiez l'autre façon :
  • Non      

Condition d'enchaînement : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné une fois à la Q16 a, b, c ou d et que "Non" a été sélectionné à la Q17 Ou si "Ni d'accord ni en désaccord", "En désaccord". Si "Pas du tout d'accord" ou "Sans objet" ont été sélectionnés à la Q16 a, b, c ou d et que "Oui" a été sélectionné à la Q17, passez à la Q19.

Condition d'affichage : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné plus d'une fois à la Q16 a, b, c ou d, affichez la même ligne à la Q18. Si "Oui" a été sélectionné à Q17, affichez la même ligne à Q18.

18. Quel est le plus grand avantage que l'organisation a tiré de sa participation au programme de résilience et confiance du public?

  • Amélioration de sa connaissance des systèmes d'assurance
    p. ex. sécurité alimentaire, traçabilité, biosécurité, bien-être animal, surveillance, environnement, gestion des urgences ou adaptation aux urgences, attributs du marché ou norme de qualité
  • Amélioration de sa capacité à mettre en œuvre un système d'assurance
  • Élaboration de systèmes d'assurance pour aider à vendre ses produits ou services
  • Réduction de son exposition aux risques
  • p. ex. réduire les risques d'organismes nuisibles et de maladies d'origine alimentaire dans les installations de préparation et d'entreposage de transformation alimentaire
  • L'autre façon que la formation qui a été fournie a aidé cette organisation

Agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire (renforcement de la capacité, de la croissance et de la compétitivité du secteur)

Condition d'affichage : SI l'adresse du répondant principal est en Alberta ou en Colombie-Britannique, passez à la Q22.

Si le programme complété appartient au domaine prioritaire de l'agriculture et de la transformation agroalimentaire à valeur ajoutée, passez à la Q19. Autrement, passez à la section suivante.

Au cours de la période de 2018 à 2023, cette organisation a participé à au moins un programme lié à l'agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire (renforcement de la capacité, de la croissance et de la compétitivité du secteur) dans le cadre du Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA). Les programmes du PCA en matière de l'agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire sont conçus pour :

  • Améliorer la productivité, l'efficacité et l'évolutivité grâce à la promotion et à l'adoption de technologies émergentes telles que la numérisation, l'automatisation et l'intelligence artificielle
  • Soutenir les initiatives visant à accroître la sécurité alimentaire et la capacité alimentaire locale
  • Soutenir les initiatives visant à améliorer le recrutement et la rétention de la main-d'œuvre, le développement des compétences et la formation, et investir dans des technologies qui retiennent la main-d'œuvre
  • Soutenir les investissements en capital et en infrastructure, les services, les actifs et la capacité de production pour soutenir la croissance du secteur agricole.

À Terre-Neuve-et-Labrador, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de transformation agroalimentaire et de création de valeur ajoutée.

À l'Île-du-Prince-Édouard, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de développement de l'industrie biologique; Initiative de croissance stratégique de l'industrie.

Au Québec, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme d'appui à la compétitivité des abattoirs régionaux.

En Ontario, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Initiative sur la capacité des transformateurs de viande ; COVID-19 – Programme agroalimentaire de protection des milieux de travail; Fruits et légumes prêts-à-manger non titulaires d'une licence fédérale.

Au Manitoba, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Immobilisations et matériel.

Au Yukon, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de développement de l'agriculture et de la valeur ajoutée.

Aux Territoires-du-Nord-Ouest, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de développement de l'agriculture et de la transformation alimentaire.

Incidence : a eu d'importantes répercussions sur les activités de l'organisation.
p. ex. a aidé l'organisation à prendre une importante décision, a aidé l'organisation à mettre en œuvre des méthodes ayant permis de faire d'importantes économies

Condition d'enchaînement : Si "Producteur", "Transformateur" ou "Autre" a été sélectionné à la Q1, passez à la Q19. Autrement, passez à la Q21.

19. Indiquez dans quelle mesure vous êtes d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants au sujet du programme agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire (renforcement de la capacité, de la croissance et de la compétitivité du secteur) qui a eu la plus forte incidence auquel cette organisation a participé entre 2018 et 2023.

Le programme d'agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire a aidé cette organisation à :

  1. Application des connaissances à la planification stratégique, aux pratiques de gestion d'entreprise ou aux services
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  2. Amélioration de la gestion du risque
    p. ex. risque pour l'entreprise, risque économique
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  3. Amélioration de la gestion opérationnelle et des compétences en leadership
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  4. Mise à profit des débouchés
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  5. Accent accru sur l'innovation
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent

20. Le programme d'agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire (renforcement de la capacité, de la croissance et de la compétitivité du secteur) qui a eu la plus forte incidence a-t-il aidé cette organisation d'une façon qui n'était pas précisée dans la question précédente?

  • Oui
    • Spécifiez l'autre façon que la formation complétée a aidé cette organisation.
    • Spécifiez l'autre façon :
  • Non      

Condition d'enchaînement : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné une fois à la Q19 a, b, c, d ou e et que "Non" a été sélectionné à la Q20, Ou si "Ni d'accord ni en désaccord", "Pas d'accord", "Pas du tout d'accord" ou "Sans objet" a été sélectionné à la Q19 a, b, c, d et e et que "Oui" a été sélectionné à la Q20, passez à la Q22.

Condition d'affichage : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné plus d'une fois à la Q19, affichez les mêmes lignes à la Q21. Si "Oui" est sélectionné à Q20, afficher la même ligne à Q21.

21. Quel est le plus grand avantage que l'organisation a tiré de sa participation au programme d'agriculture à valeur ajoutée et transformation agroalimentaire (renforcement de la capacité, de la croissance et de la compétitivité du secteur)?

  • Application des connaissances à la planification stratégique, aux pratiques de gestion d'entreprise ou aux services
  • Amélioration de la gestion du risque
    p. ex. risque pour l'entreprise, risque économique
  • Amélioration de la gestion opérationnelle et des compétences en leadership
  • Mise à profit des débouchés
  • Accent accru sur l'innovation
  • L'autre façon que la formation qui a été fournie a aidé cette organisation

Science, recherche et innovation

Condition d'enchaînement : Si le programme achevé relève de la priorité "Science, recherche et innovation", passez à la Q22. Autrement, passez à la section suivante.

Au cours de la période de 2018 à 2023, cette organisation a participé à au moins un programme lié à la science, recherche et innovation dans le cadre du Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA). Les programmes du PCA en matière de science, recherche et innovation sont conçus pour :

  • Utiliser la science et l'innovation pour rechercher des opportunités de croissance économique, améliorer la sécurité alimentaire, combattre le changement climatique et d'autres problèmes environnementaux, et renforcer la résilience à long terme du secteur agricole
  • Accélérer le développement, la mise à l'échelle et les essais à l'échelle pilote de nouveaux processus, technologies et pratiques innovantes pour améliorer la durabilité du secteur agricole ; et accroître la collection et la gestion des données, la mesure du rendement et les activités d'échange, de transfert et d'adoption des connaissances.

À Terre-Neuve-et-Labrador, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de croissance et d'innovation en agriculture.

À l'Île-du-Prince-Édouard, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Sous-programme d'adoption de la technologie et de la science; Sous-programme des technologies novatrices.

Au Québec, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Innov'action agroalimentaire; Partenariats pour l'innovation.

En Ontario, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Initiative de recherche agroalimentaire de l'Ontario.

Au Manitoba, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Recherche et innovation; Développement des ressources.

En Alberta, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Adaptation de solutions novatrices en agriculture; Accélération de l'avancement des innovations agricoles.

Au Yukon, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de recherche et d'innovation du Yukon.

Aux Territoires-du-Nord-Ouest, les programmes applicables comprennent mais ne sont pas limités à : Programme de recherche en agriculture et en agroalimentaire.

Si votre organisation a participé à plus d'un programme au cours de la période de référence, veuillez répondre aux questions suivantes en tenant compte uniquement du programme qui a eu la plus forte incidence sur votre organisation.

Incidence : a eu d'importantes répercussions sur les activités de l'organisation.
p. ex. a aidé l'organisation à prendre une importante décision, a aidé l'organisation à mettre en œuvre des méthodes ayant permis de faire d'importantes économies

Condition d'affichage : Si "Producteur", "Transformateur" ou "Autre" a été sélectionné à la Q1, afficher Q22 b, et c. Si "Institution de recherche qui effectue notre recherche et développement sur place" a été sélectionné à la Q1 ou "Autre", afficher Q22 d.

22. Indiquez dans quelle mesure vous êtes d'accord ou en désaccord avec les énoncés suivants au sujet du programme de science, recherche et innovation qui a eu la plus forte incidence auquel cette organisation a participé entre 2018 et 2023.

Le programme de science, recherche et innovation a aidé cette organisation à :

  1. Amélioration de ses connaissances relatives aux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes innovateurs liés à l'agriculture
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  2. Amélioration de son accès à de nouveaux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  3. Augmentation de son utilisation de nouveaux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent
  4. Augmentation du nombre d'utilisateurs ou de bénéficiaires qui font usage de ses découvertes à propos de nouveaux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes
    • Entièrement d'accord
    • D'accord
    • Ni en accord ni en désaccord
    • En désaccord
    • Entièrement en désaccord
    • Non pertinent

23. Le programme de science, recherche et innovation qui a eu la plus forte incidence a-t-il aidé cette organisation d'une façon qui n'était pas précisée dans la question précédente?   

  • Oui
    • Spécifiez l'autre façon que la formation complétée a aidé cette organisation.
    • Spécifiez l'autre façon :
  • Non

Condition d'enchaînement : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné une fois à la Q22 a, b, c ou d, et que "Non" a été sélectionné à la Q23, Ou si "Ni d'accord ni en désaccord", "Pas d'accord", "Pas du tout d'accord" ou "Sans objet" a été sélectionné à la Q22 a, b, c et d, et que "Oui" a été sélectionné à la Q23, passez à la Q25.

Condition d'affichage : Si "Tout à fait d'accord" ou "D'accord" a été sélectionné plus d'une fois à la Q22, affichez les mêmes lignes à la Q24. Si "Oui" est sélectionné à Q23, afficher la même ligne à Q24.

24. Quel est le plus grand avantage que l'organisation a tiré de sa participation au programme de science, recherche et innovation?

  • Amélioration de ses connaissances relatives aux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes innovateurs liés à l'agriculture
  • Amélioration de son accès à de nouveaux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes
  • Augmentation de son utilisation de nouveaux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes
  • Augmentation du nombre d'utilisateurs ou de bénéficiaires qui font usage de ses découvertes à propos de nouveaux produits, procédés, pratiques et technologies ou systèmes
  • L'autre façon que la formation qui a été fournie a aidé cette organisation

25. Quel était le plus grand nombre de personnes qui ont travaillé pour cette organisation à n'importe quel moment en 2022?

Inclure les propriétaires, les exploitants et tout employé ayant reçu un relevé T4 ou T4A.
Exclure les sous-traitants.

Fournissez votre meilleure estimation.

Nombre de personnes qui ont travaillé pour cette organisation

Les questions suivantes dans la section Information sur l'organisation sont recueillies dans le cadre de l'Enquête du Partenariat canadien pour l'agriculture dans le but de soutenir la production et l'expansion d'analyses statistiques détaillées pour mieux comprendre les expériences de certains groupes de population sous-représentés, comme les femmes, les Autochtones, les membres de minorités visibles, les jeunes, les personnes LGBTQ2++ et les personnes ayant une incapacité. Des données, des analyses et des renseignements de meilleure qualité peuvent mettre en évidence les inégalités et aider à atteindre les objectifs d'équité et d'inclusion dans la conception et la mise en œuvre de programmes et de services et dans les décisions stratégiques ainsi qu'à déterminer si les programmes antérieurs ont permis d'atteindre ces objectifs.

Les renseignements que vous fournissez pourraient aussi être utilisés par Statistique Canada à d'autres fins statistiques et de recherche.

26. Des travailleurs de cette organisation, combien étaient des femmes?

Fournissez votre meilleure estimation.

  • Nombre de travailleurs qui étaient des femmes
    Ou
  • Préfère ne pas répondre
    Ou
  • Ne sais pas

27. Des travailleurs de cette organisation, combien étaient des membres des Premières Nations, Métis ou Inuit?

Fournissez votre meilleure estimation.

  • Nombre de travailleurs qui étaient des membres des Premières Nations, Métis ou Inuit
    Ou
  • Préfère ne pas répondre
    Ou
  • Ne sais pas

28. Des travailleurs de cette organisation, combien étaient âgés de 40 ans ou moins?

Fournissez votre meilleure estimation.

  • Nombre de travailleurs qui étaient âgés de 40 ans ou moins
    Ou
  • Préfère ne pas répondre
    Ou
  • Ne sais pas

29. Des travailleurs de cette organisation, combien étaient des personnes ayant une incapacité?

Inclure les incapacités visibles et non visibles.

Fournissez votre meilleure estimation.

  • Nombre de travailleurs qui étaient des personnes ayant une incapacité
    Ou
  • Préfère ne pas répondre
    Ou
  • Ne sais pas

30. Des  travailleurs de cette organisation, combien étaient des personnes lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queer, bispirituelles (LGBTQ2++)?

Fournissez votre meilleure estimation.

  • Nombre de travailleurs qui étaient des personnes LGBTQ2++
    Ou
  • Préfère ne pas répondre
    Ou
  • Ne sais pas

31. Des  travailleurs de cette organisation, combien étaient des personnes de minorités visibles?

Au Canada, une personne de minorité visible est une personne, autre qu'une personne autochtone, qui n'est pas de race ou de couleur blanche, quel que soit son lieu de naissance.

Fournissez votre meilleure estimation.

  • Nombre de travailleurs qui étaient des personnes de minorités visibles
    Ou
  • Préfère ne pas répondre
    Ou
  • Ne sais pas

32. Avez-vous des commentaires sur la participation de cette organisation au Partenariat canadien pour l'agriculture (PCA)?

Veuillez nous faire part de vos commentaires :

Invitation à participer à la révision de la Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada

Mise en cours : avril 2024

Introduction

Statistique Canada invite les producteurs et les utilisateurs de données, les représentants des établissements d'enseignement et d'associations de gens d'affaires, les organismes gouvernementaux fédéraux, provinciaux et locaux, les experts en éducation, les universitaires et les chercheurs, ainsi que toutes les autres parties intéressées, à soumettre des propositions dans le cadre de la révision de la Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada.

À la suite de la décision du Comité directeur des normes sociales (CDNS) de Statistique Canada, le 9 janvier 2024, de mettre en place un processus de consultation permanent pour la CPE Canada, les propositions de modifications à apporter à la CPE Canada peuvent être soumises et examinées de façon continue. Seule une date limite pour l'examen des modifications proposées à inclure dans une nouvelle version de la CPE Canada sera établie à l'avenir. Pour les révisions futures de la CPE Canada, cette date limite sera maintenue à environ un an et demi avant la date de publication de la nouvelle version de la classification en fonction du cycle de révision quinquennal.

Dans des circonstances exceptionnelles, lorsqu'un consensus est atteint entre les producteurs et les utilisateurs de données à Statistique Canada, la classification pourrait être révisée avant la fin du cycle de révision régulier de 5 ans, comme façon d'assurer la « mise à jour en continu » de la norme.

Dans le contexte des classifications statistiques, on entend par « mise à jour en continu », la mise à jour de la classification et du fichier de référence (index) connexe de manière continuelle, afin de maintenir son degré d'actualité et sa pertinence. Toutefois, la « mise à jour en continu » n'entraîne pas nécessairement la diffusion d'une nouvelle version de la classification chaque année. La décision de publier une nouvelle version (avant la fin du cycle régulier de révision de 5 ans) doit être discutée et évaluée par les principaux responsables de la classification en tenant compte des répercussions possibles sur les données et les programmes statistiques.

Objectifs

Cette consultation vise à recueillir les commentaires des utilisateurs qui ont déjà mis en œuvre la classification, ainsi que d'autres parties intéressées qui pourraient souhaiter suggérer des mises à jour ou des modifications. L'objectif principal de la consultation est de recevoir les commentaires des utilisateurs de la classification afin de déterminer si la classification est à jour et reflète les programmes d'enseignement postsecondaire canadiens. Cela garantit que les informations quantitatives et qualitatives sur les programmes d'études postsecondaires continuent d'être fiables, actuelles et pertinentes pour un large éventail de publics.

Contexte

La Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 est la quatrième version canadienne de la CPE; les autres étant la CPE Canada 2000, 2011 et 2016. Les révisions de la CPE Canada ont été réalisées grâce aux efforts conjoints de Statistique Canada et du National Center for Education Statistics (NCES) aux États-Unis.

En septembre 2023, le Comité directeur des normes sociales (CDNS) de Statistique Canada a pris la décision de passer d'un cycle de révision de 10 ans à un cycle de 5 ans. La prochaine version de la CPE Canada sera pour 2027 et s'alignera sur la nouvelle CPE 2025 américaine d'une durée de 5 ans.

Nature et contenu des propositions

Les répondants sont invités à fournir leurs commentaires et suggestions sur la façon d'améliorer le contenu de la CPE Canada. Ils doivent fournir la justification des changements proposés.

Les répondants peuvent proposer des changements virtuels (n'affectant pas la signification d'un élément de classification) et réels (affectant la signification ou la portée d'un élément de classification, accompagnés ou non de changements de dénomination et/ou de codage). Des exemples de changements réels sont : la création de nouveaux éléments de classification, la combinaison ou la décomposition d'éléments de classification, ainsi que l'élimination d'éléments de classification. Un élément de classification (parfois appelé « classe ») représente une catégorie, à un niveau donné de la structure d'une classification statistique. Il définit le contenu et les limites d'une catégorie, et contient généralement un code, un titre, une définition/description, ainsi que des exclusions lorsque nécessaire. Dans le cas de la CPE, les éléments de classification sont : la série (2 chiffres), la sous-série (4 chiffres) et la classe (6 chiffres).

Dates importantes pour le processus de révision de la CPE Canada 2027

Voici des dates clés pour le processus de révision de la CPE Canada 2027 :

  • Période de consultation publique officielle sur les modifications proposées pour inclusion dans la CPE Canada 2027 : en cours jusqu'à la fin de juin 2024. Au-delà de cette révision, la date limite pour intégrer les modifications approuvées dans la nouvelle version de la classification sera environ un an et demi avant la date de diffusion de la prochaine version de la CPE en fonction du cycle de révision quinquennal.
  • Avis public incluant les propositions de changements considérées pour la CPE Canada 2027 : décembre 2024
  • Avis public incluant les propositions finales approuvées de changements pour la CPE Canada 2027 : printemps/été 2025
  • Diffusion publique de la CPE Canada version 1.0 : fin 2027/début 2028

La prochaine version de la CPE Canada portera le nom de CPE Canada 2027, version 1.0.

Les personnes et les organisations qui souhaitent présenter des propositions de modifications à la CPE Canada peuvent le faire en tout temps, conformément au processus de consultation permanent adopté par Statistique Canada à l'égard de la CPE Canada.

Comment donner de la rétroaction pendant la consultation?

Les propositions de révision de la CPE Canada doivent inclure les coordonnées des personnes qui présentent la demande de changement :

  1. Nom
  2. Organisation (quand une personne propose un changement pour le compte d'une organisation)
  3. Adresse postale
  4. Adresse de courriel
  5. Numéro de téléphone

Statistique Canada pourrait communiquer avec les participants pour obtenir des renseignements supplémentaires ou des précisions.

Les propositions doivent être soumises par courriel à : statcan.cip-consultation-cpe-consultation.statcan@statcan.gc.ca.

Lignes directrices sur la consultation

On encourage les personnes ou les organisations à suivre les lignes directrices présentées ci-dessous lors de l'élaboration de leurs propositions.

Les propositions devraient :

  • indiquer clairement l’ajout, la modification ou le changement proposé à la CPE Canada; cela peut inclure la création de nouvelles classes ou la modification de classes existantes;
  • fournir la justification et des renseignements à l'appui du changement proposé, tels que :
    • le titre/nom du nouveau programme d’études postsecondaires proposé
    • le curriculum du nouveau programme proposé (les cours ou matières qui composent le programme)
    • les noms et le nombre d'établissements d'enseignement offrant le nouveau programme proposé;
  • si possible, décrire l'importance empirique (par ex., l’analyse du domaine d'études, prévisions en matière d'éducation, comparaison des résultats en matière d'éducation et de salaire entre les groupes) du changement proposé;
  • être conformes aux principes de classification (par ex., l'exclusion mutuelle, l'exhaustivité et l'homogénéité au sein des catégories);
  • être pertinentes, c'est-à-dire :
    • décrire l'intérêt analytique du moment présent;
    • définir comment le changement va améliorer l'utilité des données;
    • être fondées sur une recherche statistique appropriée ou une expertise dans le domaine.

Veuillez tenir compte des questions ci-dessous lorsque vous rédigerez vos commentaires pour la consultation sur la révision de la CPE Canada :

  • Y a-t-il des programmes d'études postsecondaires pour lesquels vous ne trouvez aucun code de la CPE Canada?
  • Y a-t-il des éléments de classification que vous trouvez difficiles à utiliser parce que leurs descriptions sont vagues ou peu claires?
  • Y a-t- différents programmes d'enseignement postsecondaire que vous trouvez difficiles à distinguer les uns des autres? Une délimitation plus précise de ces éléments est-elle souhaitable?
  • Y a-t-il des programmes d'enseignement postsecondaire pour lesquels vous pensez qu'ils méritent une catégorie de la CPE Canada? Prière d'indiquer à quel niveau et pourquoi, accompagné de la documentation pertinente sur le programme d'études postsecondaires en question (voir les lignes directrices ci-dessus pour une proposition).
  • Y a-t-il des programmes d'enseignement postsecondaire que vous êtes en mesure de trouver dans la CPE Canada, mais vous aimeriez qu’ils soient situés dans une autre série à deux chiffres ou sous-série à quatre chiffres? Et pourquoi?
  • Le langage ou la terminologie utilisés dans la CPE Canada doit-elle être mis à jour pour correspondre à l'usage actuel?

Il n'est pas nécessaire que les propositions portent sur l'ensemble des sujets. Vous pouvez soumettre des commentaires uniquement sur les domaines qui vous intéressent.

Les critères suivants seront utilisés pour examiner les propositions reçues :

  • respect des principes de classification, tels que l'exclusion mutuelle, l'exhaustivité et l'homogénéité des programmes d'enseignement postsecondaire au sein des catégories;
  • avoir une importance empirique en tant que domaine d'études;
  • données pouvant être recueillies et publiées;
  • être pertinente, c'est-à-dire présenter un intérêt analytique, produire des données utiles aux utilisateurs et être fondé sur une recherche statistique appropriée et une expertise en la matière;
  • une attention particulière sera accordée à certaines programmes d'enseignement postsecondaire, notamment :
    • les programmes nouveaux ou émergents;
    • les changements liés à la portée des programmes existants.

Structure de classification de la CPE Canada

La CPE Canada a une structure de classification hiérarchique à trois niveaux, composée de « séries » à 2 chiffres, de « sous-séries » à 4 chiffres et de « classes de programmes d'enseignement » à 6 chiffres. Des changements peuvent être proposés pour n’importe quel niveau.

La Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 version 1.0 est la version la plus récente de la classification, et celle sur laquelle les consultations seront basées. Dans le cadre d'un processus de consultation permanent, les personnes ou les organisations qui proposent une modification devraient toujours s'assurer de consulter la dernière version disponible de la CPE Canada.

Coûts liés aux propositions

Statistique Canada ne remboursera pas les dépenses engagées par les répondants pour l'élaboration de leur proposition.

Examen des propositions

Statistique Canada examinera toutes les propositions reçues. Statistique Canada se réserve le droit d'utiliser des consultants indépendants ou des employés du gouvernement, si cela est jugé nécessaire, pour évaluer les propositions.

Si cela est jugé approprié, un représentant de Statistique Canada communiquera avec les répondants pour poser des questions supplémentaires ou pour demander des précisions sur un aspect particulier de leur proposition.

Veuillez noter que les changements ne seront mis en œuvre que pendant les cycles de révision prévus et qu’une proposition n’entraînera pas nécessairement des changements à la CPE Canada.

Langues officielles

Les propositions peuvent être rédigées dans l'une ou l'autre des deux langues officielles du Canada, soit le français ou l'anglais.

Confidentialité

Statistique Canada s'engage à respecter la confidentialité des participants à cette consultation. Toute information personnelle créée, détenue ou recueillie par l'Agence sera protégée par la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour plus d'information sur les politiques de confidentialité de Statistique Canada, veuillez consulter : Avis de confidentialité

Remerciement

Nous remercions toutes les personnes participantes pour leur intérêt continu et leur collaboration aux diverses activités de mobilisation portant sur la CPE Canada.

Renseignements

Si vous avez des questions au sujet de ce processus, veuillez les faire parvenir à : statcan.cip-consultation-cpe-consultation.statcan@statcan.gc.ca.

Invitation à participer à la révision de la Classification nationale des professions (CNP)

Mise en cours : avril 2024
Mise à jour : octobre 2024

Introduction

Statistique Canada (StatCan) invite les producteurs et les utilisateurs de données, les experts dans le domaine de l'emploi, les représentants des associations d'entreprises, les organismes gouvernementaux fédéraux, provinciaux et territoriaux, et locaux, les universitaires, les chercheurs et toutes les autres parties intéressées à soumettre des propositions pour la révision de la Classification nationale des professions (CNP).

À la suite de la décision du Comité directeur des normes sociales (CDNS) de Statistique Canada, le 9 janvier 2024, de mettre en place un processus de consultation permanent pour la CNP, les propositions de modifications à apporter à la CNP peuvent être soumises et examinées de façon continue. Seule une date limite pour l'examen des modifications proposées à inclure dans une nouvelle version de la CNP sera établie à l'avenir.

Comme dans le cas de la CNP 2016, dans des circonstances exceptionnelles, lorsqu'un consensus est atteint parmi les producteurs et les utilisateurs de données à StatCan et nos partenaires d'Emploi et Développement social Canada (EDSC), la classification pourrait être révisée avant le cycle de révision régulier de 10 ans ou le cycle de mise à jour de 5 ans, comme moyen de « mise à jour en continue » de la norme. Dans le contexte des classifications statistiques, on entend par « mise à jour en continu », la mise à jour de la classification et du fichier de référence (index) connexe de manière continuelle, afin de maintenir la qualité, l'actualité et la pertinence. Toutefois, la « mise à jour en continu » n'entraîne pas nécessairement la diffusion d'une nouvelle version de la classification chaque année. La décision de publier une nouvelle version avant les cycles de révision/mise à jour des jalons doit être discutée et évaluée par les principaux responsables de la classification en tenant compte des répercussions possibles sur les données et les programmes statistiques.

Objectifs

Cette consultation vise à recueillir les commentaires des utilisateurs qui ont déjà mis en œuvre la classification, ainsi que d'autres parties intéressées qui pourraient vouloir suggérer des mises à jour ou des changements. L'objectif principal de la consultation est de recevoir les commentaires des utilisateurs de la classification afin de déterminer si la classification est à jour et reflète le marché du travail canadien. Cela garantit que l'information quantitative et qualitative sur les professions demeure fiable, opportune et pertinente pour un large éventail de publics.

Contexte

La CNP a été élaborée conjointement par EDSC et StatCan, et est maintenue en partenariat depuis la première édition publiée en 1991-1992. Avant 2011, la CNP d'EDSC et la CNP-S de StatCan différaient dans leurs structures de grands groupes et, par conséquent, dans leurs systèmes de codage. Cependant, la révision de la CNP 2011 a permis d'éliminer les différences entre les deux anciens systèmes.

La CNP a été révisée en 2016 dans le cadre d'une mise à jour du contenu tous les cinq ans ce qui se produit généralement en réponse aux changements du marché du travail ou pour améliorer la clarté et n'a aucune incidence sur les données. Depuis 2016, EDSC et StatCan ont mis en œuvre une pratique de « mise à jour en continue » pour la CNP, lorsque des mises à jour sont effectuées selon les besoins, entre les jalons de mise à jour /révision standard. Ces « mises à jour en continue » seraient restreintes à des situations ou cas spécifiques. Par exemple, dans la CNP 2016 version 1.2, la classification a été révisée pour tenir compte des nouveaux titres d'emploi créés après de l'adoption par le Canada d'une nouvelle loi légalisant le cannabis à des fins non médicales, ceci ayant des répercussions sur l'ensemble de l'économie et de la société canadiennes.

Nature et contenu des propositions

Les répondants sont invités à fournir leurs commentaires et suggestions sur la façon d'améliorer le contenu de la CNP, y compris une justification des changements proposés. Aucune restriction n'a été imposée sur le type de changement.

Les répondants peuvent proposer des changements virtuels (n'affectant pas la signification d'un élément de classification) et réels (affectant la signification ou la portée d'un élément de classification, accompagnés ou non de changements de dénomination et/ou de codage). Des exemples de changements réels sont : la création de nouveaux éléments de classification, la combinaison ou la décomposition d'éléments de classification, ainsi que l'élimination d'éléments de classification. Un élément de classification (parfois appelé « classe ») représente une catégorie, à un niveau donné de la structure d'une classification statistique. Il définit le contenu et les limites d'une catégorie, et contient généralement un code, un titre, une définition/description, ainsi que des exclusions lorsque nécessaire. Dans le cas de la CNP, les éléments de classification sont : le grand groupe (2 chiffres), les sous-grand groupe (3 chiffres), le Sous-groupe (4 chiffres), groupe de base (5 chiffres).

Dates importantes pour le processus de révision de la CNP 2026 version 1.0

Voici des dates clés pour le processus de révision de la CNP 2026 v1.0

  • Période de consultation publique officielle sur les modifications proposées pour inclusion dans la CNP 2026 V1.0 : en cours jusqu'au 15 novembre 2024. Au-delà de cette révision, la date limite pour intégrer les modifications approuvées dans la nouvelle version de la classification sera environ un an et demi avant la date de diffusion de la prochaine version de la CNP en fonction du cycle de révision quinquennal.
  • Avis public incluant les propositions de changements considérées pour la CNP 2026 v1.0 : octobre 2025
  • Diffusion publique de la CNP 2026 version 1.0 : décembre 2026

Les personnes et les organisations qui souhaitent présenter des propositions de modifications à la CNP peuvent le faire en tout temps, conformément au processus de consultation permanent adopté par Statistique Canada à l'égard de la CNP.

Comment donner de la rétroaction pendant la consultation?

Les propositions de révision de la CNP doivent inclure les coordonnées des personnes qui présentent la demande de changement :

  1. Nom
  2. Organisation (quand une personne propose un changement pour le compte d'une organisation)
  3. Adresse postale
  4. Adresse de courriel
  5. Numéro de téléphone

Statistique Canada pourrait communiquer avec les participants pour obtenir des renseignements supplémentaires ou des précisions.

Les propositions doivent être soumises par courriel à : statcan.noc-consultation-cnp-consultation.statcan@statcan.gc.ca

Lignes directrices sur la consultation

On encourage les personnes ou les organisations à suivre les lignes directrices présentées ci-dessous lors de l'élaboration de leurs propositions.

Les propositions devraient :

  • indiquer clairement l'ajout, la modification ou le changement proposé à la CNP;
  • décrire la justification et inclure les renseignements à l'appui du changement proposé, notamment :
    • la population approximative de travailleurs au pays;
    • fonctions;
    • les exigences de certification (le cas échéant);
    • les antécédents scolaires, les outils et la technologie utilisés, ainsi que l'expérience requise pour entrer dans la profession;
    • les titres d'emploi actuels utilisés sur le marché du travail;
  • si possible, décrire l'importance empirique (par ex., l'analyse du marché du travail, renseignements sur la carrière, prévisions professionnelles, équité en matière d'emploi, formation professionnelle et perfectionnement des compétences) du changement proposé;
  • être conformes aux principes de classification (par ex., l'exclusion mutuelle, l'exhaustivité et l'homogénéité au sein des catégories);
  • être pertinentes, c'est-à-dire :
    • décrire l'intérêt analytique du moment présent;
    • définir comment le changement va améliorer l'utilité des données;
    • être fondées sur une recherche statistique appropriée ou une expertise dans le domaine.

Veuillez tenir compte des questions ci-dessous lorsque vous rédigerez vos commentaires pour la consultation sur la révision de la CNP.

  • Y a-t-il des professions pour lesquelles vous ne trouvez aucun code de la CNP?
  • Y a-t-il des éléments de classification que vous trouvez difficiles à utiliser parce que leurs descriptions sont vagues ou peu claires?
  • Y a-t-il différentes professions que vous trouvez difficiles à distinguer les unes des autres? Une délimitation plus précise de ces éléments est-elle souhaitable?
  • Y a-t-il des professions pour lesquelles vous pensez qu'elles méritent une catégorie de la CNP? Prière d'indiquer à quel niveau et pourquoi, accompagné de la documentation pertinente sur les activités en question (voir les lignes directrices ci-dessus pour une proposition).
  • Y a-t-il des professions que vous êtes en mesure de trouver dans la CNP, mais vous aimeriez qu'elles soient situées dans une autre grande catégorie professionnelle ou TEER? Et pourquoi?
  • Le langage ou la terminologie utilisés dans la CNP doit-elle être mis à jour pour correspondre à l'usage actuel?

Il n'est pas nécessaire que les propositions portent sur l'ensemble des sujets. Vous pouvez soumettre des commentaires uniquement sur les domaines qui vous intéressent.

Les critères suivants seront utilisés pour examiner les propositions reçues :

  • respect des principes de classification, tels que l'exclusion mutuelle, l'exhaustivité et l'homogénéité des groupes professionnels au sein des catégories;
  • avoir une importance empirique en tant que production de la profession (main-d'œuvre), entrée à l'information sur le marché du travail);
  • données pouvant être recueillies et publiées;
  • être pertinente, c'est-à-dire présenter un intérêt analytique, produire des données utiles aux utilisateurs et être fondé sur une recherche statistique appropriée et une expertise en la matière;
  • les professions qui peuvent servir à créer de l'information sur le marché du travail;
  • une attention particulière sera accordée à certaines professions, notamment :
    • les professions nouvelles ou émergentes;
    • les changements liés aux fonctions et aux exigences.

Structure de classification de la CNP 2021

La CNP 2021 V1.0 est une structure de classification à cinq chiffres et à cinq niveaux hiérarchiques, composée de grands groupes à un chiffre, de grands groupes à deux chiffres, de sous-grands groupes à trois chiffres, de groupes mineurs à quatre chiffres et de groupes unitaires à cinq chiffres. Des changements peuvent être proposés pour n'importe quel niveau.

La Classification nationale des professions (CNP) 2021 version 1.0 est la version la plus récente de la classification, et celle sur laquelle les consultations seront basées. Dans le cadre d'un processus de consultation permanent, les personnes ou les organisations qui proposent une modification devraient toujours s'assurer de consulter la dernière version disponible de la CNP.

Coûts liés aux propositions

Statistique Canada ne remboursera pas les dépenses engagées par les répondants pour l'élaboration de leur proposition.

Examen des propositions

Statistique Canada examinera toutes les propositions reçues. Statistique Canada se réserve le droit d'utiliser des consultants indépendants ou des employés du gouvernement, si cela est jugé nécessaire, pour évaluer les propositions.

Si cela est jugé approprié, un représentant de Statistique Canada communiquera avec les répondants pour poser des questions supplémentaires ou pour demander des précisions sur un aspect particulier de leur proposition.

Veuillez noter que les changements ne seront mis en œuvre que pendant les cycles de mise à jour prévue ou les cycles de révision/mise à jour des jalons et qu'une proposition n'entraînera pas nécessairement des changements à la CNP.

Langues officielles

Les propositions peuvent être rédigées dans l'une ou l'autre des deux langues officielles du Canada, soit le français ou l'anglais.

Confidentialité

Statistique Canada s'engage à respecter la confidentialité des participants à cette consultation. Toute information personnelle créée, détenue ou recueillie par l'Agence era protégée par la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour plus d'information sur les politiques de confidentialité de Statistique Canada, veuillez consulter l'Avis de confidentialité.

Remerciement

Nous remercions toutes les personnes participantes pour leur intérêt continu et leur collaboration aux diverses activités de mobilisation portant sur la CNP.

Renseignements

Si vous avez des questions au sujet de ce processus, veuillez les faire parvenir à : statcan.noc-consultation-cnp-consultation.statcan@statcan.gc.ca.

Mobilisation consultative sur la diffusion du Recensement de l'agriculture de 2026

Mise en cours : février 2024
Terminée : avril 2024

Avant chaque Recensement de l'agriculture, Statistique Canada mène des activités de mobilisation consultative afin d’obtenir de la rétroaction des utilisateurs sur la stratégie de diffusion et les produits du Recensement de l'agriculture.

Objectifs de la mobilisation consultative

Les activités de mobilisation consultative vous donneront l'occasion de formuler des commentaires et d'indiquer votre satisfaction à l'égard des produits de diffusion du Recensement de l'agriculture de 2021. Les résultats éclaireront les décisions relatives à la stratégie de diffusion du Recensement de l’agriculture de 2026, à ses produits et à ses services.

Comment participer

Cette activité de mobilisation consultative est maintenant terminée.

Les personnes souhaitant obtenir de plus amples renseignements ou participer à la mobilisation consultative doivent nous écrire à statcan.censusconsultation-consultationrecensement.statcan@statcan.gc.ca.

Statistique Canada s'engage à respecter la vie privée des participants. Tous les renseignements personnels créés, détenus ou recueillis par l'organisme sont protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour en savoir davantage sur les politiques de Statistique Canada à l'égard de la confidentialité, veuillez consulter l'Avis de confidentialité.

Résultats

Les résultats sommaires des initiatives de mobilisation consultative seront publiés en ligne à l'automne 2024

Invitation à participer à une consultation sur la sensibilisation aux inondations

Mise en cours : janvier 2024

Introduction

Cette initiative est un effort de collaboration mené par Sécurité publique Canada et soutenu par Statistique Canada en vue de créer une ressource numérique nationale pour renseigner les personnes vivant au Canada sur les risques d'inondation et leur fournir des renseignements pour les aider à mieux se préparer aux inondations et à atténuer les répercussions de celles-ci. Cette ressource pourrait être élargie à l'avenir afin d'inclure des avertissements multidangers pour d'autres catastrophes naturelles.

Les inondations représentent la catastrophe naturelle la plus coûteuse pour le Canada. On estime que les coûts annuels moyens des inondations résidentielles au Canada s'élèvent à 2,9 milliards de dollars (Groupe de travail sur l'assurance contre les inondations et d'aide à la relocalisation du Canada, 2022). De plus, des études ont démontré qu'un nombre important de personnes vivant au Canada se trouvant dans des zones inondables à risque élevé ne savent pas que leur maison ou leur propriété est en péril et qu'ils sont par conséquent exposés à d'éventuelles inondations, qui pourraient avoir des conséquences dévastatrices.

Pour résoudre ces problèmes, une ressource numérique nationale sera créée pour faire ce qui suit :

  • Renseigner les personnes vivant au Canada sur leur risque d'inondation résidentielle. En effet, cette ressource aidera les utilisateurs à rechercher, à partir de leurs coordonnées géographiques, des renseignements sur les risques d'inondation adaptés à leur propriété et à leur collectivité;
  • Renseigner les personnes vivant au Canada sur les mesures de réduction des risques d'inondation et encourager la prise de mesures visant à améliorer la préparation et la résilience aux inondations au niveau des propriétés et des collectivités.

Objectifs de la mobilisation consultative

Statistique Canada effectuera une étude pour le compte de Sécurité publique Canada afin d'éclairer la création et la conception de la nouvelle ressource numérique nationale.

Sécurité publique Canada s'est engagé à créer des ressources qui répondent aux besoins des personnes vivant au Canada. Les commentaires des participants de partout au pays contribueront à faire en sorte que les nouvelles ressources, comme celles qui se rapportent à cette étude soient informatives, conviviales et utiles pour tous!

Si vous avez personnellement été victime d'une inondation au cours des cinq dernières années ou si vous vivez dans une zone à risque plus élevé d'inondation pour laquelle vous avez déjà dû préparer une maison ou une propriété aux inondations, nous vous invitons à partager votre expérience. Votre participation à cette étude est nécessaire pour assurer la pertinence de la nouvelle ressource numérique nationale.

Si vous n'avez pas été personnellement confronté à une inondation ou à un risque d'inondation chez vous ou dans votre collectivité au cours des cinq dernières années, mais que vous connaissez quelqu'un qui l'a été, veuillez lui faire part de la présente initiative.

Comment participer

Pour participer à cette étude ou obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec nous à l'adresse statcan.ux-eu.statcan@statcan.gc.ca.

Statistique Canada s'engage à respecter la vie privée des participants. Tous les renseignements personnels créés, détenus ou recueillis par l'organisme sont protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour en savoir davantage sur les politiques de Statistique Canada à l'égard de la confidentialité, veuillez consulter l'Avis de confidentialité.

Référence

Groupe de travail sur l'assurance contre les inondations et l'aide à la relocalisation du Canada (2022). S'adapter à la hausse des risques d'inondation : Une analyse des solutions d'assurance pour le Canada Sécurité publique Canada

Mobilisation consultative sur la diffusion du Recensement de la population de 2026

Mise en cours : janvier 2024

Avant chaque recensement, Statistique Canada mène des activités de consultation pour faciliter le partage des points de vue des utilisateurs de données et des parties intéressées à l'étendue du Canada sur la stratégie de diffusion du recensement.

Objectifs de la mobilisation consultative

Les activités de mobilisation consultative vous donneront l'occasion de formuler des commentaires et d'indiquer votre satisfaction à l'égard de la stratégie et de la diffusion du Recensement de la population de 2021, de ses gammes de produits et de l'ensemble des services du Programme du recensement de Statistique Canada. Les résultats éclaireront les décisions relatives à la stratégie de diffusion du Recensement de la population de 2026, à ses produits et à ses services.

Comment participer

Les personnes souhaitant participer à la mobilisation consultative doivent nous écrire à statcan.censusconsultation-consultationrecensement.statcan@statcan.gc.ca.

Des renseignements supplémentaires sur les activités de consultation sont accessibles à partir de la page Web Consultation sur le Programme du Recensement de la population.

Statistique Canada s'engage à respecter la vie privée des participants. Tout renseignement personnel créé, détenu ou recueilli par Statistique Canada est protégé en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour de plus amples renseignements sur les politiques de Statistique Canada en matière de protection des renseignements personnels, veuillez consulter l'Avis de confidentialité.

Résultats

Les résultats sommaires des initiatives de mobilisation seront publiés en ligne à l'automne 2024.

Donnez votre avis sur le Programme de la statistique de la santé buccodentaire du Canada

Mise en cours : novembre 2023
Terminée : février 2024
Résultats affichés : juin 2024

Objectifs de la mobilisation consultative

Au nom du Centre des mesures directes de la santé (CMDS), Statistique Canada organisera une série de consultations avec les intervenants du milieu de la santé buccodentaire (c.-à-d. les organismes de réglementation, les associations professionnelles, et les réseaux de recherche).

Le but de cette activité de mobilisation est de déterminer les préférences des intervenants en matière de communication des résultats et des nouvelles données issues du nouveau Programme de la statistique de la santé buccodentaire, leur accès à l’information et leur niveau d’intérêt pour l’utilisation directe des données. Cette activité vise également à identifier des sources de données supplémentaires.

Les connaissances et les expériences des membres du milieu de la santé buccodentaire seront essentielles au développement de produits et stratégies de diffusion de données pertinents et opportuns qui aideront les futurs utilisateurs des données. Nous vous encourageons à participer à ces séances qui seront animées par le CMDS avec la participation de membres de la Direction générale de la santé buccodentaire de Santé Canada.

Comment participer

Cette activité de mobilisation consultative est maintenant terminée.

Si vous faites partie de la communauté de la santé buccodentaire et que vous souhaitez partager vos connaissances, veuillez nous contacter à l'adresse consultativeengagement-mobilisationconsultative@statcan.gc.ca pour plus de détails sur les modalités de participation.

Statistique Canada s'engage à respecter la vie privée des participants. Tout renseignement personnel créé, détenu ou recueilli par Statistique Canada est protégé en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels. Pour de plus amples renseignements sur les politiques de Statistique Canada en matière de protection des renseignements personnels, veuillez consulter l'Avis de confidentialité.

Résultats

Nous tenons à remercier tous les participants qui nous ont fait part de leurs commentaires, lesquels seront essentiels à l'élaboration de produits et de stratégies de diffusion de données pertinentes et actuelles pour aider les utilisatrices et utilisateurs de données. Nous vous invitons à lire le rapport de résultats provenant des mobilisations consultatives sur le Programme de la statistique de la santé buccodentaire du Canada.