Fichier Delta Guide de l'utilisateur

Table des matière

Table des matière

Historique des révisions

Revision History
Date Version Description Auteur
Avril 2018 1.0 Guide de l'utilisateur Division de la diffusion
Janvier 2019 1.1 Modifications Division de la diffusion

Objet du document

L'objet de ce document est de fournir aux utilisateurs un guide sur le format de sortie du fichier Delta, lequel est disponible sur le site Web de Statistique Canada et permet de recevoir des données provenant de notre principale base de données de produits.

Résumé

Le fichier Delta est un fichier bidimensionnel qui contient toutes les données et métadonnées publiées par Statistique Canada chaque jour ouvrable. Un fichier bidimensionnel constitue un mécanisme idéal pour les utilisateurs qui veulent obtenir quotidiennement d'importantes mises à jour des données de Statistique Canada afin d'alimenter leurs propres systèmes de base de données.

Le fichier Delta contenait trois (3) fichiers : un fichier de données en format CSV (valeur séparée par une virgule), un fichier de métadonnées en format XML et un fichier contenant l'ensemble des codes en format XML. Ces formats de fichiers et de clichés d'enregistrements sont décrits en détail dans les sections suivantes du présent document.

Un autre mécanisme, une interface de programmation d'applications (API) appelée Service de données Web, s'adresse aux utilisateurs qui doivent utiliser rapidement de petits volumes de points de données. D'autres méthodes d'accès aux données de Statistique Canada, notamment l'API, figurent dans la section s'adressant aux développeurs sur la page d'accueil de notre site Web.

Disponibilité

  • Le site Web de Statistique Canada fonctionne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Conservation des fichiers : Étant donné le grand volume d'ensembles de données que le fichier Delta peut représenter, il y aura une limite maximale de cinq (5) versions officielles récentes conservées et accessibles pour le téléchargement. Les anciennes données seront accessibles au moyen de l'API, des téléchargements de tableaux complets en format CSV ou directement du site Web.
  • Le plus récent fichier Delta sera mis à jour tous les jours ouvrables, à quelques exceptions près en raison des jours fériés locaux.
  • L'heure de diffusion officielle normale pour le fichier Delta est 8 h 30, heure normale de l'Est.
  • Le fichier Delta est accessible au grand public, mais il est destiné aux utilisateurs experts dans le volume élevé.
  • Le fichier Delta sera disponible à partir des points d'accès suivants :
    • Page d'accueil de Statistique Canada – Section s'adressant aux développeurs – Fichier Delta
    • Directement, en utilisant le modèle de lien Web et la convention nominale AAAAMMJJ.zip (p. ex., https://www150.statcan.gc.ca/n1/delta/20180419.zip).

Technologie

  • Le fichier Delta s'adresse aux utilisateurs possédant une expérience technique.
  • Le format de fichier CSV (valeur séparée par une virgule) a généralement recours à une virgule comme séparateur. Ce format est compatible avec Microsoft Excel et est ouvert et non exclusif.
  • Le protocole de transfert hypertexte HTTP(S) est une façon standard de communiquer sur le Web. Le fichier Delta peut être téléchargé automatiquement au moyen des fonctions wget et curl.
  • XML (eXtensible Markup Language) est un langage de balisage permettant de représenter facilement des données complexes de façon balisée à l'intérieur d'un fichier texte.
  • Le fichier de données CSV contient les points de données diffusés aujourd'hui (se reporter au cliché d'enregistrement du fichier de données).
  • Le fichier de métadonnées XML contient des métadonnées telles que le titre et le sujet associés aux points de données diffusés aujourd'hui (se reporter au cliché d'enregistrement du fichier de métadonnées).
  • Le fichier XML contient tous les codes et toutes les descriptions ayant trait à la grandeur scalaire, à la fréquence, aux unités de mesure, aux signes conventionnels, aux états, aux niveaux de sécurité, aux sujets, aux enquêtes et aux types de classification (se reporter au cliché d'enregistrement du fichier contenant l'ensemble des codes).

Définitions utiles

  • Le mot « cube » est utilisé indifféremment du mot « tableau » et fait référence à de grands tableaux de données multidimensionnelles enregistrés dans la base de données de Statistique Canada.
  • Les identificateurs de produit sont des numéros uniques correspondant à chaque produit de Statistique Canada, notamment aux grands tableaux multidimensionnels. Les deux premiers numéros font référence à un sujet, les deux suivants au type de produit, les quatre derniers au produit lui-même. L'identificateur de produit remplace les anciens numéros des tableaux CANSIM.
  • Une coordonnée est une concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension. Une seule valeur par dimension (p. ex., « 1.3.1.1.1.1.0.0.0.0 »). Un identificateur de tableau combiné à une coordonnée désigne une série chronologique unique de points de données.
  • Un vecteur est un identificateur court qui désigne une série chronologique de points de données. Il s'agit d'un code de référence unique d'une longueur variable, consistant en la lettre V suivie de 10 chiffres maximum (p. ex., V1234567890, V1, etc.).
  • Pour les points de données devant être représentés par des nombres décimaux, la décimale est appliquée à la valeur au sein des données retournées. Cependant, un champ de précision décimale supplémentaire est également compris dans la structure des données retournées, afin d'indiquer explicitement la précision décimale de chaque série chronologique de données.

Information pour les utilisateurs d'anciens tableaux CANSIM

  • Les numéros des tableaux CANSIM précédemment utilisés ont été remplacés par des identificateurs de produits uniques. Le tableau CANSIM 251-0008, par exemple, sera désormais identifié par l'identificateur 35100003. Un tableau de référence est fourni sur notre site Web pour indiquer la concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et leurs nouveaux identificateurs. Saisir le numéro du tableau CANSIM dans l'outil de recherche de notre site Web fournit un lien vers le nouvel identificateur; les données sous-jacentes demeurent inchangées. Le fichier Delta comprend un champ affichant à la fois le numéro du tableau CANSIM et le nouvel indicateur.
  • Un vecteur est un identificateur unique désignant une série chronologique de points de données (p. ex., v123456). Les numéros de vecteurs originaux ont été conservés. Tous les tableaux CANSIM font l'objet d'une migration vers notre nouvelle base de données. Puisque le numéro de vecteur ne change pas, tout comme la série chronologique, les utilisateurs peuvent toujours utiliser les mêmes vecteurs comme raccourcis vers les points de données qui les intéressent.
  • Les nouveaux tableaux ne comprendront plus de numéro de tableau CANSIM. Les systèmes devront accepter l'identificateur de produit de huit chiffres plutôt que le numéro de tableau CANSIM de sept chiffres maximum. Les nouveaux tableaux comprendront également des vecteurs.
  • La valeur décimale fournie est appliquée automatiquement à la valeur du point de données. Cela diffère de certains résultats de tableaux CANSIM, dans le cadre desquels la valeur décimale doit être appliquée à la valeur de point de données après extraction.
  • La valeur scalaire ne s'applique pas automatiquement dans la valeur de donnée contenue dans la section de données du fichier Delta. Il faut effectuer une requête dans un champ scalaire distinct et l'appliquer à la valeur du point de données pour produire un résultat final. La valeur scalaire retournée sera un code reflétant la valeur du multiplicateur. Il faut utiliser le fichier contenant l'ensemble des codes pour obtenir la description (en français et en anglais) associée aux codes scalaires.

Paquet de fichiers Delta

Le fichier Delta est constitué de trois (3) fichiers : un fichier de données en format CSV (AAAAMMJJ.csv), un fichier de métadonnées en format XML (AAAAMMJJ.xml) et un fichier contenant l'ensemble des codes en format XML (codeSet.xml). Ces trois fichiers seront compressés (fichier ZIP) ensemble et utiliseront la même convention nominale AAAAMMJJ.zip, où AAAA = année, MM = mois (01-12) et JJ = jour (01-31). Par exemple, 20180419.zip.

Le fichier Delta ne contiendra que les points de données qui ont changé entre la dernière version officielle et la version officielle actuelle (c.-à-d. entre hier à 8 h 31 et aujourd'hui à 8 h 30) : ajouts ou modifications de séries de données. Il est très rare que des corrections soient apportées aux données. Le cas échéant, elles figureront dans le fichier Delta du lendemain. Les suppressions d'un tableau ou d'une série ne seront pas indiquées dans le fichier Delta. Il est également très rare que des tableaux ou des séries soient supprimés. Généralement, un nouveau tableau de remplacement qui sera inclus dans le fichier Delta.

Dans le cas où seules les métadonnées d'un tableau/cube sont modifiées, seules les métadonnées de ce tableau seront incluses dans le cadre d'une diffusion régulière des données. Ce faisant, il est possible que les métadonnées XML contiennent plusieurs tableaux/cubes de mises à jour de fichiers de métadonnées auxquelles aucune donnée correspondante n'est ajoutée dans le fichier de données CSV.

Nous aborderons chaque format de fichier et chaque cliché d'enregistrement dans les trois prochaines sections.

Détails des fichiers de données

Notes

  • Un seul fichier de données est produit pour une date de diffusion officielle. Tous les points de données mis à jour seront ajoutés à ce fichier.
  • Pour les points de données, la décimale (et NON la grandeur scalaire) est appliquée à la valeur.
  • Le fichier est bilingue avec des champs séparés par des virgules et le champ de valeur utilisant un point (.), lorsque la décimale est appliquée.
  • Le fichier de données contient des en-têtes sur la première ligne du fichier.

Cliché d'enregistrement – fichier de données

Cliché d'enregistrement – fichier de données
No Nom du champ Type Commentaires
1 ProductID Integer Identificateur de produit pour un tableau/cube.
Normalement un identifiant à 8 chiffres (p. ex., 13100089).
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex., 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex., 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex., 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs. Ils permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube qui est affiché sur le Web (p. ex., 13-10-0089-01) pour un total maximum de 10 chiffres.
2 Coordinate String Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension (se rapporter à la section sur les métadonnées pour de plus amples renseignements sur les membres).
Maximum de 10 dimensions; une longueur fixe.
Une valeur par dimension (p. ex., 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0).
3 VectorID Integer Numéro du vecteur (p. ex., 42973393).
Identificateur unique de série chronologique comportant de 1 à 10 chiffres (p. ex., 1234567890, 1, etc.).
Longueur minimale : 1 chiffre.
Longueur maximale actuelle : 10 chiffres.
Remarque : La première lettre « v » pour les vecteurs n'est pas affichée dans le fichier Delta, contrairement au site Web de Statistique Canada.
4 RefPer String Période de référence de début. Contient la date brute.
Le format varie en fonction de la fréquence.
(Se reporter à la rubrique RefPer pour connaître le format associé à chaque fréquence.)
Exemple de format : AAAA-MM-JJ, si cela s'applique.
5 RefPer2 String Période de référence de fin.
L'année de fin d'une période de référence annuelle fractionnée, utilisée pour les exercices ou les années scolaires.
Doit être vide si la période de référence fractionnée ne s'applique pas.
Exemple de format : AAAA-MM-JJ, si cela s'applique.
6 SymbolCode Integer Codes de signes conventionnels.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
7 StatusCode Integer Codes d'état.
Lorsque le statusCode = 8, alors le champ de valeur doit avoir la valeur « null ».
Se reporter à l'annexe A pour obtenir la liste des valeurs possibles.
 8 SecurityLevelCode Integer Codes de niveau de sécurité. Désignent le type d'accès aux données offert aux utilisateurs. (c.-à-d., public ou sécurisé).
On peut supprimer des points de données (c.-à-d., protégé) pour satisfaire aux exigences de confidentialité de la Loi sur la statistique.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
9 Value Double Valeur du point de donnée. Décimale appliquée à la valeur (p. ex., 12397.1324).
Lorsque SecurityLevelCode = « secure », alors le champ de valeur demeure vide (p. ex., "" ou « null »).
Lorsque statusCode = 8, alors le champ de valeur demeure vide.
10 releaseTime String Heure de diffusion (8 h 30 HNE). Correspond à la seule heure de diffusion de Statistique Canada, à moins d'une correction. L'heure avancée de l'Est est automatiquement appliquée.
Format : AAAA-MM-JJTHH:MM
(p. ex., 2018-04-10T08:30 ou 2018-04-10T16:45).
11 ScalarFactorCode Integer Codes de grandeur scalaire. Multiplicateur en puissance de 10.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
12 Decimals Integer Aux fins d'affichage (p. ex., 2).
Pour plus de renseignements sur la représentation décimale, se reporter aux détails à la fin de cette section.
13 FrequencyCode Integer Codes de fréquence.
La fréquence est nécessaire pour interpréter la valeur de date, selon le format de date.
Remarque : La fréquence est la même pour toutes les données d'un même tableau et ne diffère pas d'un membre à l'autre.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.

Format associé à chaque fréquence

RefPer et RefPer2 indiquent la première et la seconde période de référence de la valeur d'un point de données et doivent avoir le format suivant.

Cliché d'enregistrement – fichier de données
frequencyCode frequencyDescEn frequencyDescFr Format de refPer et de refPer2
1 Daily Quotidien AAAA/MM/JJ
2 Weekly Hebdomadaire AAAA/MM/JJ
4 Every 2 weeks Aux 2 semaines AAAA/MM/JJ
6 Monthly Mensuel AAAA-MM
7 Every 2 months Aux 2 mois AAAA-MM
9 Quarterly Trimestriel AAAA-MM
11 Semi-annual Semi-annuel AAAA-MM
12 Annual Annuel AAAA
13 Every 2 years Aux 2 ans AAAA
14 Every 3 years Aux 3 ans AAAA
15 Every 4 years Aux 4 ans AAAA
16 Every 5 years Aux 5 ans AAAA
17 Every 10 years Aux 10 ans AAAA
18 Occasional Occasionnel AAAA
19 Occasional Quarterly Occasionnel trimestriel AAAA-MM
20 Occasional Monthly Occasionnel mensuel AAAA-MM
21 Occasional Daily Occasionnel quotidien AAAA/MM/JJ

Signes conventionnels, états et niveau de sécurité (codes)

Les codes ayant trait aux signes conventionnels, aux états et aux niveaux de sécurité sont organisés en deux catégories : certains remplacent la valeur d'un point de données et d'autres accompagnent la valeur d'un point de données.

Signes conventionnels, états et niveau de sécurité (codes)
Remplacement Accompagnement
.. p
... r
X A, B, C, D, E
F  
0s  

Pour de plus amples renseignements à propos de ces concepts, se reporter aux Signes conventionnels dans les tableaux

Décimales

Indique le nombre de décimales utilisées pour le champ de valeur des données. Comme les données sont stockées sous forme de nombres entiers, les décimales peuvent être considérées comme la précision des données exprimées en puissance négative de 10 :

0
0 décimales
1
1 décimales
...
...
9
9 décimales

Pour calculer la valeur réelle d'un point de données, la grandeur scalaire doit être appliquée; toutefois, la valeur de données contient déjà le nombre approprié de décimales. Il convient de souligner que, dans certains cas, la décimale peut demeurer dans le résultat final, alors que, dans d'autres cas, la décimale n'a plus lieu de figurer. Examinons ce qui suit :

Application des facteurs scalaires - la décimale ne reste pas dans la valeur finale
Valeur Scalaire Décimales
123,46 6 2

La valeur ci-dessus donne 123 460 000 (pas de décimales), ce qui correspond à 123,46 (2 décimales – déjà appliquées à la valeur) * 1 000 000 (scalaire 6). Examinons le cas suivant :

Application des facteurs scalaires - la décimale reste dans la valeur finale
Valeur Scalaire Décimales
0,12346 3 5

Cette valeur donnerait 123,46, ce qui correspond à 0,12346 (5 décimales – déjà appliquées à la valeur) * 1 000 (scalaire 3). Bien sûr, la même chose aurait été accomplie en utilisant une grandeur scalaire de 0 avec des décimales fixées à 2.

Détails des fichiers de métadonnées

Notes

  • Le fichier de métadonnées contient toutes les métadonnées des tableaux qui ont changé entre la dernière version officielle et la version officielle actuelle (c.-à-d. entre hier à 8 h 31 EST et aujourd'hui à 8 h 30 EST).
  • Il y aura des métadonnées pour chaque tableau unique qui correspond à des points de données (séries) qui ont été mis à jour ce jour-là. Chaque tableau peut comporter de nombreuses séries modifiées dans le fichier de données, mais une seule entrée dans le fichier de métadonnées.
  • Les notes de bas de page seront incluses au bas du fichier de métadonnées (c.-à-d. que le texte réel ne sera fourni qu'une seule fois).
  • Le fichier sera en format XML bilingue.
  • Le format d'enregistrement requis correspondra à celui défini dans la section Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées qui se trouve ci-dessous.
  • La page Développeur du site Web de Statistique Canada comprendra un fichier de définition de schéma XML (XSD) pour l'analyse de la mise en page du XML.

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées
No Nom du champ Type Commentaires
1 ProductID Number Identificateur de produit pour un tableau/cube.
Normalement un identifiant à 8 chiffres (p. ex., 13100089).
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex., 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex., 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex., 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs. Ils permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube qui est affiché sur le Web (p. ex., 13-10-0089-01) pour un total maximal de 10 chiffres.
2 CansimId Number Ancien numéro de tableau CANSIM pour cet identificateur de produit.
Fournit une référence historique, s'il y a lieu.
3 CubeTitleEn String Titre du tableau, en anglais.
(p. ex., « Foreign exchange rates in Canadian dollars, Bank of Canada ».)
4 CubeTitleFr String Titre du tableau, en français.
(p. ex., « Taux de change étranger en dollars canadiens, Banque du Canada ».)
5 CorrectionID Integer Identificateur de correction. La présence d'un identificateur de correction indique si le tableau a fait l'objet d'une correction ou non.
6 CorrectionDate String Date de la correction.
7 CorrectionNoteEn String Note de correction, en anglais.
8 CorrectionNoteFr String Note de correction, en français.
9 CubeStartDate Number Date de début de la période de référence pour le tableau (p. ex., 2014-04-09).
10 CubeEndDate Number Date de fin de la période de référence pour le tableau (p. ex., 2014-04-09).
11 NbSeriesCube Number Nombre de séries pour l'ensemble du tableau.
Ce champ exclut les séries impossibles.
12 NbDatapointsCube Number Nombre de points de données pour l'ensemble du tableau.
13 ArchiveStatusCode Number Indique si le tableau a fait l'objet d'un archivage ou non. Auparavant appelé « tableau terminé ». Valeurs possibles : 1 ou 2.
1 pour un tableau archivé.
2 pour un tableau en vigueur.
14 SubjectCode Number Identificateur unique d'un sujet (taxonomie) (p. ex., 34) – Construction.
Comprend le premier, le deuxième et le troisième niveau, s'il y a lieu.
On peut associer de multiples codes de sujet à un seul numéro d'identification de produit.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
15 SurveyCode Number Numéro d'enquête (anciennement SDDS).
Il y a actuellement plus de 400 codes d'enquête (p. ex., 7502).
On peut associer de multiples codes d'enquête à un seul numéro d'identification de produit.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
  frequencyEn String Fréquence du tableau, en anglais (p. ex., Weekly).
  FrequencyFr String Fréquence du tableau, en français (p. ex., Hebdomadaire).
  responseStatusCode Number Signifie que le traitement pour l'ajout des métadonnées du tableau (cube) au fichier est réussi. Toujours 0 lorsque le traitement est réussi.
Métadonnées structurelles
Répéter les attributs suivants pour chaque dimension, au besoin.
16 DimensionNameEn String Nom de la dimension, en anglais. Peut différer d'un tableau à un autre.
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau (p. ex., Geography).
17 DimensionNameFr String Nom de la dimension, en français. Peut différer d'un tableau à un autre.
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau (p. ex., Géographie).
18 DimensionPositionID Number Position d'une dimension dans une coordonnée (où est située la dimension à l'intérieur de la coordonnée).
Elle peut différer d'un tableau à un autre.
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau.
Par exemple
19 HasUOM Boolean
vrai ou faux
Désigne si cette dimension est celle de l'unité de mesure ou non.
On peut utiliser une seule dimension d'un tableau comme unité de mesure.
Répéter les attributs suivants pour chaque membre, au besoin.
20 MemberID Number L'identificateur du membre est un chiffre séquentiel attribué à chaque membre d'une dimension.
Par exemple, si la coordonnée est 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0), alors l'identificateur du membre peut être 0, ou 1 ou 36.
21 ParentMemberID Number Lien parent/enfant réfère au chiffre du membre parent.
La valeur est vide s'il n'y a pas de parent.
22 MemberNameEn String Nom du membre, en anglais.
(p. ex., « United States dollar, noon spot rate ».)
23 MemberNameFr String Nom du membre, en français.
(p. ex., « Dollar des États-Unis, cours au comptant à midi ».)
24 Terminated String Indique si un membre est terminé.
Terminé : 1.
Non terminé : 0.
(p. ex., 0.)
25 ClassificationType Number Code de type de classification (40 possibilités).
Il s'agit d'un code interne de Statistique Canada.
(p. ex., 16.) SCIAN 1997.
26 Vintage Integer Désigne l'année de référence de la limite géographique, s'il y a lieu.
27 GeoLevel Integer Niveau de l'information géographique, s'il y a lieu.
28 ClassificationCode String Code de classification.
p. ex., attribut du SCIAN – au niveau du membre.
29 MemberUomCode Number Codes des membres (actuellement plus de 300 possibilités pour les unités de mesure) (p. ex., 12).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
Métadonnées définitionnelles
30 footnoteId Integer Indicateur de note de bas de page.
Une note de bas de page s'applique au tableau, au niveau de la dimension ou au niveau du membre.
(p. ex., 98.)
31 footnotesEn String Notes de bas de page, en anglais.
(p. ex., « Short-term paper includes instruments with an original term of one year or less. »)
32 footnotesFr String Notes de bas de page, en français.
(p. ex., « Le papier à court terme n'englobe que les instruments dont l'échéance initiale ne dépasse pas un an. »)
33 Link String Section qui indique le renvoi de la note de bas de page à l'un des trois (3) éléments possibles d'un tableau/cube, soit le titre, la dimension ou le membre.

Détails du fichier contenant l'ensemble des codes

Notes

  • Le fichier sera en format XML bilingue.
  • Le fichier contenant l'ensemble des codes est utilisé à l'appui des fichiers de données et de métadonnées et contiendra toutes les descriptions associées aux codes ayant trait à la grandeur scalaire, à la fréquence, aux signes conventionnels, aux états, aux unités de mesure, aux niveaux de sécurité, aux sujets, aux enquêtes et aux types de classification.
  • Le cliché d'enregistrement requis correspondra à celui défini dans la section Cliché d'enregistrement – fichier contenant l'ensemble des codes qui se trouve ci-dessous.

Cliché d'enregistrement – fichier contenant l'ensemble des codes

Cliché d'enregistrement – fichier contenant l'ensemble des codes
No Nom du champ Type Commentaires
1 updateTime String  Heure à laquelle le fichier a été généré. Habituellement 8 h 30.
Répéter les attributs suivants pour chaque grandeur scalaire, au besoin.
2 ScalarFactorCode Integer Identificateur des codes de grandeur scalaire (10 possibilités) (p. ex., 2) – Centaines.
Attribué au niveau des séries chronologiques.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
3 ScalarDescEn String Description scalaire, en anglais (p. ex., hundreds).
Attribué au niveau des séries chronologiques.
4 ScalarDescFr String Description scalaire, en français (p. ex., centaines).
Attribué au niveau des séries chronologiques.
Répéter les attributs suivants pour chaque signe conventionnel, au besoin.
5 SymbolCode String Codes de signes conventionnels (trois possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
6 SymbolRepresentation String Représentation des signes conventionnels.
(p. ex., « r ».)
(p. ex., « p ».)
7 SymbolDescEn String Description des signes conventionnels, en anglais.
(p. ex., Revised.)
8 SymbolDescFr String Description des signes conventionnels, en français.
(p. ex., Donnée rectifiée.)
Répéter les attributs suivants pour chaque état, au besoin.
9 StatusCode String Codes d'états (14 possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
10 StatusRepresentation String Indicateurs de la qualité des données (A, B, C, D, E, F).
.. (n'ayant pas lieu de figurer.)
... (n'ayant pas lieu de figurer.)
« 0 » (valeurs arrondies à zéro.)
11 StatusDescEn String Description de l'état, en anglais.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données. (p. ex., Very good.)
12 StatusDescFr String Description de l'état, en français.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données. (p. ex., Très bon.)
13 SecurityLevelCode Integer Codes de niveau de sécurité (2 possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
14 SecurityLevelRepresentation String (p. ex., « X ».) L'accès protégé est défini au niveau de la cellule seulement et sera désigné par un x sur les sorties.
15 SecurityLevelDescEn String Description du niveau de sécurité, en anglais.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données.
14 SecurityLevelDescFr String Description du niveau de sécurité, en français.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données.
Répéter les attributs suivants pour chaque fréquence, au besoin.
16 FrequencyCode Integer Codes de fréquence (21 possibilités). 
(p. ex., 1.)
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
17 FrequencyDescEn String Description de la fréquence, en anglais (p. ex., Daily).
18 FrequencyDescFr String Description de la fréquence, en français (p. ex., Quotidien).
Répéter les attributs suivants pour chaque sujet, au besoin.
19 SubjectCode Integer Codes de sujets (34 possibilités).
Identificateur unique d'un sujet (taxonomie).
(p. ex., 34) – Construction.
Comprend le premier, le deuxième et le troisième niveau, s'il y a lieu.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
20 SubjectEn String Sujet, en anglais (p. ex., Monetary authorities).
21 SubjectFr String Sujet, en français (p. ex., Autorités monétaires).
Répéter les attributs suivants pour chaque enquête, au besoin.
22 SurveyCode Integer Codes d'enquête (actuellement plus de 400 possibilités).
Numéro d'enquête (anciennement SDDS) (p. ex., 7502).
Le code et le nom d'enquête (c.-à-d. surveyEn et surveyFr) renvoient à la source de données obtenues par l'intermédiaire d'une enquête ou d'un programme.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
23 SurveyEn String Description de l'enquête, en anglais (p. ex., Bank of Canada).
24 SurveyFr String Description de l'enquête, en français (p. ex., Banque du Canada).
25 MemberUomCode Integer Codes des membres (actuellement plus de 300 possibilités pour les unités de mesure) (p. ex., 12).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
26 MemberUomEn String Unité de mesure pour le membre, en anglais (p. ex., Dozens).
27 MemberUomFr String Unité de mesure pour le membre, en français (p. ex., Douzaines).
Répéter les attributs suivants pour chaque type de classification, au besoin.
28 ClassificationTypeCode Number Types de classification (40 possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
29 ClassificationTypeEn String Type de classification, en anglais (p. ex., NAICS1997).
30 ClassificationTypeFr String Type de classification, en français (p. ex., SCIAN1997).
Répéter les attributs suivants pour chaque membre terminé, au besoin.
31 codeID Number Identificateur de code. Valeurs possibles : 0 ou 1.
32 codeTextEn String Texte affiché pour un membre terminé, en anglais = « Terminated ».
33 codeTextFr String Texte affiché pour un membre terminé, en français = « Terminé ».
34 displayCodeEn String Valeur = « t ».
35 displayCodeFr String Valeur = « t ».

Annexe A

Ensembles de codes pour symbolCode

Ensembles de codes pour symbolCode
Ensembles de codes pour symbolCode
symbolCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
symbolRepresentation
(fichier d'ensemble de codes)
symbolDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
symbolDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
Data value field
(fichier de données)
0 (vide) None Aucun Contient la valeur
1 p preliminary provisoire Contient la valeur ou symboles de remplacement
3 r revised révisé Contient la valeur ou symboles de remplacement

Ensembles de codes pour statusCode

Ensembles de codes pour statusCode
Ensembles de codes pour statusCode
statusCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
statusRepresentation
(fichier d'ensemble de codes)
statusDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
statusDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
value
(fichier de données)
0 (vide) (no text to be displayed)
Normal
(pas de texte à afficher)
Normale
Contient la valeur
1 .. Not available for a specific reference period indisponible pour une période de référence précise Aucune valeur /
.. (remplace la valeur)
2 0s value rounded to 0 (zero) where there is a meaningful distinction between true zero and the value that was rounded valeur arrondie à 0 (zéro) là où il y a une distinction importante entre le zéro absolu et la valeur arrondie Aucune valeur/
0s (remplace la valeur)
3 A Data quality: excellent Qualité des données: excellente Contient la valeur
4 B Data quality: very good Qualité des données: très bonne Contient la valeur
5 C Data quality: good Qualité des données: bonne Contient la valeur
6 D Data quality: acceptable Qualité des données: passable Contient la valeur
7 E Use with caution Utiliser avec prudence Contient la valeur
8 F Too unreliable to be published Trop peu fiable pour être publiée Aucune valeur /
F (remplace la valeur)
9 ... Not applicable N''ayant pas lieu de figurer Aucune valeur
10 <LOD
<LDD
less than the limit of detection inférieur à la limite de détection Aucune valeur
<LOD (remplace la valeur)

Ensembles de codes pour securityLevelCode

Ensembles de codes pour securityLevelCode
Ensembles de codes pour securityLevelCode
securityLevelCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
securityLevel Representation
(fichier d'ensemble de codes)
securityLevelDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
securityLevelDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
Data value field
(fichier de données)
0   public public Contient la valeur
1 x suppressed to meet the confidentiality requirements of the Statistics Act confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique Aucune valeur

Ensembles de codes pour scalorFactorCode

Ensembles de codes pour scalorFactorCode
Ensembles de codes pour scalorFactorCode
scalorFactorCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
scalarFactorDescEn scalarFactorDescFr
0 units unités
1 tens dizaines
2 hundreds centaines
3 thousands milliers
4 tens of thousands dizaines de milliers
5 hundreds of thousands centaines de milliers
6 millions millions
7 tens of millions dizaines de millions
8 hundreds of millions centaines de millions
9 billions milliards

Ensembles de codes pour frequencyCode

Ensembles de codes pour frequencyCode
Ensembles de codes pour frequencyCode
frequencyCode frequencyDescEn frequencyDescFr
1 Daily Quotidienne
2 Weekly Hebdomadaire
4 Biweekly Aux 2 semaines
6 Monthly Mensuelle
7 Bimonthly Aux 2 mois
9 Quarterly Trimestrielle
11 Semi-annual Semestrielle
12 Annual Annuelle
13 Every 2 years Aux 2 ans
14 Every 3 years Aux 3 ans
15 Every 4 years Aux 4 ans
16 Every 5 years Aux 5 ans
17 Every 10 years Aux 10 ans
18 Occasional Occasionnelle
19 Occasional Quarterly Occasionnelle trimestrielle
20 Occasional Monthly Occasionnelle mensuelle
21 Occasional Daily Occasionnelle quotidienne

Ensembles de codes pour memberUomCode

Ensembles de codes pour memberUomCode
Ensembles de codes pour memberUomCode
memberUomCode memberUomEn memberUomFr
1 1981=100 1981=100
2 198203=100 198203=100
3 1986=100 1986=100
4 198812=100 198812=100
5 1992 constant dollars Dollars constants de 1992
6 1992 constant dollars per square kilometre Dollars constants de 1992 par kilomètre carré
7 1992=100 1992=100
8 199412=100 199412=100
9 1996=100 1996=100
10 199712=100 199712=100
11 1997=100 1997=100
12 1999=100 1999=100
13 2000=100 2000=100
14 2002 constant dollars Dollars constants de 2002
15 2002/2003 constant dollars Dollars constants de 2002-2003
16 200212=100 200212=100
17 2002=100 2002=100
18 2007 constant dollars Dollars constants de 2007
19 200704=100 200704=100
20 2007=100 2007=100
21 2010=100 2010=100
22 201104=100 201104=100
23 2012 constant dollars Dollars constants de 2012
24 2012/01=100 2012/01=100
25 2013=100 2013=100
26 Access lines Lignes d'accès
27 Accidents Accidents
28 Acres Acres
29 Age-sex-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge et le sexe pour 100 000 personnes
30 Age-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge pour 100 000 personnes
31 Agreements Conventions
32 Average hours per day Moyenne des heures par jour
33 Bankruptcies Faillites
34 Barrels Barils
35 Barrels per day Barils par jour
36 Benefit periods Périodes de prestations
37 Birds Oiseaux
38 Births Naissances
39 Blocks Blocs
40 Board feet Pied planche
41 Bricks Briques
42 Bushels Boisseaux
43 Bushels per acre Boisseaux par acre
44 Businesses Entreprises
45 Calves Veaux
46 Canada = 100 Canada = 100
47 Canadian dollars Dollars canadiens
48 Canadian dollars per hundredweight Dollars canadiens par poids de cent livres
49 Canadian dollars per unit of foreign currency Dollars canadiens par unité de devise étrangère
50 Carriers Transporteurs
51 Cars Wagons
52 Cassettes Cassettes
53 Cattle Bovins
54 Cent/dozen Cent/douzaine
55 Cents Cents
56 Cents per cubic metre Cents par mètre cube
57 Cents per litre Cents par litre
58 Cents per pound Cents par livre
59 Cents per pound of butter fat Cents par livre de gras de beurre
60 Chained (2002) dollars Dollars enchaînés (2002)
61 Chained (2002) dollars per hour Dollars enchaînés (2002) par heure
62 Chained (2007) dollars in thousands Dollars enchaînés (2007) en milliers
63 Chained (2007) dollars per hour Dollars enchaînés (2007) par heure
64 Chicks Poussins
65 Children Enfants
66 Cigarettes Cigarettes
67 Cigars Cigars
68 Claims Demandes
69 Corporations Corporations
70 Corporations Sociétés
71 Crude rate per 100,000 population Taux brut pour 100 000 personnes
72 Cubic metres Mètres cubes
73 Cubic metres dry Mètres cubes sec
74 Cubic yards Verges cubes
75 Current dollars Dollars courants
76 Customers Clients
77 Days Jours
78 Degrees Celsius Degrés Celsius
79 Discs Disques
80 Dollar per 100 pound Dollar par 100 livre
81 Dollars Dollars
82 Dollars per 1.81 kilograms Dollars par 1,81 kilogrammes
83 Dollars per 10 kilograms Dollars par 10 kilogrammes
84 Dollars per 10 litres Dollars par 10 litres
85 Dollars per 10 x 400 grams Dollars par 10 x 400 grammes
86 Dollars per 10,000 feet Dollars par 10 000 pieds
87 Dollars per 15 kilograms Dollars par 15 kilogrammes
88 Dollars per 2 kilograms Dollars par 2 kilogrammes
89 Dollars per 2.5 kilograms Dollars par 2,5 kilogrammes
90 Dollars per 20 kilograms Dollars par 20 kilogrammes
91 Dollars per 20 litres Dollars par 20 litres
92 Dollars per 205 litres Dollars par 205 litres
93 Dollars per 22.7 litres Dollars par 22,7 litres
94 Dollars per 25 kilograms Dollars par 25 kilogrammes
95 Dollars per 3 kilograms Dollars par 3 kilogrammes
96 Dollars per 3.3 litres Dollars par 3,3 litres
97 Dollars per 4 litres Dollars par 4 litres
98 Dollars per 4.45 litres Dollars par 4,45 litres
99 Dollars per 5 litres Dollars par 5 litres
100 Dollars per 8 litres Dollars par 8 litres
101 Dollars per 9 litres Dollars par 9 litres
102 Dollars per 9,000 feet Dollars par 9 000 pieds
103 Dollars per 9.5 litres Dollars par 9,5 litres
104 Dollars per bushel Dollars par boisseaux
105 Dollars per carton Dollars par carton
106 Dollars per dozen Dollars par douzaine
107 Dollars per hour Dollars par heure
108 Dollars per hundredweight Dollars par quintal
109 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent douze livres
110 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent livres
111 Dollars per hundredweight Dollars par quintaux
112 Dollars per hundredweight of milk Dollars par poids de cent douze livres de lait
113 Dollars per kilogram Dollars par kilogramme
114 Dollars per kilolitre Dollars par kilolitre
115 Dollars per kilometre Dollars par kilomètre
116 Dollars per litre Dollars par litre
117 Dollars per metric tonne Dollars par tonne métrique
118 Dollars per person Dollars par personne
119 Dollars per pound Dollars par livre
120 Dollars per ton Dollars par tonne
121 Dollars per tonne Dollars par tonne métrique
122 Dollars per tonnes Dollars par tonnes métriques
123 Dollars per unit of real GDP Dollars par unité de PIB réel
124 Dollars, 1972=100 Dollars, 1972=100
125 Dollars, 1981=100 Dollars, 1981=100
126 Dollars, 1982=100 Dollars, 1982=100
127 Dollars, 1986=100 Dollars, 1986=100
128 Dollars, 1992 Dollars, 1992
129 Dozens Douzaines
130 Dozens per person, per year Douzaines par personne, par année
131 Duration Durée
132 Eggs Oeufs
133 Employees Employés
134 Employees Travailleurs
135 Enterprises Entreprises
136 Establishments Établissements
137 Evenings Soirées
138 Families Familles
139 Firms Entreprises
140 Foreign-born persons Personnes nées à l'étranger
141 Full-time equivalent Équivalence temps plein
142 Gallons Gallons
143 Gigajoules Gigajoules
144 Gigajoules per thousand current dollars of production Gigajoules par millier de dollars courants de production
145 Gigalitres Gigalitres
146 Gigawatt hours Gigawatt-heures
147 Grams Grammes
148 Head Tête
149 Hectares Hectares
150 High 95% confidence interval Limite supérieure de l'intervalle de confiance de 95 %
151 Hogs Porcs
152 Hours Heures
153 Hours in thousands Heures en milliers
154 Households Ménages
155 Hundredweight Poids de cent douze livres
156 Hundredweight Poids de cent livres
157 Hundredweight Quintaux
158 Hundredweight per acre Quintaux par acre
159 Hundredweight per harvested acres Quintaux à l'acre récolté
160 Index Indice
161 Index, 1926=100 Indice, 1926=100
162 Index, 1948=100/1968=100 Indices, 1948=100/1968=100
163 Index, 1961=100 Indice, 1961=100
164 Index, 1967=100 Indice, 1967=100
165 Index, 1971=100 Indice, 1971=100
166 Index, 1972=100 Indice, 1972=100
167 Index, 1975=1000 Indice, 1975=1000
168 Index, 1977=100 Indice, 1977=100
169 Index, 1981=100 Indice, 1981=100
170 Index, 1982-84=100 Indice, 1982-84=100
171 Index, 1986=100 Indice, 1986=100
172 Index, 1990=100 Indice, 1990=100
173 Index, 1992=100 Indice, 1992=100
174 Index, 199712=100 Indice, 199712=100
175 Index, 1997=100 Indice, 1997=100
176 Index, 2000=1000 Indice, 2000=1000
177 Index, 2001=100 Indice, 2001=100
178 Index, 2002=100 Indice, 2002=100
179 Index, 2003=100 Indice, 2003=100
180 Index, 2006=100 Indice, 2006=100
181 Index, 2007=100 Indice, 2007=100
182 Index, 2008=100 Indice, 2008=100
183 Index, 2009=100 Indice, 2009=100
184 Index, 2010=100 Indice, 2010=100
185 Index, 2011=100 Indice, 2011=100
186 Index, 2013=100 Indice, 2013=100
187 Index, 82-90=100 Indice, 82-90=100
188 Index, combined city average=100 Indice, moyenne des villes combinées=100
189 Index,1992=100 Indice, 1992=100
190 Jobs Emplois
191 Kilocalories Kilocalories
192 Kilograms Kilogrammes
193 Kilograms per hectare Kilogrammes par hectare
194 Kilograms per person, per year Kilogrammes par personne, par année
195 Kilolitres Kilolitres
196 Kilometres Kilomètres
197 Kilometres per hour Kilomètres par heure
198 Kilotonnes Kilotonnes
199 Kilowatt-hours Kilowattheures
200 Kilowatts Kilowatts
201 Layers Pondeuses
202 Lines Lignes
203 Litres Litres
204 Litres absolute alcohol Litres d'alcool absolu
205 Litres per person, per year Litres par personne, par année
206 Low 95% confidence interval Limite inférieure de l'intervalle de confiance de 95 %
207 Mean number Nombre moyen
208 Megalitres Mégalitres
209 Megatonnes Mégatonnes
210 Megawatt hours Mégawatt heures
211 Message Appel
212 Metric bundles Paquets métriques
213 Metric rolls Rouleaux métriques
214 Metric tonnes Tonnes métriques
215 Metric units Unités métriques
216 Micrograms Microgrammes
217 Milligrams Milligrammes
218 Millimetres Millimètres
219 Minutes Minutes
220 Months Mois
221 Month/day Mois/jour
222 National currency per Canadian dollar Monnaie nationale par dollar canadien
223 Number Nombre
224 Niacin equivalent Équivalent en niacine
225 Nights Nuitées
226 Number in thousands Nombre en milliers
227 Number of farms reporting Nombre de fermes déclarantes
228 Number of visits Nombre de visites
229 Number per square kilometre Nombre par kilomètre carré
230 Other British- and foreign-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique et à l'étranger
231 Other British-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique
232 Oven-dry metric tonnes Tonnes métriques séchées au four
233 Pairs Paires
234 Passenger-kilometres Passagers-kilomètres
235 Passenger-kilometres Voyageur-kilomètres
236 Passengers Passagers
237 Passengers Voyageurs
238 Passengers-miles Voyageurs-mille
239 Percent Pourcent
240 Percent change (1986=100) Variation en pourcentage (1986=100)
241 Percent change (1992=100) Variation en pourcentage (1992=100)
242 Percentage Pourcentage
243 Percentage of gross domestic income Pourcentage du revenu intérieur brut
244 Percentage of gross domestic product Pourcentage du produit intérieur brut
245 Percentage of households Pourcentage des ménages
246 Percentage share Part en pourcentage
247 Person-trips Voyages-personnes
248 Person-visits Visites-personnes
249 Persons Personnes
250 Petajoules Pétajoules
251 Point Point
252 Policies Polices
253 Poults Dindonneau
254 Pounds Livres
255 Pounds of milk Livres de lait
256 Pounds per acre Livres par acre
257 Rate Taux
258 Rate per 1,000 births Taux pour 1 000 naissances
259 Rate per 1,000 legally married females Taux pour 1 000 femmes mariées légalement
260 Rate per 1,000 legally married males Taux pour 1 000 hommes mariés légalement
261 Rate per 1,000 live births Taux pour 1 000 naissances vivantes
262 Rate per 1,000 males Taux pour 1 000 hommes
263 Rate per 1,000 marriages Taux pour 1 000 mariages
264 Rate per 1,000 total births Taux pour 1 000 naissances totales
265 Rate per 100,000 population Taux pour 100 000 personnes
266 Rates per 1,000 females Taux pour 1 000 femmes
267 Rates per 1,000 population Taux pour 1 000 personnes
268 Rates per 1,000 unmarried females Taux pour 1 000 femmes non mariées
269 Rates per 1,000 unmarried males Taux pour 1 000 hommes non mariés
270 Ratio Rapport
271 Ratio Ratio
272 Ratio Taux
273 Records Disques
274 Retinol equivalent Équivalent rétinol
275 Seat-kilometres Sièges-kilomètres
276 Shares Actions
277 Shares Parts
278 Shelters Refuges
279 Square feet Pieds carrés
280 Square kilometres Kilomètres carrés
281 Square metres Mètres carrés
282 Tapes Rubans
283 Terajoules Térajoules
284 Thousands of dollars Milliers de dollars
285 Tonne-kilometres Tonnes-kilomètres
286 Tonne-miles Tonne-mille
287 Tonnes Tonnes
288 Tonnes Tonnes métriques
289 Tonnes of oil equivalent Équivalent des tonnes du pétrole
290 Tonnes per thousand current dollars of production Tonnes par millier de dollars courants de production
291 Tons Tonnes
292 Tons Tonnes impériales
293 Tons per acre Tonnes par acre
294 Troy ounces Onces troy
295 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
296 US dollars per unit of real GDP Dollars américains par unité de PIB réel
297 United States Dollars Dollars des États-Unis
298 United States dollars Dollars des États-Unis
299 United States dollars per Canadian dollar Dollars États-Unis par dollar canadien
300 Units Unités
301 Vehicle-kilometres Véhicule-kilomètres
302 Vehicles Véhicules
303 Weeks Semaines
304 Weights Pondérations
305 Weights, 1986=100 Pondérations, 1986=100
306 Weights, 1997=100 Pondérations, 1997=100
307 Women Femmes
308 Years Années
309 Dollars, 2002 Dollars, 2002
310 Micrograms per litre (µg/L) Microgrammes par litre (µg/L)
311 Minutes per day Minutes par jour
312 Nanograms per millilitre (ng/mL) Nanogrammes par millilitre (ng/mL)
313 Nanomoles per litre (nmol/L) Nanomoles par litre (nmol/L)
314 2013 constant dollars Dollars constants de 2013
315 Dollars per head Dollars par pomme
316 Quarts Pintes
317 Dollars per thousand cubic metres Dollars par millier de mètres cubes
318 Litres per person per day Litres par personne par jour
319 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
320 Gigajoules per thousand cubic metres Gigajoules par millier de mètres cubes
321 2007 chained dollars Dollars enchaînés 2007
322 2014 constant dollars Dollars constants de 2014
323 Cubic kilometres Kilomètres cube
324 2015=100 2015=100
325 Weight in carats Poids en carats
326 Number of gross Nombre en grosses
327 Volume in hectolitres Volume en hectolitres
328 Weight in kilograms of named substance Poids en kilogrammes de la matière mentionnée
329 Weight in air dry kilograms Poids en kilogrammes séchés à l'air
330 Volume in litres of pure alcohol Volume en litres d'alcool pur
331 Volume in litres Volume en litres
332 Area in square metres Superficie en mètres carrés
333 Volume in cubic metres Volume en mètres cubes
334 Length in metres Longueurs en mètres
335 Megawatt-Hour Mégawattheure
336 Number of packages Nombre de paquets
337 Thousands of cubic metres Milliers de mètres cubes
338 Weight in metric tonne Poids en tonne métrique
339 Metric tonne air dry Tonne métrique séchée à l'air
340 Number of dozens Nombre de douzaines
341 Weight in grams Poids en grammes
342 Weight in kilograms Poids en kilogrammes
343 Blank Blanc
344 Number of pairs Nombre de paires
345 2015 constant dollars Dollars constants de 2015
346 2014=100 2014=100
347 Index, 201612=100 Indice, 201612=100
348 Index, 2012=100 Indice, 2012=100
349 Available seat-kilometres Sièges-kilomètres disponibles
350 2016 constant dollars Dollars constants de 2016
351 Index, 2014=100 Indice, 2014=100
352 Nanograms per litre (ng/L) Nanogrammes par litre (ng/L)
353 Micromoles per millimole (µmol/mmol) Micromoles par millimole (µmol/mmol)
354 Micromoles per litre (µmol/L) Micromoles par litre (µmol/L)
355 Milligrams per Litre (mg/L) Milligrammes par litre (mg/L)
356 Micrograms per cubic metre (µg/m3) Microgrammes par mètre cube (µg/m3)
357 M.ft.b.m Milliers de PMP
358 Basis points Points de base
359 Dollars per gram Dollars par gramme
360 Centimetres Centimètres
361 Kilograms per metre squared Kilogrammes par mètre carré
362 Millilitres per kilogram per minute Millilitres par kilogramme par minute
363 Millimetres of mercury Millimtres de mercure
364 Beats per minute Battements par minute
365 Grams per litre Grammes par litre
366 Milimoles per litre Milimoles par litre
367 Billions per litre Milliards par litre
368 Picomoles per litre Picomoles par litre
369 Milli-international units per litre Milli-units internationale par litre
370 Constant dollars Dollars constants
371 Farms Fermes
372 Farm operators Exploitants agricoles
373 Index, 2017=100 Indice, 2017=100
374 Index, 2015=100 Indice, 2015=100
375 1997 chained dollars En dollars enchaînés 1997
376 Number, indices of change Nombre, indices de variation
377 Per dollar of output Par dollar de production
378 Per million dollars of output Par million de dollar de production
379 Average years Moyenne des années
380 Grams per day Grammes par jour
381 2012 chained dollars Dollars enchaînes 2012
382 2012 chained dollars per hour Dollars enchaînes 2012 par heure
383 2012=100 2012=100
888 Null Nul

Ensembles de codes pour subjectCode

Ensembles de codes pour subjectCode
Ensembles de codes pour subjectCode
subjectCode subjectEn subjectFr
10 Government Gouvernement
11 Income, pensions, spending and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse
12 International trade Commerce international
13 Health Santé
14 Labour Travail
15 Languages Langues
16 Manufacturing Fabrication
17 Population and demography Population et démographie
18 Prices and price indexes Prix et indices des prix
19 Statistical methods Méthodes statistiques
20 Retail and wholesale Commerce de détail et de gros
21 Business and consumer services and culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture
22 Information and communications technology Technologies de l'information et des communications
23 Transportation Transport
24 Travel and tourism Voyages et tourisme
25 Energy Énergie
27 Science and technology Sciences et technologie
32 Agriculture Agriculture
33 Business performance and ownership Rendement des entreprises et appartenance
34 Construction Construction
35 Crime and justice Crime et justice
36 Economic accounts Comptes économiques
37 Education, training and learning Éducation, formation et apprentissage
38 Environment Environnement
39 Families and households Familles et ménages
41 Aboriginal peoples Peuples autochtones
42 Children and youth Enfants et jeunes
43 Immigration and ethnocultural diversity Immigration et diversité ethnoculturelle
44 Seniors Aînés
45 Society and community Société et communauté
46 Housing Logement
1001 Government/Balance sheets Gouvernement/Bilans
1002 Government/Employment and remuneration Gouvernement/Emploi et rémunération
1003 Government/Government business enterprises Gouvernement/Entreprises publiques
1004 Government/Monetary authorities Gouvernement/Autorités monétaires
1005 Government/Revenue and expenditures Gouvernement/Recettes et dépenses
1099 Government/Other content related to Government Gouvernement/Autre contenu lié à Gouvernement
1101 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles
1102 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages
1103 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers
1104 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité
1105 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite
1106 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages
1107 Income, pensions, spending and wealth/Charitable donations Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dons de charité
1108 Income, pensions, spending and wealth/High income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu élévé
1199 Income, pensions, spending and wealth/Other content related to Income, pensions, spending and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Autre contenu lié à Revenu, pensions, dépenses et richesse
1201 International trade/Merchandise imports and exports Commerce international/Importations et exportations de marchandises
1202 International trade/Service imports and exports Commerce international/Importations et exportations de services
1203 International trade/Trade patterns Commerce international/Structure des échanges
1299 International trade/Other content related to International trade Commerce international/Autre contenu lié à Commerce international
1301 Health/Disability Santé/Incapacité
1302 Health/Diseases and physical health conditions Santé/Maladies et état de santé physique
1303 Health/Environmental factors Santé/Facteurs environnementaux
1304 Health/Health care services Santé/Services de soins de santé
1305 Health/Life expectancy and deaths Santé/Espérance de vie et décès
1306 Health/Lifestyle and social conditions Santé/Mode de vie et conditions sociales
1307 Health/Mental health and well-being Santé/Santé mentale et bien-être
1308 Health/Pregnancy and births Santé/Grossesses et naissances
1309 Health/Prevention and detection of disease Santé/Prévention et détection de la maladie
1310 Health/Health measures Santé/Mesures de la santé
1399 Health/Other content related to Health Santé/Autre contenu lié Santé
1401 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux
1402 Labour/Employment and unemployment Travail/Emploi et chômage
1403 Labour/Employment insurance, social assistance and other transfers Travail/Assurance-emploi, aide sociale et autres transferts
1404 Labour/Hours of work and work arrangements Travail/Heures de travail et conditions de travail
1405 Labour/Job training and apprenticeship programs Travail/Formation professionnelle et programmes pour apprentis
1406 Labour/Job vacancies, labour mobility and layoffs Travail/Postes vacants, mobilité de la main-d'oeuvre et mises à pied
1407 Labour/Commuting to work Travail/Navettage vers le travail
1408 Labour/Globalization and the labour market Travail/Mondialisation et marché du travail
1409 Labour/Unionization and industrial relations Travail/Syndicalisation et relations industrielles
1410 Labour/Unpaid work Travail/Travail non rémunéré
1411 Labour/Work transitions and life stages Travail/Transitions professionnelles et stades de la vie
1412 Labour/Workplace organization, innovation and performance Travail/Organisation du milieu de travail, innovation et rendement
1413 Labour/Workplace health and work absences Travail/Santé du milieu de travail et absences du travail
1499 Labour/Other content related to Labour Travail/Autre contenu lié à Travail
1504 Languages/Knowledge of languages Langues/Connaissances des langues
1507 Languages/Language groups Langes/Groupes linguistiques
1508 Languages/Use of languages Langues/Utilisation des langues
1599 Languages/Other content related to Languages Langues/Autre contenu lié à Langues
1601 Manufacturing/Chemicals, plastics and rubber Fabrication/Produits chimiques, plastique et en caoutchouc
1602 Manufacturing/Food, beverage and tobacco Fabrication/Aliments, boissons et tabac
1603 Manufacturing/Machinery, computers and electronics Fabrication/Machines, produits informatiques et électroniques
1604 Manufacturing/Non-metallic mineral and metal Fabrication/Minéraux non métalliques et métaux
1605 Manufacturing/Petroleum and coal Fabrication/Pétrole et charbon
1606 Manufacturing/Textiles, clothing and leather Fabrication/Textiles, vêtements et cuir
1607 Manufacturing/Transportation equipment Fabrication/Matériel de transport
1608 Manufacturing/Wood, paper and printing Fabrication/Bois, papier et impression
1609 Manufacturing/Other manufactured products Fabrication/Autres produits manufacturés
1610 Manufacturing/Technology use Fabrication/Utilisation de la technologie
1611 Manufacturing/Innovative manufacturing plants Fabrication/Usines innovateurs
1612 Manufacturing/Fertilizer production, inventories and shipments Fabrication/Production, stocks et livraisons d'engrais
1699 Manufacturing/Other content related to Manufacturing Fabrication/Autre contenu lié à Fabrication
1701 Population and demography/Historical demographic statistics Population et démographie/Statistiques démographiques historiques
1702 Population and demography/Fertility (births) Population et démographie/Fécondité (naissances)
1704 Population and demography/Mortality (deaths) Population et démographie/Mortalité (décès)
1707 Population and demography/Internal migration Population et démographie/Migration interne
1708 Population and demography/International migration Population et démographie/Migration internationale
1709 Population and demography/Population aging Population et démographie/Vieillissement de la population
1710 Population and demography/Population estimates Population et démographie/Estimations démographiques
1711 Population and demography/Population projections Population et démographie/Projections démographiques
1712 Population and demography/Population counts Population et démographie/Chiffres de population
1799 Population and demography/Other content related to Population and demography Population et démographie/Autre contenu lié à Population et démographie
1801 Prices and price indexes/Agriculture price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix de l'agriculture
1802 Prices and price indexes/Consumer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la consommation
1803 Prices and price indexes/Intercity and international price comparisons Prix et indices des prix/Comparaisons des prix intervilles et internationaux
1804 Prices and price indexes/International merchandise trade price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix du commerce international de marchandises
1805 Prices and price indexes/Producer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production
1806 Prices and price indexes/Economic accounts price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix des comptes économiques
1899 Prices and price indexes/Other content related to Prices and price indexes Prix et indices des prix/Autre contenu lié à Prix et indices des prix
1901 Statistical methods/Administrative data Méthodes statistiques/Données administratives
1902 Statistical methods/Collection and questionnaires Méthodes statistiques/Collecte et questionnaires
1903 Statistical methods/Data analysis Méthodes statistiques/Analyse des données
1904 Statistical methods/Disclosure control and data dissemination Méthodes statistiques/Contrôle de la divulgation et diffusion de données
1905 Statistical methods/Editing and imputation Méthodes statistiques/Vérification et imputation
1906 Statistical methods/Frames and coverage Méthodes statistiques/Bases de sondage et couverture
1907 Statistical methods/History and context Méthodes statistiques/Histoire et contexte
1908 Statistical methods/Inference and foundations Méthodes statistiques/Inférence et fondements
1909 Statistical methods/Quality assurance Méthodes statistiques/Assurance de la qualité
1910 Statistical methods/Response and nonresponse Méthodes statistiques/Réponse et non-réponse
1911 Statistical methods/Simulations Méthodes statistiques/Simulations
1912 Statistical methods/Statistical techniques Méthodes statistiques/Techniques statistiques
1913 Statistical methods/Survey design Méthodes statistiques/Plan de sondage
1914 Statistical methods/Time series Méthodes statistiques/Séries chronologiques
1915 Statistical methods/Weighting and estimation Méthodes statistiques/Pondération et estimation
1999 Statistical methods/Other content related to  Statistical methods Méthodes statistiques/Autre contenu lié à Méthodes statistiques
2001 Retail and wholesale/Retail sales by type of product Commerce de détail et de gros/Ventes au détail selon le type de produit
2002 Retail and wholesale/Retail sales by type of store Commerce de détail et de gros/Ventes au détail selon le type de magasin
2003 Retail and wholesale/Wholesale sales and inventories Commerce de détail et de gros/Ventes et stocks des grossistes
2099 Retail and wholesale/Other content related to Retail and wholesale Commerce de détail et de gros/Autre contenu lié à Commerce de détail et de gros
2102 Business and consumer services and culture/Culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture
2104 Business and consumer services and culture/Business and consumer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs
2199 Business and consumer services and culture/Other content related to Business and consumer services and culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Autre contenu lié à Services aux entreprises et aux consommateurs et culture
2203 Information and communications technology/Information and communications technology sector Technologies de l'information et des communications/Secteur des technologies de l'information et des communications
2204 Information and communications technology/Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet
2206 Information and communications technology/Telecommunications industry Technologies de l'information et des communications/Industrie des télécommunications
2207 Information and communications technology/Television and radio industries Technologies de l'information et des communications/Industries de la radiodiffusion et de la télédiffusion
2299 Information and communications technology/Other content related to Information and communications technology Technologies de l'information et des communications/Autre contenu lié à Technologies de l'information et des communications
2301 Transportation/Air transportation Transport/Transport aérien
2302 Transportation/Couriers and messengers Transport/Messageries et services de messagers
2303 Transportation/Rail transportation Transport/Transport ferroviaire
2304 Transportation/Road transportation Transport/Transport routier
2306 Transportation/Water transportation Transport/Transport maritime
2399 Transportation/Other content related to Transportation Transport/Autre contenu lié à Transport
2401 Travel and tourism/Domestic travel Voyages et tourisme/Voyages intérieurs
2402 Travel and tourism/International travel Voyages et tourisme/Voyages internationaux
2403 Travel and tourism/Tourism employment Voyages et tourisme/Emploi généré par le tourisme
2404 Travel and tourism/Tourism indicators Voyages et tourisme/Indicateurs du tourisme
2405 Travel and tourism/Travel and traveller characteristics Voyages et tourisme/Caractéristiques des voyages et des voyageurs
2499 Travel and tourism/Other content related to Travel and tourism Voyages et tourisme/Autre contenu lié à Voyages et tourisme
2501 Energy/Crude oil and natural gas Énergie/Pétrole brut et gaz naturel
2502 Energy/Energy supply and use Énergie/Disponibilité et utilisation d'énergie
2503 Energy/Coal Énergie/Charbon
2504 Energy/Electricity Énergie/Électricité
2505 Energy/Petroleum products Énergie/Produits pétroliers
2506 Energy/Pipelines Énergie/Oléoducs
2599 Energy/Other content related to Energy Énergie/Autre contenu lié à Énergie
2701 Science and technology/Biotechnology and nanotechnology Sciences et technologie/Biotechnologie et nanotechnologie
2702 Science and technology/Human resources in science and technology Sciences et technologie/Ressources humaines en sciences et technologie
2703 Science and technology/Innovation and business strategy Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise
2704 Science and technology/Geomatics and geospatial technologies Sciences et technologie/Technologies géomatiques et géospatiales
2705 Science and technology/Research and development Sciences et technologie/Recherche et développement
2799 Science and technology/Other content related to Science and technology Sciences et technologie/Autre contenu lié à Sciences et technologie
3201 Agriculture/Crops and horticulture Agriculture/Cultures et horticulture
3202 Agriculture/Farm financial statistics Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles
3203 Agriculture/Farms and farm operators Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles
3204 Agriculture/Livestock and aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture
3205 Agriculture/Food and nutrition Agriculture/Aliments et nutrition
3206 Agriculture/Land use and environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales
3207 Agriculture/Agricultural boundary files Agriculture/Fichiers des limites des régions agricoles
3299 Agriculture/Other content related to Agriculture Agriculture/Autre contenu lié à Agriculture
3301 Business performance and ownership/Business dynamics Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises
3302 Business performance and ownership/Business ownership Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises
3303 Business performance and ownership/Financial statements and performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement
3399 Business performance and ownership/Other content related to Business performance and ownership Rendement des entreprises et appartenance/Autre contenu lié à Rendement des entreprises et appartenance
3401 Construction/Construction materials Construction/Matériaux de construction
3402 Construction/Machinery and equipment Construction/Machines et matériel
3403 Construction/Non-residential construction Construction/Construction non résidentielle
3405 Construction/Investment in construction Construction/Investissements en construction
3406 Construction/Property values Construction/Valeurs des propriétés
3407 Construction/Capital and repair expenditures Construction/Dépenses en immobilisations et réparations
3408 Construction/Housing starts Construction/Mises en chantier
3409 Construction/Building permits Construction/Permis de bâtir
3410 Construction/Infrastructure Construction/Infrastructure
3499 Construction/Other content related to Construction Construction/Autre contenu lié à Construction
3501 Crime and justice/Correctional services Crime et justice/Services correctionnels
3502 Crime and justice/Courts Crime et justice/Tribunaux
3503 Crime and justice/Crimes and offences Crime et justice/Crimes et infractions
3504 Crime and justice/Police services Crime et justice/Services de police
3505 Crime and justice/Victimization Crime et justice/Victimisation
3599 Crime and justice/Other content related to Crime and justice Crime et justice/Autre contenu lié à Crime et justice
3601 Economic accounts/Stock and consumption of fixed capital Comptes économiques/Stock et consommation de capital fixe
3602 Economic accounts/Environment accounts Comptes économiques/Comptes de l'environnement
3603 Economic accounts/Government finance statistics Comptes économiques/Finances publiques
3604 Economic accounts/International accounts Comptes économiques/Comptes internationaux
3605 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut
3606 Economic accounts/Productivity accounts Comptes économiques/Comptes de la productivité
3607 Economic accounts/Purchasing power parities Comptes économiques/Parités de pouvoir d'achat
3608 Economic accounts/Satellite accounts Comptes économiques/Comptes satellites
3699 Economic accounts/Other content related to Economic accounts Comptes économiques/Autre contenu lié à Comptes économiques
3701 Education, training and learning/Adult learning Éducation, formation et apprentissage/Apprentissage des adultes
3702 Education, training and learning/Financial resources invested in education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation
3703 Education, training and learning/Education indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation
3704 Education, training and learning/Educational attainment and qualifications Éducation, formation et apprentissage/Niveau de scolarité et qualifications
3707 Education, training and learning/Literacy Éducation, formation et apprentissage/Littératie
3708 Education, training and learning/Education and labour market outcomes Éducation, formation et apprentissage/Éducation et résultats sur le marché du travail
3711 Education, training and learning/Apprenticeship and trades Éducation, formation et apprentissage/Apprentis et métiers
3712 Education, training and learning/Early childhood education Éducation, formation et apprentissage/Éducation de la petite enfance
3714 Education, training and learning/Elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires
3715 Education, training and learning/Postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires
3716 Education, training and learning/Student pathways Éducation, formation et apprentissage/Cheminement des étudiants
3799 Education, training and learning/Other content related to Education, training and learning Éducation, formation et apprentissage/Autre contenu lié à Éducation, formation et apprentissage
3801 Environment/Air and climate Environnement/Air et climat
3802 Environment/Environmental quality Environnement/Qualité de l'environnement
3803 Environment/Environmental protection Environnement/Protection de l'environnement
3804 Environment/Natural resources Environnement/Ressources naturelles
3807 Environment/Pollution and waste Environnement/Pollution et déchets
3808 Environment/Household environmental practices Environnement/Pratiques environnementales des ménages
3809 Environment/Ecoregion profiles Environnement/Profils d'écorégions
3810 Environment/Natural disasters Environnement/Désastres naturels
3811 Environment/Flora and fauna Environnement/Flore et faune
3899 Environment/Other content related to Environment Environnement/Autre contenu lié à Environnement
3901 Families and households/Divorce and separation Familles et ménages/Divorce et séparation
3902 Families and households/Families Familles et ménages/Familles
3903 Families and households/Households Familles et ménages/Ménages
3905 Families and households/Individuals Familles et ménages/Particuliers
3906 Families and households/Marriage and common-law unions Familles et ménages/Mariage et union libre
3999 Families and households/Other content related to Families and households Familles et ménages/Autre contenu lié à Familles et ménages
4101 Aboriginal peoples/Demographic characteristics and aboriginal groups Peuples autochtones/Caractéristiques démographiques et groupes autochtones
4102 Aboriginal peoples/Learning and skills Peuples autochtones/Apprentissage et compétences
4103 Aboriginal peoples/Health and well-being Peuples autochtones/Santé et bien-être
4104 Aboriginal peoples/Crime and victimization Peuples autochtones/Criminalité et victimisation
4105 Aboriginal peoples/Language and culture Peuples autochtones/Langues et cultures
4106 Aboriginal peoples/Living arrangements and housing Peuples autochtones/Situation des particuliers et logement
4107 Aboriginal peoples/Work Peuples autochtones/Travail
4108 Aboriginal peoples/Income and spending Peuples autochtones/Revenu et dépenses
4109 Aboriginal peoples/Aboriginal population profiles Peuples autochtones/Profils de la population autochtone
4110 Aboriginal peoples/Aboriginal children Peuples autochtones/Enfants autochtones
4199 Aboriginal peoples/Other content related to Aboriginal peoples Peuples autochtones/Autre contenu lié à Peuples autochtones
4201 Children and youth/Child development and behaviour Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant
4202 Children and youth/Education Enfants et jeunes/Éducation
4203 Children and youth/Health of children and youth Enfants et jeunes/Santé des enfants et des jeunes
4204 Children and youth/Immigrant children and youth Enfants et jeunes/Enfants et jeunes immigrants
4205 Children and youth/Labour market activities for youth Enfants et jeunes/Activités sur le marché du travail pour les jeunes
4206 Children and youth/Low income families Enfants et jeunes/Familles à faible revenu
4209 Children and youth/Violence among children and youth Enfants et jeunes/Violence chez les enfants et les jeunes
4210 Children and youth/Child care Enfants et jeunes/Soins aux enfants
4211 Children and youth/Youth crime and justice Enfants et jeunes/Crime et justice chez les jeunes
4213 Children and youth/Children at home Enfants et jeunes/Présence d'enfants à la maison
4299 Children and youth/Other content related to Children and youth Enfants et jeunes/Autre contenu lié à Enfants et jeunes
4301 Immigration and ethnocultural diversity/Citizenship Immigration et diversité ethnoculturelle/Citoyenneté
4303 Immigration and ethnocultural diversity/Generations in Canada Immigration et diversité ethnoculturelle/Générations au Canada
4305 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents
4308 Immigration and ethnocultural diversity/Visible minorities Immigration et diversité ethnoculturelle/Minorités visibles
4309 Immigration and ethnocultural diversity/Ethnicity Immigration et diversité ethnoculturelle/Origine ethnique
4310 Immigration and ethnocultural diversity/Religious affiliation Immigration et diversité ethnoculturelle/Appartenance religieuse
4399 Immigration and ethnocultural diversity/Other content related to Immigration and ethnocultural diversity Immigration et diversité ethnoculturelle/Autre contenu relié à Immigration et diversité ethnoculturelle
4401 Seniors/Health and disability among seniors Aînés/Santé et incapacité chez les aînés
4402 Seniors/Income, pensions and wealth Aînés/Revenu, pension et patrimoine
4403 Seniors/Work and retirement Aînés/Travail et retraite
4404 Seniors/Care and social support Aînés/Soins et soutien social
4405 Seniors/Elder abuse and victimization Aînés/Victimisation et abus envers les aînés
4406 Seniors/Housing and living arrangements of seniors Aînés/Logement et situation dans le ménage des aînés
4499 Seniors/Other content related to Seniors Aînés/Autre contenu lié à Aînés
4501 Society and community/Religion Société et communauté/Religion
4502 Society and community/Rural Canada Société et communauté/Canada rural
4503 Society and community/Civic participation Société et communauté/Participation communautaire
4504 Society and community/Time use Société et communauté/Emploi du temps
4505 Society and community/Volunteering and donating Société et communauté/Don et bénévolat
4506 Society and community/Women and gender Société et communauté/Femmes et rapports entre les sexes
4507 Society and community/Equity and inclusion Société et communauté/Égalité et inclusion
4508 Society and community/Social and personal networks Société et communauté/Réseaux sociaux et personnels
4509 Society and community/Cannabis Société et communauté/Cannabis
4599 Society and community/Other content related to Society and community Société et communauté/Autre contenue lié à  Société et communauté
4601 Housing/Dwelling characteristics Logement/Caractéristiques du logement
4602 Housing/Housing costs and affordability Logement/Coût de l'habitation et abordabilité du logement
4603 Housing/Housing price indexes Logement/Indices des prix des logements
4604 Housing/Housing and living arrangements Logement/Logement et situation dans le ménage
4605 Housing/Residential construction and investment Logement/Construction résidentielle et investissements
4606 Housing/Vacancy rates Logement/Taux d'inoccupation
4699 Housing/Other content related to Housing Logement/Autre contenu lié à Logement
110101 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Household and family debt Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Endettement des ménages et des familles
110102 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Net worth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Valeur nette
110199 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Other content related to Household and family assets, debts and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Autre contenu lié à Actif, endettement et richesse des ménages et des familles
110201 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Household spending Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Dépenses des ménages
110202 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Shelter costs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Coûts d'habitation
110203 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Épargne
110299 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Other content related to Household spending and savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Autre contenu lié à Dépenses et épargne des ménages
110301 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Family income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des familles
110302 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Household income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des ménages
110303 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des particuliers
110304 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Sources of income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Sources de revenu
110399 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Other content related to Household, family and personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Autre contenu lié à Revenu des ménages, des familles et des particuliers
110401 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Income inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Inégalité
110402 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Low income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Faible revenu
110499 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Other content related to Low income and inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Autre contenu lié à Faible revenu et inégalité
110501 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Pension plans and funds Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Régimes et fonds de pension
110502 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Registered Retirement Savings Plan (RRSP) Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Régime enregistré d'épargne-retraite (REER)
110503 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Retirement planning Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Planification de la retraite
110599 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Other content related to Pensions and retirement income programs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Autre contenu lié à Pensions et programmes de revenu de retraite
110601 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Income taxes Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Impôt sur le revenu
110602 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Property taxes Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Impôt foncier
110699 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Other content related to Personal and household taxation Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Autre contenu lié à Imposition des particuliers et des ménages
130201 Health/Diseases and physical health conditions/Arthritis Santé/Maladies et état de santé physique/Arthrite
130203 Health/Diseases and physical health conditions/Cancer Santé/Maladies et état de santé physique/Cancer
130204 Health/Diseases and physical health conditions/Cardiovascular diseases Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies cardiovasculaires
130205 Health/Diseases and physical health conditions/Diabetes Santé/Maladies et état de santé physique/Diabète
130206 Health/Diseases and physical health conditions/Blood pressure Santé/Maladies et état de santé physique/Tension artérielle
130207 Health/Diseases and physical health conditions/Influenza Santé/Maladies et état de santé physique/Grippe
130208 Health/Diseases and physical health conditions/Injuries Santé/Maladies et état de santé physique/Blessures
130209 Health/Diseases and physical health conditions/Body weight and obesity Santé/Maladies et état de santé physique/Poids corporel et l'obésité
130210 Health/Diseases and physical health conditions/Pain and discomfort Santé/Maladies et état de santé physique/Douleurs et malaises
130211 Health/Diseases and physical health conditions/Neurological conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Problèmes neurologiques
130212 Health/Diseases and physical health conditions/Sexually transmitted diseases Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies transmissibles sexuellement
130218 Health/Diseases and physical health conditions/Asthma Santé/Maladies et état de santé physique/Asthme
130219 Health/Diseases and physical health conditions/Chronic obstructive pulmonary disease Santé/Maladies et état de santé physique/Maladie pulmonaire obstructive chronique
130221 Health/Diseases and physical health conditions/Chronic conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies chroniques
130299 Health/Diseases and physical health conditions/Other content related to Diseases and physical health conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Autre contenu lié à Maladies et état de santé physique
130301 Health/Environmental factors/Exposure to chemicals Santé/Facteurs environnementaux/Exposition aux produits chimiques
130302 Health/Environmental factors/Second-hand smoke Santé/Facteurs environnementaux/Fumée secondaire
130303 Health/Environmental factors/Heavy metals Santé/Facteurs environnementaux/Métaux lourds
130399 Health/Environmental factors/Other content related to Environmental factors Santé/Facteurs environnementaux/Autre contenu lié à Facteurs environnementaux
130401 Health/Health care services/Access to health care Santé/Services de soins de santé/Accès aux soins de santé
130402 Health/Health care services/Hospitalization Santé/Services de soins de santé/Hospitalisation
130403 Health/Health care services/Patient satisfaction Santé/Services de soins de santé/Satisfaction des patients
130404 Health/Health care services/Health care providers Santé/Services de soins de santé/Fournisseurs de soins de santé
130405 Health/Health care services/Residential care Santé/Services de soins de santé/Soins pour bénéficiaires internes
130406 Health/Health care services/Home care and caregivers Santé/Services de soins de santé/Soins à domicile et aidants
130499 Health/Health care services/Other content related to Health care services Santé/Services de soins de santé/Autre contenu lié à Services de soins de santé
130501 Health/Life expectancy and deaths/Causes of death Santé/Espérance de vie et décès/Causes de décès
130502 Health/Life expectancy and deaths/Infant mortality and fetal deaths (stillbirths) Santé/Espérance de vie et décès/Mortalité infantile et morts foetales (mortinaissances)
130503 Health/Life expectancy and deaths/Life expectancy Santé/Espérance de vie et décès/Espérance de vie
130504 Health/Life expectancy and deaths/Mortality and death rates Santé/Espérance de vie et décès/Mortalité et taux de mortalité
130506 Health/Life expectancy and deaths/Survival rates Santé/Espérance de vie et décès/Taux de survie
130599 Health/Life expectancy and deaths/Other content related to Life expectancy and deaths Santé/Espérance de vie et décès/Autre contenu lié à Espérance de vie et décès
130601 Health/Lifestyle and social conditions/Alcohol and drug use Santé/Mode de vie et conditions sociales/Consommation d'alcool et de drogues
130602 Health/Lifestyle and social conditions/Nutrition Santé/Mode de vie et conditions sociales/Nutrition
130603 Health/Lifestyle and social conditions/Physical activity Santé/Mode de vie et conditions sociales/Activité physique
130604 Health/Lifestyle and social conditions/Smoking Santé/Mode de vie et conditions sociales/Tabagisme
130605 Health/Lifestyle and social conditions/Prescription drug use Santé/Mode de vie et conditions sociales/Consommation de médicaments sur ordonnance
130606 Health/Lifestyle and social conditions/Sense of community belonging Santé/Mode de vie et conditions sociales/Sentiment d'appartenance à la communauté locale
130607 Health/Lifestyle and social conditions/Food insecurity Santé/Mode de vie et conditions sociales/Insécurité alimentaire
130608 Health/Lifestyle and social conditions/Socioeconomic conditions and health Santé/Mode de vie et conditions sociales/Conditions socioéconomiques et la santé
130699 Health/Lifestyle and social conditions/Other content related to Lifestyle and social conditions Santé/Mode de vie et conditions sociales/Autre contenu lié à Mode de vie et conditions sociales
130701 Health/Mental health and well-being/Depression Santé/Santé mentale et bien-être/Dépression
130702 Health/Mental health and well-being/Emotional disorders Santé/Santé mentale et bien-être/Troubles affectifs
130703 Health/Mental health and well-being/Mental illness Santé/Santé mentale et bien-être/Maladies mentales
130704 Health/Mental health and well-being/Stress Santé/Santé mentale et bien-être/Stress
130706 Health/Mental health and well-being/Mental health care Santé/Santé mentale et bien-être/Soins de santé mentale
130707 Health/Mental health and well-being/Perceived or self-rated health Santé/Santé mentale et bien-être/Santé perçue ou auto-évaluation de la santé
130708 Health/Mental health and well-being/Suicide Santé/Santé mentale et bien-être/Suicide
130799 Health/Mental health and well-being/Other content related to Mental health and well-being Santé/Santé mentale et bien-être/Autre contenu lié à Santé mentale et bien-être
130801 Health/Pregnancy and births/Birth weight Santé/Grossesses et naissances/Poids à la naissance
130802 Health/Pregnancy and births/Births and birth rates Santé/Grossesses et naissances/Naissances et taux de fécondité
130803 Health/Pregnancy and births/Breastfeeding Santé/Grossesses et naissances/Allaitement maternel
130804 Health/Pregnancy and births/Pregnancy Santé/Grossesses et naissance/Grossesse
130805 Health/Pregnancy and births/Abortion Santé/Grossesses et naissances/Avortement
130899 Health/Pregnancy and births/Other content related to Pregnancy and births Santé/Grossesses et naissances/Autre contenu lié à Grossesses et aux naissances
140101 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings and wages by occupation, industry or sector Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains et salaires selon la profession, l'industrie ou le secteur
140102 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings and wages by region or location Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains et salaires selon la région ou le lieu
140103 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings by age or sex Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains selon l'âge ou le sexe
140104 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings of immigrants Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains des immigrants
140105 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Education, skills and earnings Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Éducation, compétences et gains
140106 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Minimum wage or low-paid work Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Salaire minimum ou travail peu rémunéré
140107 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Avantages sociaux
140108 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Parents, families and earnings Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Parents, familles et gains
140199 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Other content related to Earnings, wages and non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Autre contenu lié à Gains, salaires et avantages sociaux
140201 Labour/Employment and unemployment/Employment by occupation, industry or sector Travail/Emploi et chômage/Emploi selon la profession, l'industrie ou le secteur
140202 Labour/Employment and unemployment/Education and the labour market Travail/Emploi et chômage/Éducation et marché du travail
140203 Labour/Employment and unemployment/Regional labour markets Travail/Emploi et chômage/Marchés du travail régionaux
140204 Labour/Employment and unemployment/Immigrants in the labour market Travail/Emploi et chômage/Immigrants sur le marché du travail
140205 Labour/Employment and unemployment/Labour force characteristics Travail/Emploi et chômage/Caractéristiques de la population active
140207 Labour/Employment and unemployment/Unemployment Travail/Emploi et chômage/Chômage
140208 Labour/Employment and unemployment/Women in the labour market Travail/Emploi et chômage/Femmes sur le marché du travail
140209 Labour/Employment and unemployment/Youth and young adults in the labour market Travail/Emploi et chômage/Jeunes et jeunes adultes sur le marché du travail
140210 Labour/Employment and unemployment/Aboriginal peoples and the labour market Travail/Emploi et chômage/Peuples autochtones et marché du travail
140211 Labour/Employment and unemployment/Labour market overview Travail/Emploi et chômage/Aperçu du marché du travail
140299 Labour/Employment and unemployment/Other content related to Employment and unemployment Travail/Emploi et chômage/Autre contenu lié à Emploi et chômage
140401 Labour/Hours of work and work arrangements/Hours of work Travail/Heures de travail et conditions de travail/Heures de travail
140402 Labour/Hours of work and work arrangements/Part-time and non-permanent employment Travail/Heures de travail et conditions de travail/Emplois à temps partiel et non permanents
140403 Labour/Hours of work and work arrangements/Self-employment Travail/Heures de travail et conditions de travail/Travail autonome
140404 Labour/Hours of work and work arrangements/Working from home Travail/Heures de travail et conditions de travail/Travail à domicile
140499 Labour/Hours of work and work arrangements/Other content related to Hours of work and work arrangements Travail/Heures de travail et conditions de travail/Autre contenu lié à Heures de travail et conditions de travail
150401 Languages/Knowledge of languages/Aboriginal languages Langues/Connaissance des langues/Langues autochtones
150402 Languages/Knowledge of languages/Immigrant languages Langues/Connaissance des langues/Langues immigrantes
150403 Languages/Knowledge of languages/Official languages and English-French bilingualism Langues/Connaissance des langues/Langues officielles et bilinguisme français-anglais
150499 Languages/Knowledge of languages/Other content related to Knowledge of languages Langues/Connaissance des langues/Autre contenu lié à Connaissance des langues
150701 Languages/Language groups/First official language spoken Langues/Groupes linguistiques/Première langue officielle parlée
150702 Languages/Language groups/Mother tongue Langues/Groupes linguistiques/Langue maternelle
150703 Languages/Language groups/Official language minorities Langues/Groupes linguistiques/Minorités de langue officielle
150799 Languages/Language groups/Other content related to Language groups Langues/Groupes linguistiques/Autre contenu lié à Groupes linguistiques
150801 Languages/Use of languages/Languages spoken at home Langues/Utilisation des langues/Langues parlées à la maison
150802 Languages/Use of languages/Languages used at work Langues/Utilisation des langues/Langues utilisées au travail
150899 Languages/Use of languages/Other content related to Use of languages Langues/Utilisation des langues/Autre contenu lié à Utilisation des langues
170801 Population and demography/International migration/Emigration Population et démographie/Migration internationale/Émigration
170802 Population and demography/International migration/Immigration Population et démographie/Migration internationale/Immigration
170803 Population and demography/International migration/Non-permanent residents Population et démographie/Migration internationale/Résidents non permanents
170899 Population and demography/International migration/Other content related to International migration Population et démographie/Migration internationale/Autre contenu lié à Migration internationale
171001 Population and demography/Population estimates/Annual population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques annuelles
171003 Population and demography/Population estimates/Quarterly population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques trimestrielles
171004 Population and demography/Population estimates/Subprovincial population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques infraprovinciales
171099 Population and demography/Population estimates/Other content related to Population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Autre contenu lié à  Estimations démographiques
171101 Population and demography/Population projections/Aboriginal population Population et démographie/Projections démographiques/Population autochtone
171102 Population and demography/Population projections/Ethnocultural diversity Population et démographie/Projections démographiques/Diversité ethnoculturelle
171103 Population and demography/Population projections/Labour force Population et démographie/Projections démographiques/Population active
171104 Population and demography/Population projections/Population projections by provinces and territories Population et démographie/Projections démographiques/Projections démographiques selon les provinces et les territoires
171199 Population and demography/Population projections/Other content related to Population projections Population et démographie/Projections démographiques/Autre contenu lié à  Projections démographiques
171201 Population and demography/Population counts/Age and sex Population et démographie/Chiffres de population/Âge et sexe
171202 Population and demography/Population counts/Total population counts Population et démographie/Chiffres de population/Chiffres totals de population
171203 Population and demography/Population counts/Families and marital status Population et démographie/Chiffres de population/Familles et état matrimonial
171299 Population and demography/Population counts/Other content related to Population counts Population et démographie/Chiffres de population/Autre contenu lié à Chiffres de population
180501 Prices and price indexes/Producer price indexes/Construction price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix à la construction
180502 Prices and price indexes/Producer price indexes/Industrial product price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des produits industriels
180503 Prices and price indexes/Producer price indexes/Machinery and equipment price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des machines et du matériel
180504 Prices and price indexes/Producer price indexes/Service price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des services
180599 Prices and price indexes/Producer price indexes/Other content related to Producer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Autre contenu lié à Indices des prix à la production
210201 Business and consumer services and culture/Culture/Film, television and video production Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Production cinématographique, télévisuelle et vidéo
210202 Business and consumer services and culture/Culture/Trade in culture goods and services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Commerce des biens et de services de la culture
210203 Business and consumer services and culture/Culture/Music and performing arts Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Musique et arts du spectacle
210204 Business and consumer services and culture/Culture/Publishing Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Édition
210206 Business and consumer services and culture/Culture/Radio and television broadcasting Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Radiodiffusion et télédiffusion
210299 Business and consumer services and culture/Culture/Other content related to Culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Autre contenu lié à Culture
210401 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Accounting and consulting services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de comptabilité et de conseils
210402 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Advertising services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de publicité
210404 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Rental, leasing and real estate services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services immobiliers et services de location et de location à bail
210407 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Architect, engineering, design and surveying and mapping services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services d'architecte, d'ingéniere, de conception et de prospection, d'arpentage et de cartographie
210408 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Accommodation and food services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Hébergement et services de restauration
210409 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Sports and leisure Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Sports et loisirs
210410 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Software development and computer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Développement de logiciels et les services informatiques
210411 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Repair and maintenance services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de réparation et d'entretien
210412 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Employment services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services d'emploi
210413 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Travel agencies and tour operators Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Agences de voyages et voyagistes
210414 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Personal services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services personnels
210499 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Other content related to Business and consumer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Autre contenu lié à Services aux entreprises et aux consommateurs
220401 Information and communications technology/Internet use/Business and government Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Utilisation d'Internet par les entreprises et les gouvernements
220402 Information and communications technology/Internet use/E-commerce Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Commerce électronique
220403 Information and communications technology/Internet use/Individual and household Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Utilisation d'Internet par les particuliers et les ménages
220499 Information and communications technology/Internet use/Other content related to Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Autre contenu lié à Utilisation d'Internet
230101 Transportation/Air transportation/Air fares Transport/Transport aérien/Tarifs aériens
230102 Transportation/Air transportation/Air passenger origin and destination Transport/Transport aérien/Origine et destination des passagers aériens
230103 Transportation/Air transportation/Aircraft movements Transport/Transport aérien/Mouvements d'aéronefs
230104 Transportation/Air transportation/Airport activity Transport/Transport aérien/Activité aéroportuaire
230105 Transportation/Air transportation/Aviation financial and operating statistics Transport/Transport aérien/Statistiques financières et d'exploitation de l'aviation
230199 Transportation/Air transportation/Other content related to Air transportation Transport/Transport aérien/Autre contenu lié à Transport aérien
230401 Transportation/Road transportation/Trucking industry Transport/Transport routier/Industrie du camionnage
230402 Transportation/Road transportation/Motor vehicles Transport/Transport routier/Véhicules automobiles
230403 Transportation/Road transportation/Passenger bus and transit industries Transport/Transport routier/Industries du transport de passagers par autobus et du transport
230404 Transportation/Road transportation/Passenger-kilometres Transport/Transport routier/Passagers-kilomètres
230405 Transportation/Road transportation/Vehicle-kilometres Transport/Transport routier/Véhicules-kilomètres
230499 Transportation/Road transportation/Other content related to Road transportation Transport/Transport routier/Autre contenu lié à Transport routier
270301 Science and technology/Innovation and business strategy/Software licensing and advanced technology use Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Licence de logiciel et utilisation des technologies de pointe
270302 Science and technology/Innovation and business strategy/Products and processes Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Produits et processus
270303 Science and technology/Innovation and business strategy/Enterprise and subsidiary activities Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Activités des entreprises et des filiales
270304 Science and technology/Innovation and business strategy/Organizational and management practices Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Pratiques organisationnelles et de gestion
270305 Science and technology/Innovation and business strategy/Industrial activities Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Activités industrielles
270306 Science and technology/Innovation and business strategy/Patents, copyrights and trademarks Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Brevets, droits d'auteur et marques de commerce
270399 Science and technology/Innovation and business strategy/Other content related to Innovation and business strategy Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Autre contenu lié à Innovation et stratégies d'entreprise
270501 Science and technology/Research and development/Institutional expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur institutionnel
270502 Science and technology/Research and development/Private expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur privé
270503 Science and technology/Research and development/Public expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur public
270505 Science and technology/Research and development/Health expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur de la santé
270599 Science and technology/Research and development/Other content related to Research and development Sciences et technologie/Recherche et développement/Autre contenu lié à Recherche et développement
320101 Agriculture/Crops and horticulture/Grains and field crops Agriculture/Cultures et horticulture/Grains et grandes cultures
320102 Agriculture/Crops and horticulture/Vegetables Agriculture/Cultures et horticulture/Légumes
320104 Agriculture/Crops and horticulture/Fruits, berries and nuts Agriculture/Cultures et horticulture/Fruits, petits fruits et noix
320105 Agriculture/Crops and horticulture/Greenhouses and nurseries Agriculture/Cultures et horticulture/Serres et pépinières
320106 Agriculture/Crops and horticulture/Organic farming and genetic modification Agriculture/Cultures et horticulture/Agriculture biologique et modification génétique
320107 Agriculture/Crops and horticulture/Maple, honey and bees Agriculture/Cultures et horticulture/L'Érable, miel et abeilles
320199 Agriculture/Crops and horticulture/Other content related to Crops and horticulture Agriculture/Cultures et horticulture/Autre contenu lié à Cultures et horticulture
320201 Agriculture/Farm financial statistics/Farm revenue and expenses Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Revenu et dépenses d'exploitation agricole
320202 Agriculture/Farm financial statistics/Farm capital Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Capital agricole
320204 Agriculture/Farm financial statistics/Farm and off-farm income Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Revenu agricole et non agricole
320299 Agriculture/Farm financial statistics/Other content related to Farm financial statistics Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Autre contenu lié à Statistiques financières des exploitations agricoles
320301 Agriculture/Farms and farm operators/Demographic characteristics Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Caractéristiques démographiques
320302 Agriculture/Farms and farm operators/Farm classification and type Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Classification et type de ferme
320399 Agriculture/Farms and farm operators/Other content related to Farms and farm operators Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Autre contenu lié à Exploitations et exploitants agricoles
320401 Agriculture/Livestock and aquaculture/Aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture/Aquaculture
320402 Agriculture/Livestock and aquaculture/Cattle, pigs and sheep Agriculture/Bétail et aquaculture/Bovins, porcs et moutons
320403 Agriculture/Livestock and aquaculture/Dairy products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits laitiers
320404 Agriculture/Livestock and aquaculture/Meat products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits de viande
320405 Agriculture/Livestock and aquaculture/Poultry and eggs Agriculture/Bétail et aquaculture/Volailles et oeufs
320407 Agriculture/Livestock and aquaculture/Fur, pelt and wool products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits des fourrures, peaux et laine
320408 Agriculture/Livestock and aquaculture/Alternative livestock Agriculture/Bétail et aquaculture/Espèces alternatives
320499 Agriculture/Livestock and aquaculture/Other content related to Livestock and aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture/Autre contenu lié à Bétail et aquaculture
320601 Agriculture/Land use and environmental practices/Environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Pratiques environnementales
320604 Agriculture/Land use and environmental practices/Farm area, land tenure and land use Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Superficie agricole, mode d'occupation et utilisation des terres
320606 Agriculture/Land use and environmental practices/Water use and irrigation Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Utilisation de l'eau et irrigation
320699 Agriculture/Land use and environmental practices/Other content related to Land use and environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Autre contenu lié à Utilisation des terres et pratiques environnementales
330101 Business performance and ownership/Business dynamics/Business adaptation and adjustment Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Adaptation et ajustement des entreprises
330102 Business performance and ownership/Business dynamics/Entry, exit, mergers and growth Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Création, disparitions, fusions et croissance
330103 Business performance and ownership/Business dynamics/Current business conditions Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Conditions actuelles des entreprises
330104 Business performance and ownership/Business dynamics/Regional and urban profiles Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Profils régionaux et urbains
330105 Business performance and ownership/Business dynamics/Small and medium sized business Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Petites et moyennes entreprises
330199 Business performance and ownership/Business dynamics/Other content related to Business dynamics Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Autre contenu lié à Dynamique des entreprises
330201 Business performance and ownership/Business ownership/Foreign and domestic control Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Contrôle étranger et canadien
330202 Business performance and ownership/Business ownership/Multinationals Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Multinationales
330299 Business performance and ownership/Business ownership/Other content related to Business ownership Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Autre contenu lié à Propriété des entreprises
330301 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Corporate taxation Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Fiscalité des entreprises
330302 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial institutions and intermediaries Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Institutions et intermédiaires financiers
330303 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Performance financière
330304 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial markets Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Marchés financiers
330305 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Operating statistics Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Statistiques d'exploitation
330399 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Other content related to Financial statements and performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Autre contenu lié à États financiers et rendement
350101 Crime and justice/Correctional services/Adult correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Services correctionnels pour adultes
350102 Crime and justice/Correctional services/Youth correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Services correctionnels pour jeunes
350199 Crime and justice/Correctional services/Other content related to Correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Autre contenu lié à Services correctionnels
350201 Crime and justice/Courts/Adult criminal courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux criminels pour adultes
350202 Crime and justice/Courts/Civil courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux civils
350203 Crime and justice/Courts/Youth courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux de la jeunesse
350204 Crime and justice/Courts/Legal aid Crime et justice/Tribunaux/Aide juridique
350299 Crime and justice/Courts/Other content related to Courts Crime et justice/Tribunaux/Autre contenu lié à Tribunaux
350302 Crime and justice/Crimes and offences/Hate crimes Crime et justice/Crimes et infractions/Crimes haineux
350303 Crime and justice/Crimes and offences/Homicides Crime et justice/Crimes et infractions/Homicides
350304 Crime and justice/Crimes and offences/Sexual assaults Crime et justice/Crimes et infractions/Agressions sexuelles
350305 Crime and justice/Crimes and offences/Crime rates Crime et justice/Crimes et infractions/Taux de criminalité
350306 Crime and justice/Crimes and offences/Crime Severity Index Crime et justice/Crimes et infractions/Indice de gravité de la criminalité
350399 Crime and justice/Crimes and offences/Other content related to Crimes and offences Crime et justice/Crimes et infractions/Autre contenu lié à Crimes et infractions
350501 Crime and justice/Victimization/Family violence Crime et justice/Victimisation/Violence familiale
350502 Crime and justice/Victimization/Transition homes Crime et justice/Victimisation/Maisons d'hébergement
350503 Crime and justice/Victimization/Victim services Crime et justice/Victimisation/Services aux victimes
350504 Crime and justice/Victimization/Victimization of children and youth Crime et justice/Victimisation/Victimisation des enfants et jeunes
350505 Crime and justice/Victimization/Victimization of seniors Crime et justice/Victimisation/Victimisation des aînés
350506 Crime and justice/Victimization/Victimization of women Crime et justice/Victimisation/Victimisation des femmes
350599 Crime and justice/Victimization/Other content related to Victimization Crime et justice/Victimisation/Autre contenu lié à Victimisation
360301 Economic accounts/Government finance statistics/Government financial flows and balance sheets Comptes économiques/Finances publiques/Flux financiers et bilan des administrations publiques
360302 Economic accounts/Government finance statistics/Government revenue and expenditures Comptes économiques/Finances publiques/Recettes et dépenses des administrations publiques
360399 Economic accounts/Government finance statistics/Other content related to Government finance statistics Comptes économiques/Finances publiques/Autre contenu lié à Finances publiques
360401 Economic accounts/International accounts/Balance of international payments Comptes économiques/Comptes internationaux/Balance des paiements internationaux
360402 Economic accounts/International accounts/International investment position Comptes économiques/Comptes internationaux/Bilan des investissements internationaux
360403 Economic accounts/International accounts/International trade in services Comptes économiques/Comptes internationaux/Commerce international de services
360404 Economic accounts/International accounts/International transactions in securities Comptes économiques/Comptes internationaux/Opérations internationales en valeurs mobilières
360405 Economic accounts/International accounts/Portfolio investment abroad Comptes économiques/Comptes internationaux/Investissements de portefeuille à l'étranger
360499 Economic accounts/International accounts/Other content related to International accounts Comptes économiques/Comptes internationaux/Autre contenu lié à Comptes intrernationaux
360501 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Financial flows and national balance sheet accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Comptes des flux financiers et du bilan national
360502 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Gross Domestic Product by income and by expenditure accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
360503 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Gross Domestic Product by industry accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Produit intérieur brut par comptes des industries
360504 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Supply and use tables Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Tableaux des ressources et des emplois
360599 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Other content related to National accounts and Gross Domestic Product Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Autre contenu lié à Comptes nationaux et produit intérieur brut
360601 Economic accounts/Productivity accounts/Labour productivity Comptes économiques/Comptes de la productivité/Productivité du travail
360602 Economic accounts/Productivity accounts/Multifactor productivity Comptes économiques/Comptes de la productivité/Productivité multifactorielle
360699 Economic accounts/Productivity accounts/Other content related to Productivity accounts Comptes économiques/Comptes de la productivité/Autre contenu lié à Comptes de la productivité
360801 Economic accounts/Satellite accounts/Culture accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite de la culture
360802 Economic accounts/Satellite accounts/Pension accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite des pensions
360803 Economic accounts/Satellite accounts/Tourism accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite du tourisme
360804 Economic accounts/Satellite accounts/Underground economy Comptes économiques/Comptes satellites/Économie souterraine
360805 Economic accounts/Satellite accounts/Natural resources accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite des ressources naturelles
360806 Economic accounts/Satellite accounts/Cannabis accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite du cannabis
360899 Economic accounts/Satellite accounts/Other content related to Satellite accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Autre contenu lié à Comptes satellites
370201 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Financial resources invested in elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Ressources financières investies dans l'enseignement primaire et secondaire
370202 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Financial resources invested in postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Ressources financières investies dans l'enseignement postsecondaire
370299 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Other content related to Financial resources invested in education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Autre contenu lié à Ressources financières investies dans l'éducation
370301 Education, training and learning/Education indicators/Characteristics of the school-age population, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Caractéristiques de la population d'âge scolaire, indicateurs
370302 Education, training and learning/Education indicators/Elementary and secondary education, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Études primaires et secondaires, indicateurs
370303 Education, training and learning/Education indicators/Financing of education systems, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Financement des systèmes d'éducation, indicateurs
370304 Education, training and learning/Education indicators/Postsecondary education, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Études postsecondaires, indicateurs
370305 Education, training and learning/Education indicators/Transitions and outcomes, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Transitions et résultats, indicateurs
370399 Education, training and learning/Education indicators/Other education indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Autres indicateurs de l'éducation
371401 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Enrolments and attendance, elementary and secondary Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Effectifs et fréquentation scolaire, études primaires et secondaires
371402 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Graduates, elementary and secondary Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Diplômés, études primaires et secondaires
371403 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Teachers and educators Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Enseignants et éducateurs
371499 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Other content related to Elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Autre contenu lié à Études primaires et secondaires
371501 Education, training and learning/Postsecondary education/Enrolments and attendance, postsecondary Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Effectifs et fréquentation scolaire, études postsecondaires
371502 Education, training and learning/Postsecondary education/Faculty and teachers Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Corps professoral et enseignants
371503 Education, training and learning/Postsecondary education/Field of study Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Domaines d'études
371504 Education, training and learning/Postsecondary education/Graduates, postsecondary Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Diplômés, études secondaires
371505 Education, training and learning/Postsecondary education/Location of study Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Lieu des études
371506 Education, training and learning/Postsecondary education/Student financial assistance and debt Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Aide financière aux études et endettement étudiant
371508 Education, training and learning/Postsecondary education/Tuition and other fees Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Frais de scolarité et autres frais
371599 Education, training and learning/Postsecondary education/Other content related to Postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Autre contenu lié à Études secondaires
380403 Environment/Natural resources/Land and forests Environnement/Ressources naturelles/Terres et forêts
380404 Environment/Natural resources/Water Environnement/Ressources naturelles/Eau
380405 Environment/Natural resources/Energy and mineral resources Environnement/Ressources naturelles/Ressources énergétiques et minérales
380499 Environment/Natural resources/Other content related to Natural resources Environnement/Ressources naturelles/Autre contenu lié à Ressources naturelles
380701 Environment/Pollution and waste/Accidents involving dangerous goods Environnement/Pollution et déchets/Accidents impliquant des marchandises dangereuses
380703 Environment/Pollution and waste/Greenhouse gases Environnement/Pollution et déchets/Gaz à effet de serre
380704 Environment/Pollution and waste/Waste management Environnement/Pollution et déchets/Gestion des déchets
380799 Environment/Pollution and waste/Other content related to Pollution and waste Environnement/Pollution et déchets/Autre contenu lié à Pollution et déchets
420101 Children and youth/Child development and behaviour/Healthy behaviours among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Comportements de santé chez les jeunes
420102 Children and youth/Child development and behaviour/Risk behaviours among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Comportements à risque chez les jeunes
420103 Children and youth/Child development and behaviour/Self-perceptions among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Autoperceptions chez les jeunes
420104 Children and youth/Child development and behaviour/Home life among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Vie familiale chez les jeunes
420199 Children and youth/Child development and behaviour/Other content related to Child development and behaviour Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Autre contenu lié à Développement et comportement de l'enfant
430501 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Education, training and skills Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Éducation, formation et compétences
430502 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Families and households Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Familles et ménages
430503 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Health and well-being of immigrants Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Santé et bien-être des immigrants
430504 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Labour and income Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Travail et revenu
430506 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Languages of immigrants Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Langues des immigrants
430507 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Population, demography and place of birth Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Population, démographie et lieu de naissance
430508 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Immigration status and period of immigration Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Statut d'immigration et période d'immigration
430599 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Other content related to Immigrants and non-permanent residents Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Autre contenu lié à Immigrants et résidents non permanents

Ensembles de codes pour surveyCode

Ensembles de codes pour surveyCode
Ensembles de codes pour surveyCode
surveyCode surveyEn SurveyFr
1105 Business Register Registre des entreprises
1141 Average Fair Market Value/Purchase Price for New Homes in Canada - Data from GST Administrative Records Juste valeur marchande/prix d'achat pour les habitations neuves au Canada - données produites à partir des dossiers administratifs de la TPS
1209 Survey of Environmental Goods and Services Enquête sur les biens et services environnementaux
1301 Gross Domestic Product by Industry - National (Monthly) Produit intérieur brut par industrie - National (mensuel)
1302 Gross Domestic Product by Industry - Annual Produit intérieur brut par industrie - annuelle
1303 Gross Domestic Product by Industry - Provincial and Territorial (Annual) Produit intérieur brut par industrie - Provinces et territoires (annuel)
1401 Supply, Use and Input-Output Tables Tableaux des ressources, des emplois et des entrées-sorties
1402 Productivity Measures and Related Variables - National and Provincial (Annual) Mesures de la productivité et des variables connexes - National et provincial (annuelles)
1528 Transactions of Foreign Airlines with Residents of Canada Opérations des lignes aériennes étrangères avec les résidents du Canada
1529 Capital Invested Abroad by Canadian Enterprises Capitaux investis à l'étranger par les entreprises canadiennes
1530 Capital Invested in secondary foreign companies by Canadian Enterprises Capitaux investis dans les sociétés étrangères au deuxième degré par les entreprises canadiennes
1531 Canadian Investment in Non-Canadian Corporations (BP-60) Investissements canadiens dans des sociétés non canadiennes (BP-60)
1532 Investment in Canada of Non-Canadian Partnerships Investissement au Canada des sociétés étrangères en nom collectif
1533 Quarterly International Transactions in Commercial Services Opérations internationales trimestrielles de services commerciaux
1534 Canada's Balance of International Payments Balance des paiements internationaux du Canada
1535 Canada's International Transactions in Securities Opérations internationales du Canada en valeurs mobilières
1536 Canada's International Transactions in Services Transactions internationales de services du Canada
1537 Canada's International Investment Position Bilan des investissements internationaux du Canada
1538 Canadian Portfolio Investment Abroad (BP-54) Investissement de portefeuille des Canadiens à l'étranger (BP-54F)
1539 Activities of Canadian Majority-Owned Affiliates Abroad Activités à l'étranger des sociétés affiliées à participation majoritaire canadienne
1601 Canadian Composite Leading Indicator Indicateur avancé composite du Canada
1651 Survey of Advanced Technology in the Canadian Food Processing Industry Enquête sur les technologies de pointe dans l'industrie alimentaire canadienne
1702 Local Government Assets and Liabilities Actif et passif des administrations locales
1709 Consolidated Government Financial Assets and Liabilities Actifs et passifs financiers consolidés des administrations publiques
1711 Federal Provincial Fiscal Arrangements Program Programme des accords fiscaux fédéraux-provinciaux
1713 Public Sector Employment Emploi dans le secteur public
1720 Provincial Government Revenue and Expenditure - Estimates and Actual Data Recettes et dépenses des administrations provinciales - estimations et données réelles
1723 Provincial Government Assets, Liabilities, Sources and Application of Funds Actif, passif, provenance et utilisation des fonds des gouvernements provinciaux
1725 Provincial Government Business Enterprise Finance Finances des entreprises publiques provinciales
1726 Control and Sale of Alcoholic Beverages in Canada Contrôle et vente des boissons alcoolisées au Canada
1728 Provincial and Territorial Government Employment and Payroll Survey Enquête sur l'emploi et rémunération des administrations publiques provinciales et territoriales
1730 Finances of Government Business Enterprises Finances des entreprises publiques
1731 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Actual Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de la gestion financière - chiffres réels
1732 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Preliminary Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - Chiffres provisoires
1735 Consolidated Government Revenue and Expenditures Recettes et dépenses consolidées des administrations publiques
1736 Waste Management Industry Survey: Government Sector Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets: secteur des administrations publiques
1739 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Estimates Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - prévisions
1803 Official Canadian Government Travel Survey Enquête officielle du gouvernement canadien sur les voyages
1804 Financial Flow Accounts Comptes des flux financiers
1806 National Balance Sheet Accounts Comptes du bilan national
1901 National Gross Domestic Product by Income and by Expenditure Accounts Comptes nationaux du produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
1902 Provincial and Territorial Gross Domestic Product by Income and by Expenditure Accounts Comptes provinciaux et territoriaux du produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
1903 Biennial Environmental Protection Expenditures Survey Enquête biennale sur les dépenses de protection de l'environnement
1910 National Tourism Indicators Indicateurs nationaux du tourisme
2001 Electric Utility Financial Report Annual Rapport financier des services d'électricité annuel
2003 Monthly Coke Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement du coke
2008 Retail Commodity Survey Enquête sur les marchandises vendues au détail
2009 Waste Management Industry Survey: Business Sector Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets: secteur des entreprises
2014 Contract Drilling and Services to Oil and Gas Extraction Industry Forage à forfait et services relatifs à l'industrie de l'extraction du pétrole et du gaz
2101 Monthly Survey of Manufacturing Enquête mensuelle sur les industries manufacturières
2103 Annual Survey of Manufacturing and Logging Industries Enquête annuelle sur les industries manufacturières et de l'exploitation forestière
2105 Steel Pipe and Tubing Tuyaux et tubes en acier
2106 Steel Wire and Specified Wire Products Fil d'acier et certains produits de fil métallique
2107 Annual Survey of Forestry Enquête annuelle de la foresterie
2108 Sales of Paints, Varnishes and Lacquers Ventes de peintures, vernis et laqués
2109 Gypsum Products Produits de gypse
2110 Mineral Wool Including Fibrous Glass Insulation Laine minérale y compris les isolants en fibre de verre
2112 Production, Sales and Stocks of Major Appliances Productions, ventes et stocks d'appareils ménagers
2113 Domestic Washing Machines and Clothes Dryers Machines à laver et sécheuses à linge
2114 Domestic Electrical Appliances Appareils électriques ménagers
2115 Pig Iron Fonte en gueuses
2116 Steel Primary Forms, Steel Castings and Pig Iron Acier formes primaires, moulages d'acier et fonte en gueuses
2117 Electric Lamps (Light Sources) Lampes électriques (sources de lumière)
2118 Annual Production of Soft Drinks Production annuelle de boissons gazeuses
2119 Footwear Statistics Statistique de la chaussure
2121 Oils and Fats Huiles et matières grasses
2122 Hardboard Panneaux pressés
2123 Asphalt Roofing Papier-toiture asphalté
2124 Rigid Insulating Board Panneaux isolants rigides
2125 Floor Tiles Carreaux et dalles de parquet
2126 Process Cheese Fromage fondu
2130 Production and Sales of Phonograph Records and Pre-Recorded Tapes in Canada Production et ventes de disques de phonographe et de rubans pré-enregistrés au Canada
2131 Steel Primary Forms Weekly Acier en formes primaires (hebdomadaire)
2134 Sawmills Scieries
2135 Production, Shipments and Stocks on Hand of Sawmills in British Columbia Production, livraisons et stocks en mains des scieries en Colombie-Britannique
2136 Pulpwood and Wood Residue Bois à pâte et déchets de bois
2138 Construction Type Plywood Contreplaqués de construction
2140 Cement Survey Enquête de ciment
2141 Particleboard, Oriented Strandboard and Fibreboard Panneaux de particules, de lamelles orientées et de fibres
2142 Production and Disposition of Tobacco Products Production et écoulement des produits du tabac
2143 Sugar - Situation Situation - sucre
2147 Monthly Coal Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement du charbon
2148 Monthly Oil and Other Liquid Petroleum Products Pipeline Survey Enquête mensuelle sur le transport par oléoduc de pétrole brut et autres produits pétroliers liquides
2149 Monthly Natural Gas Transmission Survey Enquête mensuelle sur le transport du gaz naturel
2150 Monthly Refined Petroleum Products Produits pétroliers raffinés (rapport mensuel)
2151 Monthly Electricity Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement de l'électricité
2152 Business Conditions Survey for the Manufacturing Industries Enquête sur les perspectives  du monde des affaires pour les industries manufacturières
2154 Production of Selected Biscuits Production de certains biscuits
2156 Tea and Coffee Thé et café
2161 Semi-annual Shipments of Office Furniture Products Livraisons semestrielles des produits de meubles de bureau
2166 Quarterly Industrial Consumption of Energy Survey Enquête trimestrielle sur la consommation industrielle d'énergie
2167 Annual End-Use of Natural Gas Survey Enquête annuelle sur l'utilisation finale du gaz naturel
2168 Annual Survey on End-Use of Refined Petroleum Products Enquête annuelle sur l'utilisation finale des produits pétroliers raffinés
2177 Coal Mines Annual Mines de charbon annuel
2178 Annual Oil and Gas Extraction Survey Enquête annuelle sur l'extraction de pétrole et de gaz
2179 Oil Pipeline Annual Enquête annuelle des oléoducs
2180 Natural Gas Transport and Distribution Annual Transport et distribution de gaz naturel annuel
2181 Electric Power Capability and Load Puissance électrique et d'électricité
2183 Industrial Chemicals and Synthetic Resins Produits chimiques industriels et résines synthétiques
2184 Disposition of Shipments of Ingots and Rolled Steel Products Écoulement des livraisons de lingots et de laminages d'acier
2187 Confectionery Confiserie
2189 Shipments of Solid Fuel Burning Heating Products Livraisons des produits de chauffage à combustible solide
2191 Monthly Oil Pipeline Statement État mensuel des résultats d'exploitation
2192 Factory Shipments of High Pressure Decorative Laminate Sheet Livraisons départ usine de feuilles ornementales stratifiées sous haute pression
2193 Annual Electric Power Generating Stations Survey Enquête annuelle sur les centrales d'énergie électrique
2194 Annual Electricity Supply and Disposition Survey Enquête annuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement de l'électricité
2196 Annual Survey of Electric Power Thermal Generating Station Fuel Consumption Enquête annuelle sur la consommation de combustibles de centrales thermiques d'énergie électrique
2198 Crude Oil and Natural Gas Pétrole brut et gaz naturel
2201 Canadian International Merchandise Trade (Customs Basis) Commerce international de marchandises du Canada (base douanière)
2202 Canadian International Merchandise Trade (Balance of Payments Basis) Commerce international de marchandises du Canada (base de la balance de paiements)
2203 International Merchandise Trade Price Index Indice des prix du commerce international de marchandises
2301 Consumer Price Index Indice des prix à la consommation
2303 Precast Concrete Price Indexes Indices des prix du béton préfabriqué
2304 Fabricated Structural Steel Price Indexes Indices des prix de l'acier de charpente semi-ouvré
2305 Farm Input Price Index Indice des prix des entrées dans l'agriculture
2306 Raw Materials Price Index Indice des prix des matières brutes
2307 Construction Union Wage Rate Index Indice des taux de salaires syndicaux dans la construction
2308 Residential Building Construction Input Price Indexes Indices des prix des entrées dans la construction résidentielle
2310 New Housing Price Index Indice des prix des logements neufs
2311 Highway Construction Price Indexes Indices des prix de la construction routière
2312 Machinery and Equipment Price Index Indice des prix des machines et du matériel
2314 Chemical and Mineral Process Plant Price Indexes Indices des prix des installations de traitement des produits chimiques et minéraux
2315 Chemical and Petrochemical Process Plant Price Index Indices des prix des installations de traitement des produits chimiques et pétrochimiques
2316 Electric Utility Construction Price Index Indice des prix à la construction dans les services d'électricité
2317 Building Construction Price Index Indice des prix de la construction de bâtiments
2318 Industrial Product Price Index Indice des prix des produits industriels
2319 Telecommunications Plant Price Index Indice des prix des installations de télécommunications
2321 Isolated Posts Allowance Indexes (Living Cost Differential Indexes) Indices sur les postes isolés (Indices d'indemnité de vie chère)
2322 Canadian Foreign Post Indexes Indices de missions canadiennes à l'étranger
2324 Construction Building Materials Price Index Indice des prix des matériaux de la construction
2325 Electric Power Selling Price Indexes for Non-residential Customers Indices des prix de vente de l'énergie électrique pour les acheteurs non résidentiels
2328 Consulting Engineering Services Price Index Indice des prix des services d'ingénierie conseil
2329 Selected Financial Indexes Certains indices financiers
2330 Apartment Building Construction Price Index Indice des prix de construction d'immeubles d'appartements
2333 Informatics Professional Services Price Index Indice des prix des services professionnels en informatique
2334 Accounting Services Price Index Indice de prix des services de comptabilité
2336 Traveller Accommodation Services Price Index Indice des prix des services d'hébergement des voyageurs
2401 Monthly Wholesale Trade Survey Enquête mensuelle sur le commerce de gros
2402 Monthly New Motor Vehicle Sales Survey Enquête mensuelle sur les ventes de véhicules automobiles neufs
2404 Vending Machine Operators Exploitants de distributeurs automatiques
2405 Direct Selling in Canada Vente directe au Canada
2406 Retail Trade Survey (Monthly) Enquête sur le commerce de détail (mensuelle)
2408 Monthly Retail Trade Survey (Department Store Organizations) Enquête mensuelle sur le commerce de détail - Organismes des grands magasins
2409 Retail Chains and Department Stores Magasins de détail à succursales et les grands magasins
2410 Annual Survey of Service Industries: Software Development and Computer Services Enquête annuelle sur les industries de services : développement de logiciels et services informatiques
2413 Survey of Service Industries: Film, Television and Video Production Enquête sur les industries de services : production cinématographique, télévisuelle et vidéo
2414 Survey of Service Industries: Film and Video Distribution Enquête sur les industries de services : distribution de films cinématographiques et de vidéos
2415 Survey of Service Industries: Film, Television and Video Post-production Enquête sur les industries de services : postproduction cinématographique, télévisuelle et vidéo
2416 Survey of Service Industries: Motion Picture Theatres Enquête sur les industries de services : cinémas
2418 Annual Survey of Service Industries: Accommodation Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'hébergement
2419 Monthly Survey of Food Services and Drinking Places Enquête mensuelle sur les services de restauration et débits de boissons
2420 Annual Survey of Service Industries: Architectural Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'architecture
2422 Retail Trade Survey (Annual) Enquête sur le commerce de détail (annuelle)
2423 Annual Survey of Service Industries: Travel Arrangement Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de préparation de voyages
2424 Annual Survey of Service Industries:  Personal Services Enquête annuelle sur les industries de services :  services personnels
2425 Annual Survey of Service Industries: Amusement and Recreation Enquête annuelle sur les industries de services : divertissement et loisirs
2430 Annual Survey of Professional Accountants Enquête annuelle auprès des comptables professionnels
2433 Annual Retail and Wholesale Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de gros et détail
2434 Annual Survey of Service Industries: Consumer Goods Rental Enquête annuelle sur les industries de services : location de biens de consommation
2435 Annual Survey of Services to Buildings and Dwellings Enquête annuelle sur le secteur des services relatifs aux bâtiments et aux logements
2436 Annual Survey of Investigation and Security Services Enquête annuelle sur le secteur des services d'enquêtes et de securité
2437 Annual Survey of Service Industries: Advertising and Related Services Enquête annuelle sur les industries de services: publicité et services connexes
2439 Annual Survey of Service Industries: Engineering Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de génie
2441 Annual Survey of Service Industries: Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Enquête annuelle sur les industries de services : location et location à bail de machines et matériel d'usage commercial et industriel
2442 Annual Survey of Service Industries: Automotive Equipment Rental and Leasing Enquête annuelle sur les industries de services : location et location à bail de matériel automobile
2445 Annual Wholesale Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de gros
2446 Retail Store Survey (Annual) Enquête sur les magasins de détail (annuelle)
2447 Annual Retail Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de détail
2448 Annual Non-store Retail Survey Enquête annuelle sur le commerce de détail hors magasin
2501 Quarterly Survey of Financial Statements Relevé trimestriel des états financiers
2502 Corporations and Labour Unions Returns Act , Part 2 - Labour Unions Loi sur les déclarations des corporations et des syndicats ouvriers, Partie 2 - Syndicats ouvriers
2503 Corporations Returns Act Loi sur les déclarations des personnes morales
2504 Quarterly Survey of Financial Institutions Enquête trimestrielle sur les institutions financières
2505 Credit Unions Caisses d'épargne et de crédit
2506 Corporation Financial Statistics Statistique financière des sociétés
2507 Corporation Taxation Statistics Statistique fiscale des sociétés
2510 Financial and Taxation Statistics for Enterprises Statistiques financières et fiscales des entreprises
2513 Survey of Deposit-accepting Intermediaries: Chartered Banks, Trust Companies, Caisses Populaires and Credit Unions Enquête auprès des intermédiaires financiers de dépôts : banques à charte, sociétés de fiducie, caisses populaires et coopératives de crédit
2514 Biannual Survey of Suppliers of Business Financing Enquête semestrielle auprès des fournisseurs de services de financement aux entreprises
2601 Labour Cost Survey Enquête sur les coûts de main-d'oeuvre
2602 Estimates of Labour Income Estimations du revenu du travail
2603 Survey of Employment, Payrolls and Man-hours Enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures-hommes
2604 Employment Insurance Statistics - Monthly Statistiques de l'assurance-emploi - Mensuel
2605 National Work Injuries Statistics Program Programme national de statistiques sur les accidents de travail
2606 Help Wanted Index Survey Enquête sur l'indice de l'offre d'emploi
2607 Quarterly Estimates of Trusteed Pension Funds Estimations trimestrielles relatives aux caisses de retraite en fiducie
2608 Census of Trusteed Pension Funds Recensement des Caisses de retraite en fiducie
2609 Pension Plans in Canada Régimes de pension au Canada
2610 Unemployment Insurance Statistics (Annual) Statistiques sur l'assurance-chômage (Annuel)
2612 Survey of Employment, Payrolls and Hours Enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures de travail
2614 Business Payrolls Survey Enquête sur la rémunération auprès des entreprises
2615 Workplace and Employee Survey Enquête sur le milieu de travail et les employés
2620 Survey of Financial Security Enquête sur la sécurité financière
2701 Airport Activity Survey Enquête sur l'activité aéroportuaire
2702 Air Passenger Origin and Destination, Domestic Journeys Origine et destination des passagers aériens, voyages intérieurs
2703 Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A. Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
2704 Coupon Passenger Origin and Destination Report - Other Unit Toll Services Relevé de l'origine et de la destination des passagers d'après le coupon
2705 Air Charter Statistics Statistiques des affrètements aériens
2708 Fare Basis Survey Enquête sur la base tarifaire
2712 Quarterly Civil Aviation Survey Enquête trimestrielle sur l'aviation civile
2713 Annual Civil Aviation Survey Enquête annuelle sur l'aviation civile
2715 Aircraft Movement Statistics Statistiques relatives aux mouvements des aéronefs
2721 Quarterly Survey of Telecommunications Enquête trimestrielle des télécommunications
2722 Annual Survey of Telecommunications Enquête annuelle des télécommunications
2724 Radio and Television Broadcasting Survey Enquête sur la radiodiffusion et la télédiffusion
2728 Annual Cable Television Survey Enquête annuelle sur la télédistribution
2732 Monthly Railway Carloadings Survey Enquête mensuelle sur les chargements ferroviaires
2734 Annual Survey on Rail Transportation Enquête annuelle sur le transport ferroviaire
2735 Railway Operating Statistics Survey Enquête sur les statistiques de l'exploitation ferroviaire
2736 Rail Commodity Origin and Destination Statistics Statistiques sur l'origine et la destination des marchandises transportées par chemin de fer
2741 Trucking Commodity Origin and Destination Survey Enquête sur l'origine et la destination des marchandises transportées par camion
2742 Annual Trucking Survey Enquête annuelle sur le camionnage
2743 Passenger Bus Statistics Statistique du transport des voyageurs par autobus
2744 Intercity and Rural Passenger Bus Survey Enquête sur le transport interurbain et rural de voyageurs par autobus
2745 Monthly Passenger Bus and Urban Transit Survey Enquête mensuelle sur le transport de passagers par autobus et le transport urbain
2746 Gasoline and Other Petroleum Fuels Sold Essence et autres combustibles de pétrole vendus
2747 Vehicle Registrations Immatriculations de véhicules
2748 Quarterly Trucking Survey Enquête trimestrielle sur le camionnage
2749 Fuel Consumption Survey Enquête sur la consommation de carburant
2751 Coastwise Shipping Survey Enquête sur le cabotage
2753 Financial Survey of Canadian Water Carriers Enquête financière des transporteurs par eau canadiens
2791 Marine International Freight Origin and Destination Survey Enquête sur l'origine et la destination des marchandises au titre du transport maritime international
2797 Passenger Bus/Urban Transit Survey - Quarterly Enquête trimestrielle sur le transport des voyageurs par autobus et le transport urbain
2798 Annual Passenger Bus and Urban Transit Survey Enquête annuelle sur le transport de passagers par autobus et le transport urbain
2800 Annual Survey of Small For-Hire Carriers of Freight and Owner-Operators Enquête annuelle sur les petits transporteurs routiers de marchandises pour compte d'autrui et les chauffeurs contractants
2802 Building Permits Permis de bâtir
2803 Annual Capital and Repair Expenditures Survey: Actual, Preliminary Actual and Intentions Enquête annuelle sur les dépenses en immobilisations et réparations : réelles, provisoires, perspectives
2820 Stock and Consumption of Fixed Non-residential Capital Stock et consommation de capital fixe non résidentiel
2821 Capacity Utilization Rates Taux d'utilisation de la capacité
2917 Survey on Fluid Power Products Manufactured in Canada Enquête sur les dispositifs de transmission d'énergie par fluide fabriqués au Canada
2920 Provincial Wage and Salary Survey Enquête sur les traitements et salaires dans les provinces
2925 Survey of Canada's Tourist Attractions Enquête sur les attractions touristiques du Canada
2927 Canadian Aquaculture Industry Survey Enquête sur l'industrie canadienne de l'aquaculture
2933 Canadian Defence, Aerospace and Marine Industries Survey Enquête sur les industries canadiennes de la défense, de l'aérospatiale et de la marine
2935 National Construction Industry Wage Rate Survey Enquête nationale sur les taux salariaux dans le secteur de la construction
2936 Survey of Growing Innovative Firms Enquête sur les entreprises innovatrices en expension
2939 Survey of Information Technology Occupations Enquête  sur les professions reliées aux technologies de l'information
2941 Survey on Financing and Growth of Small and Medium Enterprises Enquête sur le financement et la croissance des petites et moyennes entreprises
2943 Commercial and Institutional Buildings Energy Use Survey Enquête sur la consommation d'énergie par les bâtiments commerciaux et institutionnels
2944 Survey of Adventure Travel Operations in Canada Enquête auprès des entreprises de tourisme d'aventure au Canada
2946 Employment Dynamics Variations de l'emploi
2947 Survey of the Medical Devices Industry Enquête sur l'industrie des matériels médicaux
3101 University and College Academic Staff System - Full-time Staff Système d'information sur le personnel d'enseignement dans les universités et les collèges - Personnel enseignant à plein temps
3105 Survey of Service Industries: Book Publishers Enquête sur les industries de services : éditeurs de livres
3107 Annual Survey of Service Industries: Heritage Institutions Enquête annuelle sur les industries de services :  établissements du patrimoine
3108 Survey of Service Industries: Performing Arts Enquête sur les industries de services : Arts de la scène
3114 Television Viewing Databank Banque de données sur l'écoute de la télévision
3115 Survey of Service Industries: Sound Recording and Music Publishing Enquête sur les industries de services : enregistrement sonore et édition de musique
3116 Survey of Provincial/Territorial Government Expenditures on Culture Enquête sur les dépenses des administrations provinciales/territoriales au titre de la culture
3117 Survey of Federal Government Expenditures on Culture Enquête sur les dépenses d'administration fédérale au titre de la culture
3119 Survey of Uniform Financial System - School Boards Enquête sur le système intégré d'information financière sur les commissions scolaires
3120 Survey of Financial Statistics of Private Elementary and Secondary Schools Enquête sur les statistiques financières des écoles privées primaires et secondaires
3121 Financial Information of Universities and Colleges Survey Enquête sur l'information financière des universités et collèges
3122 Community College Student Information System Système d'information statistique sur la clientèle des collèges communautaires
3123 Tuition and Living Accommodation Costs Frais de scolarité et de subsistance
3124 University Student Information System Système d'information statistique sur la clientèle universitaire
3125 Annual College and Related Institutions Educational Staff Survey Enquête annuelle sur le personnel enseignant des collèges et établissements analogues
3126 Survey of Earned Doctorates Enquête auprès des titulaires d'un doctorat
3127 Elementary/Secondary Education Staff Survey Enquête sur les caractéristiques du personnel scolaire des écoles primaires et secondaires
3128 Elementary/Secondary School Enrolment Effectifs des écoles primaires et secondaires
3129 Minority and Second Language Education, Elementary and Secondary Independent Schools Enseignement dans la langue de la minorité et dans la langue seconde - Écoles primaires et secondaires indépendantes
3131 Degrees, Diplomas and Certificates Granted by Universities Grades, diplômes et certificats décernés par les universités
3139 Periodical Publishing Survey Enquête sur l'édition du périodique
3140 Survey of Federal Government Expenditures in Support of Education Enquête sur les dépenses du gouvernement fédéral au titre de l'éducation
3141 Provincial Expenditures on Education in Reform and Correctional Institutions Dépenses provinciales au titre de l'éducation dans les maisons de réhabilitation et de correction
3142 Trade/Vocational Enrolment Survey Enquête sur les effectifs des programmes de formation professionnelle au niveau des métiers
3144 Education Price Index Indice des prix a l'enseignement
3146 Financial Information of Community Colleges and Vocational Schools Information financière des collèges communautaires et des écoles de formation professionnelle
3147 Continuing Education Survey Enquête sur l'éducation permanente
3152 International Travel Survey: Electronic questionnaires and Air Exit Survey Enquête sur les voyages internationaux : questionnaires électroniques et Enquête sur les départs aériens
3153 Radio Listening Databank Banque de données sur l'écoute de la radio
3154 Registered Apprenticeship Information System Système d'information sur les apprentis inscrits
3156 School Leavers Survey Enquête auprès des sortants
3160 National Apprenticeship Survey Enquête nationale auprès des apprentis
3161 University and College Academic Staff System - Part-time Staff Système d'information sur le personnel d'enseignement dans les universités et les collèges - Personnel à temps partiel
3163 Survey of Providers of Training in English or French as a Second Language Enquête auprès des fournisseurs de formation en anglais ou en français langue seconde au Canada
3166 Survey on Education in the Minority-Language and Second-Language at the Postsecondary Level Enquête sur l'enseignement  dans la langue de la minorité et dans la langue seconde au niveau postsecondaire
3167 Survey of Activity with International Financial Institutions Enquête sur l'activité dans le secteur des institutions financières Internationales
3203 Hospital Morbidity Database Base de données sur la morbidité hospitalière
3204 Mental Health Statistics La statistique de l'hygiène mentale
3207 Canadian Cancer Registry Registre canadien du cancer
3208 Annual Return of Health Care Facilities - Hospitals Rapport annuel des établissements de santé - Hôpitaux
3209 Therapeutic Abortion Survey Enquête sur les avortements thérapeutiques
3210 Private nursing and residential care facilities Établissements privé de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes
3217 Canada Health Survey Enquête santé Canada
3225 National Population Health Survey: Household Component, Longitudinal Enquête nationale sur la santé de la population : Volet ménages, longitudinal
3226 Canadian Community Health Survey - Annual Component Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Composante annuelle
3231 Vital Statistics - Birth Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les naissances
3232 Vital Statistics - Marriage Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les mariages
3233 Vital Statistics - Death Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les décès
3234 Vital Statistics - Stillbirth Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les mortinaissances
3235 Vital Statistics - Divorce Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les divorces
3236 National Population Health Survey: Household Component, Cross-sectional Enquête nationale sur la santé de la population : Volet ménages - transversal
3250 Aboriginal Peoples Survey Enquête auprès des peuples autochtones
3251 Canadian Survey on Disability Enquête canadienne sur l'incapacité
3252 Health and Activity Limitation Survey : Institutional Component Enquête sur la santé et les limitations d'activités : Établissements
3301 Police Administration Survey Enquête sur l'administration policière
3302 Uniform Crime Reporting Survey Programme de déclaration uniforme de la criminalité
3306 Adult Correctional Services Services correctionnels pour adultes
3308 Legal Aid Survey Enquête sur l'aide juridique
3309 Youth Court Survey Enquête sur les tribunaux de la jeunesse
3310 Courts Resources, Expenditures and Personnel Survey Enquête des ressources, dépenses et personnel des tribunaux
3312 Integrated Criminal Court Survey Enquête intégrée sur les tribunaux de juridiction criminelle
3313 Corrections Key Indicator Report for Adults and Youth Rapport sur les indicateurs clés des services correctionnels pour les adultes et les jeunes
3315 Homicide Survey Enquête sur l'homicide
3322 Prosecutorial Services in Canada Services en matière de poursuites au Canada
3323 Youth Custody and Community Services Services communautaires et le placement sous garde des jeunes
3324 Survey of Maintenance Enforcement Programs L'Enquête sur les programmes d'exécution des ordonnances alimentaires
3325 Alternative Measures Survey for Youth Enquête sur les mesures de rechange pour les adolescents
3326 A One Day Snapshot in Canada's Correctional Facilities Profil instantané d'une journée des détenus dans les établissements correctionnels pour adultes du Canada
3327 Adult and Youth Recidivism in Canada Special Study Étude spéciale sur la récidive chez les adultes et les jeunes au Canada
3328 Survey of Residential Facilities for Victims of Abuse Enquête sur les établissements d'hébergement pour les victimes de violence
3401 Field Crop Reporting Series Enquête de 2018 sur les grandes cultures
3403 Monthly Miller's Survey Enquête mensuelle auprès des minotiers
3404 Monthly Crushing Operations Survey Enquête mensuelle sur les opérations de trituration
3405 Leaf Tobacco Area, Production and Value Superficie récoltée, production et valeur du tabac en feuilles
3407 Fruits and Vegetables Survey Enquête sur les fruits et légumes
3411 Mushroom Growers' Survey Enquête relative aux producteurs de champignons
3414 Maple Products Produits de l'érable
3416 Annual Greenhouse, Sod and Nursery Survey Enquête annuelle sur les cultures de serre, les pépinières et les gazonnières
3419 Honey Production, Value and Colonies Production de miel, valeur et colonies d'abeilles
3421 Egg Producers Survey Enquête sur les producteurs d'oeufs
3422 Stocks of Frozen Fruit and Vegetables Stocks de fruits et de légumes congelées
3423 Quarterly Stocks of Frozen and Chilled Meats Survey Enquête trimestrielle sur les stocks de viandes froides et congelées
3425 Inventory Statement of Frozen Eggs, Poultry and Edible Dried Egg Products (Agriculture and Agri-Food Canada Data) Relevé des stocks de produits avicoles, d'oeufs congelés et de produits d'oeufs en poudre comestibles (Données du Agriculture et Agroalimentaire Canada)
3426 Fur Farm Report - Mink and Foxes Rapport des fermes à fourrure - Visons et renards
3428 Census of Wildlife Pelt Production Recensement de la production des fourrures provenant de la chasse
3430 Monthly Dairy Factory Production and Stocks Survey Enquête mensuelle sur la production et stocks des fabriques laitières
3431 Monthly Inventory Statement of Butter and Cheese Inventaire mensuel du beurre et du fromage
3432 Milk Sold Off Farms and Cash Receipts from the Sale of Milk Ventes de lait hors ferme et recettes monétaires provenant des ventes de lait
3434 Survey of Livestock Slaughter Relevé des abattages de bestiaux
3435 Wool Price Survey Enquête sur les prix de la laine
3436 Farm Product Prices Survey Enquête sur les prix des produits agricoles
3437 Farm Cash Receipts Recettes monétaires agricoles
3438 Census of Agriculture Recensement de l'agriculture
3439 National Farm Survey Enquête nationale sur les fermes
3441 Processors Supplementary Report of Frozen Vegetables Intended for Re-manufacture Rapport supplémentaire des conditionneurs de légumes congelés sur les stocks destinés à la retransformation
3442 Forage Seed Usage Survey Enquête sur l'utilisation des semences fourragères
3443 Annual Miller's Survey Enquête annuelle auprès des minotiers
3446 Biannual Potato Area and Yield Survey Enquête semestrielle sur la superficie et le rendement des pommes de terre
3447 Agriculture Taxation Data Program Programme des données fiscales agricoles
3449 Survey of Wage Rates for Hired Farm Labour Enquête sur les taux des salaires de la main-d'oeuvre agricole salariée
3450 Farm Financial Survey Enquête financière sur les fermes
3451 Seed Corn Trade Survey Enquête sur le commerce des semences de maïs
3460 Livestock Survey Enquête sur le bétail
3461 Farm Inputs Management Survey Enquête sur la gestion des intrants agricoles
3464 Commercial Stocks of Corn and Soybeans Survey Enquête sur les stocks commerciaux de maïs et de soya
3465 Atlantic Agriculture Survey Enquête agricole des provinces de l'Atlantique
3471 Value of Farm Capital Valeur du capital agricole
3472 Farm Debt Outstanding Dette agricole en cours
3473 Net Farm Income Revenu agricole net
3474 Farm Income in Kind, by Item Revenu agricole en nature, par article
3475 Food Availability (per person) Disponibilité des aliments (par personne)
3476 Commercial Stocks of the Major Special Crops Survey Enquête sur les stocks commerciaux des principales cultures spéciales
3479 Aquaculture, production and value, Annual Production et valeur de l'aquaculture, annuelle
3501 Survey of Consumer Finances (Small Sample) Enquête sur les finances des consommateurs (petit échantillon)
3502 Survey of Consumer Finances Enquête sur les finances des consommateurs
3503 Food Expenditure Survey Enquête sur les dépenses alimentaires
3504 Survey of Family Expenditures Enquête sur les dépenses des familles
3505 Household Facilities and Equipment Survey Enquête sur l'équipement ménager
3506 Household Facilities by Income and Other Characteristics Equipement ménager selon le revenu et d'autres caractéristiques
3507 Shelter Cost Survey Enquête sur les frais de logement
3508 Survey of Household Spending Enquête sur les dépenses des ménages
3601 Quarterly Demographic Estimates Estimations démographiques trimestrielles
3602 Population Projections for Canada, Provinces and Territories Projections démographiques pour le Canada, les provinces et les territoires
3603 Estimates of Total Population for Canada, the Provinces and the Territories Estimations de la population totale pour le Canada, les provinces et les territoires
3604 Annual Demographic Estimates: Canada, Provinces and Territories Estimations démographiques annuelles: Canada, provinces et territoires
3605 Estimates of population, by marital status or legal marital Status, age and sex for July 1, Canada, provinces and territories Estimations de la population selon l'état matrimonial ou l'état matrimonial légal, l'âge et le sexe au 1er juillet, Canada, provinces et territoires
3606 Estimates of the number of census families for July 1st, Canada, provinces and territories Estimations du nombre de familles de recensement au 1er juillet, Canada, provinces et territoires
3607 Preliminary Estimates of Population for Census Divisions and Census Metropolitan Areas (Regression method) Estimations provisoires de la population des divisions et régions métropolitaines de recensement (Méthode de régression)
3608 Annual Demographic Estimates : Subprovincial Areas Estimations démographiques annuelles : régions infraprovinciales
3701 Labour Force Survey Enquête sur la population active
3801 Survey of Annual Work Patterns Enquête sur l'activité annuelle
3802 Fuel Consumption Consommation de carburant
3803 Crime Survey Enquête sur les actes criminels
3804 Survey of Work History Enquête sur les antécédents de travail
3805 Absence from Work Survey Enquête sur l'absence du travail
3806 Survey of Volunteer Workers Enquête auprès des travailleurs bénévoles
3807 Survey of Child Care Enquête sur la garde des enfants
3808 Survey on the Importance of Nature to Canadians Enquête sur l'importance de la faune et les secteurs naturels pour les Canadiens
3810 Travel Survey of Residents of Canada Enquête sur les voyages des résidents du Canada
3812 Travel to Work Survey Enquête sur les déplacements entre le domicile et le lieu du travail
3813 Survey of Smoking Habits Enquête sur l'habitude de fumer
3814 Current Population Profile Profil de la population actuelle
3815 Survey of Leisure Time Activities and Reading Habits Activités de loisirs et habitudes de lecture
3821 Survey of Job Opportunities Enquête sur les perspectives d'emploi
3822 Tourism Attitude and Motivation Study Enquête sur les attitudes et les motivations à l'égard du tourisme
3823 Postsecondary Student Survey Enquête auprès des étudiants du niveau postsecondaire
3824 Ontario Child Health Study Étude sur la santé des jeunes Ontariens
3828 Health Promotion Survey Enquête sur la promotion de la santé
3830 Survey of Union Membership Enquête sur l'adhésion syndicale
3831 Survey on Work Reduction Enquête sur la réduction des heures de travail
3837 Victims of Crimes Survey - Edmonton Enquête sur les actes criminels à Edmonton
3842 Survey of Alberta Apprentices and Journeymen Enquête auprès des apprentis et des manoeuvres en Alberta
3845 Survey of Displaced Workers Enquête auprès des travailleurs déplacés
3848 National Child Care Survey Enquête nationale des soins aux enfants
3850 Survey of Self-employment Enquête sur le travail independant
3851 Survey of Maternity Leave Enquête sur les congés de maternité
3852 Survey of Educational Attainment (Alberta) Enquête sur le niveau d'instruction (Alberta)
3853 Labour Market Activity Survey Enquête sur l'activité
3862 Education Survey Enquête sur les études
3865 Survey of Volunteer Activity Enquête sur le bénévolat
3869 National Survey on Drinking and Driving Enquête nationale sur la conduite automobile et la consommation d'alcool
3873 National Alcohol and Drug Survey Enquête nationale sur la consommation d'alcool et de drogue
3874 Survey of Literacy Skills Used in Daily Activities Enquête sur les capacités de lecture et d'écriture utilisées quotidiennement
3879 Adult Education and Training Survey Enquête sur l'éducation et sur la formation des adultes
3881 Households and the Environment Survey Enquête sur les ménages et l'environnement
3884 Survey of Work Arrangements Enquête sur les horaires et les conditions de travail
3885 Survey on Ageing and Independence Enquête sur le vieillissement et l'autonomie
3886 Homeowner Repair and Renovation Survey Enquête sur les réparations et les rénovations effectuées par les propriétaires-occupants
3889 Survey of Labour and Income Dynamics Enquête sur la dynamique du travail et du revenu
3894 General Social Survey - Health Enquête sociale générale - Santé
3896 Violence Against Women Survey Enquête sur la violence envers les femmes
3898 Self-Sufficiency Project Projet de l'autosuffisance
3901 Census of Population Recensement de la population
3902 Census of Population - Reverse Record Check Recensement de la population - contre-vérification des dossiers
4101 Annual Migration Estimates by Census Division/Census Metropolitan Area Estimations annuelles de migration par division de recensement/région métropolitaine de recensement
4105 Annual Income Estimates for Census Families and Individuals (T1 Family File) Estimations annuelles du revenu des familles de recensement et des particuliers (Fichier des familles T1)
4106 Financial Data and Charitable Donations, Preliminary T1 Family File Données financières et dons de charité, fichier préliminaire T1 sur les familles
4107 Longitudinal Administrative Databank Banque de données administratives longitudinales
4201 Annual Survey of Research and Development in Canadian Industry Enquête annuelle sur la recherche et le développement dans l'industrie canadienne
4204 Research and Development of Canadian Private Non-Profit Organizations Recherche et développement des organismes privés sans but lucratif au Canada
4205 Energy Research and Development Expenditures by Area of Technology Dépenses de recherche et développement énergétique par secteur de technologie
4206 Energy Research and Development Expenditures - Petroleum Firms Dépenses de recherche et développement énergétique - Sociétés pétrolières
4208 Scientific Activities of Provincial Research Organizations, Activities in Natural Sciences and Engineering Activités scientifiques d'organismes provinciaux de recherche, activités en sciences naturelles et en génie
4209 Provincial Government Activities in the Natural Sciences Activités du gouvernement provincial dans les sciences naturelles
4210 Scientific and Technological Activities of Provincial Governments Activités scientifiques et technologiques des administrations provinciales
4212 Federal Science Expenditures and Personnel, Activities in the Social Sciences and Natural Sciences Dépenses et main d'oeuvre scientifiques fédérales, activités dans les sciences sociales et les sciences naturelles
4218 Survey of Innovation Enquête sur l'innovation
4221 Survey of Biotechnology Use in Canadian Industries Enquête sur l'utilisation de la biotechnologie aux industries canadiennes
4222 Survey of Intellectual Property Commercialization in the Higher Education Sector Enquête sur la commercialisation de la propriété intellectuelle dans le secteur de l'enseignement supérieur
4223 Survey of Advanced Technology Enquête sur les technologies de pointe
4224 Survey of Innovation, Advanced Technologies and Practices in the Construction and Related Industries Enquête sur l'innovation, les technologies et pratiques dans les industries de la construction et les industries connexes
4225 Survey of Digital Technology and Internet Use Enquête sur la technologie numérique et l'utilisation d'Internet
4226 Biotechnology Use and Development Survey Enquête sur l'utilisation et le développement de la biotechnologie
4301 Income Estimates for Subprovincial Areas Estimations du revenu dans les secteurs infraprovinciaux
4303 Annual Survey of Internet Service Providers and Related Services Enquête annuelle sur les fournisseurs de services Internet  et les autres services connexes
4400 Survey of Persons Not in the Labour Force Enquête sur les personnes n'étant pas sur le marché du travail
4401 Youth Smoking Survey Enquête sur le tabagisme chez les jeunes
4403 Survey of Household Energy Use Enquête sur l'utilisation de l'énergie par les ménages
4404 Rental Repair and Renovation Expenditure Survey Enquête sur les dépenses de réparation et de rénovation de logements en location
4406 Programme for the International Assessment of Adult Competencies Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes
4407 National Private Vehicle Use Survey Enquête nationale sur l'utilisation des véhicules privés
4408 Canada's Alcohol and Other Drugs Survey Enquête Canadienne sur la consommation d'alcool et autres drogues
4409 Survey on Smoking in Canada Enquête sur le tabagisme au Canada
4410 Tracking Study of Federal Employees Enquête de suivi d'anciens fonctionnaires fédéraux
4412 RCMP Public Complaints Commission (PCC) Survey Enquête sur la commission des plaints du public (CPP) contre la GRC
4419 Sun Exposure Survey Enquête sur l'exposition au soleil
4422 Longitudinal Survey of Immigrants to Canada Enquête longitudinale auprès des immigrants du Canada
4423 Changes in Employment Survey Enquête sur les changements à l'égard de l'emploi
4424 National Electronic Media Use Survey Enquête Nationale sur l'usage des médias électroniques
4426 Residential Telephone Service Survey Enquête sur le service téléphonique résidentiel
4428 Employment Insurance Coverage Survey Enquête sur la couverture de l'assurance-emploi
4430 General Social Survey - Giving, Volunteering and Participating Enquête sociale générale - Dons, bénévolat et participation
4432 Canadian Internet Use Survey Enquête canadienne sur l'utilisation de l'Internet
4433 Ontario Adult Literacy Survey Enquête sur l'alphabétisation des adultes en Ontario
4435 Youth in Transition Survey Enquête auprès des jeunes en transition
4436 Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States Enquête auprès des diplômés de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis
4438 Public Service Employee Survey Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux
4439 Travel Activities and Motivation Survey Enquête sur les activités et les préférences en matière de voyages
4440 Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues
4441 P.E.I. Community Access Points Survey Enquête sur le programme d'accès communautaire I.P.E.
4442 Survey of Approaches to Educational Planning Enquête sur les approches en matière de planification des études
4445 Community Employment Innovation Project Projet d'innovation en emploi communautaire
4446 Post-Secondary Education Participation Survey Enquête sur la participation aux études postsecondaires
4449 Compensation Sector Survey Sondage secteur de la rémunération
4450 National Longitudinal Survey of Children and Youth Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes
4500 General Social Survey -  Education, Work and Retirement Enquête sociale générale -  Les études, le travail et la retraite
4501 General Social Survey - Family Enquête sociale générale - Famille
4502 General Social Survey - Caregiving and Care Receiving Enquête sociale générale - Les soins donnés et reçus
4503 General Social Survey - Time Use Enquête sociale générale - L'emploi du temps
4504 General Social Survey - Victimization Enquête sociale générale - Victimisation
4505 General Social Survey - Access to and Use of Information Communication Technology Enquête sociale générale - L'accès et l'utilisation des technologies de l'information et des communications
4508 Ethnic Diversity Survey Enquête sur la diversité ethnique
4701 Annual Survey of the Aquaculture Industry Enquête annuelle auprès de l'industrie de l'aquaculture
4702 Survey of the Construction Industry Enquête de l'industrie de construction
4703 Survey of the Couriers and Local Messengers Industry Enquête sur l'industrie de messageries et des services locaux de messagers
4704 Annual Survey of Service Industries: Food Services and Drinking Places Enquête annuelle sur les industries de services : services de restauration et débits de boissons
4705 Annual Survey of Service Industries: Real Estate Rental and Leasing and Property Management Enquête annuelle sur les industries de services : location, location à bail et gestion de biens immobiliers
4706 Annual Survey of Service Industries: Real Estate Agents, Brokers, Appraisers and Other Real Estate Activities Enquête annuelle sur les industries de services : bureaux d'agents, de courtiers en immeubles et d'évaluateurs de biens immobiliers et des activités liées à l'immobilier
4707 Survey of the Taxi and Limousine Services Industry Enquête sur l'industrie des services de taxi et de limousine
4710 Survey of Service Industries: Newspaper Publishers Enquête sur les industries de services : éditeurs de journaux
4711 Annual Survey of Service Industries: Database, Directory and Specialty Publishers Enquête annuelle sur les industries de services : éditeurs de bases de données, de répertoires et de spécialités
4714 Annual Survey of Service Industries: Translation and Interpretation Services Enquête annuelle sur les industries de services : Traduction et interprétation
4715 Annual Survey of Service Industries: Surveying and Mapping Enquête annuelle sur les industries de services : prospection, arpentage et cartographie
4716 Annual Survey of Service Industries: Accounting Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de comptabilité
4717 Annual Survey of Service Industries: Consulting Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de conseils
4718 Annual Survey of Service Industries: Employment Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'emploi
4719 Annual Survey of Service Industries: Specialized Design Enquête annuelle sur les industries de services : design spécialisé
4720 Annual Survey of Service Industries: Repair and Maintenance Services Enquête annuelle sur les industries de services: services de réparation et d'entretien
4721 Annual Survey of Service Industries: Automotive Repair and Maintenance Services Enquête annuelle sur les industries de services : Services de réparation et entretien de véhicules automobiles
4722 Annual Survey of Service Industries: Repair and Maintenance Services Excluding Automotive Enquête annuelle sur les industries de service : Services de réparation et entretien excluant les véhicules automobiles
5000 National Tenant Satisfaction Survey Sondage national sur la satisfaction des locataires
5001 Survey of Knowledge Management Practices Enquête sur les pratiques de gestion des connaissances
5002 Health Services Access Survey Enquête sur l'accès aux services de santé
5003 National Population Health Survey: Health Institutions Component, Longitudinal Enquête nationale sur la santé de la population: Volet établissements de soins de santé, longitudinal
5004 National Population Health Survey: North Component Enquête nationale sur la santé de la population : Volet nord
5005 Frontier Counts Dénombrement à la frontière
5010 Survey of Improvement and Innovation in Construction Investments Enquête sur l'amélioration et l'innovation dans le domaine des investissements en construction
5012 National Graduates Survey Enquête nationale auprès des diplômés
5013 Retirement Savings Data Données sur l'épargne-retraite
5014 Investment in Non-residential Building Construction Investissement en construction de bâtiments non résidentiels
5015 Canadian Community Health Survey - Mental Health Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Santé mentale
5016 Residential Construction Investment Investissement en construction résidentielle
5017 Postsecondary Student Information System Système d'information sur les étudiants postsecondaires
5019 Maternity Experiences Survey Enquête sur les expériences de la maternité
5020 Joint Canada/United States Survey of Health Enquête conjointe Canada/États-Unis sur la santé
5021 Human Genetic Material Survey Enquête sur le matériel génétique humain
5023 National Survey of Community Sector Organizations Enquête nationale sur les organismes du secteur communautaire
5024 General Social Survey - Social Identity Enquête sociale générale - Identité sociale
5026 Monthly Civil Aviation Survey Enquête mensuelle sur l'aviation civile
5027 Monthly Survey of Large Retailers Enquête mensuelle sur les grands détaillants
5028 Financial Performance Data Données sur la performance financière
5029 Balance Sheet of the Agricultural Sector at December 31 Bilan du secteur agricole au 31 décembre
5030 Agriculture Value Added Account Compte de la valeur ajoutée agricole
5031 Farm Business Cash Flows Mouvements de l'encaisse des entreprises agricoles
5032 Computer and peripherals price indexes Indices des prix des ordinateurs et des périphériques
5034 Survey of Commercial and Institutional Energy Use Enquête sur l'utilisation commerciale et institutionnelle d'énergie
5035 Victim Services Survey Enquête sur les services aux victimes
5036 National Compensation Survey Enquête nationale sur la compensation
5037 Pilot Survey on Police-Reported Hate Crimes Enquête pilote sur les crimes haineux déclarés par la police
5038 Functional Foods and Natural Health Products Survey Enquête sur les aliments fonctionnels et les produits de santé naturels 
5039 Production of Poultry and Eggs Production de volaille et d'oeufs
5040 Farm Product Price Index Indice des prix des produits agricoles
5041 Telecommunications Services Price Index Indice de prix de services de télécommunications
5042 Labour Productivity Measures - National (Quarterly) Mesures de la productivité du travail - National (trimestrielles)
5044 Farm Management Survey Enquête sur la gestion des fermes
5045 Culture Services Trade Commerce de services de la culture
5046 Feed Grain Purchases Survey Enquête sur les achats de grains fourragers
5047 Annual Industrial Consumption of Energy Survey Enquête annuelle sur la consommation industrielle d'énergie
5048 Aboriginal Entrepreneurs Survey Enquête sur les entrepreneurs autochtones
5049 Canadian Community Health Survey - Nutrition Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Nutrition
5050 Business Conditions Survey for the Traveller Accommodation Industry Enquête sur les perspectives du monde des affaires pour le secteur de l'hébergement des voyageurs
5051 Information and Communications Technologies in Schools Survey Enquête sur les technologies de l'information et des communications dans les écoles
5052 Civil Court Survey Enquête sur les tribunaux civils
5053 Ontario Employment Benefits and Support Measures Survey Enquête sur les prestations d'emploi et les mesures de soutien en Ontario
5054 Natural Health Products Survey Enquête sur les produits de santé naturels
5055 Official Languages Demand for Services Survey Enquête sur la demande de services dans les langues officielles
5056 Characteristics of Growth Firms Caractéristiques des entreprises en croissance
5057 Longitudinal Immigration Database Base de données longitudinales sur l'immigration
5058 Youth in Transition Survey, 15 year-olds (Reading Cohort) Enquête auprès des jeunes en transition - 15 ans (Cohorte lecture)
5059 Youth in Transition Survey, 15 year-olds  (Mathematics Cohort) Enquête auprès des jeunes en transition - 15 ans (Cohorte mathématique)
5060 Programme for International Student Assessment Programme international pour le suivi des acquis des élèves
5061 Wholesale Trade Commodity Survey by Origin and Destination Enquête sur les marchandises vendues en gros selon l'origine et la destination
5062 Wage Survey of Seasonal Workers in the Horticultural Sector Enquête sur les salaires des employés saisonniers du secteur horticole
5063 Price Survey of Assistive Devices For Persons With Disabilities Enquête sur les prix des appareils fonctionnels pour les personnes ayant des incapacités
5064 Couriers and Messengers Services Price Index Indice des prix des services de messageries et de services de messagers
5065 Survey of Principals Enquête auprès des directeurs d'école
5066 Future to Discover Project Projet « Un avenir à découvrir »
5067 Communities Survey Enquête sur les communautés
5068 Commercial Software Price Index Indice des prix des logiciels commerciaux
5069 Survey of People Living On Reserves Enquête auprès des personnes vivant dans les réserves
5070 International Survey of Reading Skills Enquête internationale sur les compétences en lecture
5071 Canadian Health Measures Survey Enquête canadienne sur les mesures de la santé
5072 Innovation in the Food Processing Industry Survey Enquête sur l'innovation dans l'industrie de la transformation des aliments
5073 Bioproducts Production and Development Survey Enquête sur la production et le développement des bioproduits
5075 Register of Postsecondary and Adult Education Institutions Registre des établissements postsecondaires et d'éducation des adultes
5076 Federal Jurisdiction Workplace Survey Enquête sur les milieux de travail de compétence fédérale
5077 April Cattle Survey Enquête d'avril sur les bovins
5080 National Survey of the Work and Health of Nurses Enquête nationale sur le travail et la santé du personnel infirmier
5081 Greenhouse Gas Emissions Report Déclarations des émissions de gaz à effet de serre
5082 Secondary School Graduates Survey Enquête sur les diplômés des écoles secondaires
5083 Security Intelligence Review Committee Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s du comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité
5084 Canadian Forces Mental Health Survey Enquête sur la santé mentale dans les Forces canadiennes
5085 National Energy Board Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de l'Office national de l'énergie
5086 Canadian Food Inspection Agency Employee Survey Sondage auprès des employés de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
5087 Canada Revenue Agency Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de l'Agence du revenu du Canada
5088 Culture Trade - Goods Commerce de biens de la culture
5089 Annual Head Office Survey Enquête annuelle auprès des sièges sociaux
5090 Language Industry Survey Enquête sur l'industrie de la langue
5091 Survey of Service Industries: Periodical Publishers Enquête sur les industries de services: éditeurs de périodiques
5092 Geomatics Industry Survey Enquête sur le secteur de la géomatique
5093 Survey of Regulatory Compliance Cost Enquête sur le coût de la mise en conformité à la réglementation
5095 Survey of Business Incubation Enquête sur l'incubation d'entreprise
5096 Federal Science Expenditures Intended to Benefit Developing Countries Dépenses fédérales en sciences à l'intention des pays en voie de développement
5097 Research and Development in Canadian Industry Intended to Directly Benefit Developing Countries Recherche et développement dans l'industrie canadienne à l'intention des pays en voie de développement
5099 Survey on the Vitality of Official-Language Minorities Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle
5100 Crop Protection Survey Enquête sur la protection des cultures
5101 British Columbia Smoking Survey Enquête sur le tabagisme en Colombie-Britannique
5102 Elementary-Secondary Education Survey Enquête sur l'enseignement primaire et secondaire
5103 Labour Productivity Measures - Provinces and Territories (Annual) Mesures de la productivité du travail - Provinces et territoires (annuelles)
5104 Quarterly Industry Revenue Indices Indices trimestriels du revenu des industries
5105 Survey of Payday Loan Services Enquête sur les services de prêts sur salaire
5106 Wholesale Services Price Index Indice des prix des services du commerce de gros
5107 Livestock Farm Practices Survey Enquête sur les pratiques des fermes d'élevage
5108 Aboriginal Children's Survey Enquête sur les enfants autochtones
5109 Higher Education Research and Development Estimates Estimation des dépenses de R-D dans le domaine de l'enseignement supérieur
5110 Satellite Account of Nonprofit Institutions and Volunteering Compte satellite des organismes sans but lucratif du secteur bénévole
5113 Health Research and Development Expenditures by Therapeutic Class Dépenses de recherche et développement dans le domaine de la santé selon la catégorie thérapeutique
5114 Canadian System of Environmental and Resource Accounts - Natural Resource Asset Accounts Système des comptes de l'environnement et des ressources du Canada - Comptes des actifs en ressources naturelles
5115 Canadian System of Environmental-Economic Accounts - Physical Flow Accounts Système de comptabilité économique et environnementale du Canada - Comptes des flux physiques
5117 International Youth Survey Enquête internationale auprès des jeunes
5119 Youth Shelter Pilot Survey Enquête pilote sur les centres d'hébergements pour jeunes
5120 Industrial Water Survey Enquête sur l'eau dans les industries
5121 Business Conditions Survey for Heritage Institutions, Performing Arts, and Recreation and Entertainment Industries Enquête sur les perspectives du monde des affaires pour le secteur : des établissements du patrimoine; des arts de la scène; de divertissement et de loisirs
5122 Survey of Canadian Attitudes toward Learning Enquête sur les attitudes des Canadiens à l'égard de l'apprentissage
5123 Commercial Rents Services Price Index Indice des prix des services des loyers commerciaux
5124 Trade by Exporter Characteristics - Goods Commerce selon les caractéristiques des exportateurs - Biens
5125 Canadian Coroner and Medical Examiner Database Base canadienne de données des coroners et des médecins légistes
5126 Immigration and Diversity: Population Projections for Canada and its Regions Immigration et diversité : projections de la population du Canada et de ses régions
5127 Air Quality Indicators Indicateurs de la qualité de l'air
5128 Freshwater Quality Indicator Indicateur de la qualité de l'eau douce
5129 Greenhouse Gas Emissions Indicator Indicateur des émissions de gaz à effet de serre
5131 Projections of the Aboriginal Population and Households in Canada Projections de la population et des ménages autochtones au Canada
5132 Annual Survey of Service Industries: Spectator Sports, Event Promoters, Artists and Related Industries Enquête annuelle sur les industries de services : sports-spectacles, promoteurs d'événements, artistes et industries connexes
5133 Survey of Fraud Against Businesses Enquête sur la fraude contre les entreprises
5134 Language of Work Survey Sondage sur la langue de travail
5135 Retail Services Price Index Indice des prix des services du commerce de détail
5136 For-hire Motor Carrier Freight Services Price Index Indice des prix des services de camionnage pour compte d'autrui
5137 Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Services Price Index Indice des prix des services de location et de location à bail de machines et de matériel d'usage commercial et industriel
5138 Canadian Survey of Experiences with Primary Health Care Enquête canadienne sur l'expérience des soins de santé primaires
5139 Indian Claims Commission Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de la Commission des revendications des Indiens
5140 Survey on the Commercialisation of Innovation Enquête sur la commercialisation de l'innovation
5141 Property & Casualty Insurance Services Price Index Indice des prix des services d'assurance de biens et de risques divers
5142 Export Import Price Report Rapport sur les prix des exportations et des importations
5143 Survey of Colleges and Institutes Enquête sur les collèges et les instituts
5144 Longitudinal and International Study of Adults Étude longitudinale et internationale des adultes
5145 Agricultural Water Survey Enquête sur l'eau dans l'agriculture
5146 Canadian Community Health Survey - Healthy Aging Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Vieillissement en santé
5147 Staffing and Non-Partisanship Survey Sondage sur la dotation et l'impartialité politique
5148 Fertilizer Shipments Survey Enquête sur les expéditions d'engrais
5149 Biennial Drinking Water Plants Survey Enquête biennale sur les usines de traitement de l'eau potable
5150 Survey on Financing of Co-operatives Enquête sur le financement des coopératives
5151 Access and Support to Education and Training Survey Enquête sur l'accès et le soutien à l'éducation et la formation
5152 Canadian Community Health Survey: Mental Health Stigma and Discrimination Content Module - Test Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes : mise à l'essai - module stigmatisation et discrimination en santé mentale
5153 Grain Used for Industrial Purposes Survey Enquête sur l'utilisation industrielle des grains
5154 Survey on Small R&D Performers Enquête sur les petits exécutants de R-D
5155 Investment in New Housing Construction Investissement dans la construction de logements neufs
5156 Agriculture Frame Update Survey Enquête sur la mise à jour de la base de sondage agricole
5157 Entrepreneurship Indicators Database Base de données des indicateurs d'entrepreneuriat
5158 Survey of Older Workers Enquête sur les travailleurs âgés
5159 Canadian Financial Capability Survey Enquête canadienne sur les capacités financières
5160 Survey on Living with Chronic Diseases in Canada Enquête sur les personnes ayant une maladie chronique au Canada
5161 Ontario Material Deprivation Survey Enquête sur la privation matérielle en Ontario
5162 Nunavut Housing Needs Survey Enquête sur les besoins en logements au Nunavut
5163 Survey of Industrial Processes Enquête sur les processus industriels
5164 Parks Canada Employee Survey Sondage auprès des employés de Parcs Canada
5165 Public Service Financial Community Survey Enquête sur la communauté financière de la fonction publique
5166 Canada-United States Border Survey Enquête sur la frontière canado-américaine
5167 Survey of People Living in First Nations Communities Enquête auprès des peuples vivant dans les collectivités des Premières nations
5168 Annual Survey of Secondary Distributors of Refined Petroleum Products Enquête annuelle sur les distributeurs secondaires de produits pétroliers raffinés
5169 Stock and Consumption of Fixed Residential Capital Stock et consommation de capital fixe résidentiel
5170 Logistics Service Industries Border Survey Enquête frontalière sur les industries des services logistiques
5171 Survey of Innovation and Business Strategy Enquête sur l'innovation et les stratégies d'entreprise
5172 Life After Service Survey Enquête sur la vie après le service militaire
5173 Canada's Core Public Infrastructure Survey Enquête sur les infrastructures publiques essentielles du Canada
5174 Government Finance Statistics Statistiques de finances publiques
5175 Prepared Food and Beverage Sales Survey Enquête sur les ventes d'aliments et de boissons prêts à servir
5177 Crop Condition Assessment Program Programme d'évaluation de l'état des cultures
5178 National Household Survey Enquête nationale auprès des ménages
5179 Survey of Young Canadians Enquête sur les jeunes Canadiens
5180 Workplace Survey Enquête sur le milieu de travail
5181 Electricity Disposition - Quarterly Residential Sector Écoulement de l'électricité - Trimestriel Secteur résidentiel
5182 Survey on Living with Neurological Conditions in Canada Enquête sur les personnes ayant des problèmes neurologiques au Canada
5183 Survey of Intellectual Property Management Enquête sur la gestion de la propriété intellectuelle
5184 Pilot Survey on Tobacco Use Enquête pilote sur l'usage du tabac
5185 Childhood National Immunization Coverage Survey Enquête nationale sur la couverture vaccinale des enfants
5186 Quarterly Survey of Capital Expenditures - Oil and Gas Activities Relevé trimestriel des dépenses en immobilisations - Activités pétrolières et gazières
5187 Survey of Neurological Conditions in Institutions in Canada Enquête sur les problèmes neurologiques dans les établissements au Canada
5188 Federal Patents, Licences and Royalties Survey Enquête sur les brevets, licences et redevances fédérales
5189 Barriers to Care for People with Chronic Health Conditions Entraves aux soins destinés aux personnes ayant des problèmes de santé chroniques
5190 Data Inventory Project Projet d'inventaire de données
5191 Residential and Non-Residential Property Assessment Values Valeurs des propriétés résidentielles et non résidentielles selon l'évaluation foncière
5192 Internet Pilot Survey on Caregiving Enquête Internet pilote sur les soins donnés
5193 Research and Development Personnel Personnel affecté à la recherche et développement
5194 Consulting Services Price Index Indice des prix des services de conseils
5195 End Use of Refined Petroleum Products - Quarterly Utilisation finale des produits pétroliers raffinés - trimestrielle
5196 Architectural, Engineering and Related Services Price Index Indice des prix des services d'architecture, de génie et de services connexes
5198 Gross Domestic Expenditures on Research and Development Estimations des dépenses canadiennes au titre de recherche et développement
5199 Hazardous Waste Management Industry Survey Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets dangereux
5200 Canadian Income Survey Enquête canadienne sur le revenu
5201 Community Noise and Health Study Étude sur le bruit ambiant et la santé
5202 Job Vacancy Statistics Statistiques sur les postes vacants
5203 Long-term Care Facilities Survey Enquête sur les établissements de soins de longue durée
5204 Survey on the Use of Published Material Enquête sur l'utilisation de documents publiés
5205 Ontario First Nations Point-of-Sale Exemption Survey Enquête sur l'exemption au point de vente accordée aux Premières Nations de l'Ontario
5206 Canadian Survey of Economic Well-being Enquête canadienne sur le bien-être économique
5207 New Lending Services Price Index Indice des prix des services de nouveaux prêts
5208 Survey of Emergency Preparedness and Resilience in Canada Enquête sur la préparation aux situations d'urgence et sur la résilience
5209 Passenger Air Services Price Index Indice des prix des services aériens de passagers
5210 Monthly Natural Gas Storage Survey Enquête mensuelle sur l'entreposage du gaz naturel
5211 Securities Brokerage Services Price Index Indice des prix des services de courtage de valeurs mobilières
5212 Infrastructure Construction Price Index Indice des prix de la construction des infrastructures
5213 Residential Property Values Valeurs des propriétés résidentielles
5214 Farm Operating Expenses and Depreciation Charges Dépenses d'exploitation agricoles et frais d'amortissement
5215 Monthly Natural Gas Distribution Survey Enquête mensuelle sur la distribution du gaz naturel
5216 Research and Development in the Higher Education Sector Recherche et développement dans le secteur de l'enseignement supérieur
5217 Job Vacancy and Wage Survey Enquête sur les postes vacants et les salaires
5218 Canadian Government Finance Statistics Statistiques de finances publiques canadiennes
5220 Pension Fund Services Price Index Indice des prix des services de caisses de retraite
5221 General Social Survey : Canadians at Work and Home Enquête Sociale Générale : Les Canadiens au travail et à la maison
5222 Survey of Energy Consumption of Arenas Enquête sur la consommation d'énergie des arénas
5223 Supply and Disposition of Grains in Canada Bilan des grains au Canada
5225 Model-based Principal Field Crop Estimates Estimations modélisées des principales grandes cultures
5226 Nunavut Government Employee Survey Enquête auprès des fonctionnaires du gouvernement du Nunavut
5227 Value of Inventory Change Valeur de la variation des stocks
5229 Direct Payments to Agriculture Producers Paiements directs versés aux producteurs agricoles
5230 Activities of Foreign Majority-Owned Affiliates in Canada Activité au Canada des sociétés affiliées à participation majoritaire étrangère
5231 Canadian National Health Survey Enquête nationale canadienne sur la santé
5232 National Travel Survey Enquête nationale sur les voyages
5233 Canadian Health Survey on Children and Youth Enquête canadienne sur la santé des enfants et des jeunes
5235 Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes
5236 New Condominium Apartment Price Report Rapport des prix des appartements en copropriété neufs
5237 Trade by Importer Characteristics - Goods Commerce selon les caractéristiques des importateurs de biens
5238 Monthly Survey of Smelters and Metal Refineries Enquête mensuelle sur les usines de fusion et d'affinage de métaux
5239 Investment Banking Services Price Index Indice des prix des services bancaires d'investissement
5241 Household Survey Frame Service - Global Positioning System (GPS) and digital mapping pilot test Service de la base de sondage pour les enquêtes auprès des ménages - Test pilote portant sur le Système mondial de localisation (GPS) et la cartographie numérique
5242 Canadian Armed Forces Transition and Well-being Survey Enquête sur la transition à la vie civile et le bien-être après le service dans les Forces armées canadiennes
5244 Canadian Survey of Cyber Security and Cybercrime Enquête canadienne sur la cybersécurité et le cybercrime
5246 Annual Mineral Production Survey Enquête annuelle sur la production minérale
5247 Monthly Mineral Production Survey Enquête mensuelle sur la production minérale
5248 National Fire Information Database (NFID) Base de données nationale sur les incendies (BDNI)
5249 Pilot Survey of Non-Federally Regulated Mortgage Lenders Enquête pilote auprès des prêteurs hypothécaires non réglementés par le gouvernement fédéral
5250 Survey on Global Supply, Production and Distribution Chain Activities Enquête sur les activités liées à la chaîne d'approvisionnement, de production et de distribution mondiale
5251 Canadian Correctional Services Survey L'Enquête sur les services correctionnels canadiens
5252 Licensed Cannabis Producers Survey Enquête auprès des producteurs de cannabis autorisés
5253 Survey on Opioid Awareness Enquête sur la sensibilisation aux opioïdes
5254 Annual Mineral Production Survey - Preliminary Estimates Enquête annuelle sur la production minérale - Estimations préliminaires
5255 Nursing and Residential Care Facilities - Public Établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes - publique
5256 Survey of Safety in Public and Private Spaces Enquête sur la sécurité dans les espaces publics et privés
5257 Canadian Housing Statistics Program Programme de la statistique du logement canadien
5258 Study on International Money Transfers Étude sur les transferts de fonds internationaux
5259 Canadian Armed Forces Health Survey Enquête sur la santé dans les Forces armées canadiennes
5260 Canadian Victim Services Indicators Indicateurs canadiens des services aux victimes
5261 Visitor Travel Survey L'Enquête sur les voyages des visiteurs
5262 National Cannabis Survey Enquête nationale sur le cannabis
5263 Crowdsourcing - Cannabis Approche Participative - Cannabis
5264 Canadian Freight Analysis Framework Le Cadre d'analyse du fret canadien
5265 Digital Economy Survey Enquête sur l'économie numérique
5267 Canadian Health Survey on Seniors Enquête canadienne sur la santé des aînés
5268 Financial market statistics from the Toronto Stock Exchange Statistiques des marchés financiers de la Bourse de Toronto
5269 Canadian Housing Survey Enquête canadienne sur le logement
5270 Aboriginal Peoples Survey - Nunavut Inuit Supplement Enquête auprès des peuples autochtones - Supplément sur les Inuit du Nunavut
5271 Survey on Home Health Care and Related Services Enquête sur les soins à domicile et les services connexes
5273 Medical Assistance in Dying Aide médicale à mourir
5274 The Canadian Index of Multiple Deprivation L'Indice canadien de défavorisation multiple
5275 Producer Deliveries of Major Grains, Canada and selected provinces Livraisons des producteurs des principaux grains, Canada et certaines provinces
5277 Survey of Businesses under Federal Jurisdiction Enquête auprès des entreprises relevant de la compétence fédérale
5278 Gross domestic Product (GDP) by firm size NEED FRENCH
5279 Survey on Individual Safety in the Postsecondary Student Population Enquête sur la sécurité individuelle au sein de la population étudiante postsecondaire
5280 Wastewater-based estimates of drug consumption Estimation de la consommation de drogues basée sur l'analyse des eaux usées
5281 Nova Scotia re-contact analytical file Fichier analytique sur les contacts subséquents en Nouvelle-Écosse
5282 Calls for Service Pilot Project in Saskatchewan Projet pilote sur les demandes de service en Saskatchewan
5283 Survey on Maternal Health Enquête sur la santé maternelle
6000 Linkable File Environment Environnement de fichiers couplables
7502 Bank of Canada Banque du Canada
7503 Transport Canada Statistics Statistiques de Transports Canada
7504 Employment and Social Development Canada Emploi et Développement Canada
7505 Canada Mortgage and Housing Corporation Société Canadienne d'hypothèques et de logement
7506 Stock Exchange Statistics Statistiques de la bourse
7507 Canadian Life and Health Insurance Association Inc. Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes inc.
7508 Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada Bureau du surintendant des faillites Canada
7509 Public Health Agency of Canada Agence de santé publique du Canada
7510 ScotiaMcLeod ScotiaMcLeod
7512 Canadian Vehicle Manufacturers' Association Association canadienne des constructeurs de véhicules
7514 Department of Finance Ministère des Finances
7516 Canadian Petroleum and Marketable Natural Gas Reserves Réserves canadiennes de pétrole et de gaz naturel marchand
7517 International Energy Production and Reserves Production et réserves d'énergie internationale
7518 Canadian Pulp and Paper Association L'Association Canadienne des producteurs de pâtes et papiers
7519 Canada Revenue Agency Agence du revenu du Canada
7520 Council of Ministers of Education, Canada Conseil des ministres de l'Éducation, Canada
7522 United States Statistics Statistiques des États-Unis
7524 Natural Resources Canada Ressources naturelles du Canada
7525 Land Cover Statistics from Natural Resources Canada Statistiques sur la couverture terrestre de Ressources naturelles Canada
7526 United States Department of Agriculture United States Department of Agriculture
7527 Business Integrated Database Base de données intégrée
7528 Geography 1971 - 2006 Géographie 1971 à 2006
7529 Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera
7530 Natural Resources Canada (Glaciers) Ressources naturelles Canada (glaciers)
7531 Environment Canada - Temperature and Precipitation Environnement Canada - Température et Précipitation
7538 Employment and Social Development Canada, Homeless Shelters Emploi et Développement social Canada, Refuges pour sans-abri
8009 Business Activity, Expenditure and Output Survey Enquête sur l'activité économique, les dépenses et les produits
8011 General Social Survey Historical Database Base de données historiques de l'enquête sociale générale
8012 Census of Agriculture: Environmental Geography Aggregations of Census Farm Units Recensement de l'agriculture : agrégations des fermes de recensement aux géographies environnementales
8013 Longitudinal Employment Analysis Program Programme d'analyse longitudinale de l'emploi
8014 Respondent Selection Study for the General Social Survey Étude sur la sélection des répondants pour l'Enquête sociale générale

Ensembles de codes pour classificationType

Ensembles de codes pour classificationType
Ensembles de codes pour classificationType
classificationTypeCode classificationTypeEn classificationTypeFr
1 Geography Géographie
2 Category Catégorie
3 Commodity Produit
4 Industry Industrie
5 Business sector industries Les industries du secteur des entreprises
6 CCOFOG2014 CCFAPC2014
7 CGFS2014 SFPC2014
8 CIP2000SPEC CPE2000SPEC
9 CIP2011SPEC CPE2011SPEC
10 HFCE DCFM
11 HS 6-digit level SH niveau 6
12 IOIC2011Link1961 CIES2011lien1961
13 IOIC2011Link1997 CIES2011lien1997
14 LFSSPEC EPASPEC
15 LFSSPEC2007 EPASPEC2007
16 NAICS1997 SCIAN1997
17 NAICS2002 SCIAN2002
18 NAICS2007 SCIAN2007
19 NAICS2012 SCIAN2012
20 NAPCS SCPAN
21 NAPCS_V SCPAN_V
22 NAPCS2012 SCPAN2012
23 NOCS2001 CNPS2001
24 NOCS2006 CNPS2006
25 RETTRDSPEC COMDETSPEC
26 RETTRDSPEC6 COMDETSPEC6
27 SCCAI2011 CTPZI2011
28 SCG CTB
29 SIC1980E CTI1980E
30 Standard Industrial Classification, 1960 (SIC) Classification type d'industries, 1960 (CTI)
31 Standard Industrial Classification, 1970 (SIC) Classification type des industries, 1970 (CTI)
32 Violations Infractions
33 WHLSTRDSPEC COMGROSSPEC
34 World Health Organization, International Classification of Diseases for Oncology, Second Edition (ICD-O-2) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies pour l'oncologie, Deuxième édition (CIM-O-2)
35 World Health Organization, International Classification of Diseases for Oncology, Third Edition (ICD-O-3) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies pour l'oncologie, Troisième édition (CIM-O-3)
36 World Health Organization, International Classification of Diseases, Ninth Revision (ICD-9) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies, Neuvième révision (CIM-9)
37 World Health Organization, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision (ICD-10) Organisation mondiale de la santé, Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, Dixième révision (CIM-10)
38 NOCS2011 CNP2011
39 LFSSPEC2012 EPASPEC2012
40 Product Produit
41 NAPCS2017CPPI SCPAN2017IPOP
42 NAICS2017 SCIAN2017
43 SDAC2003 CTAD2003
44 NAPCS2017 SCPAN2017
45 BEC4 GCE4
46 Health regions 2015 Régions sociosanitaires de 2015
47 Health regions 2017 Régions sociosanitaires de 2017
48 NOC2016 CNP2016
49 World Health Organization, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Ninth Revision (ICD-9) and Tenth Revision (ICD-10) Organisation mondiale de la Santé, Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, Neuvième révision (CIM-9) et Dixième révision (CIM-10)
50 CIP2016VAR CPE2016VAR
51 NAICS2017v2 SCIAN2017v2
52 CIP2016VARPG CPE2016VARRP
53 SCCAI2016 CTPZI2016

Ensembles de codes pour codeId

Ensembles de codes pour codeId
Ensembles de codes pour codeId
codeId displayCodeEn displayCodeFr codeTextEn codeTextFr
0     active actif
1 t t terminated terminé
Date de modification :

Guide de l'utilisateur sur le téléchargement d'un tableau CSV complet

Table des matières

Table des matières

Historique des révisions

Historique des révisions
Date Version Description Auteurs
Décembre 2017 1.0 Version 1.0 Division de la diffusion
Avril 2018 1.1 Modifications Division de la diffusion
Avril 2022 2.0 Mise à jour du guide Division de la diffusion/Recensement

Objet

L'objet du présent document est d'offrir aux utilisateurs un guide sur les fichiers de sortie téléchargeables du tableau complet disponibles sur le site Web de Statistique Canada.

Objectifs/exigences

Voici les exigences générales du téléchargement du tableau complet :

  • Les utilisateurs peuvent ouvrir et télécharger un tableau entier de données actualisées en format CSV (.csv) sur le site de Statistique Canada en cliquant sur le bouton d'options de téléchargement.
  • Les données actualisées sont disponibles à compter de 8 h 30 le jour de la diffusion.
  • Les utilisateurs reçoivent toutes les données et les métadonnées pertinentes.

Renseignements généraux

  • Les fichiers téléchargeables sont unilingues; il existe une version française et une version anglaise de chaque tableau.
  • Les numéros des tableaux CANSIM ont été remplacés par des codes d'identification numérique du produit, ou NIP. Chaque tableau a un NIP unique.
  • Les fichiers en anglais sont en format CSV et utilisent des virgules comme séparateurs. Les fichiers en français sont eux aussi en format CSV, mais utilisent des points-virgules comme séparateurs, car le français réserve la virgule (,) à la séparation des décimales, contrairement à l'anglais qui utilise le point (.).
  • Les données sont groupées dans un dossier .zip qui contient deux fichiers .csv : un fichier de données qui contient à la fois les données et les renseignements textuels (colonne de titres), et un fichier avec les métadonnées correspondantes. Les utilisateurs obtiennent les deux fichiers lorsqu'ils téléchargent le dossier.
  • Le dossier .zip porte un titre sous le format « NIP-eng.zip » en anglais et « NIP-fra.zip » en français. Les fichiers de données et de métadonnées portent des titres sous le format « NIP.csv » et « NIP_Metadata.csv » en anglais comme en français.
  • Certains renseignements (nom des dimensions, nom des membres) figurent à la fois dans le fichier des données et dans le fichier des métadonnées. Ce dédoublement a pour but d'aider l'utilisateur expérimenté qui a besoin de classer et de filtrer les données, tout en permettant à l'utilisateur débutant de comprendre les renseignements présentés en lisant les descriptions de base.
  • Pour les cubes du Recensement de 2021 (98-XXXX-XX), des changements ont été apportés aux fichiers de métadonnées et de données. Par conséquent, les clichés d'enregistrement des deux fichiers sont différents de ceux des cubes non liés au recensement. Ces différences sont décrites dans le présent document.

Fichier de données (cubes non liés au recensement)

  • Un tableau de données de Statistique Canada contient entre 1 et 10 dimensions (variables). Le cliché d'enregistrement standard du fichier de données de sortie .csv contient au minimum 14 champs et comporte toujours une dimension géographique. Voici la liste des champs, dont une description se trouve dans la section Cliché d'enregistrement du présent document.
    • DATE_RÉF
    • GÉO
    • IDUGD
    • UDM
    • ID_UDM
    • FACTEUR_SCALAIRE
    • ID_SCALAIRE
    • VECTEUR
    • COORDONNÉE
    • VALEUR
    • ÉTAT
    • SIGNE
    • TERMINÉ
    • DÉCIMALES
  • Le nombre de champs dans le fichier des données de sortie varie selon la complexité du tableau. Par exemple, un tableau à six dimensions comporte au moins quatre champs de plus dans le fichier de sortie qu'un tableau à deux dimensions.
  • L'ordre de tri dans les fichiers de données a été modifié relativement aux fichiers csv précédentes. Les données seront maintenant triées par ref_date en ordre croissant.
  • Pour les points de données qui doivent être représentés par des chiffres avec des décimales, la décimale est appliquée à la valeur dans le fichier des données. Cependant, un champ de précision décimale supplémentaire est également compris dans le fichier afin d'indiquer explicitement la précision décimale de chaque point de données.
  • Le champ de description du facteur scalaire et le champ d'identification scalaire sont jumelés et sont systématiquement inclus dans le fichier de données de sortie.
  • Le champ de description de l'unité de mesure et le champ d'identification de l'unité de mesure sont jumelés et sont systématiquement inclus dans le fichier de données de sortie.
  • Lorsque des signes (F et X) remplacent les données sur le Web, ces mêmes signes figurent dans les champs d'état désignés dans le fichier téléchargeable. Quand de tels signes figurent dans le champ d'état, le champ de valeur correspondant demeure vide.

Cliché d'enregistrement – fichier de données (cubes non liés au recensement)

Date_réf
La période de référence de la série diffusée. Les périodes de référence couvertes (2011/2012) seront affichées dans le même format que sur le site Web.
Nom de la dimension
Nom de la dimension. Un tableau de données peut comporter jusqu'à 10 dimensions.
(p. ex. Géographie)
IDUGD
Identificateur unique des limites géographiques à diffuser – IDUGD.
Code alphanumérique composé de quatre éléments. Entre 10 et 20 caractères. Les 9 premiers caractères sont d'une composition et d'une longueur fixe.
Année (4) + type (1) + schéma (4) + identificateur géographique unique (2-11) :
AAAA T SSSS GGGGGGGGGGG
Unité de mesure
Unité de mesure appliquée à un membre, exprimée en texte. Un tableau peut comporter plusieurs unités de mesure. Voir l'annexe B.
(p. ex. acres, hectares)
Identificateur de l'unité de mesure
Code de référence unique associé à une certaine unité de mesure. Voir l'annexe B.
(p. ex. 28 = acres)
Facteur scalaire
Facteur scalaire associé à une série de données, exprimé en texte. Un tableau peut comporter plusieurs facteurs scalaires. Voir l'annexe C. (p. ex. centaines)
ID_scalaire
Code de référence alphanumérique unique associé à un facteur scalaire. Voir l'annexe C.
(p. ex. 2 = centaines)
Vecteur
Identificateur unique de la série chronologique à code de référence d'une longueur variable, consistant en la lettre V suivie de jusqu'à 10 chiffres.
(p. ex. V1234567890, V1, etc.)
Coordonnée
Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension.
Une seule valeur par dimension.
Maximum de 10 dimensions.
(p. ex. 1.1.1.36.1)
Valeur
Valeur du point de données (la décimale est appliquée à la valeur, s'il y a lieu).
(p. ex. 12397,13)
État
Montre divers états d'une valeur de données à l'aide de signes. Ces signes sont décrits dans la légende des signes et dans les notes du fichier de métadonnées. Certains signes accompagnent une valeur de données tandis que d'autres remplacent une valeur de données. P. ex. – A, B, C, D, E, F,.., X, 0s
Signes conventionnels dans les tableaux
Signe
Un signe accompagne les valeurs de données et distingue les points de données préliminaires (p) des points de données révisés (r).
Terminé (s'il y a lieu)
Décrit une valeur de données ayant été terminée (n'est plus mise à jour) par Statistique Canada. Un point de données terminé est symbolisé par la lettre « t ».
Décimales
Ce champ affiche la précision décimale pour une valeur donnée.

Fichier de métadonnées (cubes non liés au recensement)

  • Si un fichier est archivé, cela est indiqué dans le fichier des métadonnées. Les options dans ce champ sont les suivantes :
    • ARCHIVÉ – un cube qui est disponible au public mais n'étant plus mis à jour
    • ACTIF – un cube qui est disponible au public et qui est toujours mise a jour
  • Une légende complète des signes se trouve dans le fichier des métadonnées. Elle comprend même les signes qui ne figurent pas dans le tableau en question.
  • Les signes A à D sur la qualité des données sont décrits dans une note au bas du fichier des métadonnées.
  • Les notes et leur numéro de référence unique figurent dans le fichier de métadonnées.
  • Les notes peuvent être appliquées au niveau du tableau, de la dimension et du membre.
  • Si un tableau est corrigé, la correction est documentée dans le fichier de métadonnées sous trois champs : identification de la correction, date de la correction et note sur la correction.

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées (cubes non liés au recensement)

*Veuillez noter que le terme « cube » est interchangeable avec le terme « tableau ».

Titre du cube
Le titre du tableau. Les fichiers de sortie sont unilingues et porteront donc soit le titre en anglais, soit le titre en français.
Numéro d'identification du produit (NIP)
Le code d'identification unique du produit à 8 chiffres pour ce tableau.
Numéro d'identification de CANSIM
Le numéro d'identification que portait auparavant le tableau dans CANSIM (le cas échéant).
URL
L'URL de l'affichage représentatif (par défaut) d'un tableau de données.
Notes sur le cube
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent au tableau tout entier.
État d'archive
Indique si le tableau porte l'état « ACTIF » ou « Archivé ». Les tableaux archivés ne sont pas tenus à jour.
Fréquence
Fréquence du tableau.
(p. ex. : annuelle)
Voir l'annexe A.
Début de la période de référence
Début de la période de référence du tableau.
Fin de la période de référence
Fin de la période de référence du tableau.
Nombre total de dimensions
Le nombre total de dimensions que comporte le tableau.
Nom de la dimension
Le nom de la dimension dans un tableau. Un tableau peut comporter jusqu'à 10 dimensions.
(p. ex. Géographie)
Identificateur de la dimension
Le code de référence associé à une dimension dans un tableau. Un code de référence unique est associé à chaque dimension d'un tableau.
Notes sur la dimension
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent à une certaine dimension.
Définition de la dimension
Champ laissé en réserve – sera développé plus tard
Nom du membre
Description textuelle des membres d'une dimension.
(p. ex. Nouvelle-Écosse, Ontario [membres de la dimension Géographie])
Identificateur de membre
Code attribué au membre d'une dimension. Chaque membre d'une dimension porte un identificateur unique. Ces identificateurs sont utilisés pour créer le champ Coordonnée dans le fichier de données. (Voir champ « Coordonnée » dans le cliché d'enregistrement.)
Classification (s'il y a lieu)
Code de classification pour un membre.
(p. ex. SCIAN 1997)
Définitions, sources de données et méthodes
Identificateur du membre parent
Code utilisé pour signifier la relation hiérarchique entre les membres d'une dimension.
(p. ex. le membre Ontario (5) est subordonné au membre Canada (1) dans la dimension Géographie)
Terminé
Indique si un membre a été terminé, c'est-à-dire qu'il n'est plus tenu à jour.
Notes des membres
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes sont appliquées à chaque membre.
Définition des membres
[Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.]
Légende des signes
La légende des signes décrit les divers signes qui peuvent figurer dans un tableau. Ce champ constitue une liste complète de tous les signes possibles, y compris ceux qui ne figurent pas dans le tableau en question.
Signes conventionnels dans les tableaux
Code de l'enquête
Le code unique d'un programme ou d'une enquête dont les données du tableau proviennent. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs.
Nom de l'enquête
Le nom du ou des programmes et enquêtes. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs.
Code de sujet
L'identificateur unique à deux chiffres du ou des sujets auxquels le tableau est associé. Le code peut avoir de deux à six chiffres selon l'étiquette du tableau dans la hiérarchie des sujets.
Nom de sujet
Le texte descriptif du ou des sujets auxquels un tableau est associé. Le texte explique la relation hiérarchique entre les sujets, s'il y a lieu.
(p. ex. Santé/diabète)
Identificateur de la note
Le code associé à une certaine note dans un tableau.
Note
La note textuelle réelle qui peut comporter des renseignements au niveau du tableau, de la dimension et des membres. Ces notes sont liées au moyen des champs Notes sur le tableau, Notes sur les dimensions et Notes sur les membres.
Définitions
Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.
Identificateur de la correction
Le code associé à une correction.
Date de correction
Date de la correction.
Note de correction
La description d'une correction apportée à un tableau.

Fichier de données (cubes du Recensement de la population : 98-XXXX-XX)

Transposition

La principale différence en ce qui concerne la présentation du fichier de données pour les cubes du Recensement de la population et celle pour les cubes non liés au recensement réside dans l'application de la transposition des données. Cela permet de réduire la taille du fichier de données et d'en optimiser la convivialité. Autrement dit, pour les fichiers du Recensement de la population de 2021, la dernière dimension d'un cube est transposée afin que les points de données apparaissent verticalement (dans des colonnes lorsque l'on ouvre le fichier dans Excel). Cela diffère des cubes non liés au recensement, qui ont un point de données par ligne.

La transposition des fichiers du Recensement de la population de 2021 se fait en déplaçant la dernière dimension d'un cube et ses membres associés dans des colonnes. Les en-têtes de ces colonnes de données indiqueront le nombre total de membres dans une dimension ainsi que le membre (y compris la valeur de la coordonnée applicable) de cette dimension que la colonne représente. Un utilisateur peut déterminer la dernière dimension d'un cube en consultant son fichier de métadonnées.

Fichier de métadonnées 98-10-0001 (cette image ne représente pas le fichier complet)

Fichier de métadonnées 98-10-0001

À titre d'exemple, consultez le tableau complet dans le fichier de données (.csv) téléchargeable pour le cube 98-10-0001 (Recensement de la population de 2021). Sur cette image, vous pouvez voir que la dernière dimension, dans ce cas « Chiffres de population et des logements », a été transposée dans des colonnes.

Fichier de données 98-10-0001 (cette image ne représente pas le fichier complet)

Fichier de données 98-10-0001

Les en-têtes de chaque colonne sont maintenant structurés de la façon suivante.
Chiffres de population et des logements (11) : Population, 2021 [1], où :

Chiffres de population et des logements
Chiffres de population et des logements Nom de la dimension
(11) Nombre total de membres dans la dimension « Chiffre de population et des logements »
Population, 2021 Nom du membre
[1] Valeur de la coordonnée pour le membre « Population, 2021 »
Chiffres de population et des logements 2016
Chiffres de population et des logements Nom de la dimension
(11) Nombre total de membres dans la dimension « Chiffre de population et des logements »
Population, 2016 Nom du membre
[2] Valeur de la coordonnée pour le membre « Population, 2016 »

Dans cet exemple, il y aura 11 colonnes de données représentant les 11 membres de la dimension « Chiffres de population et des logements ». La coordonnée pour tout point de données correspondra à la concaténation de la coordonnée pour la dimension GÉO (cette valeur apparaît dans le champ « Coordonnée ») et la valeur de la coordonnée pour un membre particulier, comme indiqué dans l'en-tête de la colonne.

Cliché d'enregistrement

  • La transposition des cubes du Recensement de la population de 2021 a donné lieu à un cliché d'enregistrement qui diffère de celui des cubes non liés au recensement. Le cliché d'enregistrement de ces cubes contient les champs suivants
    • DATE_RÉF
    • GÉO
    • IDUGD
    • COORDONNÉE
    • NOM DE LA DIMENSION ET NOM DU MEMBRE
    • SIGNE
  • Le nombre de champs dans le fichier de données de sortie varie en fonction du nombre de membres dans la dernière dimension transposée.
  • Des champs de signes (colonnes) ont été ajoutés pour chaque colonne de données afin de tenir compte des cas où des signes pourraient être nécessaires (qualité des données, suppression, etc.).

Cliché d'enregistrement – fichier de données (cubes du Recensement de la population) : 
98-XXXX-XX

Date_réf
La période de référence de la série diffusée.
GÉO
La dimension géographique. Les membres de cette dimension varient en fonction du cube en question.
IDUGD
Identificateur unique des géographies de diffusion – IDUGD.
Code alphanumérique composé de quatre éléments. Entre 10 et 21 caractères. Les 9 premiers caractères sont d'une composition et d'une longueur fixe.
Année (4) + type (1) + schéma (4) + Identificateur géographique unique (2-11) :
AAAA T SSSS GGGGGGGGGGG
Coordonnée
Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension, à l'exclusion de la dernière dimension transposée. 
Pour obtenir la coordonnée complète d'un point de données, l'utilisateur devra concaténer la valeur du champ « Coordonnée » et la valeur de la coordonnée provenant de l'en-tête de la colonne d'un membre particulier à partir de la dernière dimension transposée.
Dimension/membre
Nom de la dernière dimension et du dernier membre transposés.
Signe
Champ utilisé pour associer les signes nécessaires à des points de données particuliers.
 

Fichier de métadonnées (cubes du Recensement de la population) :

98-XXXX-XX

Le fichier de métadonnées pour les cubes du Recensement de la population de 2021 est très semblable à celui pour les cubes non liés au recensement, à quelques exceptions près. Voici les autres champs compris dans les cubes du recensement :

  • Univers
  • Liste de variables
  • Notes de correction sur la dimension
  • Notes de correction sur le membre
  • Clés des attributs géographiques du membre
  • Divers attributs géographiques

*Veuillez noter que le terme « cube » est interchangeable avec le terme « tableau ».

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées (cubes du Recensement de la population : 98-XXXX-XX)

Titre du cube

Le titre du tableau. Les fichiers de sortie sont unilingues et porteront donc soit le titre en anglais, soit le titre en français.

Numéro d'identification du produit (NIP)

Le code d'identification unique du produit à huit chiffres pour ce tableau.

Numéro d'identification de CANSIM 

Le numéro d'identification que portait auparavant le tableau dans CANSIM (le cas échéant).

URL

L'URL de l'affichage représentatif (par défaut) d'un tableau de données.

Notes sur le cube

Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent au tableau tout entier.

État d'archive

Indique si le tableau porte l'état « Actif » ou « Archivé ». Les tableaux archivés ne sont pas tenus à jour.

Fréquence

Fréquence du tableau.
(p. ex. : annuelle)
Voir l'annexe A.

Début de la période de référence

Début de la période de référence du tableau

Fin de la période de référence

Fin de la période de référence du tableau.

Univers

L'étiquette « Univers » qui se trouve dans les tableaux de données du recensement fournit trois principaux éléments d'information :
1) La population d'intérêt ou le thème du tableau (p. ex. la population âgée de 15 ans et plus dans les ménages privés);
2) Les années de recensement représentées par les données (p. ex. le Recensement de 2021, les recensements de 2021 et de 2016);
3) Le questionnaire du recensement au moyen duquel les données ont été recueillies (questionnaire abrégé [100 %] ou questionnaire détaillé [échantillon de 25 %]).

Liste de variables

L'étiquette « Variable » qui se trouve dans les tableaux du recensement indique le nom de la variable ainsi que le nombre de catégories. Par exemple, « Âge (127) » indique qu'il s'agit d'une variable d'âge comportant 127 catégories pour l'âge.

Nom de la dimension

Le nom de la dimension dans un tableau. Un tableau peut comporter jusqu'à 10 dimensions.

(p. ex. Géographie)

Identificateur de la dimension

Le code de référence associé à une dimension dans un tableau. Un code de référence unique est associé à chaque dimension d'un tableau.

Notes sur la dimension

Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent à une certaine dimension.

Notes de correction sur la dimension

Corrections apportées à l'échelle des dimensions.

Définition de la dimension

Champ laissé en réserve – sera développé plus tard

Nom du membre

Description textuelle des membres d'une dimension.

Identificateur de membre

Code attribué au membre d'une dimension. Chaque membre d'une dimension porte un identificateur unique. Ces identificateurs sont utilisés pour créer le champ Coordonnée dans le fichier de données. (Voir champ « Coordonnée » dans le cliché d'enregistrement.)

Notes de correction sur le membre

Corrections apportées à l'échelle des membres.

Clés des attributs géographiques du membre

Indication du code numérique des attributs géographiques qui s'appliquent à chaque membre.

Classification (s'il y a lieu)

Code de classification pour un membre.
Définitions, sources de données et méthodes

Identificateur du membre parent

Code utilisé pour signifier la relation hiérarchique entre les membres d'une dimension.

(p. ex. le membre Ontario (5) est subordonné au membre Canada (1) dans la dimension Géographie)

Terminé
Indique si un membre a été terminé, c'est-à-dire qu'il n'est plus tenu à jour.
Notes des membres
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes sont appliquées à chaque membre.
Définition des membres
[Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.]
Légende des signes

La légende des signes décrit les divers signes qui peuvent figurer dans un tableau. Ce champ constitue une liste complète de tous les signes possibles, y compris ceux qui ne figurent pas dans le tableau en question.

Signes conventionnels dans les tableaux

Code de l'enquête
Le code unique d'un programme ou d'une enquête dont les données du tableau proviennent. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs.
Nom de l'enquête
Le nom du ou des programmes et enquêtes. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs
Identificateur de la note
Le code associé à une certaine note dans un tableau.
Note
La note textuelle réelle qui peut comporter des renseignements au niveau du tableau, de la dimension et des membres. Ces notes sont liées au moyen des champs Notes sur le cube, Notes sur la dimension et Notes sur le membre.
Définitions
[Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.]
Identificateur de la correction
Le code associé à une correction.
Date de correction
Date de la correction.
Note de correction
La description d'une correction apportée à un tableau.
Divers attributs géographiques

Dans les divers tableaux téléchargeables, une variété d'attributs géographiques peuvent être présentés pour le membre de la région géographique. Cela pourrait comprendre ce qui suit :

  • GeoName – le nom de la région géographique;
  • GeoTypeDesc – si une région géographique a une description de type, il s'agit de la description complète (p. ex. ville pour Ottawa, ville);
  • GeoTypeAbbr – si une région géographique a un type, il s'agit de l'abréviation du type de région géographique (p. ex. CV pour ville; Ottawa, CV);
  • GeoTypeAbbr – il s'agit du niveau géographique, c.‑à‑d. la subdivision de recensement;
  • DGUID – il s'agit d'un identificateur unique de géographie, qui indique l'année de référence des limites géographiques, s'il s'agit d'une unité administrative ou statistique, l'identificateur du niveau géographique à quatre chiffres et le code géographique de la région géographique;
  • AltGeocode – il s'agit d'un autre code géographique qui est habituellement égal aux derniers chiffres du DGUID. Ce code correspond souvent au code géographique qui se trouve dans les produits du cycle de recensement précédent;
  • DqfCode – il s'agit d'une chaîne de qualité des données à cinq chiffres concernant l'information sur la qualité des données pour la région géographique (p. ex. si une région est supprimée en raison de la confidentialité);
  • DqfNote – il peut s'agir de l'expression écrite de la chaîne de qualité des données à cinq chiffres;
  • TnrShortForm – cette valeur correspond au taux total de non-réponse au questionnaire abrégé.

Annexes

Annexe A - Fréquence

Annexe A - Fréquence

Les différentes fréquences et leurs codes correspondents sont :

Annexe A - Fréquence
Code Anglais Français
1 Daily Quotidien
2 Weekly Hebdomadaire
4 Every 2 weeks Aux 2 semaines
6 Monthly Mensuel
7 Every 2 months Aux 2 mois
9 Quarterly Trimestriel
11 Semi-annual Semi-annuel
12 Annual Annuel
13 Every 2 years Aux 2 ans
14 Every 3 years Aux 3 ans
15 Every 4 years Aux 4 ans
16 Every 5 years Aux 5 ans
17 Every 10 years Aux 10 ans
18 Occasional Occasionnel
19 Occasional Quarterly Occasionnel trimestriel
20 Occasional Monthly Occasionnel mensuel
21 Occasional Daily Occasionnel quotidien

Annexe B - Unités de Mesure

Annexe B - Unités de Mesure

Les différentes unités de mesure et leurs codes correspondents sont :

Annexe B - Unités de Mesure
Code Anglais Français
1 1981=100 1981=100
2 198203=100 198203=100
3 1986=100 1986=100
4 198812=100 198812=100
5 1992 constant dollars Dollars constants de 1992
6 1992 constant dollars per square kilometre Dollars constants de 1992 par kilomètre carré
7 1992=100 1992=100
8 199412=100 199412=100
9 1996=100 1996=100
10 199712=100 199712=100
11 1997=100 1997=100
12 1999=100 1999=100
13 2000=100 2000=100
14 2002 constant dollars Dollars constants de 2002
15 2002/2003 constant dollars Dollars constants de 2002-2003
16 200212=100 200212=100
17 2002=100 2002=100
18 2007 constant dollars Dollars constants de 2007
19 200704=100 200704=100
20 2007=100 2007=100
21 2010=100 2010=100
22 201104=100 201104=100
23 2012 constant dollars Dollars constants de 2012
24 2012/01=100 2012/01=100
25 2013=100 2013=100
26 Access lines Lignes d'accès
27 Accidents Accidents
28 Acres Acres
29 Age-sex-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge et le sexe pour 100 000 personnes
30 Age-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge pour 100 000 personnes
31 Agreements Conventions
32 Average hours per day Moyenne des heures par jour
33 Bankruptcies Faillites
34 Barrels Barils
35 Barrels per day Barils par jour
36 Benefit periods Périodes de prestations
37 Birds Oiseaux
38 Births Naissances
39 Blocks Blocs
40 Board feet Pied planche
41 Bricks Briques
42 Bushels Boisseaux
43 Bushels per acre Boisseaux par acre
44 Businesses Entreprises
45 Calves Veaux
46 Canada = 100 Canada = 100
47 Canadian dollars Dollars canadiens
48 Canadian dollars per hundredweight Dollars canadiens par poids de cent livres
49 Canadian dollars per unit of foreign currency Dollars canadiens par unité de devise étrangère
50 Carriers Transporteurs
51 Cars Wagons
52 Cassettes Cassettes
53 Cattle Bovins
54 Cent/dozen Cent/douzaine
55 Cents Cents
56 Cents per cubic metre Cents par mètre cube
57 Cents per litre Cents par litre
58 Cents per pound Cents par livre
59 Cents per pound of butter fat Cents par livre de gras de beurre
60 Chained (2002) dollars Dollars enchaînés (2002)
61 Chained (2002) dollars per hour Dollars enchaînés (2002) par heure
62 Chained (2007) dollars in thousands Dollars enchaînés (2007) en milliers
63 Chained (2007) dollars per hour Dollars enchaînés (2007) par heure
64 Chicks Poussins
65 Children Enfants
66 Cigarettes Cigarettes
67 Cigars Cigars
68 Claims Demandes
69 Corporations Corporations
70 Corporations Sociétés
71 Crude rate per 100,000 population Taux brut pour 100 000 personnes
72 Cubic metres Mètres cubes
73 Cubic metres dry Mètres cubes sec
74 Cubic yards Verges cubes
75 Current dollars Dollars courants
76 Customers Clients
77 Days Jours
78 Degrees Celsius Degrés Celsius
79 Discs Disques
80 Dollar per 100 pound Dollar par 100 livre
81 Dollars Dollars
82 Dollars per 1.81 kilograms Dollars par 1,81 kilogrammes
83 Dollars per 10 kilograms Dollars par 10 kilogrammes
84 Dollars per 10 litres Dollars par 10 litres
85 Dollars per 10 x 400 grams Dollars par 10 x 400 grammes
86 Dollars per 10,000 feet Dollars par 10 000 pieds
87 Dollars per 15 kilograms Dollars par 15 kilogrammes
88 Dollars per 2 kilograms Dollars par 2 kilogrammes
89 Dollars per 2.5 kilograms Dollars par 2,5 kilogrammes
90 Dollars per 20 kilograms Dollars par 20 kilogrammes
91 Dollars per 20 litres Dollars par 20 litres
92 Dollars per 205 litres Dollars par 205 litres
93 Dollars per 22.7 litres Dollars par 22,7 litres
94 Dollars per 25 kilograms Dollars par 25 kilogrammes
95 Dollars per 3 kilograms Dollars par 3 kilogrammes
96 Dollars per 3.3 litres Dollars par 3,3 litres
97 Dollars per 4 litres Dollars par 4 litres
98 Dollars per 4.45 litres Dollars par 4,45 litres
99 Dollars per 5 litres Dollars par 5 litres
100 Dollars per 8 litres Dollars par 8 litres
101 Dollars per 9 litres Dollars par 9 litres
102 Dollars per 9,000 feet Dollars par 9 000 pieds
103 Dollars per 9.5 litres Dollars par 9,5 litres
104 Dollars per bushel Dollars par boisseaux
105 Dollars per carton Dollars par carton
106 Dollars per dozen Dollars par douzaine
107 Dollars per hour Dollars par heure
108 Dollars per hundredweight Dollars par quintal
109 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent douze livres
110 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent livres
111 Dollars per hundredweight Dollars par quintaux
112 Dollars per hundredweight of milk Dollars par poids de cent douze livres de lait
113 Dollars per kilogram Dollars par kilogramme
114 Dollars per kilolitre Dollars par kilolitre
115 Dollars per kilometre Dollars par kilomètre
116 Dollars per litre Dollars par litre
117 Dollars per metric tonne Dollars par tonne métrique
118 Dollars per person Dollars par personne
119 Dollars per pound Dollars par livre
120 Dollars per ton Dollars par tonne
121 Dollars per tonne Dollars par tonne métrique
122 Dollars per tonnes Dollars par tonnes métriques
123 Dollars per unit of real GDP Dollars par unité de PIB réel
124 Dollars, 1972=100 Dollars, 1972=100
125 Dollars, 1981=100 Dollars, 1981=100
126 Dollars, 1982=100 Dollars, 1982=100
127 Dollars, 1986=100 Dollars, 1986=100
128 Dollars, 1992 Dollars, 1992
129 Dozens Douzaines
130 Dozens per person, per year Douzaines par personne, par année
131 Duration Durée
132 Eggs Oeufs
133 Employees Employés
134 Employees Travailleurs
135 Enterprises Entreprises
136 Establishments Établissements
137 Evenings Soirées
138 Families Familles
139 Firms Entreprises
140 Foreign-born persons Personnes nées à l'étranger
141 Full-time equivalent Équivalence temps plein
142 Gallons Gallons
143 Gigajoules Gigajoules
144 Gigajoules per thousand current dollars of production Gigajoules par millier de dollars courants de production
145 Gigalitres Gigalitres
146 Gigawatt hours Gigawatt-heures
147 Grams Grammes
148 Head Tête
149 Hectares Hectares
150 High 95% confidence interval Limite supérieure de l'intervalle de confiance de 95 %
151 Hogs Porcs
152 Hours Heures
153 Hours in thousands Heures en milliers
154 Households Ménages
155 Hundredweight Poids de cent douze livres
156 Hundredweight Poids de cent livres
157 Hundredweight Quintaux
158 Hundredweight per acre Quintaux par acre
159 Hundredweight per harvested acres Quintaux à l'acre récolté
160 Index Indice
161 Index, 1926=100 Indice, 1926=100
162 Index, 1948=100/1968=100 Indices, 1948=100/1968=100
163 Index, 1961=100 Indice, 1961=100
164 Index, 1967=100 Indice, 1967=100
165 Index, 1971=100 Indice, 1971=100
166 Index, 1972=100 Indice, 1972=100
167 Index, 1975=1000 Indice, 1975=1000
168 Index, 1977=100 Indice, 1977=100
169 Index, 1981=100 Indice, 1981=100
170 Index, 1982-84=100 Indice, 1982-84=100
171 Index, 1986=100 Indice, 1986=100
172 Index, 1990=100 Indice, 1990=100
173 Index, 1992=100 Indice, 1992=100
174 Index, 199712=100 Indice, 199712=100
175 Index, 1997=100 Indice, 1997=100
176 Index, 2000=1000 Indice, 2000=1000
177 Index, 2001=100 Indice, 2001=100
178 Index, 2002=100 Indice, 2002=100
179 Index, 2003=100 Indice, 2003=100
180 Index, 2006=100 Indice, 2006=100
181 Index, 2007=100 Indice, 2007=100
182 Index, 2008=100 Indice, 2008=100
183 Index, 2009=100 Indice, 2009=100
184 Index, 2010=100 Indice, 2010=100
185 Index, 2011=100 Indice, 2011=100
186 Index, 2013=100 Indice, 2013=100
187 Index, 82-90=100 Indice, 82-90=100
188 Index, combined city average=100 Indice, moyenne des villes combinées=100
189 Index,1992=100 Indice, 1992=100
190 Jobs Emplois
191 Kilocalories Kilocalories
192 Kilograms Kilogrammes
193 Kilograms per hectare Kilogrammes par hectare
194 Kilograms per person, per year Kilogrammes par personne, par année
195 Kilolitres Kilolitres
196 Kilometres Kilomètres
197 Kilometres per hour Kilomètres par heure
198 Kilotonnes Kilotonnes
199 Kilowatt-hours Kilowattheures
200 Kilowatts Kilowatts
201 Layers Pondeuses
202 Lines Lignes
203 Litres Litres
204 Litres absolute alcohol Litres d'alcool absolu
205 Litres per person, per year Litres par personne, par année
206 Low 95% confidence interval Limite inférieure de l'intervalle de confiance de 95 %
207 Mean number Nombre moyen
208 Megalitres Mégalitres
209 Megatonnes Mégatonnes
210 Megawatt hours Mégawatt heures
211 Message Appel
212 Metric bundles Paquets métriques
213 Metric rolls Rouleaux métriques
214 Metric tonnes Tonnes métriques
215 Metric units Unités métriques
216 Micrograms Microgrammes
217 Milligrams Milligrammes
218 Millimetres Millimètres
219 Minutes Minutes
220 Months Mois
221 Month/day Mois/jour
222 National currency per Canadian dollar Monnaie nationale par dollar canadien
223 Number Nombre
224 Niacin equivalent Équivalent en niacine
225 Nights Nuitées
226 Number in thousands Nombre en milliers
227 Number of farms reporting Nombre de fermes déclarantes
228 Number of visits Nombre de visites
229 Number per square kilometre Nombre par kilomètre carré
230 Other British- and foreign-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique et à l'étranger
231 Other British-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique
232 Oven-dry metric tonnes Tonnes métriques séchées au four
233 Pairs Paires
234 Passenger-kilometres Passagers-kilomètres
235 Passenger-kilometres Voyageur-kilomètres
236 Passengers Passagers
237 Passengers Voyageurs
238 Passengers-miles Voyageurs-mille
239 Percent Pourcent
240 Percent change (1986=100) Variation en pourcentage (1986=100)
241 Percent change (1992=100) Variation en pourcentage (1992=100)
242 Percentage Pourcentage
243 Percentage of gross domestic income Pourcentage du revenu intérieur brut
244 Percentage of gross domestic product Pourcentage du produit intérieur brut
245 Percentage of households Pourcentage des ménages
246 Percentage share Part en pourcentage
247 Person-trips Voyages-personnes
248 Person-visits Visites-personnes
249 Persons Personnes
250 Petajoules Pétajoules
251 Point Point
252 Policies Polices
253 Poults Dindonneau
254 Pounds Livres
255 Pounds of milk Livres de lait
256 Pounds per acre Livres par acre
257 Rate Taux
258 Rate per 1,000 births Taux pour 1 000 naissances
259 Rate per 1,000 legally married females Taux pour 1 000 femmes mariées légalement
260 Rate per 1,000 legally married males Taux pour 1 000 hommes mariés légalement
261 Rate per 1,000 live births Taux pour 1 000 naissances vivantes
262 Rate per 1,000 males Taux pour 1 000 hommes
263 Rate per 1,000 marriages Taux pour 1 000 mariages
264 Rate per 1,000 total births Taux pour 1 000 naissances totales
265 Rate per 100,000 population Taux pour 100 000 personnes
266 Rates per 1,000 females Taux pour 1 000 femmes
267 Rates per 1,000 population Taux pour 1 000 personnes
268 Rates per 1,000 unmarried females Taux pour 1 000 femmes non mariées
269 Rates per 1,000 unmarried males Taux pour 1 000 hommes non mariés
270 Ratio Rapport
271 Ratio Ratio
272 Ratio Taux
273 Records Disques
274 Retinol equivalent Équivalent rétinol
275 Seat-kilometres Sièges-kilomètres
276 Shares Actions
277 Shares Parts
278 Shelters Refuges
279 Square feet Pieds carrés
280 Square kilometres Kilomètres carrés
281 Square metres Mètres carrés
282 Tapes Rubans
283 Terajoules Térajoules
284 Thousands of dollars Milliers de dollars
285 Tonne-kilometres Tonne-kilomètres
286 Tonne-miles Tonne-mille
287 Tonnes Tonnes
288 Tonnes Tonnes métriques
289 Tonnes of oil equivalent Équivalent des tonnes du pétrole
290 Tonnes per thousand current dollars of production Tonnes par millier de dollars courants de production
291 Tons Tonnes
292 Tons Tonnes impériales
293 Tons per acre Tonnes par acre
294 Troy ounces Onces troy
295 Twenty foot equivalent units Unités équivalentes à vingt pieds
296 US dollars per unit of real GDP Dollars américains par unité de PIB réel
297 United States Dollars Dollars des États-Unis
298 United States dollars Dollars des États-Unis
299 United States dollars per Canadian dollar Dollars États-Unis par dollar canadien
300 Units Unités
301 Vehicle-kilometres Véhicule-kilomètres
302 Vehicles Véhicules
303 Weeks Semaines
304 Weights Pondérations
305 Weights, 1986=100 Pondérations, 1986=100
306 Weights, 1997=100 Pondérations, 1997=100
307 Women Femmes
308 Years Années
309 Dollars, 2002 Dollars, 2002
310 Micrograms per litre (µg/L) Microgrammes par litre (µg/L)
311 Minutes per day Minutes par jour
312 Nanograms per millilitre (ng/mL) Nanogrammes par millilitre (ng/mL)
313 Nanomoles per litre (nmol/L) Nanomoles par litre (nmol/L)
314 2013 constant dollars Dollars constants de 2013
315 Dollars per head Dollars par pomme
316 Quarts Pintes
317 Dollars per thousand cubic metres Dollars par millier de mètres cubes
318 Litres per person per day Litres par personne par jour
319 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
320 Gigajoules per thousand cubic metres Gigajoules par millier de mètres cubes
321 2007 chained dollars Dollars enchaînés 2007
322 2014 constant dollars Dollars constants de 2014
323 Cubic kilometres Kilomètres cube
324 2015=100 2015=100
325 Weight in carats Poids en carats
326 Number of gross Nombre en grosses
327 Volume in hectolitres Volume en hectolitres
328 Weight in kilograms of named substance Poids en kilogrammes de la matière mentionnée
329 Weight in air dry kilograms Poids en kilogrammes séchés à l'air
330 Volume in litres of pure alcohol Volume en litres d'alcool pur
331 Volume in litres Volume en litres
332 Area in square metres Superficie en mètres carrés
333 Volume in cubic metres Volume en mètres cubes
334 Length in metres Longueurs en mètres
335 Megawatt-Hour Mégawattheure
336 Number of packages Nombre de paquets
337 Thousands of cubic metres Milliers de mètres cubes
338 Weight in metric tonne Poids en tonne métrique
339 Metric tonne air dry Tonne métrique séchée à l'air
340 Number of dozens Nombre de douzaines
341 Weight in grams Poids en grammes
342 Weight in kilograms Poids en kilogrammes
343 Blank Blanc
344 Number of pairs Nombre de paires
345 2015 constant dollars Dollars constants de 2015
346 2014=100 2014=100
347 Index, 201612=100 Indice, 201612=100
348 Index, 2012=100 Indice, 2012=100
349 Available seat-kilometres Sièges-kilomètres disponibles
888 Null Nul

Annexe C - Facteur Scalaire

Annexe C - Facteur Scalaire

Les différents facteurs scalaires et leurs codes correspondents sont :

Annexe C - Facteur Scalaire
Code Anglais Français
0 units unités
1 tens dizaines
2 hundreds centaines
3 thousands milliers
4 tens of thousands dizaines de milliers
5 hundreds of thousands centaines de milliers
6 millions millions
7 tens of millions dizaines de millions
8 hundreds of millions centaines de millions
9 billions milliards
Date de modification :

Service de données Web (SDW)

Statistique Canada a mis au point un service de données Web qui permet d'accéder aux données et aux métadonnées que nous publions chaque jour ouvrable. C'est une bonne option pour les utilisateurs qui veulent consommer une quantité discrète de mises à jour de points de données dans les données de Statistique Canada.

Pour obtenir des informations sur l'utilisation et la consommation de notre service de données Web, veuillez lire le Guide de l'utilisateur du service de données Web.

Les services Web SDMX REST de Statistique Canada donnent accès aux séries chronologiques disponibles sur le site Web de Statistique Canada sous une forme structurée. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide de l'utilisateur sur l'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX).

Notre service de données Web permet aux développeurs d'accéder aux données de Statistique Canada à travers des 15 méthodes suivantes :

Veuillez noter que les numéros de tableaux CANSIM sont maintenant appelés IDs de produit (PID). À titre de référence, une table de consultation fournissant la concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux IDs de produit est disponible.

Pour accéder à un fichier contenant toutes les données et métadonnées publiées par Statistique Canada chaque jour ouvrable, veuillez consulter le service de fichiers Delta.

Date de modification :

Conseils et astuces pour accéder aux données de Statistique Canada et les utiliser

Il existe plusieurs façons d'accéder aux données de Statistique Canada et d'en extraire, selon le logiciel dont vous disposez. Tels que Excel, ou Tableau et Power BI.

1. Il existe une API de données Web qui renvoie les données vectorielles (raccourcis vers les données) au format JSON. Généralement, vous avez besoin d'un programmeur pour configurer ce type d'accès.

Les guides de l'utilisateur se trouvent ici : Service de données Web (SDW). Nous avons quelques exemples d'Excel, Python, R, AJAX, SAS sur demande.

2. Les utilisateurs peuvent également récupérer le téléchargement complet du tableau en format CSV, compressé dans un fichier ZIP, y compris des données et des métadonnées.

Exemple:

https://www150.statcan.gc.ca/n1/en/tbl/csv/14100287-eng.zip
https://www150.statcan.gc.ca/n1/fr/tbl/csv/14100287-fra.zip

Le guide du format CSV se trouve ici : Guide de l'utilisateur sur le téléchargement d'un tableau CSV complet

3. Vous pouvez récupérer des fichiers CSV personnalisés directement à partir du site Web externe en appliquant les méthodes suivantes : Téléchargez les données telles qu'elles sont affichées à l'écran. La sortie d'une extraction CSV après la personnalisation manuelle de la vue. (Exemple de salaire horaire LFS : Répartition des salaires horaires selon la profession, données mensuelles non désaisonnalisées)

Pour votre communauté d'utilisateurs, l'utilisation du nouveau format de données sélectionné de téléchargement constitue un moyen plus simple pour les utilisateurs de filtrer et de télécharger directement en format CSV. Reportez-vous aux exemples suivants qui ne sont pas annoncés mais qui sont toujours possibles sur notre site et destinés aux utilisateurs experts qui pourraient réutiliser ces raccourcis pour faciliter la liaison vers des fichiers CSV générés.

Une fois qu'un tableau a été personnalisé dans la section Ajouter / Enlever, lorsque vous cliquez sur les options de téléchargement, vous pouvez cliquer sur le bouton droit de la souris sur Télécharger les données sélectionnées et utiliser le « Enregistrer l'emplacement du lien… » ou dans Internet Explorer « Copier le raccourci » pour extraire le lien personnalisé pour générer le fichier CSV à la volée.

Une récupération CSV avec un paramètre de période inclus ressemble à ceci :

https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/fr/dtl!downloadDbLoadingData-nonTraduit.action?pid=1010013201&latestN=&startDate=20180101&endDate=20180301&csvLocale=fr&selectedMembers=%5B%5B1%5D%2C%5B1%2C2%2C3%2C4%2C5%2C6%2C7%5D%5D

Cette récupération affiche les N (5) dernières périodes. Au lieu d'une période, elle se présente comme suit :

https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/en/dtl!downloadDbLoadingData-nonTraduit.action?pid=1010013201&latestN=5&startDate=&endDate=&csvLocale=en&selectedMembers=%5B%5B1%5D%2C%5B5%2C7%2C1%2C6%2C4%2C2%2C3%5D%5D

4. De plus, un utilisateur peut également créer un signet sur l'URL à l'aide de l'option Enregistrer mes sélections afin que votre communauté puisse facilement revenir au même tableau personnalisé, mois après mois.

Enregistrer mes sélections ressemble à ceci pour le même exemple de tableau, mais revient à l'interface graphique en ligne pour permettre la modification des filtres.

https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/en/cv!recreate.action?pid=1010013201&selectedNodeIds=1D1,2D1,&checkedLevels=&refPeriods=20180101,,20181001&dimensionLayouts=layout2,layout3,layout2&vectorDisplay=false

5. L'utilisation de la fonction Recherche par vecteur permet également de télécharger rapidement plusieurs points de données à partir de divers tableaux. Voici un exemple :

https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/en/sbv?vectorNumbers=v37151%2C+v1558664%2C+v1576432%2C+v1592178%2C+v2062811%2C+v2062815%2C+v4327078%2C+v4331088%2C+v41552794%2C+v41552796%2C+v41690973%2C+v41690974%2C+v41691233%2C+v42169911%2C+v42169920%2C+v52367097%2C+v53384992%2C+v61913615%2C+v61915304%2C+v61915306%2C+v61915308%2C+v61915313%2C+v61915327%2C+v62305724%2C+v62305731%2C+v62305733%2C+v62305742%2C+v62305745%2C+v62305748%2C+v62305752%2C+v62305783%2C+v62305984%2C+v62425528%2C+v62425550%2C+v62425572%2C+v62425630%2C+v65201226%2C+v65201499%2C+v66496802%2C+v66496805%2C+v66496811%2C+v79310246%2C+v79310643%2C+v87008839%2C+v87008840%2C+v87008851%2C+v87008955%2C+v87008956%2C+v87008967%2C+v108785713%2C+v108785714%2C+v108785715&searchOption=2&latestN=1&vectorList_length=100&request_locale=en

6. Autres moyens d'extraire des données :

  • Un fichier Delta quotidien contenant tous les points de données modifiés pour la journée. Cette méthode serait destinée aux utilisateurs à volume élevé qui souhaitent recréer notre base de données dans leurs systèmes. Vous trouverez des informations sur cette méthode dans nos pages destinées aux développeurs : (Par exemple : Fichier Delta)
  • Télécharger le tableau complet au format SDMX (XML).
  • Téléchargez des centaines d'indicateurs de contenu à numéro unique via une API d'indicateurs JSON, disponible en bas de la page : Développeurs
  • Abonnez-vous aux tableaux à envoyer par courrier électronique lorsqu'ils sont mis à jour via « Mon Statcan » à l'adresse suivante : Mon StatCan

De plus, si l'option 3 ne fonctionne pas pour vous, vous pouvez vous séparer de plusieurs options et utiliser les grands fichiers CSV de table complète pour les charger dans Excel comme suit :

Pour les gros fichiers CSV téléchargés avec le tableau complet, vous pouvez envisager :

Ouverture de grands fichiers .csv à l'aide de l'interrogation de puissance en excel

Exigences :

Excel 2016 - Power Query est livré en standard

Anciennes versions d'Excel - Power Query doit être téléchargé et installé en tant que complément avant de pouvoir être utilisé.

Télécharger :

Power Query for Excel peut être téléchargé à partir du Centre de téléchargement Microsoft. Les instructions d'installation sont également fournies à cet endroit.

L'URL actuelle de cette page Web est la suivante : Télécharger Microsoft Power Query pour Excel

Instructions :

Une fois que Power Query a été installé, vous pouvez ouvrir et extraire des parties de gros fichiers .csv en procédant comme suit :

  1. Sélectionnez "Power Query", "From File", "From CSV".
  2. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez visualiser ou manipuler (une nouvelle fenêtre s'ouvrira, affichant les premières lignes de ce fichier avec tous les en-têtes de colonne).
  3. Dans la fenêtre "Query Editor", vous pouvez filtrer les informations à l'aide des sélections déroulantes de chaque colonne.
  4. Une fois que les filtres appropriés ont été appliqués, vous pouvez extraire cette partie du fichier en utilisant l'option "Keep Rows","Keep Top Rows".
  5. Cette option demandera ensuite combien de lignes vous souhaitez conserver pour une extraction future.
  6. Vous pouvez ensuite extraire ces informations à l'aide de l'option "Close & Load", "Close & Load To".
  7. Enfin, vous aurez la possibilité de placer ces lignes dans une nouvelle feuille de calcul Excel aux fins d'analyse ou de manipulation.

Plus d'information :

De nombreuses autres fonctions et options de manipulation qui n'ont pas été décrites ci-dessus sont disponibles dans Power Query, permettant ainsi à l'utilisateur d'ouvrir et d'extraire des parties de gros fichiers .CSV.

Plus d'informations sur ce sujet sont disponibles en ligne.

Selon votre niveau de familiarité avec les tableaux croisés dynamiques dans Excel, vous pouvez également utiliser la fonction de source de modèle de données dans Excel pour utiliser le fichier CSV en tant que source de modèle de données de tableau croisé dynamique. Chargement de fichiers CSV/texte comportant plus d'un million de lignes dans Excel (anglais seulement)

Microsoft Power BI DaX :

let

GetCoord = (prodid as text, coord as text, period as text) => let

Json = Json.FromValue({[productId=prodid, coordinate=coord, latestN=period]}),

Getdata = Json.Document(Web.Contents("https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getDataFromCubePidCoordAndLatestNPeriods", [Headers=[#"Content-Type"="application/json"], Content=Json])),

#"Converted to Table" = Table.FromList(Getdata, Splitter.SplitByNothing(), null, null, ExtraValues.Error)

in

#"Converted to Table"

in

GetCoord
Date de modification :

Échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) Guide de l'utilisateur

Table des matières

Table des matières

Introduction

Les services Web SDMX REST de Statistique Canada donnent accès aux séries chronologiques disponibles sur le site Web de Statistique Canada sous une forme structurée. Elle est conforme à la norme SDMX. Ce service est accessible à l'aide d'une requête HTTP.

Les séries chronologiques accessibles à partir de l'Entrepôt commun de données de sortie (ECDS) de Statistique Canada sont présentées sous la forme d'indicateurs ou de cubes canadiens (à court terme, structurels, particuliers, etc.) représentant généralement un ensemble de séries ou de vecteurs. Un indicateur (ou cube) est divisé en autant de séries élémentaires qu'il existe de croisements possibles de variables ou de dimensions. Par exemple, 50 industries * 13 provinces ou territoires = 650 séries ou vecteurs différents dans l'ECDS.

Le service Web SDMX donne un accès :

  • aux valeurs des séries;
  • aux métadonnées structurelles décrivant les caractéristiques des séries;
  • gratuit.

Il est possible d'extraire rapidement des données à l'aide de l'identificateur et des vecteurs du cube de l'ECDS. Dans de tels cas, l'utilisateur doit avoir précédemment pris note de l'identificateur du cube de l'ECDS ou de l'identificateur du vecteur sur le site Web de Statistique Canada.

Qu'est-ce que SDMX?

L'initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques est parrainée par sept organismes (la Banque des règlements internationaux, la Banque centrale européenne, Eurostat, le Fonds monétaire international, l'Organisation de coopération et de développement économiques, l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale) pour préconiser des normes pour l'échange de renseignements statistiques. La première version de la norme est une norme de l'ISO (spécification technique ISO 17369:2005). Elle offre un modèle d'information pour la représentation de données et de métadonnées statistiques, ainsi que plusieurs formats pour représenter ce modèle (SDMX-EDI, SDMX-JSON, SDMX-CSV et plusieurs formats SDMX-ML). Elle propose également une façon normalisée de mettre en œuvre des services Web, y compris l'utilisation de registres.

Le modèle d'information SDMX en quelques lignes

La liste qui suit vous indique tout ce qu'il vous faut savoir sur le modèle d'information SDMX pour que nous puissions commencer à créer une application fondée sur la norme SDMX.

  • Concepts de descripteur : Pour donner un sens à certaines données statistiques, nous devons connaître les concepts qui leur sont associés. Par exemple, la figure 1.3312 n'a pas vraiment de sens par elle-même, mais si nous savons qu'il s'agit d'un taux de change du dollar canadien par rapport au dollar américain le 19 novembre 2019, elle devient plus compréhensible.
  • Structure de présentation : Les données statistiques peuvent être regroupées aux niveaux suivants : le niveau de l'observation (la mesure d'un certain phénomène), le niveau de la série (la mesure d'un certain phénomène dans le temps, généralement à des intervalles réguliers), le niveau du groupe (un groupe de séries, dont un exemple bien connu est le groupe constitué par une fratrie, c'est-à-dire un ensemble de séries qui sont identiques à ceci près qu'elles sont mesurées à des fréquences différentes) et le niveau de l'ensemble de données (pouvant comprendre plusieurs groupes, pour couvrir un domaine statistique particulier, par exemple). Les concepts de descripteur mentionnés ci-dessus peuvent être attachés à divers niveaux dans cette hiérarchie.
  • Dimensions et attributs : Il existe deux types de concepts de descripteur : les dimensions, qui déterminent et décrivent les données, et les attributs, qui sont purement descriptifs.
  • Clés : Les dimensions sont regroupées en clés, qui permettent de définir un ensemble de données particulier (une série, par exemple). Les valeurs des clés sont affectées au niveau de la série et sont données selon une séquence fixe. Par convention, la fréquence est le premier concept de descripteur et les autres concepts se voient attribuer un ordre pour l'ensemble de données en question. Des clés partielles peuvent être affectées à des groupes.
  • Listes de codes : Chaque valeur possible d'une dimension est définie dans une liste de codes. Chaque valeur de cette liste se voit attribuer une abréviation (code) non liée à un langage particulier et une description propre à un langage. Les attributs sont représentés parfois par des codes, parfois par des valeurs à texte libre. Comme la seule finalité d'un attribut est de décrire et non pas de reconnaître les données, cela ne pose aucun problème.
  • Définitions de la structure des données : Une définition de la structure des données (famille de clés) précise un ensemble de concepts, lesquels décrivent et définissent un ensemble de données. Elle nous indique les concepts qui sont des dimensions (détermination et description) et ceux qui sont des attributs (description seulement) et fournit le niveau d'affectation pour chacun de ces concepts sur la base de la structure de présentation (ensemble de données, groupe, série ou observation), ainsi que leur état (impératif ou conditionnel). Elle précise également les listes de codes qui fournissent des valeurs possibles pour les dimensions et donne des valeurs possibles pour les attributs, soit sous forme de listes de codes ou de champs à texte libre.

Les divers formats SDMX-ML

Le format SDMX-ML prend en charge divers cas d'utilisation et, par conséquent, définit plusieurs formats XML. Aux fins du présent tutoriel, les deux formats suivants seront utilisés :

  • Le format de définition de la structure : Ce format sera utilisé pour définir la structure (concepts, listes de codes, dimensions, attributs, etc.) des familles de clés.
  • Le format compact : Ce format sera utilisé pour définir le fichier de données. Il ne s'agit pas d'un format générique (il est particulier à une définition de la structure des données), mais il est conçu pour prendre en charge la validation et est très compact de manière à prendre en charge l'échange de grands ensembles de données.

Maintenant que nous connaissons les principes de base, nous pouvons commencer à créer notre application.

Le modèle d'information SDMX est beaucoup plus élaboré que ce qui est présenté dans cette introduction limitée. Toutefois, ce qui précède devrait suffire à comprendre les principes essentiels de ce service Web. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez vous reporter à la documentation sur le format SDMX (en anglais seulement).

Service Web de données SDMX (cube)

Toutes les données stockées dans l'ECDS peuvent être extraites à l'aide de la chaîne de requête décrite ci-dessous.

protocol://wsEntryPoint/resource/flowRef/key?parameters

dans laquelle parameters est défini comme suit :

startPeriod=value&endPeriod=value&updatedAfter=value&firstNObservations=value&lastNObservations=value&detail=value&includeHistory=value

Définition de la syntaxe

protocol
Le service Web est offert sur http et https.
wsEntryPoint
Le point d'entrée du service Web est accessible au même emplacement que le point d'entrée des données et métadonnées SDMX.
resource
La ressource pour les requêtes par vecteur est vector.
flowRef

Il s'agit d'une référence au flux de données décrivant les données qui doivent être retournées.

La syntaxe est l'identificateur de l'organisme qui tient à jour le flux de données, suivi de l'identificateur du flux de données, puis de la version du flux de données, tous les éléments étant séparés par une virgule (« , »).

Par exemple : AGENCY_ID, FLOW_ID, VERSION

Si le paramètre ne comprend qu'un de ces trois éléments, celui-ci est considéré comme l'identificateur du flux de données. La valeur de l'identificateur de l'organisme qui tient à jour le flux de données prendra par défaut la valeur de tous ces éléments, alors que la valeur de la version du flux de données prendra par défaut la dernière valeur.

Si la chaîne ne comprend que deux de ces trois éléments, ceux-ci sont considérés comme l'identificateur de l'organisme qui tient à jour le flux de données et l'identificateur du flux de données. La valeur de la version du flux de données prendra la dernière valeur par défaut.

key

La combinaison de dimensions permet de définir de manière unique des données statistiques. Une telle combinaison est désignée par une clé de série dans SDMX, et c'est ce qui est requis dans le paramètre de clé.

Par exemple, supposons que les taux de change peuvent être définis de manière unique par ce qui suit :

  • la fréquence à laquelle ils sont mesurés (p. ex. quotidiennement — code D);
  • la devise mesurée (p. ex. le dollar américain — code USD);
  • la devise par rapport à laquelle une devise est mesurée (p. ex. l'Euro — code EUR);
  • le type des taux de change (taux de change de référence — code SP00);
  • la variation de la série (comme une moyenne ou une mesure normalisée pour une fréquence donnée, code A).

Pour produire une clé de série, vous devez prendre la valeur de chacune des dimensions (dans l'ordre dans lequel les dimensions sont définies dans la DSM) et les séparer avec un point (« . »). La clé de série pour l'exemple ci-dessus devient donc « D.USD.EUR.SP00.A ».

L'utilisation de caractères de remplacement est prise en charge en omettant la valeur pour la dimension à être remplacée. Par exemple, la clé de série suivante peut être utilisée pour extraire les données pour toutes les devises au taux du jour par rapport à l'euro : « D..EUR.SP00.A ».

L'opérateur OR (ou) est pris en charge par l'utilisation du caractère « + » (plus). Par exemple, la clé suivante peut être utilisée pour extraire les taux de change par rapport à l'euro pour le dollar américain et le yen japonais : « D.USD+JPY.EUR.SP00.A ».

Bien entendu, vous pouvez combiner le remplacement de caractère et l'opérateur OR. Par exemple, la clé suivante peut être utilisée pour extraire les taux de change quotidiens ou mensuels de n'importe quelle devise par rapport à l'euro : « D+M..EUR.SP00.A ».

startPeriod et endPeriod

Il est possible de définir une période pour laquelle des observations doivent être retournées en utilisant les paramètres startPeriod et endPeriod. Les valeurs doivent être fournies en respectant la syntaxe définie dans la norme ISO 8601 ou comme des périodes de déclaration SDMX. Le format variera selon la fréquence.

Voici les formats pris en charge :

  • AAAA pour les données annuelles (p. ex. 2013);
  • AAAA-MM pour des données mensuelles (p. ex. 2013-01);
  • AAAA-MM-JJ pour des données quotidiennes (p. ex. 2013-01-01).
Detail

En utilisant le paramètre detail, vous pouvez préciser la quantité souhaitée de renseignements à retourner par le service Web.

Voici les options possibles :

  • full : Les données (série et observations) et les attributs doivent être retournés. Il s'agit de la valeur par défaut.
firstNObservations et lastNObservations
En utilisant les paramètres firstNObservations et lastNObservations, vous pouvez préciser le nombre maximal d'observations à retourner pour chacune des séries correspondantes, en commençant par la première observation (firstNObservations) ou à partir de l'observation la plus récente (lastNObservations).

Service Web de données SDMX (cube) - Exemples

1. Récupérer les données de la série 1.1.1 (Canada / Les deux sexes / Tous âges) pour le flux de données 17100005. Le tableau 17100005 est présenté en détail à l'annexe 1.

https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_17100005/1.1.1

Résultats

SDMX-ML 2.1 Données génériques
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:GenericData xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:generic="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/generic" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREFe1bc0f6d2dcc41219f43d827cc979106</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-26T00:12:41</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="1" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="1" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000011124" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="466668" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2012" /><generic:ObsValue value="34714222" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2013" /><generic:ObsValue value="35082954" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2014" /><generic:ObsValue value="35437435" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="35702908" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="36109487" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2017" /><generic:ObsValue value="36543321" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2018" /><generic:ObsValue value="37057765" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2019" /><generic:ObsValue value="37589262" /></generic:Obs></generic:Series></message:DataSet></message:GenericData>
SDMX-ML 2.1 Données spécifiques à la structure
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:StructureSpecificData xmlns:ss="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/structurespecific" xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:ns1="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREF6c6123ee03f2474e8c8966362092d5da</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-26T00:12:41</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" namespace="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" ss:dataScope="DataStructure" xsi:type="ns1:DataSetType" ss:structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><Series Geography="1" Sex="1" Age_group="1" UOM="249" DGUID="2016A000011124" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="466668" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2012" OBS_VALUE="34714222" /><Obs TIME_PERIOD="2013" OBS_VALUE="35082954" /><Obs TIME_PERIOD="2014" OBS_VALUE="35437435" /><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="35702908" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="36109487" /><Obs TIME_PERIOD="2017" OBS_VALUE="36543321" /><Obs TIME_PERIOD="2018" OBS_VALUE="37057765" /><Obs TIME_PERIOD="2019" OBS_VALUE="37589262" /></Series></message:DataSet></message:StructureSpecificData>
SDMX-JSON
{"header":{"id":"IREFc0e7b4d85c50461c912ed378b326730c","prepared":"2019-11-26T00:12:50","test":true,"sender":{"id":"NOT_CONFIGURED","name":"unknown"}},"dataSets":[{"action":"Information","annotations":[],"series":{"0:0:0":{"attributes":[0,0,0,0,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[34714222],"1":[35082954],"2":[35437435],"3":[35702908],"4":[36109487],"5":[36543321],"6":[37057765],"7":[37589262]}}}}],"structure":{"name":"Population estimates on July 1st, by age and sex","description":"","dimensions":{"dataset":[],"series":[{"id":"Geography","name":"Geography","keyPosition":0,"role":"Geography","values":[{"id":"1","name":"Canada"}]},{"id":"Sex","name":"Sex","keyPosition":1,"role":"Sex","values":[{"id":"1","name":"Both sexes"}]},{"id":"Age_group","name":"Age group","keyPosition":2,"role":"Age_group","values":[{"id":"1","name":"All ages"}]}],"observation":[{"id":"TIME_PERIOD","name":"Time","keyPosition":3,"role":"TIME_PERIOD","values":[{"start":"2012-01-01T00:00:00","end":"2012-12-31T23:59:59","id":"2012","name":"2012"},{"start":"2013-01-01T00:00:00","end":"2013-12-31T23:59:59","id":"2013","name":"2013"},{"start":"2014-01-01T00:00:00","end":"2014-12-31T23:59:59","id":"2014","name":"2014"},{"start":"2015-01-01T00:00:00","end":"2015-12-31T23:59:59","id":"2015","name":"2015"},{"start":"2016-01-01T00:00:00","end":"2016-12-31T23:59:59","id":"2016","name":"2016"},{"start":"2017-01-01T00:00:00","end":"2017-12-31T23:59:59","id":"2017","name":"2017"},{"start":"2018-01-01T00:00:00","end":"2018-12-31T23:59:59","id":"2018","name":"2018"},{"start":"2019-01-01T00:00:00","end":"2019-12-31T23:59:59","id":"2019","name":"2019"}]}]},"attributes":{"dataSet":[],"series":[{"id":"UOM","name":"Unit of measure","role":"UOM","values":[{"id":"249","name":"Persons"}]},{"id":"DGUID","name":"DGUID","role":"DGUID","values":[{"id":"2016A000011124","name":"2016A000011124"}]},{"id":"SCALAR_FACTOR","name":"Scalar Factor","role":"SCALAR_FACTOR","values":[{"id":"0","name":"units"}]},{"id":"VECTOR_ID","name":"Vector ID","role":"VECTOR_ID","values":[{"id":"466668","name":"466668"}]},{"id":"NB_DECIMAL","name":"Number of decimal","role":"NB_DECIMAL","values":[{"id":"0","name":"0"}]},{"id":"TERMINATED","name":"Terminated","role":"TERMINATED","values":[]}],"observation":[{"id":"SYMBOL","name":"Symbol","role":"SYMBOL","values":[]},{"id":"STATUS_CAN","name":"Status","role":"STATUS_CAN","values":[]},{"id":"SECURITY_LEVEL","name":"Security Level","role":"SECURITY_LEVEL","values":[]}]},"annotations":[]}}
2. Récupérer les données des séries 1.2+3.1 (Canada / Hommes & Femmes / Tous âges) pour le flux de données 1710000005. Le tableau 17100005 est présenté en détail à l'annexe 1.

https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_17100005/1.2+3.1

Résultats

SDMX-ML 2.1 Données génériques
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:GenericData xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:generic="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/generic" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREFf7ccf4e1550b46f9b91a43343e5debd3</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-26T00:17:08</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="1" /><generic:Value id="Sex" value="3" /><generic:Value id="Age_group" value="1" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000011124" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="466670" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2012" /><generic:ObsValue value="17504322" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2013" /><generic:ObsValue value="17681789" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2014" /><generic:ObsValue value="17855738" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="17990107" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="18192991" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2017" /><generic:ObsValue value="18408053" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2018" /><generic:ObsValue value="18655084" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2019" /><generic:ObsValue value="18911177" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="1" /><generic:Value id="Sex" value="2" /><generic:Value id="Age_group" value="1" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000011124" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="466669" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2012" /><generic:ObsValue value="17209900" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2013" /><generic:ObsValue value="17401165" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2014" /><generic:ObsValue value="17581697" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="17712801" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="17916496" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2017" /><generic:ObsValue value="18135268" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2018" /><generic:ObsValue value="18402681" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2019" /><generic:ObsValue value="18678085" /></generic:Obs></generic:Series></message:DataSet></message:GenericData>
SDMX-ML 2.1 Données spécifiques à la structure
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:StructureSpecificData xmlns:ss="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/structurespecific" xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:ns1="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREF36867abba54c43c29ec589d4027bf84d</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-26T00:17:07</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" namespace="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" ss:dataScope="DataStructure" xsi:type="ns1:DataSetType" ss:structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><Series Geography="1" Sex="3" Age_group="1" UOM="249" DGUID="2016A000011124" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="466670" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2012" OBS_VALUE="17504322" /><Obs TIME_PERIOD="2013" OBS_VALUE="17681789" /><Obs TIME_PERIOD="2014" OBS_VALUE="17855738" /><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="17990107" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="18192991" /><Obs TIME_PERIOD="2017" OBS_VALUE="18408053" /><Obs TIME_PERIOD="2018" OBS_VALUE="18655084" /><Obs TIME_PERIOD="2019" OBS_VALUE="18911177" /></Series><Series Geography="1" Sex="2" Age_group="1" UOM="249" DGUID="2016A000011124" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="466669" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2012" OBS_VALUE="17209900" /><Obs TIME_PERIOD="2013" OBS_VALUE="17401165" /><Obs TIME_PERIOD="2014" OBS_VALUE="17581697" /><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="17712801" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="17916496" /><Obs TIME_PERIOD="2017" OBS_VALUE="18135268" /><Obs TIME_PERIOD="2018" OBS_VALUE="18402681" /><Obs TIME_PERIOD="2019" OBS_VALUE="18678085" /></Series></message:DataSet></message:StructureSpecificData>
SDMX-JSON
{"header":{"id":"IREF70e5ea2ecc1c47fba2695be637395233","prepared":"2019-11-26T00:17:10","test":true,"sender":{"id":"NOT_CONFIGURED","name":"unknown"}},"dataSets":[{"action":"Information","annotations":[],"series":{"0:0:0":{"attributes":[0,0,0,0,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[17504322],"1":[17681789],"2":[17855738],"3":[17990107],"4":[18192991],"5":[18408053],"6":[18655084],"7":[18911177]}},"0:1:0":{"attributes":[0,0,0,1,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[17209900],"1":[17401165],"2":[17581697],"3":[17712801],"4":[17916496],"5":[18135268],"6":[18402681],"7":[18678085]}}}}],"structure":{"name":"Population estimates on July 1st, by age and sex","description":"","dimensions":{"dataset":[],"series":[{"id":"Geography","name":"Geography","keyPosition":0,"role":"Geography","values":[{"id":"1","name":"Canada"}]},{"id":"Sex","name":"Sex","keyPosition":1,"role":"Sex","values":[{"id":"3","name":"Females"},{"id":"2","name":"Males"}]},{"id":"Age_group","name":"Age group","keyPosition":2,"role":"Age_group","values":[{"id":"1","name":"All ages"}]}],"observation":[{"id":"TIME_PERIOD","name":"Time","keyPosition":3,"role":"TIME_PERIOD","values":[{"start":"2012-01-01T00:00:00","end":"2012-12-31T23:59:59","id":"2012","name":"2012"},{"start":"2013-01-01T00:00:00","end":"2013-12-31T23:59:59","id":"2013","name":"2013"},{"start":"2014-01-01T00:00:00","end":"2014-12-31T23:59:59","id":"2014","name":"2014"},{"start":"2015-01-01T00:00:00","end":"2015-12-31T23:59:59","id":"2015","name":"2015"},{"start":"2016-01-01T00:00:00","end":"2016-12-31T23:59:59","id":"2016","name":"2016"},{"start":"2017-01-01T00:00:00","end":"2017-12-31T23:59:59","id":"2017","name":"2017"},{"start":"2018-01-01T00:00:00","end":"2018-12-31T23:59:59","id":"2018","name":"2018"},{"start":"2019-01-01T00:00:00","end":"2019-12-31T23:59:59","id":"2019","name":"2019"}]}]},"attributes":{"dataSet":[],"series":[{"id":"UOM","name":"Unit of measure","role":"UOM","values":[{"id":"249","name":"Persons"}]},{"id":"DGUID","name":"DGUID","role":"DGUID","values":[{"id":"2016A000011124","name":"2016A000011124"}]},{"id":"SCALAR_FACTOR","name":"Scalar Factor","role":"SCALAR_FACTOR","values":[{"id":"0","name":"units"}]},{"id":"VECTOR_ID","name":"Vector ID","role":"VECTOR_ID","values":[{"id":"466670","name":"466670"},{"id":"466669","name":"466669"}]},{"id":"NB_DECIMAL","name":"Number of decimal","role":"NB_DECIMAL","values":[{"id":"0","name":"0"}]},{"id":"TERMINATED","name":"Terminated","role":"TERMINATED","values":[]}],"observation":[{"id":"SYMBOL","name":"Symbol","role":"SYMBOL","values":[]},{"id":"STATUS_CAN","name":"Status","role":"STATUS_CAN","values":[]},{"id":"SECURITY_LEVEL","name":"Security Level","role":"SECURITY_LEVEL","values":[]}]},"annotations":[]}}
3. Récupérer les données pour les séries .1.138 (toutes les géographies / les deux sexes / 100 ans et plus) pour le flux de données 1710000005 et pour les années de référence 2015 et 2016. Le tableau 17100005 est présenté en détail à l'annexe 1.

https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_17100005/.1.138?startPeriod=2015&endPeriod=2016

Résultats

SDMX-ML 2.1 Données génériques
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:GenericData xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:generic="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/generic" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREFe55da3e3a9cb49a8bf2e3a9846e3e9cb</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-28T00:06:41</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="2" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000210" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226575" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="107" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="99" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="15" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000262" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31227082" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="1" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="1" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="5" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000213" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226692" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="212" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="209" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="11" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000259" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226926" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="1342" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="1371" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="9" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000247" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226848" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="445" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="407" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="14" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000261" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31227043" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="1" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="3" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="6" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000224" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226731" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="1719" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="2008" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="12" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000260" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226965" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="0" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="0" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="8" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000246" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226809" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="375" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="446" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="7" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000235" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226770" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="2790" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="3067" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="4" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000212" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226653" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="263" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="279" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="1" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000011124" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226536" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="7911" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="8643" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="3" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000211" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226614" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="37" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="36" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="10" /><generic:Value id="Sex" value="1" /><generic:Value id="Age_group" value="138" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000248" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="31226887" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="619" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="717" /></generic:Obs></generic:Series></message:DataSet></message:GenericData>
SDMX-ML 2.1 Données spécifiques à la structure
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:StructureSpecificData xmlns:ss="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/structurespecific" xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:ns1="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREF4aa123a91bd145399d7f81a9cc45d5b1</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-28T00:06:41</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" namespace="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" ss:dataScope="DataStructure" xsi:type="ns1:DataSetType" ss:structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><Series Geography="2" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000210" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226575" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="107" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="99" /></Series><Series Geography="15" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000262" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31227082" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="1" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="1" /></Series><Series Geography="5" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000213" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226692" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="212" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="209" /></Series><Series Geography="11" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000259" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226926" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="1342" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="1371" /></Series><Series Geography="9" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000247" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226848" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="445" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="407" /></Series><Series Geography="14" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000261" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31227043" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="1" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="3" /></Series><Series Geography="6" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000224" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226731" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="1719" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="2008" /></Series><Series Geography="12" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000260" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226965" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="0" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="0" /></Series><Series Geography="8" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000246" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226809" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="375" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="446" /></Series><Series Geography="7" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000235" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226770" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="2790" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="3067" /></Series><Series Geography="4" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000212" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226653" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="263" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="279" /></Series><Series Geography="1" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000011124" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226536" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="7911" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="8643" /></Series><Series Geography="3" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000211" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226614" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="37" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="36" /></Series><Series Geography="10" Sex="1" Age_group="138" UOM="249" DGUID="2016A000248" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="31226887" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="619" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="717" /></Series></message:DataSet></message:StructureSpecificData>
SDMX-JSON
{"header":{"id":"IREFe54d9d171ea440efac8ea032cbbe156c","prepared":"2019-11-28T00:06:42","test":true,"sender":{"id":"NOT_CONFIGURED","name":"unknown"}},"dataSets":[{"action":"Information","annotations":[],"series":{"0:0:0":{"attributes":[0,0,0,0,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[107],"1":[99]}},"1:0:0":{"attributes":[0,1,0,1,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[1],"1":[1]}},"2:0:0":{"attributes":[0,2,0,2,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[212],"1":[209]}},"3:0:0":{"attributes":[0,3,0,3,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[1342],"1":[1371]}},"4:0:0":{"attributes":[0,4,0,4,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[445],"1":[407]}},"5:0:0":{"attributes":[0,5,0,5,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[1],"1":[3]}},"6:0:0":{"attributes":[0,6,0,6,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[1719],"1":[2008]}},"7:0:0":{"attributes":[0,7,0,7,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[0],"1":[0]}},"8:0:0":{"attributes":[0,8,0,8,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[375],"1":[446]}},"9:0:0":{"attributes":[0,9,0,9,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[2790],"1":[3067]}},"10:0:0":{"attributes":[0,10,0,10,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[263],"1":[279]}},"11:0:0":{"attributes":[0,11,0,11,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[7911],"1":[8643]}},"12:0:0":{"attributes":[0,12,0,12,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[37],"1":[36]}},"13:0:0":{"attributes":[0,13,0,13,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[619],"1":[717]}}}}],"structure":{"name":"Population estimates on July 1st, by age and sex","description":"","dimensions":{"dataset":[],"series":[{"id":"Geography","name":"Geography","keyPosition":0,"role":"Geography","values":[{"id":"2","name":"Newfoundland and Labrador"},{"id":"15","name":"Nunavut"},{"id":"5","name":"New Brunswick"},{"id":"11","name":"British Columbia"},{"id":"9","name":"Saskatchewan"},{"id":"14","name":"Northwest Territories"},{"id":"6","name":"Quebec"},{"id":"12","name":"Yukon"},{"id":"8","name":"Manitoba"},{"id":"7","name":"Ontario"},{"id":"4","name":"Nova Scotia"},{"id":"1","name":"Canada"},{"id":"3","name":"Prince Edward Island"},{"id":"10","name":"Alberta"}]},{"id":"Sex","name":"Sex","keyPosition":1,"role":"Sex","values":[{"id":"1","name":"Both sexes"}]},{"id":"Age_group","name":"Age group","keyPosition":2,"role":"Age_group","values":[{"id":"138","name":"100 years and over"}]}],"observation":[{"id":"TIME_PERIOD","name":"Time","keyPosition":3,"role":"TIME_PERIOD","values":[{"start":"2015-01-01T00:00:00","end":"2015-12-31T23:59:59","id":"2015","name":"2015"},{"start":"2016-01-01T00:00:00","end":"2016-12-31T23:59:59","id":"2016","name":"2016"}]}]},"attributes":{"dataSet":[],"series":[{"id":"UOM","name":"Unit of measure","role":"UOM","values":[{"id":"249","name":"Persons"}]},{"id":"DGUID","name":"DGUID","role":"DGUID","values":[{"id":"2016A000210","name":"2016A000210"},{"id":"2016A000262","name":"2016A000262"},{"id":"2016A000213","name":"2016A000213"},{"id":"2016A000259","name":"2016A000259"},{"id":"2016A000247","name":"2016A000247"},{"id":"2016A000261","name":"2016A000261"},{"id":"2016A000224","name":"2016A000224"},{"id":"2016A000260","name":"2016A000260"},{"id":"2016A000246","name":"2016A000246"},{"id":"2016A000235","name":"2016A000235"},{"id":"2016A000212","name":"2016A000212"},{"id":"2016A000011124","name":"2016A000011124"},{"id":"2016A000211","name":"2016A000211"},{"id":"2016A000248","name":"2016A000248"}]},{"id":"SCALAR_FACTOR","name":"Scalar Factor","role":"SCALAR_FACTOR","values":[{"id":"0","name":"units"}]},{"id":"VECTOR_ID","name":"Vector ID","role":"VECTOR_ID","values":[{"id":"31226575","name":"31226575"},{"id":"31227082","name":"31227082"},{"id":"31226692","name":"31226692"},{"id":"31226926","name":"31226926"},{"id":"31226848","name":"31226848"},{"id":"31227043","name":"31227043"},{"id":"31226731","name":"31226731"},{"id":"31226965","name":"31226965"},{"id":"31226809","name":"31226809"},{"id":"31226770","name":"31226770"},{"id":"31226653","name":"31226653"},{"id":"31226536","name":"31226536"},{"id":"31226614","name":"31226614"},{"id":"31226887","name":"31226887"}]},{"id":"NB_DECIMAL","name":"Number of decimal","role":"NB_DECIMAL","values":[{"id":"0","name":"0"}]},{"id":"TERMINATED","name":"Terminated","role":"TERMINATED","values":[]}],"observation":[{"id":"SYMBOL","name":"Symbol","role":"SYMBOL","values":[]},{"id":"STATUS_CAN","name":"Status","role":"STATUS_CAN","values":[]},{"id":"SECURITY_LEVEL","name":"Security Level","role":"SECURITY_LEVEL","values":[]}]},"annotations":[]}}

Service Web de données SDMX (vecteur)

Toutes les données stockées dans l'ECDS peuvent être extraites à l'aide de la chaîne de requête décrite ci-dessous.

protocol://wsEntryPoint/resource/vector?parameters

dans laquelle parameters est défini comme suit :

startPeriod=value&endPeriod=value&updatedAfter=value&firstNObservations=value&lastNObservations=value&detail=value&includeHistory=value

Définition de la syntaxe

protocol
Le service Web est offert sur http et https.
wsEntryPoint
Le point d'entrée du service Web est accessible au même emplacement que le point d'entrée des données et métadonnées SDMX.
resource
La ressource pour les requêtes par vecteur est vector.
vector
Le vector permet de définir une série chronologique statistique. Le vecteur est un identificateur unique pour une série chronologique de points de données (c.-à-d. v123456). Il ne change pas au fil du temps. Puisque le numéro de vecteur ne change pas, les utilisateurs peuvent continuer à utiliser les mêmes vecteurs comme raccourcis vers leurs points de données d'intérêt.
startPeriod et endPeriod

Il est possible de définir une période pour laquelle des observations doivent être retournées en utilisant les paramètres startPeriod et endPeriod. Les valeurs doivent être fournies en respectant la syntaxe définie dans la norme ISO 8601 ou comme des périodes de déclaration SDMX. Le format variera selon la fréquence.

Voici les formats pris en charge :

  • AAAA pour les données annuelles (p. ex. 2013);
  • AAAA-MM pour des données mensuelles (p. ex. 2013-01);
  • AAAA-MM-JJ pour des données quotidiennes (p. ex. 2013-01-01).
Detail

En utilisant le paramètre detail, vous pouvez préciser la quantité souhaitée de renseignements à retourner par le service Web.

Voici les options possibles :

  • full : Les données (série et observations) et les attributs doivent être retournés. Il s'agit de la valeur par défaut.
firstNObservations et lastNObservations
En utilisant les paramètres firstNObservations et lastNObservations, vous pouvez préciser le nombre maximal d'observations à retourner pour chacune des séries correspondantes, en commençant par la première observation (firstNObservations) ou à partir de l'observation la plus récente (lastNObservations).

Service Web de données SDMX (vecteur) - Exemples

4. Récupérer les données des séries 466670 (Canada / Hommes / Tous âges). Le tableau 17100005 est présenté en détail à l'annexe 1.

https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/vector/v466670

Résultats

SDMX-ML 2.1 Données génériques
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:GenericData xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:generic="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/generic" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREFf7ccf4e1550b46f9b91a43343e5debd3</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-26T00:17:08</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="1" /><generic:Value id="Sex" value="3" /><generic:Value id="Age_group" value="1" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000011124" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="466670" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2012" /><generic:ObsValue value="17504322" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2013" /><generic:ObsValue value="17681789" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2014" /><generic:ObsValue value="17855738" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="17990107" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="18192991" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2017" /><generic:ObsValue value="18408053" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2018" /><generic:ObsValue value="18655084" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2019" /><generic:ObsValue value="18911177" /></generic:Obs></generic:Series><generic:Series><generic:SeriesKey><generic:Value id="Geography" value="1" /><generic:Value id="Sex" value="2" /><generic:Value id="Age_group" value="1" /></generic:SeriesKey><generic:Attributes><generic:Value id="UOM" value="249" /><generic:Value id="DGUID" value="2016A000011124" /><generic:Value id="SCALAR_FACTOR" value="0" /><generic:Value id="VECTOR_ID" value="466669" /><generic:Value id="NB_DECIMAL" value="0" /></generic:Attributes><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2012" /><generic:ObsValue value="17209900" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2013" /><generic:ObsValue value="17401165" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2014" /><generic:ObsValue value="17581697" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2015" /><generic:ObsValue value="17712801" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2016" /><generic:ObsValue value="17916496" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2017" /><generic:ObsValue value="18135268" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2018" /><generic:ObsValue value="18402681" /></generic:Obs><generic:Obs><generic:ObsDimension id="TIME_PERIOD" value="2019" /><generic:ObsValue value="18678085" /></generic:Obs></generic:Series></message:DataSet></message:GenericData>
SDMX-ML 2.1 Données spécifiques à la structure
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--NSI Web Service v7.8.0.0--><message:StructureSpecificData xmlns:ss="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/data/structurespecific" xmlns:footer="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message/footer" xmlns:ns1="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace"><message:Header><message:ID>IREF36867abba54c43c29ec589d4027bf84d</message:ID><message:Test>true</message:Test><message:Prepared>2019-11-26T00:17:07</message:Prepared><message:Sender id="NOT_CONFIGURED" /><message:Structure structureID="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0" namespace="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0):ObsLevelDim:TIME_PERIOD" dimensionAtObservation="TIME_PERIOD"><common:Structure><Ref agencyID="StatCan" id="Data_Structure_17100005" version="1.0" /></common:Structure></message:Structure><message:DataSetAction>Information</message:DataSetAction></message:Header><message:DataSet action="Information" ss:dataScope="DataStructure" xsi:type="ns1:DataSetType" ss:structureRef="StatCan_Data_Structure_17100005_1_0"><Series Geography="1" Sex="3" Age_group="1" UOM="249" DGUID="2016A000011124" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="466670" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2012" OBS_VALUE="17504322" /><Obs TIME_PERIOD="2013" OBS_VALUE="17681789" /><Obs TIME_PERIOD="2014" OBS_VALUE="17855738" /><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="17990107" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="18192991" /><Obs TIME_PERIOD="2017" OBS_VALUE="18408053" /><Obs TIME_PERIOD="2018" OBS_VALUE="18655084" /><Obs TIME_PERIOD="2019" OBS_VALUE="18911177" /></Series><Series Geography="1" Sex="2" Age_group="1" UOM="249" DGUID="2016A000011124" SCALAR_FACTOR="0" VECTOR_ID="466669" NB_DECIMAL="0"><Obs TIME_PERIOD="2012" OBS_VALUE="17209900" /><Obs TIME_PERIOD="2013" OBS_VALUE="17401165" /><Obs TIME_PERIOD="2014" OBS_VALUE="17581697" /><Obs TIME_PERIOD="2015" OBS_VALUE="17712801" /><Obs TIME_PERIOD="2016" OBS_VALUE="17916496" /><Obs TIME_PERIOD="2017" OBS_VALUE="18135268" /><Obs TIME_PERIOD="2018" OBS_VALUE="18402681" /><Obs TIME_PERIOD="2019" OBS_VALUE="18678085" /></Series></message:DataSet></message:StructureSpecificData>
SDMX-JSON
{"header":{"id":"IREF70e5ea2ecc1c47fba2695be637395233","prepared":"2019-11-26T00:17:10","test":true,"sender":{"id":"NOT_CONFIGURED","name":"unknown"}},"dataSets":[{"action":"Information","annotations":[],"series":{"0:0:0":{"attributes":[0,0,0,0,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[17504322],"1":[17681789],"2":[17855738],"3":[17990107],"4":[18192991],"5":[18408053],"6":[18655084],"7":[18911177]}},"0:1:0":{"attributes":[0,0,0,1,0,null],"annotations":[],"observations":{"0":[17209900],"1":[17401165],"2":[17581697],"3":[17712801],"4":[17916496],"5":[18135268],"6":[18402681],"7":[18678085]}}}}],"structure":{"name":"Population estimates on July 1st, by age and sex","description":"","dimensions":{"dataset":[],"series":[{"id":"Geography","name":"Geography","keyPosition":0,"role":"Geography","values":[{"id":"1","name":"Canada"}]},{"id":"Sex","name":"Sex","keyPosition":1,"role":"Sex","values":[{"id":"3","name":"Females"},{"id":"2","name":"Males"}]},{"id":"Age_group","name":"Age group","keyPosition":2,"role":"Age_group","values":[{"id":"1","name":"All ages"}]}],"observation":[{"id":"TIME_PERIOD","name":"Time","keyPosition":3,"role":"TIME_PERIOD","values":[{"start":"2012-01-01T00:00:00","end":"2012-12-31T23:59:59","id":"2012","name":"2012"},{"start":"2013-01-01T00:00:00","end":"2013-12-31T23:59:59","id":"2013","name":"2013"},{"start":"2014-01-01T00:00:00","end":"2014-12-31T23:59:59","id":"2014","name":"2014"},{"start":"2015-01-01T00:00:00","end":"2015-12-31T23:59:59","id":"2015","name":"2015"},{"start":"2016-01-01T00:00:00","end":"2016-12-31T23:59:59","id":"2016","name":"2016"},{"start":"2017-01-01T00:00:00","end":"2017-12-31T23:59:59","id":"2017","name":"2017"},{"start":"2018-01-01T00:00:00","end":"2018-12-31T23:59:59","id":"2018","name":"2018"},{"start":"2019-01-01T00:00:00","end":"2019-12-31T23:59:59","id":"2019","name":"2019"}]}]},"attributes":{"dataSet":[],"series":[{"id":"UOM","name":"Unit of measure","role":"UOM","values":[{"id":"249","name":"Persons"}]},{"id":"DGUID","name":"DGUID","role":"DGUID","values":[{"id":"2016A000011124","name":"2016A000011124"}]},{"id":"SCALAR_FACTOR","name":"Scalar Factor","role":"SCALAR_FACTOR","values":[{"id":"0","name":"units"}]},{"id":"VECTOR_ID","name":"Vector ID","role":"VECTOR_ID","values":[{"id":"466670","name":"466670"},{"id":"466669","name":"466669"}]},{"id":"NB_DECIMAL","name":"Number of decimal","role":"NB_DECIMAL","values":[{"id":"0","name":"0"}]},{"id":"TERMINATED","name":"Terminated","role":"TERMINATED","values":[]}],"observation":[{"id":"SYMBOL","name":"Symbol","role":"SYMBOL","values":[]},{"id":"STATUS_CAN","name":"Status","role":"STATUS_CAN","values":[]},{"id":"SECURITY_LEVEL","name":"Security Level","role":"SECURITY_LEVEL","values":[]}]},"annotations":[]}}

Service Web de métadonnées SDMX (structure)

5. Récupérer la dernière version en production du DSD avec la structure de données id 17100005. Le tableau 17100005 est présenté en détail à l'annexe 1.

https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_17100005

Résultats

SDMX-ML Format de la structure
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--NSI Web Service v7.8.0.0-->
<message:Structure xmlns:message="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/message" xmlns:structure="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/structure" xmlns:common="http://www.sdmx.org/resources/sdmxml/schemas/v2_1/common">
  <message:Header>
    <message:ID>IDREF2</message:ID>
    <message:Test>false</message:Test>
    <message:Prepared>2019-11-28T00:14:57.0026038+00:00</message:Prepared>
    <message:Sender id="Unknown" />
    <message:Receiver id="Unknown" />
  </message:Header>
  <message:Structures>
    <structure:Codelists>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_Age_group" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Age group</common:Name>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">All ages</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Tous âges</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="7" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).7">
          <common:Name xml:lang="en">0 to 4 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 à 4 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).2">
          <common:Name xml:lang="en">0 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 an</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="7" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="3" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).3">
          <common:Name xml:lang="en">1 year</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">1 an</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="7" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="4" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).4">
          <common:Name xml:lang="en">2 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">2 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="7" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="5" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).5">
          <common:Name xml:lang="en">3 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">3 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="7" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="6" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).6">
          <common:Name xml:lang="en">4 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">4 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="7" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="13" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).13">
          <common:Name xml:lang="en">5 to 9 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">5 à 9 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="8" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).8">
          <common:Name xml:lang="en">5 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">5 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="13" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="9" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).9">
          <common:Name xml:lang="en">6 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">6 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="13" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="10" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).10">
          <common:Name xml:lang="en">7 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">7 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="13" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="11" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).11">
          <common:Name xml:lang="en">8 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">8 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="13" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="12" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).12">
          <common:Name xml:lang="en">9 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">9 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="13" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="19" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).19">
          <common:Name xml:lang="en">10 to 14 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">10 à 14 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="14" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).14">
          <common:Name xml:lang="en">10 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">10 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="19" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="15" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).15">
          <common:Name xml:lang="en">11 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">11 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="19" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="16" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).16">
          <common:Name xml:lang="en">12 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">12 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="19" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="17" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).17">
          <common:Name xml:lang="en">13 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">13 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="19" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="18" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).18">
          <common:Name xml:lang="en">14 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">14 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="19" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="25" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).25">
          <common:Name xml:lang="en">15 to 19 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">15 à 19 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="20" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).20">
          <common:Name xml:lang="en">15 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">15 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="25" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="21" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).21">
          <common:Name xml:lang="en">16 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">16 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="25" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="22" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).22">
          <common:Name xml:lang="en">17 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">17 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="25" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="23" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).23">
          <common:Name xml:lang="en">18 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">18 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="25" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="24" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).24">
          <common:Name xml:lang="en">19 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">19 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="25" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="31" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).31">
          <common:Name xml:lang="en">20 to 24 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">20 à 24 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="26" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).26">
          <common:Name xml:lang="en">20 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">20 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="31" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="27" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).27">
          <common:Name xml:lang="en">21 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">21 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="31" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="28" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).28">
          <common:Name xml:lang="en">22 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">22 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="31" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="29" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).29">
          <common:Name xml:lang="en">23 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">23 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="31" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="30" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).30">
          <common:Name xml:lang="en">24 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">24 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="31" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="37" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).37">
          <common:Name xml:lang="en">25 to 29 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">25 à 29 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="32" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).32">
          <common:Name xml:lang="en">25 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">25 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="37" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="33" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).33">
          <common:Name xml:lang="en">26 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">26 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="37" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="34" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).34">
          <common:Name xml:lang="en">27 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">27 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="37" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="35" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).35">
          <common:Name xml:lang="en">28 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">28 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="37" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="36" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).36">
          <common:Name xml:lang="en">29 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">29 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="37" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="43" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).43">
          <common:Name xml:lang="en">30 to 34 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">30 à 34 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="38" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).38">
          <common:Name xml:lang="en">30 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">30 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="43" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="39" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).39">
          <common:Name xml:lang="en">31 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">31 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="43" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="40" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).40">
          <common:Name xml:lang="en">32 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">32 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="43" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="41" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).41">
          <common:Name xml:lang="en">33 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">33 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="43" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="42" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).42">
          <common:Name xml:lang="en">34 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">34 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="43" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="49" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).49">
          <common:Name xml:lang="en">35 to 39 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">35 à 39 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="44" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).44">
          <common:Name xml:lang="en">35 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">35 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="49" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="45" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).45">
          <common:Name xml:lang="en">36 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">36 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="49" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="46" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).46">
          <common:Name xml:lang="en">37 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">37 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="49" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="47" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).47">
          <common:Name xml:lang="en">38 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">38 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="49" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="48" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).48">
          <common:Name xml:lang="en">39 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">39 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="49" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="55" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).55">
          <common:Name xml:lang="en">40 to 44 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">40 à 44 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="50" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).50">
          <common:Name xml:lang="en">40 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">40 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="55" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="51" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).51">
          <common:Name xml:lang="en">41 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">41 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="55" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="52" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).52">
          <common:Name xml:lang="en">42 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">42 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="55" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="53" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).53">
          <common:Name xml:lang="en">43 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">43 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="55" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="54" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).54">
          <common:Name xml:lang="en">44 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">44 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="55" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="61" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).61">
          <common:Name xml:lang="en">45 to 49 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">45 à 49 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="56" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).56">
          <common:Name xml:lang="en">45 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">45 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="61" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="57" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).57">
          <common:Name xml:lang="en">46 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">46 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="61" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="58" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).58">
          <common:Name xml:lang="en">47 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">47 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="61" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="59" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).59">
          <common:Name xml:lang="en">48 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">48 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="61" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="60" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).60">
          <common:Name xml:lang="en">49 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">49 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="61" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="67" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).67">
          <common:Name xml:lang="en">50 to 54 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">50 à 54 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="62" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).62">
          <common:Name xml:lang="en">50 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">50 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="67" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="63" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).63">
          <common:Name xml:lang="en">51 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">51 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="67" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="64" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).64">
          <common:Name xml:lang="en">52 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">52 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="67" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="65" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).65">
          <common:Name xml:lang="en">53 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">53 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="67" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="66" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).66">
          <common:Name xml:lang="en">54 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">54 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="67" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="73" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).73">
          <common:Name xml:lang="en">55 to 59 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">55 à 59 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="68" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).68">
          <common:Name xml:lang="en">55 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">55 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="73" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="69" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).69">
          <common:Name xml:lang="en">56 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">56 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="73" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="70" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).70">
          <common:Name xml:lang="en">57 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">57 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="73" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="71" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).71">
          <common:Name xml:lang="en">58 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">58 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="73" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="72" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).72">
          <common:Name xml:lang="en">59 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">59 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="73" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="79" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).79">
          <common:Name xml:lang="en">60 to 64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">60 à 64 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="74" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).74">
          <common:Name xml:lang="en">60 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">60 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="79" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="75" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).75">
          <common:Name xml:lang="en">61 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">61 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="79" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="76" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).76">
          <common:Name xml:lang="en">62 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">62 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="79" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="77" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).77">
          <common:Name xml:lang="en">63 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">63 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="79" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="78" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).78">
          <common:Name xml:lang="en">64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">64 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="79" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="85" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).85">
          <common:Name xml:lang="en">65 to 69 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">65 à 69 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="80" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).80">
          <common:Name xml:lang="en">65 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">65 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="85" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="81" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).81">
          <common:Name xml:lang="en">66 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">66 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="85" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="82" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).82">
          <common:Name xml:lang="en">67 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">67 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="85" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="83" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).83">
          <common:Name xml:lang="en">68 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">68 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="85" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="84" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).84">
          <common:Name xml:lang="en">69 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">69 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="85" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="86" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).86">
          <common:Name xml:lang="en">70 to 74 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">70 à 74 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="87" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).87">
          <common:Name xml:lang="en">75 to 79 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">75 à 79 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="88" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).88">
          <common:Name xml:lang="en">80 to 84 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">80 à 84 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="89" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).89">
          <common:Name xml:lang="en">85 to 89 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">85 à 89 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="90" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).90">
          <common:Name xml:lang="en">90 years and over</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">90 ans et plus</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="91" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).91">
          <common:Name xml:lang="en">0 to 14 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 à 14 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="92" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).92">
          <common:Name xml:lang="en">0 to 15 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 à 15 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="93" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).93">
          <common:Name xml:lang="en">0 to 16 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 à 16 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="94" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).94">
          <common:Name xml:lang="en">0 to 17 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 à 17 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="95" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).95">
          <common:Name xml:lang="en">15 to 49 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">15 à 49 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="96" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).96">
          <common:Name xml:lang="en">15 to 64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">15 à 64 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="97" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).97">
          <common:Name xml:lang="en">16 to 64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">16 à 64 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="98" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).98">
          <common:Name xml:lang="en">17 to 64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">17 à 64 ans</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="101" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).101">
          <common:Name xml:lang="en">18 years and over</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">18 ans et plus</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="100" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).100">
          <common:Name xml:lang="en">18 to 64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">18 à 64 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="101" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="99" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).99">
          <common:Name xml:lang="en">18 to 24 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">18 à 24 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="100" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="102" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).102">
          <common:Name xml:lang="en">25 to 44 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">25 à 44 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="100" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="103" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).103">
          <common:Name xml:lang="en">45 to 64 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">45 à 64 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="100" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="104" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).104">
          <common:Name xml:lang="en">65 years and over</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">65 ans et plus</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="101" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="105" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).105">
          <common:Name xml:lang="en">Median age</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Âge médian</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="106" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).106">
          <common:Name xml:lang="en">70 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">70 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="86" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="107" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).107">
          <common:Name xml:lang="en">71 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">71 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="86" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="108" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).108">
          <common:Name xml:lang="en">72 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">72 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="86" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="109" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).109">
          <common:Name xml:lang="en">73 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">73 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="86" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="110" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).110">
          <common:Name xml:lang="en">74 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">74 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="86" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="111" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).111">
          <common:Name xml:lang="en">75 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">75 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="87" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="112" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).112">
          <common:Name xml:lang="en">76 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">76 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="87" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="113" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).113">
          <common:Name xml:lang="en">77 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">77 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="87" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="114" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).114">
          <common:Name xml:lang="en">78 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">78 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="87" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="115" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).115">
          <common:Name xml:lang="en">79 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">79 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="87" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="116" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).116">
          <common:Name xml:lang="en">80 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">80 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="88" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="117" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).117">
          <common:Name xml:lang="en">81 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">81 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="88" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="118" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).118">
          <common:Name xml:lang="en">82 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">82 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="88" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="119" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).119">
          <common:Name xml:lang="en">83 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">83 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="88" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="120" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).120">
          <common:Name xml:lang="en">84 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">84 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="88" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="121" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).121">
          <common:Name xml:lang="en">85 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">85 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="89" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="122" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).122">
          <common:Name xml:lang="en">86 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">86 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="89" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="123" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).123">
          <common:Name xml:lang="en">87 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">87 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="89" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="124" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).124">
          <common:Name xml:lang="en">88 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">88 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="89" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="125" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).125">
          <common:Name xml:lang="en">89 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">89 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="89" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="126" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).126">
          <common:Name xml:lang="en">90 to 94 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">90 à 94 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="127" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).127">
          <common:Name xml:lang="en">90 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">90 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="126" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="128" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).128">
          <common:Name xml:lang="en">91 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">91 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="126" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="129" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).129">
          <common:Name xml:lang="en">92 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">92 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="126" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="130" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).130">
          <common:Name xml:lang="en">93 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">93 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="126" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="131" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).131">
          <common:Name xml:lang="en">94 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">94 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="126" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="132" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).132">
          <common:Name xml:lang="en">95 to 99 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">95 à 99 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="133" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).133">
          <common:Name xml:lang="en">95 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">95 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="132" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="134" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).134">
          <common:Name xml:lang="en">96 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">96 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="132" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="135" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).135">
          <common:Name xml:lang="en">97 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">97 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="132" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="136" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).136">
          <common:Name xml:lang="en">98 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">98 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="132" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="137" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).137">
          <common:Name xml:lang="en">99 years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">99 ans</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="132" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="138" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Age_group(1.0).138">
          <common:Name xml:lang="en">100 years and over</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">100 ans et plus</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_DGUID" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">DGUID</common:Name>
        <structure:Code id="2016A000011124" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000011124">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000011124</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000210" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000210">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000210</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000211" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000211">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000211</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000212" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000212">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000212</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000213" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000213">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000213</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000224" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000224">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000224</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000235" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000235">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000235</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000246" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000246">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000246</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000247" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000247">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000247</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000248" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000248">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000248</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000259" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000259">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000259</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000260" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000260">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000260</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000261" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000261">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000261</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2016A000262" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_DGUID(1.0).2016A000262">
          <common:Name xml:lang="en">2016A000262</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_Geography" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Geography</common:Name>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).1">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Canada</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Canada</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).2">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Newfoundland and Labrador</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Terre-Neuve-et-Labrador</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="3" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).3">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Prince Edward Island</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Île-du-Prince-Édouard</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="4" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).4">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Nova Scotia</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Nouvelle-Écosse</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="5" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).5">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">New Brunswick</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Nouveau-Brunswick</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="6" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).6">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Quebec</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Québec</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="7" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).7">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Ontario</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Ontario</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="8" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).8">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Manitoba</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Manitoba</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="9" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).9">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Saskatchewan</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Saskatchewan</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="10" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).10">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Alberta</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Alberta</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="11" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).11">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">British Columbia</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Colombie-Britannique</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="12" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).12">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Yukon</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Yukon</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="13" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).13">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationTitle>Footnote_3</common:AnnotationTitle>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Northwest Territories including Nunavut</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Territoires du Nord-Ouest incluant Nunavut</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="14" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).14">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationTitle>Footnote_4</common:AnnotationTitle>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Northwest Territories</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Territoires du Nord-Ouest</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="15" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Geography(1.0).15">
          <common:Annotations>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationTitle>Footnote_4</common:AnnotationTitle>
              <common:AnnotationType>FootnoteId</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
            <common:Annotation>
              <common:AnnotationType>Footnote_4</common:AnnotationType>
            </common:Annotation>
          </common:Annotations>
          <common:Name xml:lang="en">Nunavut</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Nunavut</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_SCALAR_FACTOR" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Scalar Factor</common:Name>
        <structure:Code id="0" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).0">
          <common:Name xml:lang="en">units</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">unités</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">tens</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">dizaines</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).2">
          <common:Name xml:lang="en">hundreds</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">centaines</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="3" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).3">
          <common:Name xml:lang="en">thousands</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">milliers</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="4" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).4">
          <common:Name xml:lang="en">tens of thousands</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">dizaines de milliers</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="5" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).5">
          <common:Name xml:lang="en">hundreds of thousands</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">centaines de milliers</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="6" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).6">
          <common:Name xml:lang="en">millions</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">millions</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="7" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).7">
          <common:Name xml:lang="en">tens of millions</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">dizaines de millions</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="8" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).8">
          <common:Name xml:lang="en">hundreds of millions</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">centaines de millions</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="9" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SCALAR_FACTOR(1.0).9">
          <common:Name xml:lang="en">billions</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">milliards</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_SECURITY_LEVEL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_SECURITY_LEVEL(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Security Level</common:Name>
        <structure:Code id="0" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SECURITY_LEVEL(1.0).0">
          <common:Name xml:lang="en">0 = public</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 = public</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SECURITY_LEVEL(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">x = suppressed to meet the confidentiality requirements of the Statistics Act</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">x = confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_STATUS_CAN" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Status</common:Name>
        <structure:Code id="0" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).0">
          <common:Name xml:lang="en">0 = normal</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 = normal</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">.. = not available for a specific reference period</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">.. = indisponible pour une période de référence précise</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).2">
          <common:Name xml:lang="en">0s = value rounded to 0 (zero) where there is a meaningful distinction between true zero and the value that was rounded</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0s = valeur arrondie à 0 (zéro) là où il y a une distinction importante entre le zéro absolu et la valeur arrondie</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="3" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).3">
          <common:Name xml:lang="en">A = data quality: excellent</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">A = qualité des données: excellente</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="4" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).4">
          <common:Name xml:lang="en">B = data quality: very good</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">B = qualité des données: très bonne</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="5" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).5">
          <common:Name xml:lang="en">C = data quality: good</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">C = qualité des données: bonne</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="6" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).6">
          <common:Name xml:lang="en">D = data quality: acceptable</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">D = qualité des données: acceptable</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="7" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).7">
          <common:Name xml:lang="en">E = use with caution</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">E = à utiliser avec prudence</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="8" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).8">
          <common:Name xml:lang="en">F = too unreliable to be published.</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">F = trop peu fiable pour être publié</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="9" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).9">
          <common:Name xml:lang="en">... = not applicable</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">... = n'ayant pas lieu de figurer</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="10" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_STATUS_CAN(1.0).10">
          <common:Name xml:lang="en"><LOD = less than the limit of detection</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr"><LOD = inférieur à la limite de détection</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_SYMBOL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_SYMBOL(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Symbol</common:Name>
        <structure:Code id="0" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SYMBOL(1.0).0">
          <common:Name xml:lang="en">0 = none</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 = aucun</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SYMBOL(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">p = preliminary</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">p = provisoire</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="3" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_SYMBOL(1.0).3">
          <common:Name xml:lang="en">r = revised</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">r = révisé</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_Sex" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_Sex(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Sex</common:Name>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Sex(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">Both sexes</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Les deux sexes</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="2" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Sex(1.0).2">
          <common:Name xml:lang="en">Males</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Hommes</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="3" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_Sex(1.0).3">
          <common:Name xml:lang="en">Females</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Femmes</common:Name>
          <structure:Parent>
            <Ref id="1" />
          </structure:Parent>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_TERMINATED" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_TERMINATED(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Terminated</common:Name>
        <structure:Code id="0" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_TERMINATED(1.0).0">
          <common:Name xml:lang="en">0 = active</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">0 = actif</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="1" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_TERMINATED(1.0).1">
          <common:Name xml:lang="en">t = terminated</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">t = terminé</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
      <structure:Codelist id="CL_17100005_UOM" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Codelist=StatCan:CL_17100005_UOM(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Unit of measure</common:Name>
        <structure:Code id="249" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_UOM(1.0).249">
          <common:Name xml:lang="en">Persons</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Personnes</common:Name>
        </structure:Code>
        <structure:Code id="308" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.codelist.Code=StatCan:CL_17100005_UOM(1.0).308">
          <common:Name xml:lang="en">Years</common:Name>
          <common:Name xml:lang="fr">Années</common:Name>
        </structure:Code>
      </structure:Codelist>
    </structure:Codelists>
    <structure:Concepts>
      <structure:ConceptScheme id="CONCEPTS_17100005" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.ConceptScheme=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Name xml:lang="en">Concepts of Population estimates on July 1st, by age and sex</common:Name>
        <structure:Concept id="Geography" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).Geography">
          <common:Name xml:lang="en">Geography</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="Sex" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).Sex">
          <common:Name xml:lang="en">Sex</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="Age_group" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).Age_group">
          <common:Name xml:lang="en">Age group</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="TIME_PERIOD" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).TIME_PERIOD">
          <common:Name xml:lang="en">Time</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="OBS_VALUE" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).OBS_VALUE">
          <common:Name xml:lang="en">Observation Value</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="UOM" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).UOM">
          <common:Name xml:lang="en">Unit of measure</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="DGUID" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).DGUID">
          <common:Name xml:lang="en">DGUID</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="SCALAR_FACTOR" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).SCALAR_FACTOR">
          <common:Name xml:lang="en">Scalar Factor</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="VECTOR_ID" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).VECTOR_ID">
          <common:Name xml:lang="en">Vector ID</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="NB_DECIMAL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).NB_DECIMAL">
          <common:Name xml:lang="en">Number of decimal</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="SYMBOL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).SYMBOL">
          <common:Name xml:lang="en">Symbol</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="STATUS_CAN" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).STATUS_CAN">
          <common:Name xml:lang="en">Status</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="TERMINATED" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).TERMINATED">
          <common:Name xml:lang="en">Terminated</common:Name>
        </structure:Concept>
        <structure:Concept id="SECURITY_LEVEL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.conceptscheme.Concept=StatCan:CONCEPTS_17100005(1.0).SECURITY_LEVEL">
          <common:Name xml:lang="en">Security Level</common:Name>
        </structure:Concept>
      </structure:ConceptScheme>
    </structure:Concepts>
    <structure:DataStructures>
      <structure:DataStructure id="Data_Structure_17100005" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataStructure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0)" agencyID="StatCan" version="1.0" isFinal="false">
        <common:Annotations>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Postcensal estimates are based on the 2016 Census counts adjusted for census net undercoverage (CNU) (including adjustment for incompletely enumerated Indian reserves (IEIR)) and the components of demographic growth that occurred since that census. Intercensal estimates are produced using counts from two consecutive censuses adjusted for CNU (including (IEIR) and postcensal estimates.</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Les estimations postcensitaires sont produites à partir des comptes du Recensement de 2016, rajustées pour le sous-dénombrement net du recensement (SDNR) (incluant le rajustement pour les réserves indiennes partiellement dénombrées (RIPD)) et des composantes de l'accroissement démographique survenu depuis ce recensement. Les estimations intercensitaires sont produites à l'aide des comptes de deux recensements consécutifs rajustés pour le SDNR (inlcuant les RIPD) et des estimations postcensitaires.</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Estimates are final intercensal up to 2015, final postcensal for 2016, updated postcensal for 2017 and 2018 and preliminary postcensal for 2019.</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Les estimations sont intercensitaires définitives jusqu'en 2015, postcensitaires définitives pour 2016, postcensitaires mises à jour pour 2017 et 2018 et postcensitaires provisoires pour 2019.</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Population estimates for Northwest Territories and Nunavut are presented separately from 1991.</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Les estimations de la population des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut sont présentées séparément à partir de 1991.</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Prior to 1991, only estimates of population for Northwest Territories and Nunavut combined are available.</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Avant 1991, seules les estimations de la population des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut combinées sont disponibles.</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Age at last birthday in years.</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Âge atteint au dernier anniversaire en années révolues.</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Data for persons aged 90 to 100 years and over will be available from 2001.</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Les données des personnes âgées de 90 à 100 ans et plus sont disponibles à partir de 2001.</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationType>Footnote</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">The population growth, which is used to calculate population estimates, is comprised of the natural growth (Tables 17100006 and 17100016), international migration (Table 17100014) and interprovincial migration (Table 17100015).</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">L'accroissement démographique qui sert au calcul des estimations de la population, est composé de l'accroissement naturel (Tableaux 17100006 et 17100016), de la migration internationale (Tableau 17100014) et de la migration interprovinciale (Tableau 17100015).</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationTitle>Cansim ID / Id Cansim</common:AnnotationTitle>
            <common:AnnotationType>CansimID</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">051-0001</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">051-0001</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationTitle>Frequency / Fréquence</common:AnnotationTitle>
            <common:AnnotationType>freq</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Annual</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Annuelle</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationTitle>Subject / Suject</common:AnnotationTitle>
            <common:AnnotationType>subject</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">Population and demography</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">Population et démographie</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationTitle>Variable List / Liste de variables</common:AnnotationTitle>
            <common:AnnotationType>variableList</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">CURRENT - a cube available to the public and that is current</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">ACTIF - un cube qui est disponible au public et qui est toujours mise a jour</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation>
            <common:AnnotationTitle>URL</common:AnnotationTitle>
            <common:AnnotationType>URL</common:AnnotationType>
            <common:AnnotationText xml:lang="en">https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/en/tv.action?pid=1710000501</common:AnnotationText>
            <common:AnnotationText xml:lang="fr">https://www150.statcan.gc.ca/t1/tbl1/fr/tv.action?pid=1710000501</common:AnnotationText>
          </common:Annotation>
          <common:Annotation />
          <common:Annotation />
        </common:Annotations>
        <common:Name xml:lang="en">Data Structure of Population estimates on July 1st, by age and sex</common:Name>
        <structure:DataStructureComponents>
          <structure:DimensionList id="DimensionDescriptor" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DimensionDescriptor=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).DimensionDescriptor">
            <structure:Dimension id="Geography" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.Dimension=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).Geography" position="1">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="Geography" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_Geography" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
            </structure:Dimension>
            <structure:Dimension id="Sex" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.Dimension=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).Sex" position="2">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="Sex" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_Sex" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
            </structure:Dimension>
            <structure:Dimension id="Age_group" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.Dimension=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).Age_group" position="3">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="Age_group" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_Age_group" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
            </structure:Dimension>
            <structure:TimeDimension id="TIME_PERIOD" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.TimeDimension=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).TIME_PERIOD" position="4">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="TIME_PERIOD" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:TextFormat textType="ObservationalTimePeriod" />
              </structure:LocalRepresentation>
            </structure:TimeDimension>
          </structure:DimensionList>
          <structure:AttributeList id="AttributeDescriptor" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.AttributeDescriptor=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).AttributeDescriptor">
            <structure:Attribute id="UOM" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).UOM" assignmentStatus="Mandatory">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="UOM" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_UOM" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Geography" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Sex" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Age_group" />
                </structure:Dimension>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="DGUID" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).DGUID" assignmentStatus="Conditional">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="DGUID" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_DGUID" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Geography" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Sex" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Age_group" />
                </structure:Dimension>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="SCALAR_FACTOR" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).SCALAR_FACTOR" assignmentStatus="Mandatory">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="SCALAR_FACTOR" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_SCALAR_FACTOR" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Geography" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Sex" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Age_group" />
                </structure:Dimension>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="VECTOR_ID" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).VECTOR_ID" assignmentStatus="Mandatory">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="VECTOR_ID" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Geography" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Sex" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Age_group" />
                </structure:Dimension>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="NB_DECIMAL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).NB_DECIMAL" assignmentStatus="Mandatory">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="NB_DECIMAL" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Geography" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Sex" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Age_group" />
                </structure:Dimension>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="SYMBOL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).SYMBOL" assignmentStatus="Conditional">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="SYMBOL" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_SYMBOL" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:PrimaryMeasure>
                  <Ref id="OBS_VALUE" />
                </structure:PrimaryMeasure>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="STATUS_CAN" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).STATUS_CAN" assignmentStatus="Conditional">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="STATUS_CAN" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_STATUS_CAN" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:PrimaryMeasure>
                  <Ref id="OBS_VALUE" />
                </structure:PrimaryMeasure>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="TERMINATED" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).TERMINATED" assignmentStatus="Conditional">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="TERMINATED" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_TERMINATED" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Geography" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Sex" />
                </structure:Dimension>
                <structure:Dimension>
                  <Ref id="Age_group" />
                </structure:Dimension>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
            <structure:Attribute id="SECURITY_LEVEL" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.DataAttribute=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).SECURITY_LEVEL" assignmentStatus="Conditional">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="SECURITY_LEVEL" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
              <structure:LocalRepresentation>
                <structure:Enumeration>
                  <Ref id="CL_17100005_SECURITY_LEVEL" version="1.0" agencyID="StatCan" package="codelist" class="Codelist" />
                </structure:Enumeration>
              </structure:LocalRepresentation>
              <structure:AttributeRelationship>
                <structure:PrimaryMeasure>
                  <Ref id="OBS_VALUE" />
                </structure:PrimaryMeasure>
              </structure:AttributeRelationship>
            </structure:Attribute>
          </structure:AttributeList>
          <structure:MeasureList id="MeasureDescriptor" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.MeasureDescriptor=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).MeasureDescriptor">
            <structure:PrimaryMeasure id="OBS_VALUE" urn="urn:sdmx:org.sdmx.infomodel.datastructure.PrimaryMeasure=StatCan:Data_Structure_17100005(1.0).OBS_VALUE">
              <structure:ConceptIdentity>
                <Ref id="OBS_VALUE" maintainableParentID="CONCEPTS_17100005" maintainableParentVersion="1.0" agencyID="StatCan" package="conceptscheme" class="Concept" />
              </structure:ConceptIdentity>
            </structure:PrimaryMeasure>
          </structure:MeasureList>
        </structure:DataStructureComponents>
      </structure:DataStructure>
    </structure:DataStructures>
  </message:Structures>
</message:Structure>

Négociation de contenu

À l'aide du mécanisme de négociation de contenu HTTP, vous pouvez sélectionner la représentation de données à retourner et vous pouvez également indiquer au service de comprimer les données à retourner.

Sélection du format

Les formats de données suivants sont pris en charge par le service Web :

  • Formats de données :
    • SDMX-ML 2.1 Format de données génériques : application/vnd.sdmx.genericdata+xml;version=2.1. Il s'agit de la valeur par défaut pour les requêtes de données.
    • SDMX-ML 2.1 Données particulières à une structure : application/vnd.sdmx.structurespecificdata+xml;version=2.1
    • SDMX-JSON (en anglais seulement) : application/vnd.sdmx.data+json;version=1.0.0-wd
    • CSV: text/csv
  • Formats de métadonnées :
    • SDMX-ML Format de la structure : application/vnd.sdmx.structure+xml;version=2.1

Pour obtenir de plus amples renseignements sur les divers formats SDMX-ML, veuillez vous reporter à la documentation sur le format SDMX (en anglais seulement).

Les types MIME génériques (application/json, application/xml) sont également pris en charge, mais ils indiqueront toujours la plus récente version des formats SDMX pris en charge par ces services Web. Cette version changera dans le futur, chaque fois que de nouvelles versions des divers formats SDMX seront disponibles.

Par conséquent, il est fortement recommandé que les responsables de la mise en œuvre utilisent l'un des types MIME particuliers susmentionnés, plutôt qu'un type MIME générique, pour éviter tout problème avec de nouvelles versions de formats.

Compression des résultats

Vous pouvez également activer la compression des données en utilisant le champ Accept-Encoding HTTP header. Les messages comprimés sont généralement considérablement plus petits que les messages non comprimés, ce qui peut mener à des améliorations au moment du transfert de grandes quantités de données sur le réseau.

Codes d'état

Le service Web retourne les codes d'état HTTP suivants :

Codes d'état HTTP
Code État Description
200 OK Votre requête pourrait être traitée avec succès et les données avoir été retournées.
304 Aucune modification Aucune modification depuis l'horodatage fourni dans l'en-tête If-Modified-Since.
400 Erreur de syntaxe En cas de problème syntaxique ou sémantique avec les paramètres que vous avez fournis, le code d'état HTTP 400 sera retourné.
404 Aucun résultat trouvé Le code d'état HTTP 404 sera retourné si aucun résultat ne correspond à la requête.
406 Inacceptable Si vous demandez une représentation de ressource que nous ne prenons pas en charge, le code d'état HTTP 406 sera retourné. Reportez-vous à la section sur la négociation de contenu (en anglais seulement) pour visualiser les représentations prises en charge.
500 Erreur interne du serveur En cas de problème de notre côté, le code d'état HTTP 500 sera retourné. N'hésitez pas à essayer de nouveau plus tard ou à communiquer avec notre assistance téléphonique.
501 Aucune mise en œuvre Ce service Web offre un sous-ensemble de la fonctionnalité offerte par la spécification du service Web SDMX RESTful. Quand vous utilisez une fonction que nous n'avons pas encore mise en œuvre, le code d'état HTTP 501 sera retourné.
503 Service non accessible Si notre service Web est temporairement indisponible, le code d'état HTTP 503 sera retourné.

Conseils utiles

Le groupe de travail technique SDMX publie une liste de conseils et d'astuces pour les clients du service Web (en anglais seulement), lesquels valent la peine d'être lus.

Le groupe de travail technique SDMX a également publié un aide-mémoire (PDF, 83 Ko) (en anglais seulement) qui résume, sur deux pages A4, les principaux points de l'API SDMX 2.1 RESTful.

Si la documentation ne contient pas les renseignements dont vous avez besoin, ou si vous avez des commentaires généraux ou une rétroaction au sujet de notre service Web, veuillez communiquer avec nous.

Toutes les requêtes d'échantillon dans le présent tutoriel peuvent également être exécutées à l'aide d'outils en ligne de commande comme curl ou wget :

wget -O data.xml \
--header="Accept:application/vnd.sdmx.structurespecificdata+xml;version=2.1" \
https://sdw-wsrest.ecb.europa.eu/service/data/EXR/M.NOK.EUR.SP00.A
curl -k -o data.xml \
--header "Accept:application/vnd.sdmx.structurespecificdata+xml;version=2.1" \
https://sdw-wsrest.ecb.europa.eu/service/data/EXR/M.NOK.EUR.SP00.A

Annexe 1

Tableau 17100005 - Estimations de la population au 1er juillet, par âge et sexe

Thumb - Tableau 17100005 - Estimations de la population au 1er juillet, par âge et sexe

1ière dimension – Géographie
Codes pour 1ière dimension – Géographie
Code Name_en
1 Canada
2 Terre-Neuve-et-Labrador
3 Île-du-Prince-Édouard
4 Nouvelle-Écosse
5 Nouveau-Brunswick
6 Québec
7 Ontario
8 Manitoba
9 Saskatchewan
10 Alberta
11 Colombie-Britannique
12 Yukon
13 Territoires du Nord-Ouest incluant Nunavut
14 Territoires du Nord-Ouest
15 Nunavut
2ième dimension – Sexe
Codes pour 2ième dimension – Sexe
Code Name_en
1 Les deux sexes
2 Hommes
3 Femmes
3ième dimension - Âge
Codes pour 3ième dimension - Âge
Code Name_en
1 Tous Âges
2 0 an
3 1 an
4 2 ans
5 3 ans
6 4 ans
7 0 à 4 ans
8 5 ans
9 6 ans
10 7 ans
11 8 ans
12 9 ans
13 5 à 9 ans
14 10 ans
15 11 ans
16 12 ans
17 13 ans
18 14 ans
19 10 à 14 ans
20 15 ans
21 16 ans
22 17 ans
23 18 ans
24 19 ans
25 15 à 19 ans
26 20 ans
27 21 ans
28 22 ans
29 23 ans
30 24 ans
31 20 à 24 ans
32 25 ans
33 26 ans
34 27 ans
35 28 ans
36 29 ans
37 25 à 29 ans
38 30 ans
39 31 ans
40 32 ans
41 33 ans
42 34 ans
43 30 à 34 ans
44 35 ans
45 36 ans
46 37 ans
47 38 ans
48 39 ans
49 35 à 39 ans
50 40 ans
51 41 ans
52 42 ans
53 43 ans
54 44 ans
55 40 à 44 ans
56 45 ans
57 46 ans
58 47 ans
59 48 ans
60 49 ans
61 45 à 49 ans
62 50 ans
63 51 ans
64 52 ans
65 53 ans
66 54 ans
67 50 à 54 ans
68 55 ans
69 56 ans
70 57 ans
71 58 ans
72 59 ans
73 55 à 59 ans
74 60 ans
75 61 ans
76 62 ans
77 63 ans
78 64 ans
79 60 à 64 ans
80 65 ans
81 66 ans
82 67 ans
83 68 ans
84 69 ans
85 65 à 69 ans
86 70 à 74 ans
87 75 à 79 ans
88 80 à 84 ans
89 85 à 89 ans
90 90 ans et plus
91 0 à 14 ans
92 0 à 15 ans
93 0 à 16 ans
94 0 à 17 ans
95 15 à 49 ans
96 15 à 64 ans
97 16 à 64 ans
98 17 à 64 ans
99 18 à 24 ans
100 18 à 64 ans
101 18 ans et plus
102 25 à 44 ans
103 45 à 64 ans
104 65 ans et plus
105 Âge médian
106 70 ans
107 71 ans
108 72 ans
109 73 ans
110 74 ans
111 75 ans
112 76 ans
113 77 ans
114 78 ans
115 79 ans
116 80 ans
117 81 ans
118 82 ans
119 83 ans
120 84 ans
121 85 ans
122 86 ans
123 87 ans
124 88 ans
125 89 ans
126 90 à 94 ans
127 90 ans
128 91 ans
129 92 ans
130 93 ans
131 94 ans
132 95 à 99 ans
133 95 ans
134 96 ans
135 97 ans
136 98 ans
137 99 ans
138 100 ans et plus

Annexe 2 : Exemples utilisant CURL

Exemples de structure SDMX:

curl -X GET -k -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_13100101'

curl -X GET -k -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_13100101'

pid=13100101

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.structure+xml;version=2.1' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_13100101'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.structure+xml;version=2.1' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_13100101'

pid=13100101

Header:

Accept: application/vnd.sdmx.structure+xml;version=2.1

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_13100101'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/structure/Data_Structure_13100101'

pid=13100101

Header:

Accept: application/xml

Exemples de données SDMX:

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.structurespecificdata+xml;version=2.1' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.structurespecificdata+xml;version=2.1' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

pid = 13100101

Header:

Accept: application/vnd.sdmx.structurespecificdata+xml;version=2.1
dimensions are separated by "." and members are separated by "+". The date format should be "yyyy-mm-dd". if value of "day" is missing, the default value is "01"

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.data+json;version=1.0.0-wd' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_18100002/1.1+2?startPeriod=2018-01&endPeriod=2018-05'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.data+json;version=1.0.0-wd' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_18100002/1.1+2?startPeriod=2018-01&endPeriod=2018-05'

pid = 18100102

Header:

Accept: application/vnd.sdmx.data+json;version=1.0.0-wd

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.genericdata+xml;version=2.1' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/vnd.sdmx.genericdata+xml;version=2.1' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

pid = 13100101

Header:

Accept: application/vnd.sdmx.genericdata+xml;version=2.1

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

pid = 13100101

Header:

Accept: application/xml

curl -X GET -k -H 'Accept: application/json' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/json' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?startPeriod=2014&endPeriod=2015'

pid = 13100101

Header:

Accept: application/xml

curl -X GET -k -H 'Accept: application/json' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?firstNObservations=1'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/json' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?firstNObservations=1'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?lastNObservations=1'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/data/DF_13100101/1.1.1+2+3+4?lastNObservations=1'

Exemples utilisant vecteur

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/vector/v114809245?lastNObservations=1'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/xml' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/vector/v114809245?lastNObservations=1'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/json' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/vector/v114809245?firstNObservations=1'

curl -X GET -k -H 'Accept: application/json' -i 'https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/sdmx/statcan/rest/vector/v114809245?firstNObservations=1'
 
Date de modification :
 

Service de données Web (SDW) Guide de l'utilisateur

Table des matière

Table des matières

Historique des révisions

Historique des révisions
Date Version Description Auteur
15 mars 2018 1.0 Guide de l'utilisateur Division de la diffusion
1er avril 2018 1.1 Modifications Division de la diffusion
19 juillet 2018 1.2 Ajout l'ensemble de codes pour responseStatusCode Division de la diffusion
20 janvier 2020 1.3 Modifications Division de la diffusion
07 février 2020 1.4 Ajout de la méthode getAllCubesList Division de la diffusion
10 février 2021 1.5 Ajout de la méthode
getDataFromVectorByReferencePeriodRange
Ajout du champ refperRaw
Division de la diffusion

Objet du document

L'objet de ce document est de fournir aux utilisateurs un guide d'utilisation du Service de données Web (SDW), qui sera disponible sur le site Web de Statistique Canada afin d'accéder à la principale base de données de sortie. Le Service Web est couramment appelé interface de programmation d'applications (IPA).

Résumé

Le Service de données Web est une IPA qui permettra d'accéder aux données et aux métadonnées que Statistique Canada diffuse chaque jour ouvrable. Les méthodes du Service de données Web sont les mécanismes recommandés aux utilisateurs souhaitant utiliser une quantité limitée de points de données au moyen du site Web de Statistique Canada. Ce service Web permet d'accéder à la principale base de données de sortie de Statistique Canada par un nombre d'« appels » ou de « méthodes » qui recueillent ces données et métadonnées dans leur forme brute et les renvoient à l'appelant. Ces méthodes sont décrites en détail dans les sections suivantes du présent document.

Les méthodes du Service de données Web ne sont pas conçues pour obtenir d'importantes mises à jour de données, puisque le nombre de points de données sera limité pour chaque demande. Un autre mécanisme, appelé « fichier delta », s'adresse aux utilisateurs qui doivent utiliser de grands volumes de points de données. Le ficher delta est un fichier non hiérarchique contenant tous les points de données modifiés un jour de diffusion donné. D'autres méthodes d'accès aux données de Statistique Canada, notamment le fichier delta, figurent dans la section s'adressant aux développeurs sur la page d'accueil de notre site Web.

Disponibilité

  • Ce service Web fonctionne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
    1. Des mises à jour de données seront disponibles chaque jour ouvrable à 8 h 30 (heure normale de l'Est).
    2. Entre minuit et 8 h 30 (HNE), certaines méthodes ne fourniront pas de données.
    3. Limitation des serveurs à 50 demandes par seconde, avec une limite de 25 demandes par seconde pour chaque adresse IP.

Technologie

  • L'IPA du Service de données Web s'adresse aux utilisateurs possédant une expérience technique.
  • La mise en œuvre consiste en un service de données Web RESTful par protocole HTTPS, qui fournira des données en langage JSON (notation d'objet JavaScript).
  • Le transfert de l'état représentationnel (REST) est un style architectural précisant des contraintes, comme l'interface uniforme. Si ces contraintes sont appliquées à un service Web, elles produisent les propriétés voulues, comme le rendement, la variabilité dimensionnelle et la « modifiabilité » qui permettent aux services de fonctionner plus efficacement sur Internet.
  • Le protocole de transfert hypertexte HTTP(S) est une façon standard de communiquer sur le Web et comprend des méthodes telles que GET et POST qu'utilise le Service Web.
  • Le format de fichier CSV (valeur séparée par une virgule) a généralement recours à une virgule ou un point-virgule comme séparateur. Ce format est compatible avec Microsoft Excel et est ouvert et commun.
  • Le format de fichier d'échange de données et métadonnées statistiques SDMX est fondé sur un langage de balisage XML. Le format SDMX est une norme internationale qu'utilisent d'autres organismes statistiques dans le monde.

Définitions utiles

  • Le mot « cube » est utilisé indifféremment du mot « tableau » et fait référence à de grands tableaux de données multidimensionnels enregistrés dans la base de données de Statistique Canada.
  • Les identificateurs de produit sont des numéros uniques correspondant à chaque produit de Statistique Canada, y compris aux grands tableaux multidimensionnels. Les deux premiers numéros font référence à un sujet, les deux suivants au type de produit, les quatre derniers au produit lui-même.
  • Une coordonnée est une concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension. Une seule valeur est associée à chaque dimension (p. ex. « 1.3.1.1.1.1.0.0.0.0 »). Un identificateur de tableau combiné à une coordonnée désigne une série chronologique unique de points de données.
  • Un vecteur est un identificateur court qui désigne une série chronologique de points de données. Il s'agit d'un code de référence unique d'une longueur variable, consistant en la lettre V suivie de 10 chiffres maximum (p. ex. V1234567890, V1, etc.)
  • Pour les points de données devant être représentés par des nombres décimaux, la décimale est appliquée à la valeur au sein des données retournées. Cependant, un champ de précision décimale supplémentaire est également compris dans la structure des données retournées, afin d'indiquer explicitement la précision décimale de chaque point de données.

Information pour les utilisateurs d'anciens tableaux CANSIM

  • Les numéros des tableaux CANSIM utilisés précédemment ont été remplacés par des identificateurs de produits uniques. Le tableau CANSIM 251-0008, par exemple, sera désormais identifié par l'identificateur 35100003. Un tableau de référence est fourni sur notre site Web pour indiquer la concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et leurs nouveaux identificateurs. Saisir le numéro du tableau CANSIM dans l'outil de recherche de notre site Web fournit un lien vers le nouvel identificateur; les données sous-jacentes demeurent inchangées. La concordance entre un identificateur donné et un numéro de tableau CANSIM est également accessible par la méthode getCubeMetadata, que nous décrivons dans le présent document.
  • Les vecteurs sont des identificateurs uniques désignant une série chronologique de points de données (p. ex. V123456). Ils ne changent pas. Tous les tableaux CANSIM sont migrés vers notre nouvelle base de données. Puisque le numéro de vecteur ne change pas, tout comme la série chronologique, les utilisateurs peuvent toujours utiliser les mêmes vecteurs comme raccourcis vers les points de données qui les intéressent.
  • Les nouveaux tableaux ne comprendront plus de numéro de tableau CANSIM. Les systèmes devront accepter l'identificateur de produit de huit chiffres plutôt que le numéro de tableau CANSIM de sept chiffres maximum. Les nouveaux tableaux comprendront également des vecteurs.
  • La valeur décimale fournie est appliquée automatiquement à la valeur du point de données. Cela diffère de certains résultats de tableaux CANSIM, dans le cadre desquels la valeur décimale doit être appliquée à la valeur de point de données après extraction.
  • La valeur scalaire n'apparaît pas automatiquement dans la valeur de donnée retournée par le Service de données Web. Il faut effectuer une requête dans un champ scalaire distinct et l'appliquer à la valeur du point de données pour produire un résultat final. La valeur scalaire retournée sera un code reflétant la valeur du multiplicateur. Utilisez la méthode getCodesets pour obtenir la description (en français et en anglais) associée aux codes scalaires.

Utilisation proposée du Service de données Web (SDW)

Scénarios d'utilisation

  1. Extraction de données en fonction d'une liste de vecteurs

    1. Appelez la méthode getChangedCubeList afin de voir les tableaux qui ont changé pour une date spécifiée.
    2. Appelez la méthode getCubeMetadata afin d'extraire les métadonnées étayant les données au niveau du tableau.
    3. Appelez la méthode getDataFromVectorAndLatestNPeriods afin d'extraire les points de données réels pour un nombre précis # (N) de périodes de référence.
    4. Appelez la méthode getCodesets afin de faire correspondre les codes à leurs descriptions.

    Extraction de données en fonction d'une coordonnée et d'un identificateur de produit

    1. Appelez la méthode getChangedCubeList afin de voir les tableaux qui ont changé pour une date spécifiée.
    2. Appelez la méthode getCubeMetadata afin d'extraire les métadonnées étayant les données au niveau du tableau.
    3. Appelez la méthode getDataFromTablePidCoordAndLatestNPeriods afin d'extraire des points de données réels pour un nombre donné de périodes de référence.
    4. Appelez la méthode getCodesets afin de faire correspondre les codes à leurs descriptions.
  1. Interrogation de la base de données en fonction de ce qui a changé aujourd'hui à l'aide de vecteurs

    1. Appelez la méthode getChangedSeriesList afin de connaître les séries ayant fait l'objet de modifications aujourd'hui.
    2. Appelez la méthode getSeriesInfoFromVector afin d'extraire les métadonnées étayant les séries de données.
    3. Appelez la méthode getChangedSeriesDataFromVector afin d'extraire les points de données réels.
    4. Appelez la méthode getCodesets afin de faire correspondre les codes à leurs descriptions.

    Interrogation de la base de données en fonction de ce qui a changé aujourd'hui à l'aide de coordonnées et d'identificateurs de produits

    1. Appelez la méthode getChangedSeriesList afin de connaître les séries ayant fait l'objet de modifications aujourd'hui.
    2. Appelez la méthode getSeriesInfoFromCubePidCoord afin d'extraire les métadonnées étayant les séries de données.
    3. Appelez la méthode getChangedSeriesDataFromCubePidCoord afin d'extraire les points de données réels.
    4. Appelez la méthode getCodesets afin de faire correspondre les codes à leurs descriptions.
  1. Extraction de la série chronologique entière pour certains tableaux/cubes. Format de sortie : CSV

    1. Appelez la méthode getChangedCubeList afin de voir les tableaux ayant changé pour une date spécifiée.
    2. Appelez la méthode getfullTableDownloadCSV afin de recevoir l'adresse URL permettant de télécharger les données pour un tableau donné.

    Extraction de la série chronologique entière pour certains tableaux/cubes. Format de sortie : SDMX

    1. Appelez la méthode getChangedCubeList afin de voir les tableaux ayant changé pour une date spécifiée.
    2. Appelez la méthode getfullTableDownloadSDMX afin de recevoir l'adresse URL permettant de télécharger les données pour un tableau donné.
  1. Extraction des données pour une période donnée à l'aide de vecteurs

    1. Appelez la méthode getBulkVectorDataByRange à l'aide de l'identifiant de vecteur ainsi que les dates de début et de fin de diffusion de points de données.

Méthodes de l'IPA et exemples

Trouvez ci-après la liste des nombreux types de méthodes de l'IPA :

Listes de modifications apportées aux produits

  • getChangedSeriesList
  • getChangedCubeList

Information sur les métadonnées de cube et la série

  • getCubeMetadata
  • getSeriesInfoFromCubePidCoord
  • getSeriesInfoFromVector

Accès aux données; modifications apportées aux données aujourd'hui, au cours du temps et tableau complet

  • getChangedSeriesDataFromCubePidCoord
  • getChangedSeriesDataFromVector
  • getDataFromCubePidCoordAndLatestNPeriods
  • getDataFromVectorsAndLatestNPeriods
  • getBulkVectorDataByRange
  • getDataFromVectorByReferencePeriodRange
  • getFullTableDownloadCSV
  • getFullTableDownloadSDMX

Supplément d'information

  • getCodeSets

Listes de modifications apportées aux produits

Les utilisateurs peuvent choisir de demander de connaître les séries ayant été modifiées le jour même. Il est possible de demander cela à tout moment de la journée et cette requête produira la liste des séries ayant été mises à jour à 8 h 30 (HNE) le jour d'une diffusion donnée jusqu'à minuit ce même jour.

getChangedSeriesList

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getChangedSeriesList

{
 "status": "SUCCESS",
 "object": [
  {
   "responseStatusCode": 0,
   "vectorId": 107028707,
   "productId": 25100059,
   "coordinate": "5.2.1.0.0.0.0.0.0.0",
   "releaseTime": "2018-01-23T08:30"
  },
… repeating objects

Les utilisateurs peuvent également demander ce qui a été modifié au niveau du tableau/cube un jour donné, en ajoutant une date ISO à la fin de l'adresse URL. Il peut s'agir de toute date égale ou antérieure au jour même.

getChangedCubeList

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getChangedCubeList/2017-12-07

{
 "status": "SUCCESS",
 "object": [
  [
   {
    "responseStatusCode": 0,
    "productId": 34100009,
    "releaseTime": "2017-12-07T08:30"
   },
… repeating objects

Information sur les métadonnées du cube et la série

getCubeMetadata

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getCubeMetadata

POST BODY:
[{"productId":35100003}]

[
  {
    "status": "SUCCESS",
    "object": {
      "responseStatusCode": 0,
      "productId": "35100003",
      "cansimId": "251-0008",
      "cubeTitleEn": "Average counts of young persons in provincial and territorial correctional services",
      "cubeTitleFr": "Comptes moyens des adolescents dans les services correctionnels provinciaux et territoriaux",
      "cubeStartDate": "1997-01-01",
      "cubeEndDate": "2015-01-01",
      "nbSeriesCube": 171,
      "nbDatapointsCube": 3129,
      "archiveStatusCode": "2",
      "archiveStatusEn": "CURRENT - a cube available to the public and that is current",
      "archiveStatusFr": ""ACTIF - un cube qui est disponible au public et qui est toujours mise a jour",
      "releaseTime": "2018-01-23T08:30",
      "subjectCode": [
        "350102",
        "4211"
      ],
      "surveyCode": [
        "3313"
      ],
      "dimension": [
        {
          "dimensionPositionId": 1,
          "dimensionNameEn": "Geography",
          "dimensionNameFr": "Géographie",
          "hasUom": false,
          "member": [
            {
              "memberId": 1,
              "parentMemberId": 15,
              "memberNameEn": "Newfoundland and Labrador",
              "memberNameFr": "Terre-Neuve-et-Labrador",
              "classificationCode": "10",
              "classificationTypeCode": "1",
              "geoLevel": 2,
              "vintage": 2011,
              "terminated": 0,
              "memberUomCode": null
            },
... repeating objects
	"footnote":[{"footnoteId":1,"footnotesEn":"Corrections Key Indicator Report for Youth, Canadian Centre for Justice and Community Safety Statistics (CCJCSS), Statistics Canada. Fiscal year (April 1 through March 31). Due to rounding,
… repeating objects
      "link":{"footnoteId":22,"dimensionPositionId":2,"memberId":12}}],"correctionFootnote":[],"geoAttribute":[],"correction":[]}}]




Les utilisateurs peuvent également demander des métadonnées de série en fonction des valeurs CubePidCoord ou Vector comme nous l'avons vu précédemment en utilisant getSeriesInfoFromVector.

getSeriesInfoFromCubePidCoord

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getSeriesInfoFromCubePidCoord

POST BODY:
[{"productId": 35100003, "coordinate": "1.12.0.0.0.0.0.0.0.0"}]

getSeriesInfoFromVector

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getSeriesInfoFromVector

POST BODY:
[{"vectorId":32164132}]

RESULT:

[{
    "status": "SUCCESS",
    "object": {
      "responseStatusCode": 0,
      "productId": 35100003,
      "coordinate": "1.12.0.0.0.0.0.0.0.0",
      "vectorId": 32164132,
      "frequencyCode": 12,
      "scalarFactorCode": 0,
      "decimals": 2,
      "terminated": 0,
      "SeriesTitleEn": "Newfoundland and Labrador;Probation rate per 10,000 young persons",
      "SeriesTitleFr": "Terre-Neuve-et-Labrador;Taux de probation pour 10 000 jeunes",
      "memberUomCode": 257
   }}]

getAllCubesList

Les utilisateurs peuvent faire une requête à la base de données de sortie pour fournir un inventaire complet des tableaux de données disponibles dans le cadre de l'API de Statistique Canada. Cette commande accède à une liste complète de détails sur chaque tableau, y compris des informations au niveau de la dimension.

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getAllCubesList

RESULT:

[
  {
    "productId":10100004,
    "cansimId":"176-0013",
    "cubeTitleEn":"Chartered banks, total claims and liabilities booked worldwide vis-à-vis non-residents, Bank of Canada",
    "cubeTitleFr":"Banques à charte, ensembles des créances et engagements comptabilisés dans le monde au nom de non-résidents, Banque du Canada",
    "cubeStartDate":"1978-04-01",
    "cubeEndDate":"2018-01-01",
    "archived":"2",
    "subjectCode":[
      "10"
    ],
      "surveyCode":[
      "7502"
    ],
    "frequencyCode":9,
    "dimensions":[
      {
        "dimensionNameEn":"Geography",
        "dimensionNameFr":"Géographie",
        "dimensionPositionId":1,
        "hasUOM":false
      },
      {
        "dimensionNameEn":"Claims and deposits",
        "dimensionNameFr":"Créances et dépôts",
        "dimensionPositionId":2,
        "hasUOM":false
      },
      {
        "dimensionNameEn":"Type of non-resident",
        "dimensionNameFr":"Genre du non-résident",
        "dimensionPositionId":3,
        "hasUOM":false
      },
      {
        "dimensionNameEn":"Country of non-resident",
        "dimensionNameFr":"Pays du non-résident",
        "dimensionPositionId":4,
        "hasUOM":true
      }
    ],
      "corrections":[
    ]
  },
  {
  ... repeating objects

getAllCubesListLite

Les utilisateurs peuvent faire une requête à la base de données de sortie pour fournir un inventaire complet des tableaux de données disponibles dans le cadre de l'API de Statistique Canada. Cette commande accède à une liste de détails sur chaque tableau.  Contrairement à getAllCubesList, cette méthode ne renvoie pas les informations de dimension ou de note de bas de page.

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getAllCubesListLite

RESULT:

[
  {
    "productId":10100004,
    "cansimId":"176-0013",
    "cubeTitleEn":"Chartered banks, total claims and liabilities booked worldwide vis-à-vis non-residents, Bank of Canada",
    "cubeTitleFr":"Banques à charte, ensembles des créances et engagements comptabilisés dans le monde au nom de non-résidents, Banque du Canada",
    "cubeStartDate":"1978-04-01",
    "cubeEndDate":"2018-01-01",
    "archived":"2",
    "subjectCode":[
      "10"
    ],
      "surveyCode":[
      "7502"
    ],
    "frequencyCode":9,
    "corrections":[
    ]
  },
  {
  ... repeating objects

Accès aux données; modifications apportées aux données aujourd'hui, au cours du temps et données complètes

Utiliser l'une ou l'autre des méthodes suivantes engendre le même résultat.

getChangedSeriesDataFromCubePidCoord

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getChangedSeriesDataFromCubePidCoord

POST BODY:
[{"productId": 35100003, "coordinate": "1.12.0.0.0.0.0.0.0.0"}]

getChangedSeriesDataFromVector

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getChangedSeriesDataFromVector

POST BODY:
[{"vectorId":32164132}]

Ces deux méthodes produisent le même résultat.

RESULT:

[
  {
    "status": "SUCCESS",
    "object":{
    "responseStatusCode": 0,
    "productId": 35100003,
    "coordinate": "1.12.0.0.0.0.0.0.0.0",
    "vectorId": 32164132,
    "refPer": "1994-01-01",
    "refPer2": "1995-01-01",
    "refPerRaw": "1994-01-01",
    "refPerRaw2": "1995-01-01",
    "value": 1052,
    "decimals": 0,
    "scalarFactorCode": 0,
    "symbolCode": 0,
    "statusCode": 7,
    "securityLevelCode": 0,
    "releaseTime": 2017-12-07T08:30,
    "frequencyCode": 13
  }
… repeating objects

Pour les personnes souhaitant afficher les données des N périodes de déclaration précédentes à partir d'aujourd'hui, les (méthodes de) points d'aboutissement suivants existent. Les deux méthodes produisent les mêmes résultats. Dans notre exemple, nous utilisons les trois (3) dernières périodes de référence.

getDataFromCubePidCoordAndLatestNPeriods

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getDataFromCubePidCoordAndLatestNPeriods

POST BODY:
[{"productId": 35100003, "coordinate": "1.12.0.0.0.0.0.0.0.0", "latestN":3}]

getDataFromVectorsAndLatestNPeriods

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getDataFromVectorsAndLatestNPeriods

POST BODY:
[{"vectorId":32164132, "latestN":3}]

Ces deux méthodes produisent les mêmes résultats.

RESULT:

[
  {
    "status": "SUCCESS",
    "object": {
      "responseStatusCode": 0,
      "productId": 34100006,
      "coordinate": "1.2.7.0.0.0.0.0.0.0",
      "vectorId": 42076,
      "vectorDataPoint": [
        {
          "refPer": "2017-07-01",
          "refPer2": "",
          "refPerRaw": "2017-01-01",
          "refPerRaw2": "",
          "value": "18381",
          "decimals": 0,
          "scalarFactorCode": 0,
          "symbolCode": 0,
          "statusCode": 0,
          "securityLevelCode": 0,
          "releaseTime": "2017-12-07T08:30",
          "frequencyCode": 6

        },
… repeating N times

Pour les utilisateurs souhaitant accéder à l'enregistrement des données jusqu'à une certaine période, cette méthode permet l'accès par période et par vecteur.

getBulkVectorDataByRange

POST URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getBulkVectorDataByRange

POST BODY:

{
  "vectorIds": ["74804","1"],
  "startDataPointReleaseDate": "2015-12-01T08:30",
  "endDataPointReleaseDate": "2018-03-31T19:00"
}

RESULT:

 [
  {
    "status": "SUCCESS",
    "object": {
      "responseStatusCode": 0,
      "productId": 17100009,
      "coordinate": "1.0.0.0.0.0.0.0.0.0",
      "vectorId": 1,
      "vectorDataPoint": [
        {
          "refPer": "2017-01-01",
          "refPer2": "",
          "refPerRaw": "2017-01-01",
          "refPerRaw2": "",
          "value": 36474968,
          "decimals": 0,
          "scalarFactorCode": 0,
          "symbolCode": 0,
          "statusCode": 0,
          "securityLevelCode": 0,
          "releaseTime": "2018-03-22T15:05",
          "frequencyCode": 9
        },
        … repeating for every datapoint
      ]
    }
  },
  … repeating for every vector requested
]

Pour les utilisateurs qui doivent accéder aux données selon une certaine période de référence, cette méthode permet un accès par des périodes de référence et par vecteur.

getDataFromVectorByReferencePeriodRange

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getDataFromVectorByReferencePeriodRange

GET PARAMETERS:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getDataFromVectorByReferencePeriodRange?vectorIds="1","2"&startRefPeriod=2016-01-01&endReferencePeriod=2017-01-01

	
	vectorIds="1","2"&
	startRefPeriod=2016-01-01&
	endDataPointReleaseDate=2017-01-01
	

RESULT:

{
    {
    "status": "SUCCESS",
    "object": {
      "responseStatusCode": 0,
      "productId": 17100009,
      "coordinate": "1.0.0.0.0.0.0.0.0.0",
      "vectorId": 1,
      "vectorDataPoint": [
        {
          "refPer": "2016-01-01",
          "refPer2": "",
          "refPerRaw": "2016-01-01",
          "refPerRaw2": "",
          "value": 35871136,
          "decimals": 0,
          "scalarFactorCode": 0,
          "symbolCode": 0,
          "statusCode": 0,
          "securityLevelCode": 0,
          "releaseTime": "2020-09-29T08:30",
          "frequencyCode": 9
        },
        {
          "refPer": "2016-04-01",
          "refPer2": "",
          "refPerRaw": "2016-04-01",
          "refPerRaw2": "",
          "value": 35970303,
          "decimals": 0,
          "scalarFactorCode": 0,
          "symbolCode": 0,
          "statusCode": 0,
          "securityLevelCode": 0,
          "releaseTime": "2020-09-29T08:30",
          "frequencyCode": 9
        },        … repeating for every datapoint
      ]
    }
  },
  {
    "status": "SUCCESS",
    "object": {
      "responseStatusCode": 0,
      "productId": 17100009,
      "coordinate": "2.0.0.0.0.0.0.0.0.0",
      "vectorId": 2,
      "vectorDataPoint": [
        {
          "refPer": "2016-01-01",
          "refPer2": "",
          "refPerRaw": "2016-01-01",
          "refPerRaw2": "",
          "value": 528800.0,
          "decimals": 0,
          "scalarFactorCode": 0,
          "symbolCode": 0,
          "statusCode": 0,
          "securityLevelCode": 0,
          "releaseTime": "2020-09-29T08:30",
          "frequencyCode": 9
        },        … repeating for every datapoint
      ]
    }
  },

  … repeating for every vector requested


Pour les utilisateurs nécessitant le tableau/cube complet de séries chronologiques extraites, un téléchargement de fichier statique est disponible aux formats CSV et SDMX (XML). Ces deux méthodes produisent un lien vers l'identifiant de produit (ProductId) fourni dans l'adresse URL. La version CSV permet également aux utilisateurs de sélectionner soit la version anglaise (en) soit la française (fr). Dans l'exemple, nous utilisons l'anglais comme langue de sortie souhaitée pour le CSV. Dans le cas d'un accès à un téléchargement de tableau SDMX complet, la sélection de la langue n'est pas nécessaire, puisque le format est bilingue.

getFullTableDownloadCSV

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getFullTableDownloadCSV/14100287/en

RESULT:

{
  "status": "SUCCESS",
  "object": "https://www150.statcan.gc.ca/n1/tbl/csv/14100287-eng.zip"
}

getFullTableDownloadSDMX

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getFullTableDownloadSDMX/14100287

RESULT:

{
  "status": "SUCCESS",
  "object": "https://www150.statcan.gc.ca/n1/tbl/sdmx/14100287-SDMX.zip"
}

Supplément d'information

La méthode Code Sets fournit des informations supplémentaires décrivant des caractéristiques, telles que des échelles, des fréquences et des symboles. Utilisez la méthode getCodeSets pour accéder à la version la plus récente des ensembles de codes accompagnés de descriptions (en anglais et en français) pour tous les codes possibles.

getCodeSets

GET URL:
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getCodeSets

RESULT:

{
  "status": "SUCCESS",
  "object": {
    "scalar": [
      {
        "scalarFactorCode": 0,
        "scalarFactorDescEn": "units ",
        "scalarFactorDescFr": "unités"
      },
… repeating objects
    ],
    "frequency": [
      {
        "frequencyCode": 1,
        "frequencyDescEn": "Daily",
        "frequencyDescFr": "Quotidien"
      },
… repeating objects

Section des spécifications techniques

SDW – Structure de données – Série modifiée

SDW – Structure de données – Série modifiée
Nom du champ Type Commentaires
productId Integer Identificateur de produit d'affichage par défaut/représentatif d'un tableau :
Identifiant à 10 chiffres (p. ex. 1310008901)
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex. 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex. 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex. 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs et permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube (p. ex. 01).
coordinate String Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension (fait référence à la structure de données des métadonnées du tableau relativement aux informations sur les membres).
Maximum de 10 dimensions; longueur fixe.
Une valeur par dimension (p. ex. 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0).
vectorId Integer Numéro du vecteur (p. ex. 42973393).
Longueur maximum actuelle : 10 chiffres
Longueur minimale : 1
Numéro d'identification du vecteur qui représente la série chronologique.
releaseTime String Heure de diffusion (8 h 30 HNE) : correspond à la seule heure de diffusion de Statistique Canada, à moins d'une correction. L'heure avancée de l'Est est automatiquement appliquée.
Format : AAAA-MM-JJTHH:MM

SDW – Structure de données – Demande de données de coordonnée

SDW – Structure de données – Demande de données de coordonnée
Nom du champ Type Commentaires
productId Integer Identificateur de produit d'affichage par défaut/représentatif d'un tableau :
Identifiant à 10 chiffres (p. ex. 1310008901)
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex. 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex. 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex. 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs et permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube (p. ex. 01).
coordinate String Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension (fait référence à la structure de données des métadonnées du tableau relativement aux informations sur les membres).
Maximum de dix dimensions; longueur fixe.
Une valeur par dimension (p. ex. 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0)
latestN Number Nombre des dernières périodes à extraire (doit être supérieur à 0).

SDW – Structure de données – Métadonnées de tableau

SDW – Structure de données – Métadonnées de tableau
Nom du champ Type Commentaires
Status String État de réponse
Résultat : SUCCESS(en cas de réussite).
Résultat : FAILED (en cas d'échec).
productId Integer Identificateur de produit d'affichage par défaut/représentatif d'un tableau :
Identifiant à 10 chiffres (p. ex. 1310008901)
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex. 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex. 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex. 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs et permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube (p. ex. 01).
cansimId String Ancien tableau CANSIM (p. ex. 282-0020).
Fournit une référence historique.
cubeTitleEn String Titre du tableau en anglais.
cubeTitleFr String Titre du tableau en français.
correctionId Integer Identificateur de la correction.
La présence de l'identificateur de correction indique si le tableau a fait l'objet d'une correction ou non.
correctionDate String Date de la correction
correctionNoteEn String Note de correction en anglais.
correctionNoteFr String Note de correction en français.
cubeStartDate String Date de début de la période de référence pour le tableau.
Format : AAAA-MM-JJ (année, mois, jour)
cubeEndDate String Date de fin de la période de référence pour le tableau,
Format : AAAA-MM-JJ (année, mois, jour)
nbSeriesCube Long Nombre de séries pour l'ensemble du tableau.
Ce champ exclut les séries impossibles.
nbDatapointsCube Long Nombre de points de données pour l'ensemble du tableau.
Archived Boolean Indique si le tableau a fait l'objet d'un archivage ou non.
Élément auparavant appelé « tableau terminé » (c.-à-d., un tableau qui n'est plus mis à jour).
subjectCode List <String> Identificateur unique pour un sujet (taxonomie).
On peut associer de multiples codes de sujet à un seul numéro d'identification de produit.
Comprend les premier, deuxième et troisième niveaux, le cas échéant.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
surveyCode List <String> Numéro d'enregistrement d'enquête.
On peut associer de multiples codes d'enquête à un seul numéro d'identification de produit.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
Dimensions Dimension datastructure Contient les renseignements relatifs aux dimensions et aux membres.
footnoteId Integer Indicateur de note de bas de page.
Une note de bas de page s'applique au tableau, au niveau de la dimension ou du membre.
footnotesEn String Notes de bas de page en anglais
footnotesFr String Notes de bas de page en français

SDW – Structure de données – Dimensions

SDW – Structure de données – Dimensions
Nom du champ Type Commentaires
dimensionNameEn String Nom de la dimension en anglais.
Il peut différer d'un tableau à un autre.
dimensionNameFr String Nom de la dimension en français.
Il peut différer d'un tableau à un autre.
dimensionPositionId Integer Position d'une dimension dans une coordonnée (l'endroit où se situe la dimension dans la coordonnée).
Elle peut différer d'un tableau à un autre.
Les valeurs peuvent se situer entre 1 et 10 (puisque le nombre maximal de dimensions est 10).
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau.
Par exemple
hasUOM Boolean Oui ou non (si la dimension est la dimension de l'unité de mesure ou non).
On peut utiliser une seule dimension d'un tableau comme unité de mesure.
Members Member datastructure Contient les renseignements relatifs aux membres.

SDW – Structure de données – Membres

SDW – Structure de données – Membres
Nom du champ Type Commentaires
memberId Integer Si la coordonnée est (p. ex. 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0),
le MemberID peut être 0, 1 ou 36.
parentMemberId Integer Lien parent/enfant
La valeur est nulle s'il n'y a pas de parent.
memberNameEn String Nom du membre en anglais
memberNameFr String Nom du membre en français
terminated Integer Indique si le membre est terminé.
Terminé : 0
Non terminé : 1
classificationType String Code du type de classification
Il s'agit d'un code interne de Statistique Canada.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
classificationCode String Code de classification
vintage Integer Date de référence (renseignements géographiques)
geoLevel Integer Renseignements au niveau géographique
memberUomCode Integer Codes de membre
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.

SDW – Structure de données – État de réponse

SDW – Structure de données – État de réponse
Nom du champ Type Commentaires
Status String État de réponse
Résultat : SUCCESS (en cas de réussite).
Résultat : FAILED (en cas d'échec).
responseStatusCode Integer Codes d'état de réponse pour les objets de données individuels.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.

SDW – Structure de données – Point de donnée

SDW – Structure de données – Point de donnée
Nom du champ Type Commentaires
Status String État de réponse
Résultat : SUCCESS (en cas de réussite).
Résultat : FAILED (en cas d'échec).
productId Integer Identificateur de produit d'affichage par défaut/représentatif d'un tableau :
Identifiant à 10 chiffres (p. ex. 1310008901)
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex. 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex. 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex. 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs et permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube (p. ex. 01).
coordinate String Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension (fait référence à la structure de données des métadonnées du tableau relativement aux informations sur les membres).
Maximum de dix dimensions; longueur fixe.
Une valeur par dimension (p. ex. 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0).
vectorId Integer Numéro du vecteur : 10 chiffres maximum
refPer String Période de référence de début. Contient la date normalisée.
Exemple de format : AAAA-MM-JJ, si cela s'applique.
refPer2 String Période de référence de fin; Contient la date normalisée
l'année de fin d'une période de référence annuelle fractionnée; utilisée pour les exercices ou les années scolaires.
Doit être vide si la période de référence fractionnée ne s'applique pas. Exemple de format : AAAA-MM-JJ.
refPerRaw String Période de référence de début. Contient la date originale brute.
Exemple de format : AAAA-MM-JJ, si cela s'applique.
refPerRaw2 String Période de référence de fin; Contient la date originale brute.
l'année de fin d'une période de référence annuelle fractionnée; utilisée pour les exercices ou les années scolaires.
Doit être vide si la période de référence fractionnée ne s'applique pas.
Exemple de format : AAAA-MM-JJ.
symbolCode Integer Codes de symbole
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
statusCode Integer Codes d'état
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
securityLevelCode Integer Codes de niveau de sécurité
Désigne le type d'accès aux données accordé aux utilisateurs (c.-à-d. public ou sécurisé).
On peut supprimer des points de données (c.-à-d. protégé) pour satisfaire aux exigences de confidentialité de la Loi sur la statistique.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
value Double Valeur du point de donnée : décimale appliquée à la valeur.
releaseTime String Heure de diffusion (8 h 30 HNE) : correspond à la seule heure de diffusion de Statistique Canada, à moins d'une correction. L'heure avancée de l'Est est automatiquement appliquée.
Format : AAAA-MM-JJTHH:MM
scalorFactorCode Integer Codes de grandeur scalaire
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
decimals Integer À des fins d'affichage.
frequencyCode Integer Codes de fréquence
La fréquence est nécessaire pour interpréter la valeur de date, selon le format de date choisi pour l'entrée et la sortie.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.

SDW – Structure de données – Information sur la série

SDW – Structure de données – Information sur la série
Nom du champ Type Commentaires
Status String État de réponse
Résultat : SUCCESS (en cas de réussite).
Résultat : FAILED (en cas d'échec).
productId Integer Identificateur de produit d'affichage par défaut/représentatif d'un tableau :
Identifiant à 10 chiffres (p. ex. 1310008901)
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex. 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex. 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex. 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs et permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube (p. ex. 01).
coordinate String Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension (fait référence à la structure de données des métadonnées du tableau relativement aux informations sur les membres).
Maximum de dix dimensions; longueur fixe.
Une valeur par dimension (p. ex. 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0).
vectorId Integer Numéro du vecteur : 10 chiffres maximum
scalorFactorCode Integer Codes de grandeur scalaire
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
decimals Integer À des fins d'affichage.
frequencyCode Integer Codes de fréquence
La fréquence est nécessaire pour interpréter la valeur de date, selon le format de date choisi pour l'entrée et la sortie.
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
memberUomCode Integer Codes de membre
Consultez l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
terminated Integer Indique si le membre est terminé.
Terminé : 1
Non terminé : 0
SeriesTitleEn String Champ concaténé
Liste délimitée des membres d'une dimension (p. ex. Canada; total des personnes occupées, toutes les heures; emploi principal; hommes; 15 ans et plus).
SeriesTitleFr String Champ concaténé
Liste délimitée des membres d'une dimension (p. ex. Canada; total des personnes occupées, toutes les heures; emploi principal; hommes; 15 ans et plus).

Annexe A

Ensembles de codes pour symbolCode

Pour les mises à jour actuelles, voir la dernière liste au lien suivant :
https://www150.statcan.gc.ca/t1/wds/rest/getCodeSets

Ensembles de codes pour symbolCode
Ensembles de codes pour symbolCode
symbolCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
symbolRepresentation
(fichier d'ensemble de codes)
symbolDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
symbolDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
Data value field
(fichier de données)
0 (vide) None Aucun Contient la valeur
1 p preliminary provisoire Contient la valeur ou symboles de remplacement
3 r revised révisé Contient la valeur ou symboles de remplacement

Ensembles de codes pour statusCode

Ensembles de codes pour statusCode
Ensembles de codes pour statusCode
statusCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
statusRepresentation
(fichier d'ensemble de codes)
statusDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
statusDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
value
(fichier de données)
0 (vide) (no text to be displayed)
Normal
(pas de texte à afficher)
Normale
Contient la valeur
1 .. Not available for a specific reference period indisponible pour une période de référence précise Aucune valeur /
.. (remplace la valeur)
2 0s value rounded to 0 (zero) where there is a meaningful distinction between true zero and the value that was rounded valeur arrondie à 0 (zéro) là où il y a une distinction importante entre le zéro absolu et la valeur arrondie Aucune valeur/
0s (remplace la valeur)
3 A Data quality: excellent Qualité des données: excellente Contient la valeur
4 B Data quality: very good Qualité des données: très bonne Contient la valeur
5 C Data quality: good Qualité des données: bonne Contient la valeur
6 D Data quality: acceptable Qualité des données: passable Contient la valeur
7 E Use with caution Utiliser avec prudence Contient la valeur
8 F Too unreliable to be published Trop peu fiable pour être publiée Aucune valeur /
F (remplace la valeur)
9 ... Not applicable N''ayant pas lieu de figurer Aucune valeur
10 <LOD
<LDD
less than the limit of detection inférieur à la limite de détection Aucune valeur
<LOD (remplace la valeur)

Ensembles de codes pour securityLevelCode

Ensembles de codes pour securityLevelCode
Ensembles de codes pour securityLevelCode
securityLevelCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
securityLevel Representation
(fichier d'ensemble de codes)
securityLevelDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
securityLevelDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
Data value field
(fichier de données)
0   public public Contient la valeur
1 x suppressed to meet the confidentiality requirements of the Statistics Act confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique Aucune valeur

Ensembles de codes pour scalorFactorCode

Ensembles de codes pour scalorFactorCode
Ensembles de codes pour scalorFactorCode
scalorFactorCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
scalarFactorDescEn scalarFactorDescFr
0 units unités
1 tens dizaines
2 hundreds centaines
3 thousands milliers
4 tens of thousands dizaines de milliers
5 hundreds of thousands centaines de milliers
6 millions millions
7 tens of millions dizaines de millions
8 hundreds of millions centaines de millions
9 billions milliards

Ensembles de codes pour frequencyCode

Ensembles de codes pour frequencyCode
Ensembles de codes pour frequencyCode
frequencyCode frequencyDescEn frequencyDescFr
1 Daily Quotidienne
2 Weekly Hebdomadaire
4 Biweekly Aux 2 semaines
6 Monthly Mensuelle
7 Bimonthly Aux 2 mois
9 Quarterly Trimestrielle
11 Semi-annual Semestrielle
12 Annual Annuelle
13 Every 2 years Aux 2 ans
14 Every 3 years Aux 3 ans
15 Every 4 years Aux 4 ans
16 Every 5 years Aux 5 ans
17 Every 10 years Aux 10 ans
18 Occasional Occasionnelle
19 Occasional Quarterly Occasionnelle trimestrielle
20 Occasional Monthly Occasionnelle mensuelle
21 Occasional Daily Occasionnelle quotidienne

Ensembles de codes pour memberUomCode

Ensembles de codes pour memberUomCode
Ensembles de codes pour memberUomCode
memberUomCode memberUomEn memberUomFr
1 1981=100 1981=100
2 198203=100 198203=100
3 1986=100 1986=100
4 198812=100 198812=100
5 1992 constant dollars Dollars constants de 1992
6 1992 constant dollars per square kilometre Dollars constants de 1992 par kilomètre carré
7 1992=100 1992=100
8 199412=100 199412=100
9 1996=100 1996=100
10 199712=100 199712=100
11 1997=100 1997=100
12 1999=100 1999=100
13 2000=100 2000=100
14 2002 constant dollars Dollars constants de 2002
15 2002/2003 constant dollars Dollars constants de 2002-2003
16 200212=100 200212=100
17 2002=100 2002=100
18 2007 constant dollars Dollars constants de 2007
19 200704=100 200704=100
20 2007=100 2007=100
21 2010=100 2010=100
22 201104=100 201104=100
23 2012 constant dollars Dollars constants de 2012
24 2012/01=100 2012/01=100
25 2013=100 2013=100
26 Access lines Lignes d'accès
27 Accidents Accidents
28 Acres Acres
29 Age-sex-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge et le sexe pour 100 000 personnes
30 Age-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge pour 100 000 personnes
31 Agreements Conventions
32 Average hours per day Moyenne des heures par jour
33 Bankruptcies Faillites
34 Barrels Barils
35 Barrels per day Barils par jour
36 Benefit periods Périodes de prestations
37 Birds Oiseaux
38 Births Naissances
39 Blocks Blocs
40 Board feet Pied planche
41 Bricks Briques
42 Bushels Boisseaux
43 Bushels per acre Boisseaux par acre
44 Businesses Entreprises
45 Calves Veaux
46 Canada = 100 Canada = 100
47 Canadian dollars Dollars canadiens
48 Canadian dollars per hundredweight Dollars canadiens par poids de cent livres
49 Canadian dollars per unit of foreign currency Dollars canadiens par unité de devise étrangère
50 Carriers Transporteurs
51 Cars Wagons
52 Cassettes Cassettes
53 Cattle Bovins
54 Cent/dozen Cent/douzaine
55 Cents Cents
56 Cents per cubic metre Cents par mètre cube
57 Cents per litre Cents par litre
58 Cents per pound Cents par livre
59 Cents per pound of butter fat Cents par livre de gras de beurre
60 Chained (2002) dollars Dollars enchaînés (2002)
61 Chained (2002) dollars per hour Dollars enchaînés (2002) par heure
62 Chained (2007) dollars in thousands Dollars enchaînés (2007) en milliers
63 Chained (2007) dollars per hour Dollars enchaînés (2007) par heure
64 Chicks Poussins
65 Children Enfants
66 Cigarettes Cigarettes
67 Cigars Cigars
68 Claims Demandes
69 Corporations Corporations
70 Corporations Sociétés
71 Crude rate per 100,000 population Taux brut pour 100 000 personnes
72 Cubic metres Mètres cubes
73 Cubic metres dry Mètres cubes sec
74 Cubic yards Verges cubes
75 Current dollars Dollars courants
76 Customers Clients
77 Days Jours
78 Degrees Celsius Degrés Celsius
79 Discs Disques
80 Dollar per 100 pound Dollar par 100 livre
81 Dollars Dollars
82 Dollars per 1.81 kilograms Dollars par 1,81 kilogrammes
83 Dollars per 10 kilograms Dollars par 10 kilogrammes
84 Dollars per 10 litres Dollars par 10 litres
85 Dollars per 10 x 400 grams Dollars par 10 x 400 grammes
86 Dollars per 10,000 feet Dollars par 10 000 pieds
87 Dollars per 15 kilograms Dollars par 15 kilogrammes
88 Dollars per 2 kilograms Dollars par 2 kilogrammes
89 Dollars per 2.5 kilograms Dollars par 2,5 kilogrammes
90 Dollars per 20 kilograms Dollars par 20 kilogrammes
91 Dollars per 20 litres Dollars par 20 litres
92 Dollars per 205 litres Dollars par 205 litres
93 Dollars per 22.7 litres Dollars par 22,7 litres
94 Dollars per 25 kilograms Dollars par 25 kilogrammes
95 Dollars per 3 kilograms Dollars par 3 kilogrammes
96 Dollars per 3.3 litres Dollars par 3,3 litres
97 Dollars per 4 litres Dollars par 4 litres
98 Dollars per 4.45 litres Dollars par 4,45 litres
99 Dollars per 5 litres Dollars par 5 litres
100 Dollars per 8 litres Dollars par 8 litres
101 Dollars per 9 litres Dollars par 9 litres
102 Dollars per 9,000 feet Dollars par 9 000 pieds
103 Dollars per 9.5 litres Dollars par 9,5 litres
104 Dollars per bushel Dollars par boisseaux
105 Dollars per carton Dollars par carton
106 Dollars per dozen Dollars par douzaine
107 Dollars per hour Dollars par heure
108 Dollars per hundredweight Dollars par quintal
109 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent douze livres
110 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent livres
111 Dollars per hundredweight Dollars par quintaux
112 Dollars per hundredweight of milk Dollars par poids de cent douze livres de lait
113 Dollars per kilogram Dollars par kilogramme
114 Dollars per kilolitre Dollars par kilolitre
115 Dollars per kilometre Dollars par kilomètre
116 Dollars per litre Dollars par litre
117 Dollars per metric tonne Dollars par tonne métrique
118 Dollars per person Dollars par personne
119 Dollars per pound Dollars par livre
120 Dollars per ton Dollars par tonne
121 Dollars per tonne Dollars par tonne métrique
122 Dollars per tonnes Dollars par tonnes métriques
123 Dollars per unit of real GDP Dollars par unité de PIB réel
124 Dollars, 1972=100 Dollars, 1972=100
125 Dollars, 1981=100 Dollars, 1981=100
126 Dollars, 1982=100 Dollars, 1982=100
127 Dollars, 1986=100 Dollars, 1986=100
128 Dollars, 1992 Dollars, 1992
129 Dozens Douzaines
130 Dozens per person, per year Douzaines par personne, par année
131 Duration Durée
132 Eggs Oeufs
133 Employees Employés
134 Employees Travailleurs
135 Enterprises Entreprises
136 Establishments Établissements
137 Evenings Soirées
138 Families Familles
139 Firms Entreprises
140 Foreign-born persons Personnes nées à l'étranger
141 Full-time equivalent Équivalence temps plein
142 Gallons Gallons
143 Gigajoules Gigajoules
144 Gigajoules per thousand current dollars of production Gigajoules par millier de dollars courants de production
145 Gigalitres Gigalitres
146 Gigawatt hours Gigawatt-heures
147 Grams Grammes
148 Head Tête
149 Hectares Hectares
150 High 95% confidence interval Limite supérieure de l'intervalle de confiance de 95 %
151 Hogs Porcs
152 Hours Heures
153 Hours in thousands Heures en milliers
154 Households Ménages
155 Hundredweight Poids de cent douze livres
156 Hundredweight Poids de cent livres
157 Hundredweight Quintaux
158 Hundredweight per acre Quintaux par acre
159 Hundredweight per harvested acres Quintaux à l'acre récolté
160 Index Indice
161 Index, 1926=100 Indice, 1926=100
162 Index, 1948=100/1968=100 Indices, 1948=100/1968=100
163 Index, 1961=100 Indice, 1961=100
164 Index, 1967=100 Indice, 1967=100
165 Index, 1971=100 Indice, 1971=100
166 Index, 1972=100 Indice, 1972=100
167 Index, 1975=1000 Indice, 1975=1000
168 Index, 1977=100 Indice, 1977=100
169 Index, 1981=100 Indice, 1981=100
170 Index, 1982-84=100 Indice, 1982-84=100
171 Index, 1986=100 Indice, 1986=100
172 Index, 1990=100 Indice, 1990=100
173 Index, 1992=100 Indice, 1992=100
174 Index, 199712=100 Indice, 199712=100
175 Index, 1997=100 Indice, 1997=100
176 Index, 2000=1000 Indice, 2000=1000
177 Index, 2001=100 Indice, 2001=100
178 Index, 2002=100 Indice, 2002=100
179 Index, 2003=100 Indice, 2003=100
180 Index, 2006=100 Indice, 2006=100
181 Index, 2007=100 Indice, 2007=100
182 Index, 2008=100 Indice, 2008=100
183 Index, 2009=100 Indice, 2009=100
184 Index, 2010=100 Indice, 2010=100
185 Index, 2011=100 Indice, 2011=100
186 Index, 2013=100 Indice, 2013=100
187 Index, 82-90=100 Indice, 82-90=100
188 Index, combined city average=100 Indice, moyenne des villes combinées=100
189 Index,1992=100 Indice, 1992=100
190 Jobs Emplois
191 Kilocalories Kilocalories
192 Kilograms Kilogrammes
193 Kilograms per hectare Kilogrammes par hectare
194 Kilograms per person, per year Kilogrammes par personne, par année
195 Kilolitres Kilolitres
196 Kilometres Kilomètres
197 Kilometres per hour Kilomètres par heure
198 Kilotonnes Kilotonnes
199 Kilowatt-hours Kilowattheures
200 Kilowatts Kilowatts
201 Layers Pondeuses
202 Lines Lignes
203 Litres Litres
204 Litres absolute alcohol Litres d'alcool absolu
205 Litres per person, per year Litres par personne, par année
206 Low 95% confidence interval Limite inférieure de l'intervalle de confiance de 95 %
207 Mean number Nombre moyen
208 Megalitres Mégalitres
209 Megatonnes Mégatonnes
210 Megawatt hours Mégawatt heures
211 Message Appel
212 Metric bundles Paquets métriques
213 Metric rolls Rouleaux métriques
214 Metric tonnes Tonnes métriques
215 Metric units Unités métriques
216 Micrograms Microgrammes
217 Milligrams Milligrammes
218 Millimetres Millimètres
219 Minutes Minutes
220 Months Mois
221 Month/day Mois/jour
222 National currency per Canadian dollar Monnaie nationale par dollar canadien
223 Number Nombre
224 Niacin equivalent Équivalent en niacine
225 Nights Nuitées
226 Number in thousands Nombre en milliers
227 Number of farms reporting Nombre de fermes déclarantes
228 Number of visits Nombre de visites
229 Number per square kilometre Nombre par kilomètre carré
230 Other British- and foreign-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique et à l'étranger
231 Other British-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique
232 Oven-dry metric tonnes Tonnes métriques séchées au four
233 Pairs Paires
234 Passenger-kilometres Passagers-kilomètres
235 Passenger-kilometres Voyageur-kilomètres
236 Passengers Passagers
237 Passengers Voyageurs
238 Passengers-miles Voyageurs-mille
239 Percent Pourcent
240 Percent change (1986=100) Variation en pourcentage (1986=100)
241 Percent change (1992=100) Variation en pourcentage (1992=100)
242 Percentage Pourcentage
243 Percentage of gross domestic income Pourcentage du revenu intérieur brut
244 Percentage of gross domestic product Pourcentage du produit intérieur brut
245 Percentage of households Pourcentage des ménages
246 Percentage share Part en pourcentage
247 Person-trips Voyages-personnes
248 Person-visits Visites-personnes
249 Persons Personnes
250 Petajoules Pétajoules
251 Point Point
252 Policies Polices
253 Poults Dindonneau
254 Pounds Livres
255 Pounds of milk Livres de lait
256 Pounds per acre Livres par acre
257 Rate Taux
258 Rate per 1,000 births Taux pour 1 000 naissances
259 Rate per 1,000 legally married females Taux pour 1 000 femmes mariées légalement
260 Rate per 1,000 legally married males Taux pour 1 000 hommes mariés légalement
261 Rate per 1,000 live births Taux pour 1 000 naissances vivantes
262 Rate per 1,000 males Taux pour 1 000 hommes
263 Rate per 1,000 marriages Taux pour 1 000 mariages
264 Rate per 1,000 total births Taux pour 1 000 naissances totales
265 Rate per 100,000 population Taux pour 100 000 personnes
266 Rates per 1,000 females Taux pour 1 000 femmes
267 Rates per 1,000 population Taux pour 1 000 personnes
268 Rates per 1,000 unmarried females Taux pour 1 000 femmes non mariées
269 Rates per 1,000 unmarried males Taux pour 1 000 hommes non mariés
270 Ratio Rapport
271 Ratio Ratio
272 Ratio Taux
273 Records Disques
274 Retinol equivalent Équivalent rétinol
275 Seat-kilometres Sièges-kilomètres
276 Shares Actions
277 Shares Parts
278 Shelters Refuges
279 Square feet Pieds carrés
280 Square kilometres Kilomètres carrés
281 Square metres Mètres carrés
282 Tapes Rubans
283 Terajoules Térajoules
284 Thousands of dollars Milliers de dollars
285 Tonne-kilometres Tonnes-kilomètres
286 Tonne-miles Tonne-mille
287 Tonnes Tonnes
288 Tonnes Tonnes métriques
289 Tonnes of oil equivalent Équivalent des tonnes du pétrole
290 Tonnes per thousand current dollars of production Tonnes par millier de dollars courants de production
291 Tons Tonnes
292 Tons Tonnes impériales
293 Tons per acre Tonnes par acre
294 Troy ounces Onces troy
295 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
296 US dollars per unit of real GDP Dollars américains par unité de PIB réel
297 United States Dollars Dollars des États-Unis
298 United States dollars Dollars des États-Unis
299 United States dollars per Canadian dollar Dollars États-Unis par dollar canadien
300 Units Unités
301 Vehicle-kilometres Véhicule-kilomètres
302 Vehicles Véhicules
303 Weeks Semaines
304 Weights Pondérations
305 Weights, 1986=100 Pondérations, 1986=100
306 Weights, 1997=100 Pondérations, 1997=100
307 Women Femmes
308 Years Années
309 Dollars, 2002 Dollars, 2002
310 Micrograms per litre (µg/L) Microgrammes par litre (µg/L)
311 Minutes per day Minutes par jour
312 Nanograms per millilitre (ng/mL) Nanogrammes par millilitre (ng/mL)
313 Nanomoles per litre (nmol/L) Nanomoles par litre (nmol/L)
314 2013 constant dollars Dollars constants de 2013
315 Dollars per head Dollars par pomme
316 Quarts Pintes
317 Dollars per thousand cubic metres Dollars par millier de mètres cubes
318 Litres per person per day Litres par personne par jour
319 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
320 Gigajoules per thousand cubic metres Gigajoules par millier de mètres cubes
321 2007 chained dollars Dollars enchaînés 2007
322 2014 constant dollars Dollars constants de 2014
323 Cubic kilometres Kilomètres cube
324 2015=100 2015=100
325 Weight in carats Poids en carats
326 Number of gross Nombre en grosses
327 Volume in hectolitres Volume en hectolitres
328 Weight in kilograms of named substance Poids en kilogrammes de la matière mentionnée
329 Weight in air dry kilograms Poids en kilogrammes séchés à l'air
330 Volume in litres of pure alcohol Volume en litres d'alcool pur
331 Volume in litres Volume en litres
332 Area in square metres Superficie en mètres carrés
333 Volume in cubic metres Volume en mètres cubes
334 Length in metres Longueurs en mètres
335 Megawatt-Hour Mégawattheure
336 Number of packages Nombre de paquets
337 Thousands of cubic metres Milliers de mètres cubes
338 Weight in metric tonne Poids en tonne métrique
339 Metric tonne air dry Tonne métrique séchée à l'air
340 Number of dozens Nombre de douzaines
341 Weight in grams Poids en grammes
342 Weight in kilograms Poids en kilogrammes
343 Blank Blanc
344 Number of pairs Nombre de paires
345 2015 constant dollars Dollars constants de 2015
346 2014=100 2014=100
347 Index, 201612=100 Indice, 201612=100
348 Index, 2012=100 Indice, 2012=100
349 Available seat-kilometres Sièges-kilomètres disponibles
350 2016 constant dollars Dollars constants de 2016
351 Index, 2014=100 Indice, 2014=100
352 Nanograms per litre (ng/L) Nanogrammes par litre (ng/L)
353 Micromoles per millimole (µmol/mmol) Micromoles par millimole (µmol/mmol)
354 Micromoles per litre (µmol/L) Micromoles par litre (µmol/L)
355 Milligrams per Litre (mg/L) Milligrammes par litre (mg/L)
356 Micrograms per cubic metre (µg/m3) Microgrammes par mètre cube (µg/m3)
357 M.ft.b.m Milliers de PMP
358 Basis points Points de base
359 Dollars per gram Dollars par gramme
360 Centimetres Centimètres
361 Kilograms per metre squared Kilogrammes par mètre carré
362 Millilitres per kilogram per minute Millilitres par kilogramme par minute
363 Millimetres of mercury Millimtres de mercure
364 Beats per minute Battements par minute
365 Grams per litre Grammes par litre
366 Milimoles per litre Milimoles par litre
367 Billions per litre Milliards par litre
368 Picomoles per litre Picomoles par litre
369 Milli-international units per litre Milli-units internationale par litre
370 Constant dollars Dollars constants
371 Farms Fermes
372 Farm operators Exploitants agricoles
373 Index, 2017=100 Indice, 2017=100
374 Index, 2015=100 Indice, 2015=100
375 1997 chained dollars En dollars enchaînés 1997
376 Number, indices of change Nombre, indices de variation
377 Per dollar of output Par dollar de production
378 Per million dollars of output Par million de dollar de production
379 Average years Moyenne des années
380 Grams per day Grammes par jour
381 2012 chained dollars Dollars enchaînes 2012
382 2012 chained dollars per hour Dollars enchaînes 2012 par heure
383 2012=100 2012=100
888 Null Nul

Ensembles de codes pour subjectCode

Ensembles de codes pour subjectCode
Ensembles de codes pour subjectCode
subjectCode subjectEn subjectFr
10 Government Gouvernement
11 Income, pensions, spending and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse
12 International trade Commerce international
13 Health Santé
14 Labour Travail
15 Languages Langues
16 Manufacturing Fabrication
17 Population and demography Population et démographie
18 Prices and price indexes Prix et indices des prix
19 Statistical methods Méthodes statistiques
20 Retail and wholesale Commerce de détail et de gros
21 Business and consumer services and culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture
22 Information and communications technology Technologies de l'information et des communications
23 Transportation Transport
24 Travel and tourism Voyages et tourisme
25 Energy Énergie
27 Science and technology Sciences et technologie
32 Agriculture Agriculture
33 Business performance and ownership Rendement des entreprises et appartenance
34 Construction Construction
35 Crime and justice Crime et justice
36 Economic accounts Comptes économiques
37 Education, training and learning Éducation, formation et apprentissage
38 Environment Environnement
39 Families and households Familles et ménages
41 Aboriginal peoples Peuples autochtones
42 Children and youth Enfants et jeunes
43 Immigration and ethnocultural diversity Immigration et diversité ethnoculturelle
44 Seniors Aînés
45 Society and community Société et communauté
46 Housing Logement
1001 Government/Balance sheets Gouvernement/Bilans
1002 Government/Employment and remuneration Gouvernement/Emploi et rémunération
1003 Government/Government business enterprises Gouvernement/Entreprises publiques
1004 Government/Monetary authorities Gouvernement/Autorités monétaires
1005 Government/Revenue and expenditures Gouvernement/Recettes et dépenses
1099 Government/Other content related to Government Gouvernement/Autre contenu lié à Gouvernement
1101 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles
1102 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages
1103 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers
1104 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité
1105 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite
1106 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages
1107 Income, pensions, spending and wealth/Charitable donations Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dons de charité
1108 Income, pensions, spending and wealth/High income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu élévé
1199 Income, pensions, spending and wealth/Other content related to Income, pensions, spending and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Autre contenu lié à Revenu, pensions, dépenses et richesse
1201 International trade/Merchandise imports and exports Commerce international/Importations et exportations de marchandises
1202 International trade/Service imports and exports Commerce international/Importations et exportations de services
1203 International trade/Trade patterns Commerce international/Structure des échanges
1299 International trade/Other content related to International trade Commerce international/Autre contenu lié à Commerce international
1301 Health/Disability Santé/Incapacité
1302 Health/Diseases and physical health conditions Santé/Maladies et état de santé physique
1303 Health/Environmental factors Santé/Facteurs environnementaux
1304 Health/Health care services Santé/Services de soins de santé
1305 Health/Life expectancy and deaths Santé/Espérance de vie et décès
1306 Health/Lifestyle and social conditions Santé/Mode de vie et conditions sociales
1307 Health/Mental health and well-being Santé/Santé mentale et bien-être
1308 Health/Pregnancy and births Santé/Grossesses et naissances
1309 Health/Prevention and detection of disease Santé/Prévention et détection de la maladie
1310 Health/Health measures Santé/Mesures de la santé
1399 Health/Other content related to Health Santé/Autre contenu lié Santé
1401 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux
1402 Labour/Employment and unemployment Travail/Emploi et chômage
1403 Labour/Employment insurance, social assistance and other transfers Travail/Assurance-emploi, aide sociale et autres transferts
1404 Labour/Hours of work and work arrangements Travail/Heures de travail et conditions de travail
1405 Labour/Job training and apprenticeship programs Travail/Formation professionnelle et programmes pour apprentis
1406 Labour/Job vacancies, labour mobility and layoffs Travail/Postes vacants, mobilité de la main-d'oeuvre et mises à pied
1407 Labour/Commuting to work Travail/Navettage vers le travail
1408 Labour/Globalization and the labour market Travail/Mondialisation et marché du travail
1409 Labour/Unionization and industrial relations Travail/Syndicalisation et relations industrielles
1410 Labour/Unpaid work Travail/Travail non rémunéré
1411 Labour/Work transitions and life stages Travail/Transitions professionnelles et stades de la vie
1412 Labour/Workplace organization, innovation and performance Travail/Organisation du milieu de travail, innovation et rendement
1413 Labour/Workplace health and work absences Travail/Santé du milieu de travail et absences du travail
1499 Labour/Other content related to Labour Travail/Autre contenu lié à Travail
1504 Languages/Knowledge of languages Langues/Connaissances des langues
1507 Languages/Language groups Langes/Groupes linguistiques
1508 Languages/Use of languages Langues/Utilisation des langues
1599 Languages/Other content related to Languages Langues/Autre contenu lié à Langues
1601 Manufacturing/Chemicals, plastics and rubber Fabrication/Produits chimiques, plastique et en caoutchouc
1602 Manufacturing/Food, beverage and tobacco Fabrication/Aliments, boissons et tabac
1603 Manufacturing/Machinery, computers and electronics Fabrication/Machines, produits informatiques et électroniques
1604 Manufacturing/Non-metallic mineral and metal Fabrication/Minéraux non métalliques et métaux
1605 Manufacturing/Petroleum and coal Fabrication/Pétrole et charbon
1606 Manufacturing/Textiles, clothing and leather Fabrication/Textiles, vêtements et cuir
1607 Manufacturing/Transportation equipment Fabrication/Matériel de transport
1608 Manufacturing/Wood, paper and printing Fabrication/Bois, papier et impression
1609 Manufacturing/Other manufactured products Fabrication/Autres produits manufacturés
1610 Manufacturing/Technology use Fabrication/Utilisation de la technologie
1611 Manufacturing/Innovative manufacturing plants Fabrication/Usines innovateurs
1612 Manufacturing/Fertilizer production, inventories and shipments Fabrication/Production, stocks et livraisons d'engrais
1699 Manufacturing/Other content related to Manufacturing Fabrication/Autre contenu lié à Fabrication
1701 Population and demography/Historical demographic statistics Population et démographie/Statistiques démographiques historiques
1702 Population and demography/Fertility (births) Population et démographie/Fécondité (naissances)
1704 Population and demography/Mortality (deaths) Population et démographie/Mortalité (décès)
1707 Population and demography/Internal migration Population et démographie/Migration interne
1708 Population and demography/International migration Population et démographie/Migration internationale
1709 Population and demography/Population aging Population et démographie/Vieillissement de la population
1710 Population and demography/Population estimates Population et démographie/Estimations démographiques
1711 Population and demography/Population projections Population et démographie/Projections démographiques
1712 Population and demography/Population counts Population et démographie/Chiffres de population
1799 Population and demography/Other content related to Population and demography Population et démographie/Autre contenu lié à Population et démographie
1801 Prices and price indexes/Agriculture price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix de l'agriculture
1802 Prices and price indexes/Consumer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la consommation
1803 Prices and price indexes/Intercity and international price comparisons Prix et indices des prix/Comparaisons des prix intervilles et internationaux
1804 Prices and price indexes/International merchandise trade price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix du commerce international de marchandises
1805 Prices and price indexes/Producer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production
1806 Prices and price indexes/Economic accounts price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix des comptes économiques
1899 Prices and price indexes/Other content related to Prices and price indexes Prix et indices des prix/Autre contenu lié à Prix et indices des prix
1901 Statistical methods/Administrative data Méthodes statistiques/Données administratives
1902 Statistical methods/Collection and questionnaires Méthodes statistiques/Collecte et questionnaires
1903 Statistical methods/Data analysis Méthodes statistiques/Analyse des données
1904 Statistical methods/Disclosure control and data dissemination Méthodes statistiques/Contrôle de la divulgation et diffusion de données
1905 Statistical methods/Editing and imputation Méthodes statistiques/Vérification et imputation
1906 Statistical methods/Frames and coverage Méthodes statistiques/Bases de sondage et couverture
1907 Statistical methods/History and context Méthodes statistiques/Histoire et contexte
1908 Statistical methods/Inference and foundations Méthodes statistiques/Inférence et fondements
1909 Statistical methods/Quality assurance Méthodes statistiques/Assurance de la qualité
1910 Statistical methods/Response and nonresponse Méthodes statistiques/Réponse et non-réponse
1911 Statistical methods/Simulations Méthodes statistiques/Simulations
1912 Statistical methods/Statistical techniques Méthodes statistiques/Techniques statistiques
1913 Statistical methods/Survey design Méthodes statistiques/Plan de sondage
1914 Statistical methods/Time series Méthodes statistiques/Séries chronologiques
1915 Statistical methods/Weighting and estimation Méthodes statistiques/Pondération et estimation
1999 Statistical methods/Other content related to  Statistical methods Méthodes statistiques/Autre contenu lié à Méthodes statistiques
2001 Retail and wholesale/Retail sales by type of product Commerce de détail et de gros/Ventes au détail selon le type de produit
2002 Retail and wholesale/Retail sales by type of store Commerce de détail et de gros/Ventes au détail selon le type de magasin
2003 Retail and wholesale/Wholesale sales and inventories Commerce de détail et de gros/Ventes et stocks des grossistes
2099 Retail and wholesale/Other content related to Retail and wholesale Commerce de détail et de gros/Autre contenu lié à Commerce de détail et de gros
2102 Business and consumer services and culture/Culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture
2104 Business and consumer services and culture/Business and consumer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs
2199 Business and consumer services and culture/Other content related to Business and consumer services and culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Autre contenu lié à Services aux entreprises et aux consommateurs et culture
2203 Information and communications technology/Information and communications technology sector Technologies de l'information et des communications/Secteur des technologies de l'information et des communications
2204 Information and communications technology/Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet
2206 Information and communications technology/Telecommunications industry Technologies de l'information et des communications/Industrie des télécommunications
2207 Information and communications technology/Television and radio industries Technologies de l'information et des communications/Industries de la radiodiffusion et de la télédiffusion
2299 Information and communications technology/Other content related to Information and communications technology Technologies de l'information et des communications/Autre contenu lié à Technologies de l'information et des communications
2301 Transportation/Air transportation Transport/Transport aérien
2302 Transportation/Couriers and messengers Transport/Messageries et services de messagers
2303 Transportation/Rail transportation Transport/Transport ferroviaire
2304 Transportation/Road transportation Transport/Transport routier
2306 Transportation/Water transportation Transport/Transport maritime
2399 Transportation/Other content related to Transportation Transport/Autre contenu lié à Transport
2401 Travel and tourism/Domestic travel Voyages et tourisme/Voyages intérieurs
2402 Travel and tourism/International travel Voyages et tourisme/Voyages internationaux
2403 Travel and tourism/Tourism employment Voyages et tourisme/Emploi généré par le tourisme
2404 Travel and tourism/Tourism indicators Voyages et tourisme/Indicateurs du tourisme
2405 Travel and tourism/Travel and traveller characteristics Voyages et tourisme/Caractéristiques des voyages et des voyageurs
2499 Travel and tourism/Other content related to Travel and tourism Voyages et tourisme/Autre contenu lié à Voyages et tourisme
2501 Energy/Crude oil and natural gas Énergie/Pétrole brut et gaz naturel
2502 Energy/Energy supply and use Énergie/Disponibilité et utilisation d'énergie
2503 Energy/Coal Énergie/Charbon
2504 Energy/Electricity Énergie/Électricité
2505 Energy/Petroleum products Énergie/Produits pétroliers
2506 Energy/Pipelines Énergie/Oléoducs
2599 Energy/Other content related to Energy Énergie/Autre contenu lié à Énergie
2701 Science and technology/Biotechnology and nanotechnology Sciences et technologie/Biotechnologie et nanotechnologie
2702 Science and technology/Human resources in science and technology Sciences et technologie/Ressources humaines en sciences et technologie
2703 Science and technology/Innovation and business strategy Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise
2704 Science and technology/Geomatics and geospatial technologies Sciences et technologie/Technologies géomatiques et géospatiales
2705 Science and technology/Research and development Sciences et technologie/Recherche et développement
2799 Science and technology/Other content related to Science and technology Sciences et technologie/Autre contenu lié à Sciences et technologie
3201 Agriculture/Crops and horticulture Agriculture/Cultures et horticulture
3202 Agriculture/Farm financial statistics Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles
3203 Agriculture/Farms and farm operators Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles
3204 Agriculture/Livestock and aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture
3205 Agriculture/Food and nutrition Agriculture/Aliments et nutrition
3206 Agriculture/Land use and environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales
3207 Agriculture/Agricultural boundary files Agriculture/Fichiers des limites des régions agricoles
3299 Agriculture/Other content related to Agriculture Agriculture/Autre contenu lié à Agriculture
3301 Business performance and ownership/Business dynamics Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises
3302 Business performance and ownership/Business ownership Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises
3303 Business performance and ownership/Financial statements and performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement
3399 Business performance and ownership/Other content related to Business performance and ownership Rendement des entreprises et appartenance/Autre contenu lié à Rendement des entreprises et appartenance
3401 Construction/Construction materials Construction/Matériaux de construction
3402 Construction/Machinery and equipment Construction/Machines et matériel
3403 Construction/Non-residential construction Construction/Construction non résidentielle
3405 Construction/Investment in construction Construction/Investissements en construction
3406 Construction/Property values Construction/Valeurs des propriétés
3407 Construction/Capital and repair expenditures Construction/Dépenses en immobilisations et réparations
3408 Construction/Housing starts Construction/Mises en chantier
3409 Construction/Building permits Construction/Permis de bâtir
3410 Construction/Infrastructure Construction/Infrastructure
3499 Construction/Other content related to Construction Construction/Autre contenu lié à Construction
3501 Crime and justice/Correctional services Crime et justice/Services correctionnels
3502 Crime and justice/Courts Crime et justice/Tribunaux
3503 Crime and justice/Crimes and offences Crime et justice/Crimes et infractions
3504 Crime and justice/Police services Crime et justice/Services de police
3505 Crime and justice/Victimization Crime et justice/Victimisation
3599 Crime and justice/Other content related to Crime and justice Crime et justice/Autre contenu lié à Crime et justice
3601 Economic accounts/Stock and consumption of fixed capital Comptes économiques/Stock et consommation de capital fixe
3602 Economic accounts/Environment accounts Comptes économiques/Comptes de l'environnement
3603 Economic accounts/Government finance statistics Comptes économiques/Finances publiques
3604 Economic accounts/International accounts Comptes économiques/Comptes internationaux
3605 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut
3606 Economic accounts/Productivity accounts Comptes économiques/Comptes de la productivité
3607 Economic accounts/Purchasing power parities Comptes économiques/Parités de pouvoir d'achat
3608 Economic accounts/Satellite accounts Comptes économiques/Comptes satellites
3699 Economic accounts/Other content related to Economic accounts Comptes économiques/Autre contenu lié à Comptes économiques
3701 Education, training and learning/Adult learning Éducation, formation et apprentissage/Apprentissage des adultes
3702 Education, training and learning/Financial resources invested in education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation
3703 Education, training and learning/Education indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation
3704 Education, training and learning/Educational attainment and qualifications Éducation, formation et apprentissage/Niveau de scolarité et qualifications
3707 Education, training and learning/Literacy Éducation, formation et apprentissage/Littératie
3708 Education, training and learning/Education and labour market outcomes Éducation, formation et apprentissage/Éducation et résultats sur le marché du travail
3711 Education, training and learning/Apprenticeship and trades Éducation, formation et apprentissage/Apprentis et métiers
3712 Education, training and learning/Early childhood education Éducation, formation et apprentissage/Éducation de la petite enfance
3714 Education, training and learning/Elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires
3715 Education, training and learning/Postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires
3716 Education, training and learning/Student pathways Éducation, formation et apprentissage/Cheminement des étudiants
3799 Education, training and learning/Other content related to Education, training and learning Éducation, formation et apprentissage/Autre contenu lié à Éducation, formation et apprentissage
3801 Environment/Air and climate Environnement/Air et climat
3802 Environment/Environmental quality Environnement/Qualité de l'environnement
3803 Environment/Environmental protection Environnement/Protection de l'environnement
3804 Environment/Natural resources Environnement/Ressources naturelles
3807 Environment/Pollution and waste Environnement/Pollution et déchets
3808 Environment/Household environmental practices Environnement/Pratiques environnementales des ménages
3809 Environment/Ecoregion profiles Environnement/Profils d'écorégions
3810 Environment/Natural disasters Environnement/Désastres naturels
3811 Environment/Flora and fauna Environnement/Flore et faune
3899 Environment/Other content related to Environment Environnement/Autre contenu lié à Environnement
3901 Families and households/Divorce and separation Familles et ménages/Divorce et séparation
3902 Families and households/Families Familles et ménages/Familles
3903 Families and households/Households Familles et ménages/Ménages
3905 Families and households/Individuals Familles et ménages/Particuliers
3906 Families and households/Marriage and common-law unions Familles et ménages/Mariage et union libre
3999 Families and households/Other content related to Families and households Familles et ménages/Autre contenu lié à Familles et ménages
4101 Aboriginal peoples/Demographic characteristics and aboriginal groups Peuples autochtones/Caractéristiques démographiques et groupes autochtones
4102 Aboriginal peoples/Learning and skills Peuples autochtones/Apprentissage et compétences
4103 Aboriginal peoples/Health and well-being Peuples autochtones/Santé et bien-être
4104 Aboriginal peoples/Crime and victimization Peuples autochtones/Criminalité et victimisation
4105 Aboriginal peoples/Language and culture Peuples autochtones/Langues et cultures
4106 Aboriginal peoples/Living arrangements and housing Peuples autochtones/Situation des particuliers et logement
4107 Aboriginal peoples/Work Peuples autochtones/Travail
4108 Aboriginal peoples/Income and spending Peuples autochtones/Revenu et dépenses
4109 Aboriginal peoples/Aboriginal population profiles Peuples autochtones/Profils de la population autochtone
4110 Aboriginal peoples/Aboriginal children Peuples autochtones/Enfants autochtones
4199 Aboriginal peoples/Other content related to Aboriginal peoples Peuples autochtones/Autre contenu lié à Peuples autochtones
4201 Children and youth/Child development and behaviour Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant
4202 Children and youth/Education Enfants et jeunes/Éducation
4203 Children and youth/Health of children and youth Enfants et jeunes/Santé des enfants et des jeunes
4204 Children and youth/Immigrant children and youth Enfants et jeunes/Enfants et jeunes immigrants
4205 Children and youth/Labour market activities for youth Enfants et jeunes/Activités sur le marché du travail pour les jeunes
4206 Children and youth/Low income families Enfants et jeunes/Familles à faible revenu
4209 Children and youth/Violence among children and youth Enfants et jeunes/Violence chez les enfants et les jeunes
4210 Children and youth/Child care Enfants et jeunes/Soins aux enfants
4211 Children and youth/Youth crime and justice Enfants et jeunes/Crime et justice chez les jeunes
4213 Children and youth/Children at home Enfants et jeunes/Présence d'enfants à la maison
4299 Children and youth/Other content related to Children and youth Enfants et jeunes/Autre contenu lié à Enfants et jeunes
4301 Immigration and ethnocultural diversity/Citizenship Immigration et diversité ethnoculturelle/Citoyenneté
4303 Immigration and ethnocultural diversity/Generations in Canada Immigration et diversité ethnoculturelle/Générations au Canada
4305 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents
4308 Immigration and ethnocultural diversity/Visible minorities Immigration et diversité ethnoculturelle/Minorités visibles
4309 Immigration and ethnocultural diversity/Ethnicity Immigration et diversité ethnoculturelle/Origine ethnique
4310 Immigration and ethnocultural diversity/Religious affiliation Immigration et diversité ethnoculturelle/Appartenance religieuse
4399 Immigration and ethnocultural diversity/Other content related to Immigration and ethnocultural diversity Immigration et diversité ethnoculturelle/Autre contenu relié à Immigration et diversité ethnoculturelle
4401 Seniors/Health and disability among seniors Aînés/Santé et incapacité chez les aînés
4402 Seniors/Income, pensions and wealth Aînés/Revenu, pension et patrimoine
4403 Seniors/Work and retirement Aînés/Travail et retraite
4404 Seniors/Care and social support Aînés/Soins et soutien social
4405 Seniors/Elder abuse and victimization Aînés/Victimisation et abus envers les aînés
4406 Seniors/Housing and living arrangements of seniors Aînés/Logement et situation dans le ménage des aînés
4499 Seniors/Other content related to Seniors Aînés/Autre contenu lié à Aînés
4501 Society and community/Religion Société et communauté/Religion
4502 Society and community/Rural Canada Société et communauté/Canada rural
4503 Society and community/Civic participation Société et communauté/Participation communautaire
4504 Society and community/Time use Société et communauté/Emploi du temps
4505 Society and community/Volunteering and donating Société et communauté/Don et bénévolat
4506 Society and community/Women and gender Société et communauté/Femmes et rapports entre les sexes
4507 Society and community/Equity and inclusion Société et communauté/Égalité et inclusion
4508 Society and community/Social and personal networks Société et communauté/Réseaux sociaux et personnels
4509 Society and community/Cannabis Société et communauté/Cannabis
4599 Society and community/Other content related to Society and community Société et communauté/Autre contenue lié à  Société et communauté
4601 Housing/Dwelling characteristics Logement/Caractéristiques du logement
4602 Housing/Housing costs and affordability Logement/Coût de l'habitation et abordabilité du logement
4603 Housing/Housing price indexes Logement/Indices des prix des logements
4604 Housing/Housing and living arrangements Logement/Logement et situation dans le ménage
4605 Housing/Residential construction and investment Logement/Construction résidentielle et investissements
4606 Housing/Vacancy rates Logement/Taux d'inoccupation
4699 Housing/Other content related to Housing Logement/Autre contenu lié à Logement
110101 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Household and family debt Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Endettement des ménages et des familles
110102 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Net worth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Valeur nette
110199 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Other content related to Household and family assets, debts and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Autre contenu lié à Actif, endettement et richesse des ménages et des familles
110201 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Household spending Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Dépenses des ménages
110202 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Shelter costs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Coûts d'habitation
110203 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Épargne
110299 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Other content related to Household spending and savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Autre contenu lié à Dépenses et épargne des ménages
110301 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Family income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des familles
110302 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Household income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des ménages
110303 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des particuliers
110304 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Sources of income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Sources de revenu
110399 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Other content related to Household, family and personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Autre contenu lié à Revenu des ménages, des familles et des particuliers
110401 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Income inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Inégalité
110402 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Low income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Faible revenu
110499 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Other content related to Low income and inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Autre contenu lié à Faible revenu et inégalité
110501 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Pension plans and funds Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Régimes et fonds de pension
110502 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Registered Retirement Savings Plan (RRSP) Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Régime enregistré d'épargne-retraite (REER)
110503 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Retirement planning Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Planification de la retraite
110599 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Other content related to Pensions and retirement income programs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Autre contenu lié à Pensions et programmes de revenu de retraite
110601 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Income taxes Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Impôt sur le revenu
110602 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Property taxes Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Impôt foncier
110699 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Other content related to Personal and household taxation Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Autre contenu lié à Imposition des particuliers et des ménages
130201 Health/Diseases and physical health conditions/Arthritis Santé/Maladies et état de santé physique/Arthrite
130203 Health/Diseases and physical health conditions/Cancer Santé/Maladies et état de santé physique/Cancer
130204 Health/Diseases and physical health conditions/Cardiovascular diseases Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies cardiovasculaires
130205 Health/Diseases and physical health conditions/Diabetes Santé/Maladies et état de santé physique/Diabète
130206 Health/Diseases and physical health conditions/Blood pressure Santé/Maladies et état de santé physique/Tension artérielle
130207 Health/Diseases and physical health conditions/Influenza Santé/Maladies et état de santé physique/Grippe
130208 Health/Diseases and physical health conditions/Injuries Santé/Maladies et état de santé physique/Blessures
130209 Health/Diseases and physical health conditions/Body weight and obesity Santé/Maladies et état de santé physique/Poids corporel et l'obésité
130210 Health/Diseases and physical health conditions/Pain and discomfort Santé/Maladies et état de santé physique/Douleurs et malaises
130211 Health/Diseases and physical health conditions/Neurological conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Problèmes neurologiques
130212 Health/Diseases and physical health conditions/Sexually transmitted diseases Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies transmissibles sexuellement
130218 Health/Diseases and physical health conditions/Asthma Santé/Maladies et état de santé physique/Asthme
130219 Health/Diseases and physical health conditions/Chronic obstructive pulmonary disease Santé/Maladies et état de santé physique/Maladie pulmonaire obstructive chronique
130221 Health/Diseases and physical health conditions/Chronic conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies chroniques
130299 Health/Diseases and physical health conditions/Other content related to Diseases and physical health conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Autre contenu lié à Maladies et état de santé physique
130301 Health/Environmental factors/Exposure to chemicals Santé/Facteurs environnementaux/Exposition aux produits chimiques
130302 Health/Environmental factors/Second-hand smoke Santé/Facteurs environnementaux/Fumée secondaire
130303 Health/Environmental factors/Heavy metals Santé/Facteurs environnementaux/Métaux lourds
130399 Health/Environmental factors/Other content related to Environmental factors Santé/Facteurs environnementaux/Autre contenu lié à Facteurs environnementaux
130401 Health/Health care services/Access to health care Santé/Services de soins de santé/Accès aux soins de santé
130402 Health/Health care services/Hospitalization Santé/Services de soins de santé/Hospitalisation
130403 Health/Health care services/Patient satisfaction Santé/Services de soins de santé/Satisfaction des patients
130404 Health/Health care services/Health care providers Santé/Services de soins de santé/Fournisseurs de soins de santé
130405 Health/Health care services/Residential care Santé/Services de soins de santé/Soins pour bénéficiaires internes
130406 Health/Health care services/Home care and caregivers Santé/Services de soins de santé/Soins à domicile et aidants
130499 Health/Health care services/Other content related to Health care services Santé/Services de soins de santé/Autre contenu lié à Services de soins de santé
130501 Health/Life expectancy and deaths/Causes of death Santé/Espérance de vie et décès/Causes de décès
130502 Health/Life expectancy and deaths/Infant mortality and fetal deaths (stillbirths) Santé/Espérance de vie et décès/Mortalité infantile et morts foetales (mortinaissances)
130503 Health/Life expectancy and deaths/Life expectancy Santé/Espérance de vie et décès/Espérance de vie
130504 Health/Life expectancy and deaths/Mortality and death rates Santé/Espérance de vie et décès/Mortalité et taux de mortalité
130506 Health/Life expectancy and deaths/Survival rates Santé/Espérance de vie et décès/Taux de survie
130599 Health/Life expectancy and deaths/Other content related to Life expectancy and deaths Santé/Espérance de vie et décès/Autre contenu lié à Espérance de vie et décès
130601 Health/Lifestyle and social conditions/Alcohol and drug use Santé/Mode de vie et conditions sociales/Consommation d'alcool et de drogues
130602 Health/Lifestyle and social conditions/Nutrition Santé/Mode de vie et conditions sociales/Nutrition
130603 Health/Lifestyle and social conditions/Physical activity Santé/Mode de vie et conditions sociales/Activité physique
130604 Health/Lifestyle and social conditions/Smoking Santé/Mode de vie et conditions sociales/Tabagisme
130605 Health/Lifestyle and social conditions/Prescription drug use Santé/Mode de vie et conditions sociales/Consommation de médicaments sur ordonnance
130606 Health/Lifestyle and social conditions/Sense of community belonging Santé/Mode de vie et conditions sociales/Sentiment d'appartenance à la communauté locale
130607 Health/Lifestyle and social conditions/Food insecurity Santé/Mode de vie et conditions sociales/Insécurité alimentaire
130608 Health/Lifestyle and social conditions/Socioeconomic conditions and health Santé/Mode de vie et conditions sociales/Conditions socioéconomiques et la santé
130699 Health/Lifestyle and social conditions/Other content related to Lifestyle and social conditions Santé/Mode de vie et conditions sociales/Autre contenu lié à Mode de vie et conditions sociales
130701 Health/Mental health and well-being/Depression Santé/Santé mentale et bien-être/Dépression
130702 Health/Mental health and well-being/Emotional disorders Santé/Santé mentale et bien-être/Troubles affectifs
130703 Health/Mental health and well-being/Mental illness Santé/Santé mentale et bien-être/Maladies mentales
130704 Health/Mental health and well-being/Stress Santé/Santé mentale et bien-être/Stress
130706 Health/Mental health and well-being/Mental health care Santé/Santé mentale et bien-être/Soins de santé mentale
130707 Health/Mental health and well-being/Perceived or self-rated health Santé/Santé mentale et bien-être/Santé perçue ou auto-évaluation de la santé
130708 Health/Mental health and well-being/Suicide Santé/Santé mentale et bien-être/Suicide
130799 Health/Mental health and well-being/Other content related to Mental health and well-being Santé/Santé mentale et bien-être/Autre contenu lié à Santé mentale et bien-être
130801 Health/Pregnancy and births/Birth weight Santé/Grossesses et naissances/Poids à la naissance
130802 Health/Pregnancy and births/Births and birth rates Santé/Grossesses et naissances/Naissances et taux de fécondité
130803 Health/Pregnancy and births/Breastfeeding Santé/Grossesses et naissances/Allaitement maternel
130804 Health/Pregnancy and births/Pregnancy Santé/Grossesses et naissance/Grossesse
130805 Health/Pregnancy and births/Abortion Santé/Grossesses et naissances/Avortement
130899 Health/Pregnancy and births/Other content related to Pregnancy and births Santé/Grossesses et naissances/Autre contenu lié à Grossesses et aux naissances
140101 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings and wages by occupation, industry or sector Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains et salaires selon la profession, l'industrie ou le secteur
140102 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings and wages by region or location Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains et salaires selon la région ou le lieu
140103 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings by age or sex Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains selon l'âge ou le sexe
140104 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings of immigrants Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains des immigrants
140105 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Education, skills and earnings Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Éducation, compétences et gains
140106 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Minimum wage or low-paid work Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Salaire minimum ou travail peu rémunéré
140107 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Avantages sociaux
140108 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Parents, families and earnings Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Parents, familles et gains
140199 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Other content related to Earnings, wages and non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Autre contenu lié à Gains, salaires et avantages sociaux
140201 Labour/Employment and unemployment/Employment by occupation, industry or sector Travail/Emploi et chômage/Emploi selon la profession, l'industrie ou le secteur
140202 Labour/Employment and unemployment/Education and the labour market Travail/Emploi et chômage/Éducation et marché du travail
140203 Labour/Employment and unemployment/Regional labour markets Travail/Emploi et chômage/Marchés du travail régionaux
140204 Labour/Employment and unemployment/Immigrants in the labour market Travail/Emploi et chômage/Immigrants sur le marché du travail
140205 Labour/Employment and unemployment/Labour force characteristics Travail/Emploi et chômage/Caractéristiques de la population active
140207 Labour/Employment and unemployment/Unemployment Travail/Emploi et chômage/Chômage
140208 Labour/Employment and unemployment/Women in the labour market Travail/Emploi et chômage/Femmes sur le marché du travail
140209 Labour/Employment and unemployment/Youth and young adults in the labour market Travail/Emploi et chômage/Jeunes et jeunes adultes sur le marché du travail
140210 Labour/Employment and unemployment/Aboriginal peoples and the labour market Travail/Emploi et chômage/Peuples autochtones et marché du travail
140211 Labour/Employment and unemployment/Labour market overview Travail/Emploi et chômage/Aperçu du marché du travail
140299 Labour/Employment and unemployment/Other content related to Employment and unemployment Travail/Emploi et chômage/Autre contenu lié à Emploi et chômage
140401 Labour/Hours of work and work arrangements/Hours of work Travail/Heures de travail et conditions de travail/Heures de travail
140402 Labour/Hours of work and work arrangements/Part-time and non-permanent employment Travail/Heures de travail et conditions de travail/Emplois à temps partiel et non permanents
140403 Labour/Hours of work and work arrangements/Self-employment Travail/Heures de travail et conditions de travail/Travail autonome
140404 Labour/Hours of work and work arrangements/Working from home Travail/Heures de travail et conditions de travail/Travail à domicile
140499 Labour/Hours of work and work arrangements/Other content related to Hours of work and work arrangements Travail/Heures de travail et conditions de travail/Autre contenu lié à Heures de travail et conditions de travail
150401 Languages/Knowledge of languages/Aboriginal languages Langues/Connaissance des langues/Langues autochtones
150402 Languages/Knowledge of languages/Immigrant languages Langues/Connaissance des langues/Langues immigrantes
150403 Languages/Knowledge of languages/Official languages and English-French bilingualism Langues/Connaissance des langues/Langues officielles et bilinguisme français-anglais
150499 Languages/Knowledge of languages/Other content related to Knowledge of languages Langues/Connaissance des langues/Autre contenu lié à Connaissance des langues
150701 Languages/Language groups/First official language spoken Langues/Groupes linguistiques/Première langue officielle parlée
150702 Languages/Language groups/Mother tongue Langues/Groupes linguistiques/Langue maternelle
150703 Languages/Language groups/Official language minorities Langues/Groupes linguistiques/Minorités de langue officielle
150799 Languages/Language groups/Other content related to Language groups Langues/Groupes linguistiques/Autre contenu lié à Groupes linguistiques
150801 Languages/Use of languages/Languages spoken at home Langues/Utilisation des langues/Langues parlées à la maison
150802 Languages/Use of languages/Languages used at work Langues/Utilisation des langues/Langues utilisées au travail
150899 Languages/Use of languages/Other content related to Use of languages Langues/Utilisation des langues/Autre contenu lié à Utilisation des langues
170801 Population and demography/International migration/Emigration Population et démographie/Migration internationale/Émigration
170802 Population and demography/International migration/Immigration Population et démographie/Migration internationale/Immigration
170803 Population and demography/International migration/Non-permanent residents Population et démographie/Migration internationale/Résidents non permanents
170899 Population and demography/International migration/Other content related to International migration Population et démographie/Migration internationale/Autre contenu lié à Migration internationale
171001 Population and demography/Population estimates/Annual population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques annuelles
171003 Population and demography/Population estimates/Quarterly population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques trimestrielles
171004 Population and demography/Population estimates/Subprovincial population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques infraprovinciales
171099 Population and demography/Population estimates/Other content related to Population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Autre contenu lié à  Estimations démographiques
171101 Population and demography/Population projections/Aboriginal population Population et démographie/Projections démographiques/Population autochtone
171102 Population and demography/Population projections/Ethnocultural diversity Population et démographie/Projections démographiques/Diversité ethnoculturelle
171103 Population and demography/Population projections/Labour force Population et démographie/Projections démographiques/Population active
171104 Population and demography/Population projections/Population projections by provinces and territories Population et démographie/Projections démographiques/Projections démographiques selon les provinces et les territoires
171199 Population and demography/Population projections/Other content related to Population projections Population et démographie/Projections démographiques/Autre contenu lié à  Projections démographiques
171201 Population and demography/Population counts/Age and sex Population et démographie/Chiffres de population/Âge et sexe
171202 Population and demography/Population counts/Total population counts Population et démographie/Chiffres de population/Chiffres totals de population
171203 Population and demography/Population counts/Families and marital status Population et démographie/Chiffres de population/Familles et état matrimonial
171299 Population and demography/Population counts/Other content related to Population counts Population et démographie/Chiffres de population/Autre contenu lié à Chiffres de population
180501 Prices and price indexes/Producer price indexes/Construction price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix à la construction
180502 Prices and price indexes/Producer price indexes/Industrial product price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des produits industriels
180503 Prices and price indexes/Producer price indexes/Machinery and equipment price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des machines et du matériel
180504 Prices and price indexes/Producer price indexes/Service price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des services
180599 Prices and price indexes/Producer price indexes/Other content related to Producer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Autre contenu lié à Indices des prix à la production
210201 Business and consumer services and culture/Culture/Film, television and video production Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Production cinématographique, télévisuelle et vidéo
210202 Business and consumer services and culture/Culture/Trade in culture goods and services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Commerce des biens et de services de la culture
210203 Business and consumer services and culture/Culture/Music and performing arts Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Musique et arts du spectacle
210204 Business and consumer services and culture/Culture/Publishing Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Édition
210206 Business and consumer services and culture/Culture/Radio and television broadcasting Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Radiodiffusion et télédiffusion
210299 Business and consumer services and culture/Culture/Other content related to Culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Autre contenu lié à Culture
210401 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Accounting and consulting services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de comptabilité et de conseils
210402 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Advertising services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de publicité
210404 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Rental, leasing and real estate services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services immobiliers et services de location et de location à bail
210407 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Architect, engineering, design and surveying and mapping services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services d'architecte, d'ingéniere, de conception et de prospection, d'arpentage et de cartographie
210408 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Accommodation and food services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Hébergement et services de restauration
210409 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Sports and leisure Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Sports et loisirs
210410 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Software development and computer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Développement de logiciels et les services informatiques
210411 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Repair and maintenance services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de réparation et d'entretien
210412 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Employment services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services d'emploi
210413 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Travel agencies and tour operators Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Agences de voyages et voyagistes
210414 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Personal services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services personnels
210499 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Other content related to Business and consumer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Autre contenu lié à Services aux entreprises et aux consommateurs
220401 Information and communications technology/Internet use/Business and government Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Utilisation d'Internet par les entreprises et les gouvernements
220402 Information and communications technology/Internet use/E-commerce Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Commerce électronique
220403 Information and communications technology/Internet use/Individual and household Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Utilisation d'Internet par les particuliers et les ménages
220499 Information and communications technology/Internet use/Other content related to Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Autre contenu lié à Utilisation d'Internet
230101 Transportation/Air transportation/Air fares Transport/Transport aérien/Tarifs aériens
230102 Transportation/Air transportation/Air passenger origin and destination Transport/Transport aérien/Origine et destination des passagers aériens
230103 Transportation/Air transportation/Aircraft movements Transport/Transport aérien/Mouvements d'aéronefs
230104 Transportation/Air transportation/Airport activity Transport/Transport aérien/Activité aéroportuaire
230105 Transportation/Air transportation/Aviation financial and operating statistics Transport/Transport aérien/Statistiques financières et d'exploitation de l'aviation
230199 Transportation/Air transportation/Other content related to Air transportation Transport/Transport aérien/Autre contenu lié à Transport aérien
230401 Transportation/Road transportation/Trucking industry Transport/Transport routier/Industrie du camionnage
230402 Transportation/Road transportation/Motor vehicles Transport/Transport routier/Véhicules automobiles
230403 Transportation/Road transportation/Passenger bus and transit industries Transport/Transport routier/Industries du transport de passagers par autobus et du transport
230404 Transportation/Road transportation/Passenger-kilometres Transport/Transport routier/Passagers-kilomètres
230405 Transportation/Road transportation/Vehicle-kilometres Transport/Transport routier/Véhicules-kilomètres
230499 Transportation/Road transportation/Other content related to Road transportation Transport/Transport routier/Autre contenu lié à Transport routier
270301 Science and technology/Innovation and business strategy/Software licensing and advanced technology use Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Licence de logiciel et utilisation des technologies de pointe
270302 Science and technology/Innovation and business strategy/Products and processes Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Produits et processus
270303 Science and technology/Innovation and business strategy/Enterprise and subsidiary activities Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Activités des entreprises et des filiales
270304 Science and technology/Innovation and business strategy/Organizational and management practices Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Pratiques organisationnelles et de gestion
270305 Science and technology/Innovation and business strategy/Industrial activities Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Activités industrielles
270306 Science and technology/Innovation and business strategy/Patents, copyrights and trademarks Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Brevets, droits d'auteur et marques de commerce
270399 Science and technology/Innovation and business strategy/Other content related to Innovation and business strategy Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Autre contenu lié à Innovation et stratégies d'entreprise
270501 Science and technology/Research and development/Institutional expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur institutionnel
270502 Science and technology/Research and development/Private expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur privé
270503 Science and technology/Research and development/Public expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur public
270505 Science and technology/Research and development/Health expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur de la santé
270599 Science and technology/Research and development/Other content related to Research and development Sciences et technologie/Recherche et développement/Autre contenu lié à Recherche et développement
320101 Agriculture/Crops and horticulture/Grains and field crops Agriculture/Cultures et horticulture/Grains et grandes cultures
320102 Agriculture/Crops and horticulture/Vegetables Agriculture/Cultures et horticulture/Légumes
320104 Agriculture/Crops and horticulture/Fruits, berries and nuts Agriculture/Cultures et horticulture/Fruits, petits fruits et noix
320105 Agriculture/Crops and horticulture/Greenhouses and nurseries Agriculture/Cultures et horticulture/Serres et pépinières
320106 Agriculture/Crops and horticulture/Organic farming and genetic modification Agriculture/Cultures et horticulture/Agriculture biologique et modification génétique
320107 Agriculture/Crops and horticulture/Maple, honey and bees Agriculture/Cultures et horticulture/L'Érable, miel et abeilles
320199 Agriculture/Crops and horticulture/Other content related to Crops and horticulture Agriculture/Cultures et horticulture/Autre contenu lié à Cultures et horticulture
320201 Agriculture/Farm financial statistics/Farm revenue and expenses Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Revenu et dépenses d'exploitation agricole
320202 Agriculture/Farm financial statistics/Farm capital Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Capital agricole
320204 Agriculture/Farm financial statistics/Farm and off-farm income Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Revenu agricole et non agricole
320299 Agriculture/Farm financial statistics/Other content related to Farm financial statistics Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Autre contenu lié à Statistiques financières des exploitations agricoles
320301 Agriculture/Farms and farm operators/Demographic characteristics Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Caractéristiques démographiques
320302 Agriculture/Farms and farm operators/Farm classification and type Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Classification et type de ferme
320399 Agriculture/Farms and farm operators/Other content related to Farms and farm operators Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Autre contenu lié à Exploitations et exploitants agricoles
320401 Agriculture/Livestock and aquaculture/Aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture/Aquaculture
320402 Agriculture/Livestock and aquaculture/Cattle, pigs and sheep Agriculture/Bétail et aquaculture/Bovins, porcs et moutons
320403 Agriculture/Livestock and aquaculture/Dairy products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits laitiers
320404 Agriculture/Livestock and aquaculture/Meat products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits de viande
320405 Agriculture/Livestock and aquaculture/Poultry and eggs Agriculture/Bétail et aquaculture/Volailles et oeufs
320407 Agriculture/Livestock and aquaculture/Fur, pelt and wool products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits des fourrures, peaux et laine
320408 Agriculture/Livestock and aquaculture/Alternative livestock Agriculture/Bétail et aquaculture/Espèces alternatives
320499 Agriculture/Livestock and aquaculture/Other content related to Livestock and aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture/Autre contenu lié à Bétail et aquaculture
320601 Agriculture/Land use and environmental practices/Environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Pratiques environnementales
320604 Agriculture/Land use and environmental practices/Farm area, land tenure and land use Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Superficie agricole, mode d'occupation et utilisation des terres
320606 Agriculture/Land use and environmental practices/Water use and irrigation Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Utilisation de l'eau et irrigation
320699 Agriculture/Land use and environmental practices/Other content related to Land use and environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Autre contenu lié à Utilisation des terres et pratiques environnementales
330101 Business performance and ownership/Business dynamics/Business adaptation and adjustment Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Adaptation et ajustement des entreprises
330102 Business performance and ownership/Business dynamics/Entry, exit, mergers and growth Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Création, disparitions, fusions et croissance
330103 Business performance and ownership/Business dynamics/Current business conditions Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Conditions actuelles des entreprises
330104 Business performance and ownership/Business dynamics/Regional and urban profiles Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Profils régionaux et urbains
330105 Business performance and ownership/Business dynamics/Small and medium sized business Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Petites et moyennes entreprises
330199 Business performance and ownership/Business dynamics/Other content related to Business dynamics Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Autre contenu lié à Dynamique des entreprises
330201 Business performance and ownership/Business ownership/Foreign and domestic control Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Contrôle étranger et canadien
330202 Business performance and ownership/Business ownership/Multinationals Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Multinationales
330299 Business performance and ownership/Business ownership/Other content related to Business ownership Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Autre contenu lié à Propriété des entreprises
330301 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Corporate taxation Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Fiscalité des entreprises
330302 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial institutions and intermediaries Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Institutions et intermédiaires financiers
330303 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Performance financière
330304 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial markets Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Marchés financiers
330305 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Operating statistics Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Statistiques d'exploitation
330399 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Other content related to Financial statements and performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Autre contenu lié à États financiers et rendement
350101 Crime and justice/Correctional services/Adult correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Services correctionnels pour adultes
350102 Crime and justice/Correctional services/Youth correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Services correctionnels pour jeunes
350199 Crime and justice/Correctional services/Other content related to Correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Autre contenu lié à Services correctionnels
350201 Crime and justice/Courts/Adult criminal courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux criminels pour adultes
350202 Crime and justice/Courts/Civil courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux civils
350203 Crime and justice/Courts/Youth courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux de la jeunesse
350204 Crime and justice/Courts/Legal aid Crime et justice/Tribunaux/Aide juridique
350299 Crime and justice/Courts/Other content related to Courts Crime et justice/Tribunaux/Autre contenu lié à Tribunaux
350302 Crime and justice/Crimes and offences/Hate crimes Crime et justice/Crimes et infractions/Crimes haineux
350303 Crime and justice/Crimes and offences/Homicides Crime et justice/Crimes et infractions/Homicides
350304 Crime and justice/Crimes and offences/Sexual assaults Crime et justice/Crimes et infractions/Agressions sexuelles
350305 Crime and justice/Crimes and offences/Crime rates Crime et justice/Crimes et infractions/Taux de criminalité
350306 Crime and justice/Crimes and offences/Crime Severity Index Crime et justice/Crimes et infractions/Indice de gravité de la criminalité
350399 Crime and justice/Crimes and offences/Other content related to Crimes and offences Crime et justice/Crimes et infractions/Autre contenu lié à Crimes et infractions
350501 Crime and justice/Victimization/Family violence Crime et justice/Victimisation/Violence familiale
350502 Crime and justice/Victimization/Transition homes Crime et justice/Victimisation/Maisons d'hébergement
350503 Crime and justice/Victimization/Victim services Crime et justice/Victimisation/Services aux victimes
350504 Crime and justice/Victimization/Victimization of children and youth Crime et justice/Victimisation/Victimisation des enfants et jeunes
350505 Crime and justice/Victimization/Victimization of seniors Crime et justice/Victimisation/Victimisation des aînés
350506 Crime and justice/Victimization/Victimization of women Crime et justice/Victimisation/Victimisation des femmes
350599 Crime and justice/Victimization/Other content related to Victimization Crime et justice/Victimisation/Autre contenu lié à Victimisation
360301 Economic accounts/Government finance statistics/Government financial flows and balance sheets Comptes économiques/Finances publiques/Flux financiers et bilan des administrations publiques
360302 Economic accounts/Government finance statistics/Government revenue and expenditures Comptes économiques/Finances publiques/Recettes et dépenses des administrations publiques
360399 Economic accounts/Government finance statistics/Other content related to Government finance statistics Comptes économiques/Finances publiques/Autre contenu lié à Finances publiques
360401 Economic accounts/International accounts/Balance of international payments Comptes économiques/Comptes internationaux/Balance des paiements internationaux
360402 Economic accounts/International accounts/International investment position Comptes économiques/Comptes internationaux/Bilan des investissements internationaux
360403 Economic accounts/International accounts/International trade in services Comptes économiques/Comptes internationaux/Commerce international de services
360404 Economic accounts/International accounts/International transactions in securities Comptes économiques/Comptes internationaux/Opérations internationales en valeurs mobilières
360405 Economic accounts/International accounts/Portfolio investment abroad Comptes économiques/Comptes internationaux/Investissements de portefeuille à l'étranger
360499 Economic accounts/International accounts/Other content related to International accounts Comptes économiques/Comptes internationaux/Autre contenu lié à Comptes intrernationaux
360501 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Financial flows and national balance sheet accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Comptes des flux financiers et du bilan national
360502 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Gross Domestic Product by income and by expenditure accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
360503 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Gross Domestic Product by industry accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Produit intérieur brut par comptes des industries
360504 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Supply and use tables Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Tableaux des ressources et des emplois
360599 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Other content related to National accounts and Gross Domestic Product Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Autre contenu lié à Comptes nationaux et produit intérieur brut
360601 Economic accounts/Productivity accounts/Labour productivity Comptes économiques/Comptes de la productivité/Productivité du travail
360602 Economic accounts/Productivity accounts/Multifactor productivity Comptes économiques/Comptes de la productivité/Productivité multifactorielle
360699 Economic accounts/Productivity accounts/Other content related to Productivity accounts Comptes économiques/Comptes de la productivité/Autre contenu lié à Comptes de la productivité
360801 Economic accounts/Satellite accounts/Culture accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite de la culture
360802 Economic accounts/Satellite accounts/Pension accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite des pensions
360803 Economic accounts/Satellite accounts/Tourism accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite du tourisme
360804 Economic accounts/Satellite accounts/Underground economy Comptes économiques/Comptes satellites/Économie souterraine
360805 Economic accounts/Satellite accounts/Natural resources accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite des ressources naturelles
360806 Economic accounts/Satellite accounts/Cannabis accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite du cannabis
360899 Economic accounts/Satellite accounts/Other content related to Satellite accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Autre contenu lié à Comptes satellites
370201 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Financial resources invested in elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Ressources financières investies dans l'enseignement primaire et secondaire
370202 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Financial resources invested in postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Ressources financières investies dans l'enseignement postsecondaire
370299 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Other content related to Financial resources invested in education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Autre contenu lié à Ressources financières investies dans l'éducation
370301 Education, training and learning/Education indicators/Characteristics of the school-age population, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Caractéristiques de la population d'âge scolaire, indicateurs
370302 Education, training and learning/Education indicators/Elementary and secondary education, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Études primaires et secondaires, indicateurs
370303 Education, training and learning/Education indicators/Financing of education systems, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Financement des systèmes d'éducation, indicateurs
370304 Education, training and learning/Education indicators/Postsecondary education, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Études postsecondaires, indicateurs
370305 Education, training and learning/Education indicators/Transitions and outcomes, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Transitions et résultats, indicateurs
370399 Education, training and learning/Education indicators/Other education indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Autres indicateurs de l'éducation
371401 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Enrolments and attendance, elementary and secondary Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Effectifs et fréquentation scolaire, études primaires et secondaires
371402 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Graduates, elementary and secondary Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Diplômés, études primaires et secondaires
371403 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Teachers and educators Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Enseignants et éducateurs
371499 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Other content related to Elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Autre contenu lié à Études primaires et secondaires
371501 Education, training and learning/Postsecondary education/Enrolments and attendance, postsecondary Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Effectifs et fréquentation scolaire, études postsecondaires
371502 Education, training and learning/Postsecondary education/Faculty and teachers Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Corps professoral et enseignants
371503 Education, training and learning/Postsecondary education/Field of study Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Domaines d'études
371504 Education, training and learning/Postsecondary education/Graduates, postsecondary Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Diplômés, études secondaires
371505 Education, training and learning/Postsecondary education/Location of study Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Lieu des études
371506 Education, training and learning/Postsecondary education/Student financial assistance and debt Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Aide financière aux études et endettement étudiant
371508 Education, training and learning/Postsecondary education/Tuition and other fees Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Frais de scolarité et autres frais
371599 Education, training and learning/Postsecondary education/Other content related to Postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Autre contenu lié à Études secondaires
380403 Environment/Natural resources/Land and forests Environnement/Ressources naturelles/Terres et forêts
380404 Environment/Natural resources/Water Environnement/Ressources naturelles/Eau
380405 Environment/Natural resources/Energy and mineral resources Environnement/Ressources naturelles/Ressources énergétiques et minérales
380499 Environment/Natural resources/Other content related to Natural resources Environnement/Ressources naturelles/Autre contenu lié à Ressources naturelles
380701 Environment/Pollution and waste/Accidents involving dangerous goods Environnement/Pollution et déchets/Accidents impliquant des marchandises dangereuses
380703 Environment/Pollution and waste/Greenhouse gases Environnement/Pollution et déchets/Gaz à effet de serre
380704 Environment/Pollution and waste/Waste management Environnement/Pollution et déchets/Gestion des déchets
380799 Environment/Pollution and waste/Other content related to Pollution and waste Environnement/Pollution et déchets/Autre contenu lié à Pollution et déchets
420101 Children and youth/Child development and behaviour/Healthy behaviours among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Comportements de santé chez les jeunes
420102 Children and youth/Child development and behaviour/Risk behaviours among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Comportements à risque chez les jeunes
420103 Children and youth/Child development and behaviour/Self-perceptions among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Autoperceptions chez les jeunes
420104 Children and youth/Child development and behaviour/Home life among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Vie familiale chez les jeunes
420199 Children and youth/Child development and behaviour/Other content related to Child development and behaviour Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Autre contenu lié à Développement et comportement de l'enfant
430501 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Education, training and skills Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Éducation, formation et compétences
430502 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Families and households Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Familles et ménages
430503 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Health and well-being of immigrants Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Santé et bien-être des immigrants
430504 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Labour and income Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Travail et revenu
430506 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Languages of immigrants Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Langues des immigrants
430507 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Population, demography and place of birth Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Population, démographie et lieu de naissance
430508 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Immigration status and period of immigration Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Statut d'immigration et période d'immigration
430599 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Other content related to Immigrants and non-permanent residents Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Autre contenu lié à Immigrants et résidents non permanents

Ensembles de codes pour surveyCode

Ensembles de codes pour surveyCode
Ensembles de codes pour surveyCode
surveyCode surveyEn SurveyFr
1105 Business Register Registre des entreprises
1141 Average Fair Market Value/Purchase Price for New Homes in Canada - Data from GST Administrative Records Juste valeur marchande/prix d'achat pour les habitations neuves au Canada - données produites à partir des dossiers administratifs de la TPS
1209 Survey of Environmental Goods and Services Enquête sur les biens et services environnementaux
1301 Gross Domestic Product by Industry - National (Monthly) Produit intérieur brut par industrie - National (mensuel)
1302 Gross Domestic Product by Industry - Annual Produit intérieur brut par industrie - annuelle
1303 Gross Domestic Product by Industry - Provincial and Territorial (Annual) Produit intérieur brut par industrie - Provinces et territoires (annuel)
1401 Supply, Use and Input-Output Tables Tableaux des ressources, des emplois et des entrées-sorties
1402 Productivity Measures and Related Variables - National and Provincial (Annual) Mesures de la productivité et des variables connexes - National et provincial (annuelles)
1528 Transactions of Foreign Airlines with Residents of Canada Opérations des lignes aériennes étrangères avec les résidents du Canada
1529 Capital Invested Abroad by Canadian Enterprises Capitaux investis à l'étranger par les entreprises canadiennes
1530 Capital Invested in secondary foreign companies by Canadian Enterprises Capitaux investis dans les sociétés étrangères au deuxième degré par les entreprises canadiennes
1531 Canadian Investment in Non-Canadian Corporations (BP-60) Investissements canadiens dans des sociétés non canadiennes (BP-60)
1532 Investment in Canada of Non-Canadian Partnerships Investissement au Canada des sociétés étrangères en nom collectif
1533 Quarterly International Transactions in Commercial Services Opérations internationales trimestrielles de services commerciaux
1534 Canada's Balance of International Payments Balance des paiements internationaux du Canada
1535 Canada's International Transactions in Securities Opérations internationales du Canada en valeurs mobilières
1536 Canada's International Transactions in Services Transactions internationales de services du Canada
1537 Canada's International Investment Position Bilan des investissements internationaux du Canada
1538 Canadian Portfolio Investment Abroad (BP-54) Investissement de portefeuille des Canadiens à l'étranger (BP-54F)
1539 Activities of Canadian Majority-Owned Affiliates Abroad Activités à l'étranger des sociétés affiliées à participation majoritaire canadienne
1601 Canadian Composite Leading Indicator Indicateur avancé composite du Canada
1651 Survey of Advanced Technology in the Canadian Food Processing Industry Enquête sur les technologies de pointe dans l'industrie alimentaire canadienne
1702 Local Government Assets and Liabilities Actif et passif des administrations locales
1709 Consolidated Government Financial Assets and Liabilities Actifs et passifs financiers consolidés des administrations publiques
1711 Federal Provincial Fiscal Arrangements Program Programme des accords fiscaux fédéraux-provinciaux
1713 Public Sector Employment Emploi dans le secteur public
1720 Provincial Government Revenue and Expenditure - Estimates and Actual Data Recettes et dépenses des administrations provinciales - estimations et données réelles
1723 Provincial Government Assets, Liabilities, Sources and Application of Funds Actif, passif, provenance et utilisation des fonds des gouvernements provinciaux
1725 Provincial Government Business Enterprise Finance Finances des entreprises publiques provinciales
1726 Control and Sale of Alcoholic Beverages in Canada Contrôle et vente des boissons alcoolisées au Canada
1728 Provincial and Territorial Government Employment and Payroll Survey Enquête sur l'emploi et rémunération des administrations publiques provinciales et territoriales
1730 Finances of Government Business Enterprises Finances des entreprises publiques
1731 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Actual Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de la gestion financière - chiffres réels
1732 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Preliminary Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - Chiffres provisoires
1735 Consolidated Government Revenue and Expenditures Recettes et dépenses consolidées des administrations publiques
1736 Waste Management Industry Survey: Government Sector Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets: secteur des administrations publiques
1739 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Estimates Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - prévisions
1803 Official Canadian Government Travel Survey Enquête officielle du gouvernement canadien sur les voyages
1804 Financial Flow Accounts Comptes des flux financiers
1806 National Balance Sheet Accounts Comptes du bilan national
1901 National Gross Domestic Product by Income and by Expenditure Accounts Comptes nationaux du produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
1902 Provincial and Territorial Gross Domestic Product by Income and by Expenditure Accounts Comptes provinciaux et territoriaux du produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
1903 Biennial Environmental Protection Expenditures Survey Enquête biennale sur les dépenses de protection de l'environnement
1910 National Tourism Indicators Indicateurs nationaux du tourisme
2001 Electric Utility Financial Report Annual Rapport financier des services d'électricité annuel
2003 Monthly Coke Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement du coke
2008 Retail Commodity Survey Enquête sur les marchandises vendues au détail
2009 Waste Management Industry Survey: Business Sector Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets: secteur des entreprises
2014 Contract Drilling and Services to Oil and Gas Extraction Industry Forage à forfait et services relatifs à l'industrie de l'extraction du pétrole et du gaz
2101 Monthly Survey of Manufacturing Enquête mensuelle sur les industries manufacturières
2103 Annual Survey of Manufacturing and Logging Industries Enquête annuelle sur les industries manufacturières et de l'exploitation forestière
2105 Steel Pipe and Tubing Tuyaux et tubes en acier
2106 Steel Wire and Specified Wire Products Fil d'acier et certains produits de fil métallique
2107 Annual Survey of Forestry Enquête annuelle de la foresterie
2108 Sales of Paints, Varnishes and Lacquers Ventes de peintures, vernis et laqués
2109 Gypsum Products Produits de gypse
2110 Mineral Wool Including Fibrous Glass Insulation Laine minérale y compris les isolants en fibre de verre
2112 Production, Sales and Stocks of Major Appliances Productions, ventes et stocks d'appareils ménagers
2113 Domestic Washing Machines and Clothes Dryers Machines à laver et sécheuses à linge
2114 Domestic Electrical Appliances Appareils électriques ménagers
2115 Pig Iron Fonte en gueuses
2116 Steel Primary Forms, Steel Castings and Pig Iron Acier formes primaires, moulages d'acier et fonte en gueuses
2117 Electric Lamps (Light Sources) Lampes électriques (sources de lumière)
2118 Annual Production of Soft Drinks Production annuelle de boissons gazeuses
2119 Footwear Statistics Statistique de la chaussure
2121 Oils and Fats Huiles et matières grasses
2122 Hardboard Panneaux pressés
2123 Asphalt Roofing Papier-toiture asphalté
2124 Rigid Insulating Board Panneaux isolants rigides
2125 Floor Tiles Carreaux et dalles de parquet
2126 Process Cheese Fromage fondu
2130 Production and Sales of Phonograph Records and Pre-Recorded Tapes in Canada Production et ventes de disques de phonographe et de rubans pré-enregistrés au Canada
2131 Steel Primary Forms Weekly Acier en formes primaires (hebdomadaire)
2134 Sawmills Scieries
2135 Production, Shipments and Stocks on Hand of Sawmills in British Columbia Production, livraisons et stocks en mains des scieries en Colombie-Britannique
2136 Pulpwood and Wood Residue Bois à pâte et déchets de bois
2138 Construction Type Plywood Contreplaqués de construction
2140 Cement Survey Enquête de ciment
2141 Particleboard, Oriented Strandboard and Fibreboard Panneaux de particules, de lamelles orientées et de fibres
2142 Production and Disposition of Tobacco Products Production et écoulement des produits du tabac
2143 Sugar - Situation Situation - sucre
2147 Monthly Coal Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement du charbon
2148 Monthly Oil and Other Liquid Petroleum Products Pipeline Survey Enquête mensuelle sur le transport par oléoduc de pétrole brut et autres produits pétroliers liquides
2149 Monthly Natural Gas Transmission Survey Enquête mensuelle sur le transport du gaz naturel
2150 Monthly Refined Petroleum Products Produits pétroliers raffinés (rapport mensuel)
2151 Monthly Electricity Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement de l'électricité
2152 Business Conditions Survey for the Manufacturing Industries Enquête sur les perspectives  du monde des affaires pour les industries manufacturières
2154 Production of Selected Biscuits Production de certains biscuits
2156 Tea and Coffee Thé et café
2161 Semi-annual Shipments of Office Furniture Products Livraisons semestrielles des produits de meubles de bureau
2166 Quarterly Industrial Consumption of Energy Survey Enquête trimestrielle sur la consommation industrielle d'énergie
2167 Annual End-Use of Natural Gas Survey Enquête annuelle sur l'utilisation finale du gaz naturel
2168 Annual Survey on End-Use of Refined Petroleum Products Enquête annuelle sur l'utilisation finale des produits pétroliers raffinés
2177 Coal Mines Annual Mines de charbon annuel
2178 Annual Oil and Gas Extraction Survey Enquête annuelle sur l'extraction de pétrole et de gaz
2179 Oil Pipeline Annual Enquête annuelle des oléoducs
2180 Natural Gas Transport and Distribution Annual Transport et distribution de gaz naturel annuel
2181 Electric Power Capability and Load Puissance électrique et d'électricité
2183 Industrial Chemicals and Synthetic Resins Produits chimiques industriels et résines synthétiques
2184 Disposition of Shipments of Ingots and Rolled Steel Products Écoulement des livraisons de lingots et de laminages d'acier
2187 Confectionery Confiserie
2189 Shipments of Solid Fuel Burning Heating Products Livraisons des produits de chauffage à combustible solide
2191 Monthly Oil Pipeline Statement État mensuel des résultats d'exploitation
2192 Factory Shipments of High Pressure Decorative Laminate Sheet Livraisons départ usine de feuilles ornementales stratifiées sous haute pression
2193 Annual Electric Power Generating Stations Survey Enquête annuelle sur les centrales d'énergie électrique
2194 Annual Electricity Supply and Disposition Survey Enquête annuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement de l'électricité
2196 Annual Survey of Electric Power Thermal Generating Station Fuel Consumption Enquête annuelle sur la consommation de combustibles de centrales thermiques d'énergie électrique
2198 Crude Oil and Natural Gas Pétrole brut et gaz naturel
2201 Canadian International Merchandise Trade (Customs Basis) Commerce international de marchandises du Canada (base douanière)
2202 Canadian International Merchandise Trade (Balance of Payments Basis) Commerce international de marchandises du Canada (base de la balance de paiements)
2203 International Merchandise Trade Price Index Indice des prix du commerce international de marchandises
2301 Consumer Price Index Indice des prix à la consommation
2303 Precast Concrete Price Indexes Indices des prix du béton préfabriqué
2304 Fabricated Structural Steel Price Indexes Indices des prix de l'acier de charpente semi-ouvré
2305 Farm Input Price Index Indice des prix des entrées dans l'agriculture
2306 Raw Materials Price Index Indice des prix des matières brutes
2307 Construction Union Wage Rate Index Indice des taux de salaires syndicaux dans la construction
2308 Residential Building Construction Input Price Indexes Indices des prix des entrées dans la construction résidentielle
2310 New Housing Price Index Indice des prix des logements neufs
2311 Highway Construction Price Indexes Indices des prix de la construction routière
2312 Machinery and Equipment Price Index Indice des prix des machines et du matériel
2314 Chemical and Mineral Process Plant Price Indexes Indices des prix des installations de traitement des produits chimiques et minéraux
2315 Chemical and Petrochemical Process Plant Price Index Indices des prix des installations de traitement des produits chimiques et pétrochimiques
2316 Electric Utility Construction Price Index Indice des prix à la construction dans les services d'électricité
2317 Building Construction Price Index Indice des prix de la construction de bâtiments
2318 Industrial Product Price Index Indice des prix des produits industriels
2319 Telecommunications Plant Price Index Indice des prix des installations de télécommunications
2321 Isolated Posts Allowance Indexes (Living Cost Differential Indexes) Indices sur les postes isolés (Indices d'indemnité de vie chère)
2322 Canadian Foreign Post Indexes Indices de missions canadiennes à l'étranger
2324 Construction Building Materials Price Index Indice des prix des matériaux de la construction
2325 Electric Power Selling Price Indexes for Non-residential Customers Indices des prix de vente de l'énergie électrique pour les acheteurs non résidentiels
2328 Consulting Engineering Services Price Index Indice des prix des services d'ingénierie conseil
2329 Selected Financial Indexes Certains indices financiers
2330 Apartment Building Construction Price Index Indice des prix de construction d'immeubles d'appartements
2333 Informatics Professional Services Price Index Indice des prix des services professionnels en informatique
2334 Accounting Services Price Index Indice de prix des services de comptabilité
2336 Traveller Accommodation Services Price Index Indice des prix des services d'hébergement des voyageurs
2401 Monthly Wholesale Trade Survey Enquête mensuelle sur le commerce de gros
2402 Monthly New Motor Vehicle Sales Survey Enquête mensuelle sur les ventes de véhicules automobiles neufs
2404 Vending Machine Operators Exploitants de distributeurs automatiques
2405 Direct Selling in Canada Vente directe au Canada
2406 Retail Trade Survey (Monthly) Enquête sur le commerce de détail (mensuelle)
2408 Monthly Retail Trade Survey (Department Store Organizations) Enquête mensuelle sur le commerce de détail - Organismes des grands magasins
2409 Retail Chains and Department Stores Magasins de détail à succursales et les grands magasins
2410 Annual Survey of Service Industries: Software Development and Computer Services Enquête annuelle sur les industries de services : développement de logiciels et services informatiques
2413 Survey of Service Industries: Film, Television and Video Production Enquête sur les industries de services : production cinématographique, télévisuelle et vidéo
2414 Survey of Service Industries: Film and Video Distribution Enquête sur les industries de services : distribution de films cinématographiques et de vidéos
2415 Survey of Service Industries: Film, Television and Video Post-production Enquête sur les industries de services : postproduction cinématographique, télévisuelle et vidéo
2416 Survey of Service Industries: Motion Picture Theatres Enquête sur les industries de services : cinémas
2418 Annual Survey of Service Industries: Accommodation Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'hébergement
2419 Monthly Survey of Food Services and Drinking Places Enquête mensuelle sur les services de restauration et débits de boissons
2420 Annual Survey of Service Industries: Architectural Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'architecture
2422 Retail Trade Survey (Annual) Enquête sur le commerce de détail (annuelle)
2423 Annual Survey of Service Industries: Travel Arrangement Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de préparation de voyages
2424 Annual Survey of Service Industries:  Personal Services Enquête annuelle sur les industries de services :  services personnels
2425 Annual Survey of Service Industries: Amusement and Recreation Enquête annuelle sur les industries de services : divertissement et loisirs
2430 Annual Survey of Professional Accountants Enquête annuelle auprès des comptables professionnels
2433 Annual Retail and Wholesale Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de gros et détail
2434 Annual Survey of Service Industries: Consumer Goods Rental Enquête annuelle sur les industries de services : location de biens de consommation
2435 Annual Survey of Services to Buildings and Dwellings Enquête annuelle sur le secteur des services relatifs aux bâtiments et aux logements
2436 Annual Survey of Investigation and Security Services Enquête annuelle sur le secteur des services d'enquêtes et de securité
2437 Annual Survey of Service Industries: Advertising and Related Services Enquête annuelle sur les industries de services: publicité et services connexes
2439 Annual Survey of Service Industries: Engineering Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de génie
2441 Annual Survey of Service Industries: Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Enquête annuelle sur les industries de services : location et location à bail de machines et matériel d'usage commercial et industriel
2442 Annual Survey of Service Industries: Automotive Equipment Rental and Leasing Enquête annuelle sur les industries de services : location et location à bail de matériel automobile
2445 Annual Wholesale Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de gros
2446 Retail Store Survey (Annual) Enquête sur les magasins de détail (annuelle)
2447 Annual Retail Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de détail
2448 Annual Non-store Retail Survey Enquête annuelle sur le commerce de détail hors magasin
2501 Quarterly Survey of Financial Statements Relevé trimestriel des états financiers
2502 Corporations and Labour Unions Returns Act , Part 2 - Labour Unions Loi sur les déclarations des corporations et des syndicats ouvriers, Partie 2 - Syndicats ouvriers
2503 Corporations Returns Act Loi sur les déclarations des personnes morales
2504 Quarterly Survey of Financial Institutions Enquête trimestrielle sur les institutions financières
2505 Credit Unions Caisses d'épargne et de crédit
2506 Corporation Financial Statistics Statistique financière des sociétés
2507 Corporation Taxation Statistics Statistique fiscale des sociétés
2510 Financial and Taxation Statistics for Enterprises Statistiques financières et fiscales des entreprises
2513 Survey of Deposit-accepting Intermediaries: Chartered Banks, Trust Companies, Caisses Populaires and Credit Unions Enquête auprès des intermédiaires financiers de dépôts : banques à charte, sociétés de fiducie, caisses populaires et coopératives de crédit
2514 Biannual Survey of Suppliers of Business Financing Enquête semestrielle auprès des fournisseurs de services de financement aux entreprises
2601 Labour Cost Survey Enquête sur les coûts de main-d'oeuvre
2602 Estimates of Labour Income Estimations du revenu du travail
2603 Survey of Employment, Payrolls and Man-hours Enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures-hommes
2604 Employment Insurance Statistics - Monthly Statistiques de l'assurance-emploi - Mensuel
2605 National Work Injuries Statistics Program Programme national de statistiques sur les accidents de travail
2606 Help Wanted Index Survey Enquête sur l'indice de l'offre d'emploi
2607 Quarterly Estimates of Trusteed Pension Funds Estimations trimestrielles relatives aux caisses de retraite en fiducie
2608 Census of Trusteed Pension Funds Recensement des Caisses de retraite en fiducie
2609 Pension Plans in Canada Régimes de pension au Canada
2610 Unemployment Insurance Statistics (Annual) Statistiques sur l'assurance-chômage (Annuel)
2612 Survey of Employment, Payrolls and Hours Enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures de travail
2614 Business Payrolls Survey Enquête sur la rémunération auprès des entreprises
2615 Workplace and Employee Survey Enquête sur le milieu de travail et les employés
2620 Survey of Financial Security Enquête sur la sécurité financière
2701 Airport Activity Survey Enquête sur l'activité aéroportuaire
2702 Air Passenger Origin and Destination, Domestic Journeys Origine et destination des passagers aériens, voyages intérieurs
2703 Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A. Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
2704 Coupon Passenger Origin and Destination Report - Other Unit Toll Services Relevé de l'origine et de la destination des passagers d'après le coupon
2705 Air Charter Statistics Statistiques des affrètements aériens
2708 Fare Basis Survey Enquête sur la base tarifaire
2712 Quarterly Civil Aviation Survey Enquête trimestrielle sur l'aviation civile
2713 Annual Civil Aviation Survey Enquête annuelle sur l'aviation civile
2715 Aircraft Movement Statistics Statistiques relatives aux mouvements des aéronefs
2721 Quarterly Survey of Telecommunications Enquête trimestrielle des télécommunications
2722 Annual Survey of Telecommunications Enquête annuelle des télécommunications
2724 Radio and Television Broadcasting Survey Enquête sur la radiodiffusion et la télédiffusion
2728 Annual Cable Television Survey Enquête annuelle sur la télédistribution
2732 Monthly Railway Carloadings Survey Enquête mensuelle sur les chargements ferroviaires
2734 Annual Survey on Rail Transportation Enquête annuelle sur le transport ferroviaire
2735 Railway Operating Statistics Survey Enquête sur les statistiques de l'exploitation ferroviaire
2736 Rail Commodity Origin and Destination Statistics Statistiques sur l'origine et la destination des marchandises transportées par chemin de fer
2741 Trucking Commodity Origin and Destination Survey Enquête sur l'origine et la destination des marchandises transportées par camion
2742 Annual Trucking Survey Enquête annuelle sur le camionnage
2743 Passenger Bus Statistics Statistique du transport des voyageurs par autobus
2744 Intercity and Rural Passenger Bus Survey Enquête sur le transport interurbain et rural de voyageurs par autobus
2745 Monthly Passenger Bus and Urban Transit Survey Enquête mensuelle sur le transport de passagers par autobus et le transport urbain
2746 Gasoline and Other Petroleum Fuels Sold Essence et autres combustibles de pétrole vendus
2747 Vehicle Registrations Immatriculations de véhicules
2748 Quarterly Trucking Survey Enquête trimestrielle sur le camionnage
2749 Fuel Consumption Survey Enquête sur la consommation de carburant
2751 Coastwise Shipping Survey Enquête sur le cabotage
2753 Financial Survey of Canadian Water Carriers Enquête financière des transporteurs par eau canadiens
2791 Marine International Freight Origin and Destination Survey Enquête sur l'origine et la destination des marchandises au titre du transport maritime international
2797 Passenger Bus/Urban Transit Survey - Quarterly Enquête trimestrielle sur le transport des voyageurs par autobus et le transport urbain
2798 Annual Passenger Bus and Urban Transit Survey Enquête annuelle sur le transport de passagers par autobus et le transport urbain
2800 Annual Survey of Small For-Hire Carriers of Freight and Owner-Operators Enquête annuelle sur les petits transporteurs routiers de marchandises pour compte d'autrui et les chauffeurs contractants
2802 Building Permits Permis de bâtir
2803 Annual Capital and Repair Expenditures Survey: Actual, Preliminary Actual and Intentions Enquête annuelle sur les dépenses en immobilisations et réparations : réelles, provisoires, perspectives
2820 Stock and Consumption of Fixed Non-residential Capital Stock et consommation de capital fixe non résidentiel
2821 Capacity Utilization Rates Taux d'utilisation de la capacité
2917 Survey on Fluid Power Products Manufactured in Canada Enquête sur les dispositifs de transmission d'énergie par fluide fabriqués au Canada
2920 Provincial Wage and Salary Survey Enquête sur les traitements et salaires dans les provinces
2925 Survey of Canada's Tourist Attractions Enquête sur les attractions touristiques du Canada
2927 Canadian Aquaculture Industry Survey Enquête sur l'industrie canadienne de l'aquaculture
2933 Canadian Defence, Aerospace and Marine Industries Survey Enquête sur les industries canadiennes de la défense, de l'aérospatiale et de la marine
2935 National Construction Industry Wage Rate Survey Enquête nationale sur les taux salariaux dans le secteur de la construction
2936 Survey of Growing Innovative Firms Enquête sur les entreprises innovatrices en expension
2939 Survey of Information Technology Occupations Enquête  sur les professions reliées aux technologies de l'information
2941 Survey on Financing and Growth of Small and Medium Enterprises Enquête sur le financement et la croissance des petites et moyennes entreprises
2943 Commercial and Institutional Buildings Energy Use Survey Enquête sur la consommation d'énergie par les bâtiments commerciaux et institutionnels
2944 Survey of Adventure Travel Operations in Canada Enquête auprès des entreprises de tourisme d'aventure au Canada
2946 Employment Dynamics Variations de l'emploi
2947 Survey of the Medical Devices Industry Enquête sur l'industrie des matériels médicaux
3101 University and College Academic Staff System - Full-time Staff Système d'information sur le personnel d'enseignement dans les universités et les collèges - Personnel enseignant à plein temps
3105 Survey of Service Industries: Book Publishers Enquête sur les industries de services : éditeurs de livres
3107 Annual Survey of Service Industries: Heritage Institutions Enquête annuelle sur les industries de services :  établissements du patrimoine
3108 Survey of Service Industries: Performing Arts Enquête sur les industries de services : Arts de la scène
3114 Television Viewing Databank Banque de données sur l'écoute de la télévision
3115 Survey of Service Industries: Sound Recording and Music Publishing Enquête sur les industries de services : enregistrement sonore et édition de musique
3116 Survey of Provincial/Territorial Government Expenditures on Culture Enquête sur les dépenses des administrations provinciales/territoriales au titre de la culture
3117 Survey of Federal Government Expenditures on Culture Enquête sur les dépenses d'administration fédérale au titre de la culture
3119 Survey of Uniform Financial System - School Boards Enquête sur le système intégré d'information financière sur les commissions scolaires
3120 Survey of Financial Statistics of Private Elementary and Secondary Schools Enquête sur les statistiques financières des écoles privées primaires et secondaires
3121 Financial Information of Universities and Colleges Survey Enquête sur l'information financière des universités et collèges
3122 Community College Student Information System Système d'information statistique sur la clientèle des collèges communautaires
3123 Tuition and Living Accommodation Costs Frais de scolarité et de subsistance
3124 University Student Information System Système d'information statistique sur la clientèle universitaire
3125 Annual College and Related Institutions Educational Staff Survey Enquête annuelle sur le personnel enseignant des collèges et établissements analogues
3126 Survey of Earned Doctorates Enquête auprès des titulaires d'un doctorat
3127 Elementary/Secondary Education Staff Survey Enquête sur les caractéristiques du personnel scolaire des écoles primaires et secondaires
3128 Elementary/Secondary School Enrolment Effectifs des écoles primaires et secondaires
3129 Minority and Second Language Education, Elementary and Secondary Independent Schools Enseignement dans la langue de la minorité et dans la langue seconde - Écoles primaires et secondaires indépendantes
3131 Degrees, Diplomas and Certificates Granted by Universities Grades, diplômes et certificats décernés par les universités
3139 Periodical Publishing Survey Enquête sur l'édition du périodique
3140 Survey of Federal Government Expenditures in Support of Education Enquête sur les dépenses du gouvernement fédéral au titre de l'éducation
3141 Provincial Expenditures on Education in Reform and Correctional Institutions Dépenses provinciales au titre de l'éducation dans les maisons de réhabilitation et de correction
3142 Trade/Vocational Enrolment Survey Enquête sur les effectifs des programmes de formation professionnelle au niveau des métiers
3144 Education Price Index Indice des prix a l'enseignement
3146 Financial Information of Community Colleges and Vocational Schools Information financière des collèges communautaires et des écoles de formation professionnelle
3147 Continuing Education Survey Enquête sur l'éducation permanente
3152 International Travel Survey: Electronic questionnaires and Air Exit Survey Enquête sur les voyages internationaux : questionnaires électroniques et Enquête sur les départs aériens
3153 Radio Listening Databank Banque de données sur l'écoute de la radio
3154 Registered Apprenticeship Information System Système d'information sur les apprentis inscrits
3156 School Leavers Survey Enquête auprès des sortants
3160 National Apprenticeship Survey Enquête nationale auprès des apprentis
3161 University and College Academic Staff System - Part-time Staff Système d'information sur le personnel d'enseignement dans les universités et les collèges - Personnel à temps partiel
3163 Survey of Providers of Training in English or French as a Second Language Enquête auprès des fournisseurs de formation en anglais ou en français langue seconde au Canada
3166 Survey on Education in the Minority-Language and Second-Language at the Postsecondary Level Enquête sur l'enseignement  dans la langue de la minorité et dans la langue seconde au niveau postsecondaire
3167 Survey of Activity with International Financial Institutions Enquête sur l'activité dans le secteur des institutions financières Internationales
3203 Hospital Morbidity Database Base de données sur la morbidité hospitalière
3204 Mental Health Statistics La statistique de l'hygiène mentale
3207 Canadian Cancer Registry Registre canadien du cancer
3208 Annual Return of Health Care Facilities - Hospitals Rapport annuel des établissements de santé - Hôpitaux
3209 Therapeutic Abortion Survey Enquête sur les avortements thérapeutiques
3210 Private nursing and residential care facilities Établissements privé de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes
3217 Canada Health Survey Enquête santé Canada
3225 National Population Health Survey: Household Component, Longitudinal Enquête nationale sur la santé de la population : Volet ménages, longitudinal
3226 Canadian Community Health Survey - Annual Component Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Composante annuelle
3231 Vital Statistics - Birth Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les naissances
3232 Vital Statistics - Marriage Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les mariages
3233 Vital Statistics - Death Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les décès
3234 Vital Statistics - Stillbirth Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les mortinaissances
3235 Vital Statistics - Divorce Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les divorces
3236 National Population Health Survey: Household Component, Cross-sectional Enquête nationale sur la santé de la population : Volet ménages - transversal
3250 Aboriginal Peoples Survey Enquête auprès des peuples autochtones
3251 Canadian Survey on Disability Enquête canadienne sur l'incapacité
3252 Health and Activity Limitation Survey : Institutional Component Enquête sur la santé et les limitations d'activités : Établissements
3301 Police Administration Survey Enquête sur l'administration policière
3302 Uniform Crime Reporting Survey Programme de déclaration uniforme de la criminalité
3306 Adult Correctional Services Services correctionnels pour adultes
3308 Legal Aid Survey Enquête sur l'aide juridique
3309 Youth Court Survey Enquête sur les tribunaux de la jeunesse
3310 Courts Resources, Expenditures and Personnel Survey Enquête des ressources, dépenses et personnel des tribunaux
3312 Integrated Criminal Court Survey Enquête intégrée sur les tribunaux de juridiction criminelle
3313 Corrections Key Indicator Report for Adults and Youth Rapport sur les indicateurs clés des services correctionnels pour les adultes et les jeunes
3315 Homicide Survey Enquête sur l'homicide
3322 Prosecutorial Services in Canada Services en matière de poursuites au Canada
3323 Youth Custody and Community Services Services communautaires et le placement sous garde des jeunes
3324 Survey of Maintenance Enforcement Programs L'Enquête sur les programmes d'exécution des ordonnances alimentaires
3325 Alternative Measures Survey for Youth Enquête sur les mesures de rechange pour les adolescents
3326 A One Day Snapshot in Canada's Correctional Facilities Profil instantané d'une journée des détenus dans les établissements correctionnels pour adultes du Canada
3327 Adult and Youth Recidivism in Canada Special Study Étude spéciale sur la récidive chez les adultes et les jeunes au Canada
3328 Survey of Residential Facilities for Victims of Abuse Enquête sur les établissements d'hébergement pour les victimes de violence
3401 Field Crop Reporting Series Enquête de 2018 sur les grandes cultures
3403 Monthly Miller's Survey Enquête mensuelle auprès des minotiers
3404 Monthly Crushing Operations Survey Enquête mensuelle sur les opérations de trituration
3405 Leaf Tobacco Area, Production and Value Superficie récoltée, production et valeur du tabac en feuilles
3407 Fruits and Vegetables Survey Enquête sur les fruits et légumes
3411 Mushroom Growers' Survey Enquête relative aux producteurs de champignons
3414 Maple Products Produits de l'érable
3416 Annual Greenhouse, Sod and Nursery Survey Enquête annuelle sur les cultures de serre, les pépinières et les gazonnières
3419 Honey Production, Value and Colonies Production de miel, valeur et colonies d'abeilles
3421 Egg Producers Survey Enquête sur les producteurs d'oeufs
3422 Stocks of Frozen Fruit and Vegetables Stocks de fruits et de légumes congelées
3423 Quarterly Stocks of Frozen and Chilled Meats Survey Enquête trimestrielle sur les stocks de viandes froides et congelées
3425 Inventory Statement of Frozen Eggs, Poultry and Edible Dried Egg Products (Agriculture and Agri-Food Canada Data) Relevé des stocks de produits avicoles, d'oeufs congelés et de produits d'oeufs en poudre comestibles (Données du Agriculture et Agroalimentaire Canada)
3426 Fur Farm Report - Mink and Foxes Rapport des fermes à fourrure - Visons et renards
3428 Census of Wildlife Pelt Production Recensement de la production des fourrures provenant de la chasse
3430 Monthly Dairy Factory Production and Stocks Survey Enquête mensuelle sur la production et stocks des fabriques laitières
3431 Monthly Inventory Statement of Butter and Cheese Inventaire mensuel du beurre et du fromage
3432 Milk Sold Off Farms and Cash Receipts from the Sale of Milk Ventes de lait hors ferme et recettes monétaires provenant des ventes de lait
3434 Survey of Livestock Slaughter Relevé des abattages de bestiaux
3435 Wool Price Survey Enquête sur les prix de la laine
3436 Farm Product Prices Survey Enquête sur les prix des produits agricoles
3437 Farm Cash Receipts Recettes monétaires agricoles
3438 Census of Agriculture Recensement de l'agriculture
3439 National Farm Survey Enquête nationale sur les fermes
3441 Processors Supplementary Report of Frozen Vegetables Intended for Re-manufacture Rapport supplémentaire des conditionneurs de légumes congelés sur les stocks destinés à la retransformation
3442 Forage Seed Usage Survey Enquête sur l'utilisation des semences fourragères
3443 Annual Miller's Survey Enquête annuelle auprès des minotiers
3446 Biannual Potato Area and Yield Survey Enquête semestrielle sur la superficie et le rendement des pommes de terre
3447 Agriculture Taxation Data Program Programme des données fiscales agricoles
3449 Survey of Wage Rates for Hired Farm Labour Enquête sur les taux des salaires de la main-d'oeuvre agricole salariée
3450 Farm Financial Survey Enquête financière sur les fermes
3451 Seed Corn Trade Survey Enquête sur le commerce des semences de maïs
3460 Livestock Survey Enquête sur le bétail
3461 Farm Inputs Management Survey Enquête sur la gestion des intrants agricoles
3464 Commercial Stocks of Corn and Soybeans Survey Enquête sur les stocks commerciaux de maïs et de soya
3465 Atlantic Agriculture Survey Enquête agricole des provinces de l'Atlantique
3471 Value of Farm Capital Valeur du capital agricole
3472 Farm Debt Outstanding Dette agricole en cours
3473 Net Farm Income Revenu agricole net
3474 Farm Income in Kind, by Item Revenu agricole en nature, par article
3475 Food Availability (per person) Disponibilité des aliments (par personne)
3476 Commercial Stocks of the Major Special Crops Survey Enquête sur les stocks commerciaux des principales cultures spéciales
3479 Aquaculture, production and value, Annual Production et valeur de l'aquaculture, annuelle
3501 Survey of Consumer Finances (Small Sample) Enquête sur les finances des consommateurs (petit échantillon)
3502 Survey of Consumer Finances Enquête sur les finances des consommateurs
3503 Food Expenditure Survey Enquête sur les dépenses alimentaires
3504 Survey of Family Expenditures Enquête sur les dépenses des familles
3505 Household Facilities and Equipment Survey Enquête sur l'équipement ménager
3506 Household Facilities by Income and Other Characteristics Equipement ménager selon le revenu et d'autres caractéristiques
3507 Shelter Cost Survey Enquête sur les frais de logement
3508 Survey of Household Spending Enquête sur les dépenses des ménages
3601 Quarterly Demographic Estimates Estimations démographiques trimestrielles
3602 Population Projections for Canada, Provinces and Territories Projections démographiques pour le Canada, les provinces et les territoires
3603 Estimates of Total Population for Canada, the Provinces and the Territories Estimations de la population totale pour le Canada, les provinces et les territoires
3604 Annual Demographic Estimates: Canada, Provinces and Territories Estimations démographiques annuelles: Canada, provinces et territoires
3605 Estimates of population, by marital status or legal marital Status, age and sex for July 1, Canada, provinces and territories Estimations de la population selon l'état matrimonial ou l'état matrimonial légal, l'âge et le sexe au 1er juillet, Canada, provinces et territoires
3606 Estimates of the number of census families for July 1st, Canada, provinces and territories Estimations du nombre de familles de recensement au 1er juillet, Canada, provinces et territoires
3607 Preliminary Estimates of Population for Census Divisions and Census Metropolitan Areas (Regression method) Estimations provisoires de la population des divisions et régions métropolitaines de recensement (Méthode de régression)
3608 Annual Demographic Estimates : Subprovincial Areas Estimations démographiques annuelles : régions infraprovinciales
3701 Labour Force Survey Enquête sur la population active
3801 Survey of Annual Work Patterns Enquête sur l'activité annuelle
3802 Fuel Consumption Consommation de carburant
3803 Crime Survey Enquête sur les actes criminels
3804 Survey of Work History Enquête sur les antécédents de travail
3805 Absence from Work Survey Enquête sur l'absence du travail
3806 Survey of Volunteer Workers Enquête auprès des travailleurs bénévoles
3807 Survey of Child Care Enquête sur la garde des enfants
3808 Survey on the Importance of Nature to Canadians Enquête sur l'importance de la faune et les secteurs naturels pour les Canadiens
3810 Travel Survey of Residents of Canada Enquête sur les voyages des résidents du Canada
3812 Travel to Work Survey Enquête sur les déplacements entre le domicile et le lieu du travail
3813 Survey of Smoking Habits Enquête sur l'habitude de fumer
3814 Current Population Profile Profil de la population actuelle
3815 Survey of Leisure Time Activities and Reading Habits Activités de loisirs et habitudes de lecture
3821 Survey of Job Opportunities Enquête sur les perspectives d'emploi
3822 Tourism Attitude and Motivation Study Enquête sur les attitudes et les motivations à l'égard du tourisme
3823 Postsecondary Student Survey Enquête auprès des étudiants du niveau postsecondaire
3824 Ontario Child Health Study Étude sur la santé des jeunes Ontariens
3828 Health Promotion Survey Enquête sur la promotion de la santé
3830 Survey of Union Membership Enquête sur l'adhésion syndicale
3831 Survey on Work Reduction Enquête sur la réduction des heures de travail
3837 Victims of Crimes Survey - Edmonton Enquête sur les actes criminels à Edmonton
3842 Survey of Alberta Apprentices and Journeymen Enquête auprès des apprentis et des manoeuvres en Alberta
3845 Survey of Displaced Workers Enquête auprès des travailleurs déplacés
3848 National Child Care Survey Enquête nationale des soins aux enfants
3850 Survey of Self-employment Enquête sur le travail independant
3851 Survey of Maternity Leave Enquête sur les congés de maternité
3852 Survey of Educational Attainment (Alberta) Enquête sur le niveau d'instruction (Alberta)
3853 Labour Market Activity Survey Enquête sur l'activité
3862 Education Survey Enquête sur les études
3865 Survey of Volunteer Activity Enquête sur le bénévolat
3869 National Survey on Drinking and Driving Enquête nationale sur la conduite automobile et la consommation d'alcool
3873 National Alcohol and Drug Survey Enquête nationale sur la consommation d'alcool et de drogue
3874 Survey of Literacy Skills Used in Daily Activities Enquête sur les capacités de lecture et d'écriture utilisées quotidiennement
3879 Adult Education and Training Survey Enquête sur l'éducation et sur la formation des adultes
3881 Households and the Environment Survey Enquête sur les ménages et l'environnement
3884 Survey of Work Arrangements Enquête sur les horaires et les conditions de travail
3885 Survey on Ageing and Independence Enquête sur le vieillissement et l'autonomie
3886 Homeowner Repair and Renovation Survey Enquête sur les réparations et les rénovations effectuées par les propriétaires-occupants
3889 Survey of Labour and Income Dynamics Enquête sur la dynamique du travail et du revenu
3894 General Social Survey - Health Enquête sociale générale - Santé
3896 Violence Against Women Survey Enquête sur la violence envers les femmes
3898 Self-Sufficiency Project Projet de l'autosuffisance
3901 Census of Population Recensement de la population
3902 Census of Population - Reverse Record Check Recensement de la population - contre-vérification des dossiers
4101 Annual Migration Estimates by Census Division/Census Metropolitan Area Estimations annuelles de migration par division de recensement/région métropolitaine de recensement
4105 Annual Income Estimates for Census Families and Individuals (T1 Family File) Estimations annuelles du revenu des familles de recensement et des particuliers (Fichier des familles T1)
4106 Financial Data and Charitable Donations, Preliminary T1 Family File Données financières et dons de charité, fichier préliminaire T1 sur les familles
4107 Longitudinal Administrative Databank Banque de données administratives longitudinales
4201 Annual Survey of Research and Development in Canadian Industry Enquête annuelle sur la recherche et le développement dans l'industrie canadienne
4204 Research and Development of Canadian Private Non-Profit Organizations Recherche et développement des organismes privés sans but lucratif au Canada
4205 Energy Research and Development Expenditures by Area of Technology Dépenses de recherche et développement énergétique par secteur de technologie
4206 Energy Research and Development Expenditures - Petroleum Firms Dépenses de recherche et développement énergétique - Sociétés pétrolières
4208 Scientific Activities of Provincial Research Organizations, Activities in Natural Sciences and Engineering Activités scientifiques d'organismes provinciaux de recherche, activités en sciences naturelles et en génie
4209 Provincial Government Activities in the Natural Sciences Activités du gouvernement provincial dans les sciences naturelles
4210 Scientific and Technological Activities of Provincial Governments Activités scientifiques et technologiques des administrations provinciales
4212 Federal Science Expenditures and Personnel, Activities in the Social Sciences and Natural Sciences Dépenses et main d'oeuvre scientifiques fédérales, activités dans les sciences sociales et les sciences naturelles
4218 Survey of Innovation Enquête sur l'innovation
4221 Survey of Biotechnology Use in Canadian Industries Enquête sur l'utilisation de la biotechnologie aux industries canadiennes
4222 Survey of Intellectual Property Commercialization in the Higher Education Sector Enquête sur la commercialisation de la propriété intellectuelle dans le secteur de l'enseignement supérieur
4223 Survey of Advanced Technology Enquête sur les technologies de pointe
4224 Survey of Innovation, Advanced Technologies and Practices in the Construction and Related Industries Enquête sur l'innovation, les technologies et pratiques dans les industries de la construction et les industries connexes
4225 Survey of Digital Technology and Internet Use Enquête sur la technologie numérique et l'utilisation d'Internet
4226 Biotechnology Use and Development Survey Enquête sur l'utilisation et le développement de la biotechnologie
4301 Income Estimates for Subprovincial Areas Estimations du revenu dans les secteurs infraprovinciaux
4303 Annual Survey of Internet Service Providers and Related Services Enquête annuelle sur les fournisseurs de services Internet  et les autres services connexes
4400 Survey of Persons Not in the Labour Force Enquête sur les personnes n'étant pas sur le marché du travail
4401 Youth Smoking Survey Enquête sur le tabagisme chez les jeunes
4403 Survey of Household Energy Use Enquête sur l'utilisation de l'énergie par les ménages
4404 Rental Repair and Renovation Expenditure Survey Enquête sur les dépenses de réparation et de rénovation de logements en location
4406 Programme for the International Assessment of Adult Competencies Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes
4407 National Private Vehicle Use Survey Enquête nationale sur l'utilisation des véhicules privés
4408 Canada's Alcohol and Other Drugs Survey Enquête Canadienne sur la consommation d'alcool et autres drogues
4409 Survey on Smoking in Canada Enquête sur le tabagisme au Canada
4410 Tracking Study of Federal Employees Enquête de suivi d'anciens fonctionnaires fédéraux
4412 RCMP Public Complaints Commission (PCC) Survey Enquête sur la commission des plaints du public (CPP) contre la GRC
4419 Sun Exposure Survey Enquête sur l'exposition au soleil
4422 Longitudinal Survey of Immigrants to Canada Enquête longitudinale auprès des immigrants du Canada
4423 Changes in Employment Survey Enquête sur les changements à l'égard de l'emploi
4424 National Electronic Media Use Survey Enquête Nationale sur l'usage des médias électroniques
4426 Residential Telephone Service Survey Enquête sur le service téléphonique résidentiel
4428 Employment Insurance Coverage Survey Enquête sur la couverture de l'assurance-emploi
4430 General Social Survey - Giving, Volunteering and Participating Enquête sociale générale - Dons, bénévolat et participation
4432 Canadian Internet Use Survey Enquête canadienne sur l'utilisation de l'Internet
4433 Ontario Adult Literacy Survey Enquête sur l'alphabétisation des adultes en Ontario
4435 Youth in Transition Survey Enquête auprès des jeunes en transition
4436 Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States Enquête auprès des diplômés de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis
4438 Public Service Employee Survey Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux
4439 Travel Activities and Motivation Survey Enquête sur les activités et les préférences en matière de voyages
4440 Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues
4441 P.E.I. Community Access Points Survey Enquête sur le programme d'accès communautaire I.P.E.
4442 Survey of Approaches to Educational Planning Enquête sur les approches en matière de planification des études
4445 Community Employment Innovation Project Projet d'innovation en emploi communautaire
4446 Post-Secondary Education Participation Survey Enquête sur la participation aux études postsecondaires
4449 Compensation Sector Survey Sondage secteur de la rémunération
4450 National Longitudinal Survey of Children and Youth Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes
4500 General Social Survey -  Education, Work and Retirement Enquête sociale générale -  Les études, le travail et la retraite
4501 General Social Survey - Family Enquête sociale générale - Famille
4502 General Social Survey - Caregiving and Care Receiving Enquête sociale générale - Les soins donnés et reçus
4503 General Social Survey - Time Use Enquête sociale générale - L'emploi du temps
4504 General Social Survey - Victimization Enquête sociale générale - Victimisation
4505 General Social Survey - Access to and Use of Information Communication Technology Enquête sociale générale - L'accès et l'utilisation des technologies de l'information et des communications
4508 Ethnic Diversity Survey Enquête sur la diversité ethnique
4701 Annual Survey of the Aquaculture Industry Enquête annuelle auprès de l'industrie de l'aquaculture
4702 Survey of the Construction Industry Enquête de l'industrie de construction
4703 Survey of the Couriers and Local Messengers Industry Enquête sur l'industrie de messageries et des services locaux de messagers
4704 Annual Survey of Service Industries: Food Services and Drinking Places Enquête annuelle sur les industries de services : services de restauration et débits de boissons
4705 Annual Survey of Service Industries: Real Estate Rental and Leasing and Property Management Enquête annuelle sur les industries de services : location, location à bail et gestion de biens immobiliers
4706 Annual Survey of Service Industries: Real Estate Agents, Brokers, Appraisers and Other Real Estate Activities Enquête annuelle sur les industries de services : bureaux d'agents, de courtiers en immeubles et d'évaluateurs de biens immobiliers et des activités liées à l'immobilier
4707 Survey of the Taxi and Limousine Services Industry Enquête sur l'industrie des services de taxi et de limousine
4710 Survey of Service Industries: Newspaper Publishers Enquête sur les industries de services : éditeurs de journaux
4711 Annual Survey of Service Industries: Database, Directory and Specialty Publishers Enquête annuelle sur les industries de services : éditeurs de bases de données, de répertoires et de spécialités
4714 Annual Survey of Service Industries: Translation and Interpretation Services Enquête annuelle sur les industries de services : Traduction et interprétation
4715 Annual Survey of Service Industries: Surveying and Mapping Enquête annuelle sur les industries de services : prospection, arpentage et cartographie
4716 Annual Survey of Service Industries: Accounting Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de comptabilité
4717 Annual Survey of Service Industries: Consulting Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de conseils
4718 Annual Survey of Service Industries: Employment Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'emploi
4719 Annual Survey of Service Industries: Specialized Design Enquête annuelle sur les industries de services : design spécialisé
4720 Annual Survey of Service Industries: Repair and Maintenance Services Enquête annuelle sur les industries de services: services de réparation et d'entretien
4721 Annual Survey of Service Industries: Automotive Repair and Maintenance Services Enquête annuelle sur les industries de services : Services de réparation et entretien de véhicules automobiles
4722 Annual Survey of Service Industries: Repair and Maintenance Services Excluding Automotive Enquête annuelle sur les industries de service : Services de réparation et entretien excluant les véhicules automobiles
5000 National Tenant Satisfaction Survey Sondage national sur la satisfaction des locataires
5001 Survey of Knowledge Management Practices Enquête sur les pratiques de gestion des connaissances
5002 Health Services Access Survey Enquête sur l'accès aux services de santé
5003 National Population Health Survey: Health Institutions Component, Longitudinal Enquête nationale sur la santé de la population: Volet établissements de soins de santé, longitudinal
5004 National Population Health Survey: North Component Enquête nationale sur la santé de la population : Volet nord
5005 Frontier Counts Dénombrement à la frontière
5010 Survey of Improvement and Innovation in Construction Investments Enquête sur l'amélioration et l'innovation dans le domaine des investissements en construction
5012 National Graduates Survey Enquête nationale auprès des diplômés
5013 Retirement Savings Data Données sur l'épargne-retraite
5014 Investment in Non-residential Building Construction Investissement en construction de bâtiments non résidentiels
5015 Canadian Community Health Survey - Mental Health Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Santé mentale
5016 Residential Construction Investment Investissement en construction résidentielle
5017 Postsecondary Student Information System Système d'information sur les étudiants postsecondaires
5019 Maternity Experiences Survey Enquête sur les expériences de la maternité
5020 Joint Canada/United States Survey of Health Enquête conjointe Canada/États-Unis sur la santé
5021 Human Genetic Material Survey Enquête sur le matériel génétique humain
5023 National Survey of Community Sector Organizations Enquête nationale sur les organismes du secteur communautaire
5024 General Social Survey - Social Identity Enquête sociale générale - Identité sociale
5026 Monthly Civil Aviation Survey Enquête mensuelle sur l'aviation civile
5027 Monthly Survey of Large Retailers Enquête mensuelle sur les grands détaillants
5028 Financial Performance Data Données sur la performance financière
5029 Balance Sheet of the Agricultural Sector at December 31 Bilan du secteur agricole au 31 décembre
5030 Agriculture Value Added Account Compte de la valeur ajoutée agricole
5031 Farm Business Cash Flows Mouvements de l'encaisse des entreprises agricoles
5032 Computer and peripherals price indexes Indices des prix des ordinateurs et des périphériques
5034 Survey of Commercial and Institutional Energy Use Enquête sur l'utilisation commerciale et institutionnelle d'énergie
5035 Victim Services Survey Enquête sur les services aux victimes
5036 National Compensation Survey Enquête nationale sur la compensation
5037 Pilot Survey on Police-Reported Hate Crimes Enquête pilote sur les crimes haineux déclarés par la police
5038 Functional Foods and Natural Health Products Survey Enquête sur les aliments fonctionnels et les produits de santé naturels 
5039 Production of Poultry and Eggs Production de volaille et d'oeufs
5040 Farm Product Price Index Indice des prix des produits agricoles
5041 Telecommunications Services Price Index Indice de prix de services de télécommunications
5042 Labour Productivity Measures - National (Quarterly) Mesures de la productivité du travail - National (trimestrielles)
5044 Farm Management Survey Enquête sur la gestion des fermes
5045 Culture Services Trade Commerce de services de la culture
5046 Feed Grain Purchases Survey Enquête sur les achats de grains fourragers
5047 Annual Industrial Consumption of Energy Survey Enquête annuelle sur la consommation industrielle d'énergie
5048 Aboriginal Entrepreneurs Survey Enquête sur les entrepreneurs autochtones
5049 Canadian Community Health Survey - Nutrition Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Nutrition
5050 Business Conditions Survey for the Traveller Accommodation Industry Enquête sur les perspectives du monde des affaires pour le secteur de l'hébergement des voyageurs
5051 Information and Communications Technologies in Schools Survey Enquête sur les technologies de l'information et des communications dans les écoles
5052 Civil Court Survey Enquête sur les tribunaux civils
5053 Ontario Employment Benefits and Support Measures Survey Enquête sur les prestations d'emploi et les mesures de soutien en Ontario
5054 Natural Health Products Survey Enquête sur les produits de santé naturels
5055 Official Languages Demand for Services Survey Enquête sur la demande de services dans les langues officielles
5056 Characteristics of Growth Firms Caractéristiques des entreprises en croissance
5057 Longitudinal Immigration Database Base de données longitudinales sur l'immigration
5058 Youth in Transition Survey, 15 year-olds (Reading Cohort) Enquête auprès des jeunes en transition - 15 ans (Cohorte lecture)
5059 Youth in Transition Survey, 15 year-olds  (Mathematics Cohort) Enquête auprès des jeunes en transition - 15 ans (Cohorte mathématique)
5060 Programme for International Student Assessment Programme international pour le suivi des acquis des élèves
5061 Wholesale Trade Commodity Survey by Origin and Destination Enquête sur les marchandises vendues en gros selon l'origine et la destination
5062 Wage Survey of Seasonal Workers in the Horticultural Sector Enquête sur les salaires des employés saisonniers du secteur horticole
5063 Price Survey of Assistive Devices For Persons With Disabilities Enquête sur les prix des appareils fonctionnels pour les personnes ayant des incapacités
5064 Couriers and Messengers Services Price Index Indice des prix des services de messageries et de services de messagers
5065 Survey of Principals Enquête auprès des directeurs d'école
5066 Future to Discover Project Projet « Un avenir à découvrir »
5067 Communities Survey Enquête sur les communautés
5068 Commercial Software Price Index Indice des prix des logiciels commerciaux
5069 Survey of People Living On Reserves Enquête auprès des personnes vivant dans les réserves
5070 International Survey of Reading Skills Enquête internationale sur les compétences en lecture
5071 Canadian Health Measures Survey Enquête canadienne sur les mesures de la santé
5072 Innovation in the Food Processing Industry Survey Enquête sur l'innovation dans l'industrie de la transformation des aliments
5073 Bioproducts Production and Development Survey Enquête sur la production et le développement des bioproduits
5075 Register of Postsecondary and Adult Education Institutions Registre des établissements postsecondaires et d'éducation des adultes
5076 Federal Jurisdiction Workplace Survey Enquête sur les milieux de travail de compétence fédérale
5077 April Cattle Survey Enquête d'avril sur les bovins
5080 National Survey of the Work and Health of Nurses Enquête nationale sur le travail et la santé du personnel infirmier
5081 Greenhouse Gas Emissions Report Déclarations des émissions de gaz à effet de serre
5082 Secondary School Graduates Survey Enquête sur les diplômés des écoles secondaires
5083 Security Intelligence Review Committee Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s du comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité
5084 Canadian Forces Mental Health Survey Enquête sur la santé mentale dans les Forces canadiennes
5085 National Energy Board Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de l'Office national de l'énergie
5086 Canadian Food Inspection Agency Employee Survey Sondage auprès des employés de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
5087 Canada Revenue Agency Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de l'Agence du revenu du Canada
5088 Culture Trade - Goods Commerce de biens de la culture
5089 Annual Head Office Survey Enquête annuelle auprès des sièges sociaux
5090 Language Industry Survey Enquête sur l'industrie de la langue
5091 Survey of Service Industries: Periodical Publishers Enquête sur les industries de services: éditeurs de périodiques
5092 Geomatics Industry Survey Enquête sur le secteur de la géomatique
5093 Survey of Regulatory Compliance Cost Enquête sur le coût de la mise en conformité à la réglementation
5095 Survey of Business Incubation Enquête sur l'incubation d'entreprise
5096 Federal Science Expenditures Intended to Benefit Developing Countries Dépenses fédérales en sciences à l'intention des pays en voie de développement
5097 Research and Development in Canadian Industry Intended to Directly Benefit Developing Countries Recherche et développement dans l'industrie canadienne à l'intention des pays en voie de développement
5099 Survey on the Vitality of Official-Language Minorities Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle
5100 Crop Protection Survey Enquête sur la protection des cultures
5101 British Columbia Smoking Survey Enquête sur le tabagisme en Colombie-Britannique
5102 Elementary-Secondary Education Survey Enquête sur l'enseignement primaire et secondaire
5103 Labour Productivity Measures - Provinces and Territories (Annual) Mesures de la productivité du travail - Provinces et territoires (annuelles)
5104 Quarterly Industry Revenue Indices Indices trimestriels du revenu des industries
5105 Survey of Payday Loan Services Enquête sur les services de prêts sur salaire
5106 Wholesale Services Price Index Indice des prix des services du commerce de gros
5107 Livestock Farm Practices Survey Enquête sur les pratiques des fermes d'élevage
5108 Aboriginal Children's Survey Enquête sur les enfants autochtones
5109 Higher Education Research and Development Estimates Estimation des dépenses de R-D dans le domaine de l'enseignement supérieur
5110 Satellite Account of Nonprofit Institutions and Volunteering Compte satellite des organismes sans but lucratif du secteur bénévole
5113 Health Research and Development Expenditures by Therapeutic Class Dépenses de recherche et développement dans le domaine de la santé selon la catégorie thérapeutique
5114 Canadian System of Environmental and Resource Accounts - Natural Resource Asset Accounts Système des comptes de l'environnement et des ressources du Canada - Comptes des actifs en ressources naturelles
5115 Canadian System of Environmental-Economic Accounts - Physical Flow Accounts Système de comptabilité économique et environnementale du Canada - Comptes des flux physiques
5117 International Youth Survey Enquête internationale auprès des jeunes
5119 Youth Shelter Pilot Survey Enquête pilote sur les centres d'hébergements pour jeunes
5120 Industrial Water Survey Enquête sur l'eau dans les industries
5121 Business Conditions Survey for Heritage Institutions, Performing Arts, and Recreation and Entertainment Industries Enquête sur les perspectives du monde des affaires pour le secteur : des établissements du patrimoine; des arts de la scène; de divertissement et de loisirs
5122 Survey of Canadian Attitudes toward Learning Enquête sur les attitudes des Canadiens à l'égard de l'apprentissage
5123 Commercial Rents Services Price Index Indice des prix des services des loyers commerciaux
5124 Trade by Exporter Characteristics - Goods Commerce selon les caractéristiques des exportateurs - Biens
5125 Canadian Coroner and Medical Examiner Database Base canadienne de données des coroners et des médecins légistes
5126 Immigration and Diversity: Population Projections for Canada and its Regions Immigration et diversité : projections de la population du Canada et de ses régions
5127 Air Quality Indicators Indicateurs de la qualité de l'air
5128 Freshwater Quality Indicator Indicateur de la qualité de l'eau douce
5129 Greenhouse Gas Emissions Indicator Indicateur des émissions de gaz à effet de serre
5131 Projections of the Aboriginal Population and Households in Canada Projections de la population et des ménages autochtones au Canada
5132 Annual Survey of Service Industries: Spectator Sports, Event Promoters, Artists and Related Industries Enquête annuelle sur les industries de services : sports-spectacles, promoteurs d'événements, artistes et industries connexes
5133 Survey of Fraud Against Businesses Enquête sur la fraude contre les entreprises
5134 Language of Work Survey Sondage sur la langue de travail
5135 Retail Services Price Index Indice des prix des services du commerce de détail
5136 For-hire Motor Carrier Freight Services Price Index Indice des prix des services de camionnage pour compte d'autrui
5137 Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Services Price Index Indice des prix des services de location et de location à bail de machines et de matériel d'usage commercial et industriel
5138 Canadian Survey of Experiences with Primary Health Care Enquête canadienne sur l'expérience des soins de santé primaires
5139 Indian Claims Commission Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de la Commission des revendications des Indiens
5140 Survey on the Commercialisation of Innovation Enquête sur la commercialisation de l'innovation
5141 Property & Casualty Insurance Services Price Index Indice des prix des services d'assurance de biens et de risques divers
5142 Export Import Price Report Rapport sur les prix des exportations et des importations
5143 Survey of Colleges and Institutes Enquête sur les collèges et les instituts
5144 Longitudinal and International Study of Adults Étude longitudinale et internationale des adultes
5145 Agricultural Water Survey Enquête sur l'eau dans l'agriculture
5146 Canadian Community Health Survey - Healthy Aging Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Vieillissement en santé
5147 Staffing and Non-Partisanship Survey Sondage sur la dotation et l'impartialité politique
5148 Fertilizer Shipments Survey Enquête sur les expéditions d'engrais
5149 Biennial Drinking Water Plants Survey Enquête biennale sur les usines de traitement de l'eau potable
5150 Survey on Financing of Co-operatives Enquête sur le financement des coopératives
5151 Access and Support to Education and Training Survey Enquête sur l'accès et le soutien à l'éducation et la formation
5152 Canadian Community Health Survey: Mental Health Stigma and Discrimination Content Module - Test Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes : mise à l'essai - module stigmatisation et discrimination en santé mentale
5153 Grain Used for Industrial Purposes Survey Enquête sur l'utilisation industrielle des grains
5154 Survey on Small R&D Performers Enquête sur les petits exécutants de R-D
5155 Investment in New Housing Construction Investissement dans la construction de logements neufs
5156 Agriculture Frame Update Survey Enquête sur la mise à jour de la base de sondage agricole
5157 Entrepreneurship Indicators Database Base de données des indicateurs d'entrepreneuriat
5158 Survey of Older Workers Enquête sur les travailleurs âgés
5159 Canadian Financial Capability Survey Enquête canadienne sur les capacités financières
5160 Survey on Living with Chronic Diseases in Canada Enquête sur les personnes ayant une maladie chronique au Canada
5161 Ontario Material Deprivation Survey Enquête sur la privation matérielle en Ontario
5162 Nunavut Housing Needs Survey Enquête sur les besoins en logements au Nunavut
5163 Survey of Industrial Processes Enquête sur les processus industriels
5164 Parks Canada Employee Survey Sondage auprès des employés de Parcs Canada
5165 Public Service Financial Community Survey Enquête sur la communauté financière de la fonction publique
5166 Canada-United States Border Survey Enquête sur la frontière canado-américaine
5167 Survey of People Living in First Nations Communities Enquête auprès des peuples vivant dans les collectivités des Premières nations
5168 Annual Survey of Secondary Distributors of Refined Petroleum Products Enquête annuelle sur les distributeurs secondaires de produits pétroliers raffinés
5169 Stock and Consumption of Fixed Residential Capital Stock et consommation de capital fixe résidentiel
5170 Logistics Service Industries Border Survey Enquête frontalière sur les industries des services logistiques
5171 Survey of Innovation and Business Strategy Enquête sur l'innovation et les stratégies d'entreprise
5172 Life After Service Survey Enquête sur la vie après le service militaire
5173 Canada's Core Public Infrastructure Survey Enquête sur les infrastructures publiques essentielles du Canada
5174 Government Finance Statistics Statistiques de finances publiques
5175 Prepared Food and Beverage Sales Survey Enquête sur les ventes d'aliments et de boissons prêts à servir
5177 Crop Condition Assessment Program Programme d'évaluation de l'état des cultures
5178 National Household Survey Enquête nationale auprès des ménages
5179 Survey of Young Canadians Enquête sur les jeunes Canadiens
5180 Workplace Survey Enquête sur le milieu de travail
5181 Electricity Disposition - Quarterly Residential Sector Écoulement de l'électricité - Trimestriel Secteur résidentiel
5182 Survey on Living with Neurological Conditions in Canada Enquête sur les personnes ayant des problèmes neurologiques au Canada
5183 Survey of Intellectual Property Management Enquête sur la gestion de la propriété intellectuelle
5184 Pilot Survey on Tobacco Use Enquête pilote sur l'usage du tabac
5185 Childhood National Immunization Coverage Survey Enquête nationale sur la couverture vaccinale des enfants
5186 Quarterly Survey of Capital Expenditures - Oil and Gas Activities Relevé trimestriel des dépenses en immobilisations - Activités pétrolières et gazières
5187 Survey of Neurological Conditions in Institutions in Canada Enquête sur les problèmes neurologiques dans les établissements au Canada
5188 Federal Patents, Licences and Royalties Survey Enquête sur les brevets, licences et redevances fédérales
5189 Barriers to Care for People with Chronic Health Conditions Entraves aux soins destinés aux personnes ayant des problèmes de santé chroniques
5190 Data Inventory Project Projet d'inventaire de données
5191 Residential and Non-Residential Property Assessment Values Valeurs des propriétés résidentielles et non résidentielles selon l'évaluation foncière
5192 Internet Pilot Survey on Caregiving Enquête Internet pilote sur les soins donnés
5193 Research and Development Personnel Personnel affecté à la recherche et développement
5194 Consulting Services Price Index Indice des prix des services de conseils
5195 End Use of Refined Petroleum Products - Quarterly Utilisation finale des produits pétroliers raffinés - trimestrielle
5196 Architectural, Engineering and Related Services Price Index Indice des prix des services d'architecture, de génie et de services connexes
5198 Gross Domestic Expenditures on Research and Development Estimations des dépenses canadiennes au titre de recherche et développement
5199 Hazardous Waste Management Industry Survey Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets dangereux
5200 Canadian Income Survey Enquête canadienne sur le revenu
5201 Community Noise and Health Study Étude sur le bruit ambiant et la santé
5202 Job Vacancy Statistics Statistiques sur les postes vacants
5203 Long-term Care Facilities Survey Enquête sur les établissements de soins de longue durée
5204 Survey on the Use of Published Material Enquête sur l'utilisation de documents publiés
5205 Ontario First Nations Point-of-Sale Exemption Survey Enquête sur l'exemption au point de vente accordée aux Premières Nations de l'Ontario
5206 Canadian Survey of Economic Well-being Enquête canadienne sur le bien-être économique
5207 New Lending Services Price Index Indice des prix des services de nouveaux prêts
5208 Survey of Emergency Preparedness and Resilience in Canada Enquête sur la préparation aux situations d'urgence et sur la résilience
5209 Passenger Air Services Price Index Indice des prix des services aériens de passagers
5210 Monthly Natural Gas Storage Survey Enquête mensuelle sur l'entreposage du gaz naturel
5211 Securities Brokerage Services Price Index Indice des prix des services de courtage de valeurs mobilières
5212 Infrastructure Construction Price Index Indice des prix de la construction des infrastructures
5213 Residential Property Values Valeurs des propriétés résidentielles
5214 Farm Operating Expenses and Depreciation Charges Dépenses d'exploitation agricoles et frais d'amortissement
5215 Monthly Natural Gas Distribution Survey Enquête mensuelle sur la distribution du gaz naturel
5216 Research and Development in the Higher Education Sector Recherche et développement dans le secteur de l'enseignement supérieur
5217 Job Vacancy and Wage Survey Enquête sur les postes vacants et les salaires
5218 Canadian Government Finance Statistics Statistiques de finances publiques canadiennes
5220 Pension Fund Services Price Index Indice des prix des services de caisses de retraite
5221 General Social Survey : Canadians at Work and Home Enquête Sociale Générale : Les Canadiens au travail et à la maison
5222 Survey of Energy Consumption of Arenas Enquête sur la consommation d'énergie des arénas
5223 Supply and Disposition of Grains in Canada Bilan des grains au Canada
5225 Model-based Principal Field Crop Estimates Estimations modélisées des principales grandes cultures
5226 Nunavut Government Employee Survey Enquête auprès des fonctionnaires du gouvernement du Nunavut
5227 Value of Inventory Change Valeur de la variation des stocks
5229 Direct Payments to Agriculture Producers Paiements directs versés aux producteurs agricoles
5230 Activities of Foreign Majority-Owned Affiliates in Canada Activité au Canada des sociétés affiliées à participation majoritaire étrangère
5231 Canadian National Health Survey Enquête nationale canadienne sur la santé
5232 National Travel Survey Enquête nationale sur les voyages
5233 Canadian Health Survey on Children and Youth Enquête canadienne sur la santé des enfants et des jeunes
5235 Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes
5236 New Condominium Apartment Price Report Rapport des prix des appartements en copropriété neufs
5237 Trade by Importer Characteristics - Goods Commerce selon les caractéristiques des importateurs de biens
5238 Monthly Survey of Smelters and Metal Refineries Enquête mensuelle sur les usines de fusion et d'affinage de métaux
5239 Investment Banking Services Price Index Indice des prix des services bancaires d'investissement
5241 Household Survey Frame Service - Global Positioning System (GPS) and digital mapping pilot test Service de la base de sondage pour les enquêtes auprès des ménages - Test pilote portant sur le Système mondial de localisation (GPS) et la cartographie numérique
5242 Canadian Armed Forces Transition and Well-being Survey Enquête sur la transition à la vie civile et le bien-être après le service dans les Forces armées canadiennes
5244 Canadian Survey of Cyber Security and Cybercrime Enquête canadienne sur la cybersécurité et le cybercrime
5246 Annual Mineral Production Survey Enquête annuelle sur la production minérale
5247 Monthly Mineral Production Survey Enquête mensuelle sur la production minérale
5248 National Fire Information Database (NFID) Base de données nationale sur les incendies (BDNI)
5249 Pilot Survey of Non-Federally Regulated Mortgage Lenders Enquête pilote auprès des prêteurs hypothécaires non réglementés par le gouvernement fédéral
5250 Survey on Global Supply, Production and Distribution Chain Activities Enquête sur les activités liées à la chaîne d'approvisionnement, de production et de distribution mondiale
5251 Canadian Correctional Services Survey L'Enquête sur les services correctionnels canadiens
5252 Licensed Cannabis Producers Survey Enquête auprès des producteurs de cannabis autorisés
5253 Survey on Opioid Awareness Enquête sur la sensibilisation aux opioïdes
5254 Annual Mineral Production Survey - Preliminary Estimates Enquête annuelle sur la production minérale - Estimations préliminaires
5255 Nursing and Residential Care Facilities - Public Établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes - publique
5256 Survey of Safety in Public and Private Spaces Enquête sur la sécurité dans les espaces publics et privés
5257 Canadian Housing Statistics Program Programme de la statistique du logement canadien
5258 Study on International Money Transfers Étude sur les transferts de fonds internationaux
5259 Canadian Armed Forces Health Survey Enquête sur la santé dans les Forces armées canadiennes
5260 Canadian Victim Services Indicators Indicateurs canadiens des services aux victimes
5261 Visitor Travel Survey L'Enquête sur les voyages des visiteurs
5262 National Cannabis Survey Enquête nationale sur le cannabis
5263 Crowdsourcing - Cannabis Approche Participative - Cannabis
5264 Canadian Freight Analysis Framework Le Cadre d'analyse du fret canadien
5265 Digital Economy Survey Enquête sur l'économie numérique
5267 Canadian Health Survey on Seniors Enquête canadienne sur la santé des aînés
5268 Financial market statistics from the Toronto Stock Exchange Statistiques des marchés financiers de la Bourse de Toronto
5269 Canadian Housing Survey Enquête canadienne sur le logement
5270 Aboriginal Peoples Survey - Nunavut Inuit Supplement Enquête auprès des peuples autochtones - Supplément sur les Inuit du Nunavut
5271 Survey on Home Health Care and Related Services Enquête sur les soins à domicile et les services connexes
5273 Medical Assistance in Dying Aide médicale à mourir
5274 The Canadian Index of Multiple Deprivation L'Indice canadien de défavorisation multiple
5275 Producer Deliveries of Major Grains, Canada and selected provinces Livraisons des producteurs des principaux grains, Canada et certaines provinces
5277 Survey of Businesses under Federal Jurisdiction Enquête auprès des entreprises relevant de la compétence fédérale
5278 Gross domestic Product (GDP) by firm size NEED FRENCH
5279 Survey on Individual Safety in the Postsecondary Student Population Enquête sur la sécurité individuelle au sein de la population étudiante postsecondaire
5280 Wastewater-based estimates of drug consumption Estimation de la consommation de drogues basée sur l'analyse des eaux usées
5281 Nova Scotia re-contact analytical file Fichier analytique sur les contacts subséquents en Nouvelle-Écosse
5282 Calls for Service Pilot Project in Saskatchewan Projet pilote sur les demandes de service en Saskatchewan
5283 Survey on Maternal Health Enquête sur la santé maternelle
6000 Linkable File Environment Environnement de fichiers couplables
7502 Bank of Canada Banque du Canada
7503 Transport Canada Statistics Statistiques de Transports Canada
7504 Employment and Social Development Canada Emploi et Développement Canada
7505 Canada Mortgage and Housing Corporation Société Canadienne d'hypothèques et de logement
7506 Stock Exchange Statistics Statistiques de la bourse
7507 Canadian Life and Health Insurance Association Inc. Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes inc.
7508 Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada Bureau du surintendant des faillites Canada
7509 Public Health Agency of Canada Agence de santé publique du Canada
7510 ScotiaMcLeod ScotiaMcLeod
7512 Canadian Vehicle Manufacturers' Association Association canadienne des constructeurs de véhicules
7514 Department of Finance Ministère des Finances
7516 Canadian Petroleum and Marketable Natural Gas Reserves Réserves canadiennes de pétrole et de gaz naturel marchand
7517 International Energy Production and Reserves Production et réserves d'énergie internationale
7518 Canadian Pulp and Paper Association L'Association Canadienne des producteurs de pâtes et papiers
7519 Canada Revenue Agency Agence du revenu du Canada
7520 Council of Ministers of Education, Canada Conseil des ministres de l'Éducation, Canada
7522 United States Statistics Statistiques des États-Unis
7524 Natural Resources Canada Ressources naturelles du Canada
7525 Land Cover Statistics from Natural Resources Canada Statistiques sur la couverture terrestre de Ressources naturelles Canada
7526 United States Department of Agriculture United States Department of Agriculture
7527 Business Integrated Database Base de données intégrée
7528 Geography 1971 - 2006 Géographie 1971 à 2006
7529 Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera
7530 Natural Resources Canada (Glaciers) Ressources naturelles Canada (glaciers)
7531 Environment Canada - Temperature and Precipitation Environnement Canada - Température et Précipitation
7538 Employment and Social Development Canada, Homeless Shelters Emploi et Développement social Canada, Refuges pour sans-abri
8009 Business Activity, Expenditure and Output Survey Enquête sur l'activité économique, les dépenses et les produits
8011 General Social Survey Historical Database Base de données historiques de l'enquête sociale générale
8012 Census of Agriculture: Environmental Geography Aggregations of Census Farm Units Recensement de l'agriculture : agrégations des fermes de recensement aux géographies environnementales
8013 Longitudinal Employment Analysis Program Programme d'analyse longitudinale de l'emploi
8014 Respondent Selection Study for the General Social Survey Étude sur la sélection des répondants pour l'Enquête sociale générale

Ensembles de codes pour classificationType

Ensembles de codes pour classificationType
Ensembles de codes pour classificationType
classificationTypeCode classificationTypeEn classificationTypeFr
1 Geography Géographie
2 Category Catégorie
3 Commodity Produit
4 Industry Industrie
5 Business sector industries Les industries du secteur des entreprises
6 CCOFOG2014 CCFAPC2014
7 CGFS2014 SFPC2014
8 CIP2000SPEC CPE2000SPEC
9 CIP2011SPEC CPE2011SPEC
10 HFCE DCFM
11 HS 6-digit level SH niveau 6
12 IOIC2011Link1961 CIES2011lien1961
13 IOIC2011Link1997 CIES2011lien1997
14 LFSSPEC EPASPEC
15 LFSSPEC2007 EPASPEC2007
16 NAICS1997 SCIAN1997
17 NAICS2002 SCIAN2002
18 NAICS2007 SCIAN2007
19 NAICS2012 SCIAN2012
20 NAPCS SCPAN
21 NAPCS_V SCPAN_V
22 NAPCS2012 SCPAN2012
23 NOCS2001 CNPS2001
24 NOCS2006 CNPS2006
25 RETTRDSPEC COMDETSPEC
26 RETTRDSPEC6 COMDETSPEC6
27 SCCAI2011 CTPZI2011
28 SCG CTB
29 SIC1980E CTI1980E
30 Standard Industrial Classification, 1960 (SIC) Classification type d'industries, 1960 (CTI)
31 Standard Industrial Classification, 1970 (SIC) Classification type des industries, 1970 (CTI)
32 Violations Infractions
33 WHLSTRDSPEC COMGROSSPEC
34 World Health Organization, International Classification of Diseases for Oncology, Second Edition (ICD-O-2) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies pour l'oncologie, Deuxième édition (CIM-O-2)
35 World Health Organization, International Classification of Diseases for Oncology, Third Edition (ICD-O-3) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies pour l'oncologie, Troisième édition (CIM-O-3)
36 World Health Organization, International Classification of Diseases, Ninth Revision (ICD-9) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies, Neuvième révision (CIM-9)
37 World Health Organization, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision (ICD-10) Organisation mondiale de la santé, Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, Dixième révision (CIM-10)
38 NOCS2011 CNP2011
39 LFSSPEC2012 EPASPEC2012
40 Product Produit
41 NAPCS2017CPPI SCPAN2017IPOP
42 NAICS2017 SCIAN2017
43 SDAC2003 CTAD2003
44 NAPCS2017 SCPAN2017
45 BEC4 GCE4
46 Health regions 2015 Régions sociosanitaires de 2015
47 Health regions 2017 Régions sociosanitaires de 2017
48 NOC2016 CNP2016
49 World Health Organization, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Ninth Revision (ICD-9) and Tenth Revision (ICD-10) Organisation mondiale de la Santé, Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, Neuvième révision (CIM-9) et Dixième révision (CIM-10)
50 CIP2016VAR CPE2016VAR
51 NAICS2017v2 SCIAN2017v2
52 CIP2016VARPG CPE2016VARRP
53 SCCAI2016 CTPZI2016

Ensembles de codes pour codeId

Ensembles de codes pour codeId
Ensembles de codes pour codeId
codeId displayCodeEn displayCodeFr codeTextEn codeTextFr
0     active actif
1 t t terminated terminé

Ensembles de codes pour responseStatusCode

Ensembles de codes pour responseStatusCode
Ensembles de codes pour responseStatusCode
code responseStatusCode description anglais responseStatusCode description français
0 Success Succès
1 Invalid date Date invalide
2 Invalid cube and series combination Combinaison invalide de cube et de série
3 Request failed La demande a échouée
4 Vector is invalid Vecteur invalide
5 Cube product id is invalid Identificateur du produit invalide
6 Cube is currently being published. Please try again later. Le cube est en cours de publication. Veuillez réessayer plus tard.
7 Cube is currently unavailable. For more information, contact us (toll-free 1-800-263-1136; 514-283-8300; infostats@statcan.gc.ca). Le cube n'est pas disponible. Pour plus d'information, contactez-nous sans frais 1-800-263-1136; 514-283-8300; infostats@statcan.gc.ca).
8 Invalid number of reference periods Nombre de périodes de reference invalide.
Date de modification :

Registre national des adresses - Guide de l'utilisateur

Novembre 2022

Version 1.5 Préparé par la Division de l'infrastructure d'intégration des données

Table des matières

Table des matières

Historique des révisions

Historique des révisions
Date Version Revision details
27 octobre 2021 1.0 Première diffusion du Guide de l'utilisateur du RNA
14 novembre 2022 1.5 Ajout de l'adresse autre que l'adresse municipale, de renseignements supplémentaires sur la livraison et de renseignements sur l'utilisation de l'immeuble dans le cas des adresses municipales pour lesquelles des données sont disponibles.

Objet du document

L'objet du présent document est de fournir aux utilisateurs un guide pour le Registre national des adresses, lequel est désormais accessible à partir du Magasin des API (interfaces de programmation d'applications) du gouvernement du Canada.

Sommaire

Le Registre national des adresses (RNA) établit une structure d'adresses normalisée et fournit une liste d'adresses municipales géoréférencées valides au Canada. Les adresses sont extraites du Registre statistique des immeubles de Statistique Canada et ont été validées par deux sources de données indépendantes. Les adresses ne divulguent l'identité d'aucun des résidents ni des entreprises à l'adresse et, en tant que telles, sont considérées comme non confidentielles. La version postale correspondante de l'adresse est ajoutée et suit les directives d'adressage de Postes Canada. L'adresse autre que l'adresse municipale, des renseignements supplémentaires sur la livraison et des renseignements sur l'utilisation de l'immeuble seront inclus dans le cas des adresses municipales pour lesquelles des données sont disponibles. Ce prototype a été développé dans le cadre de la Feuille de route de la Stratégie de données pour la fonction publique fédérale et en étroite collaboration avec Emploi et Développement social Canada pour mettre en place les données d'adresses de référence en tant que service. Il est disponible sans frais en vertu de la licence ouverte de Statistique Canada. Il permet à un utilisateur d'effectuer une recherche par identifiant unique, par adresse ou par géographie.

Il est possible d'effectuer deux types de recherches dans le RNA : recherche de base et recherche avancée. La recherche de base est disponible en utilisant une fonction de recherche de base plein texte, tandis que la recherche avancée est disponible à l'aide d'un langage de requête qui est composé d'une série d'éléments simples liés ensemble pour former une requête plus complexe.

Accès et disponibilité

Avant de pouvoir utiliser une API, vous devez vous abonner à un plan d'API. Le plan détermine si des autorisations sont requises de même que le nombre d'appels d'API que votre application peut effectuer. Une fois que votre application est abonnée à un plan, une clé d'utilisateur unique est attribuée à l'application. Vous devez utiliser cette clé utilisateur lorsque vous appelez l'API. Cette API respecte les conditions générales du Magasin des API du gouvernement du Canada.

  • Les données sont mises à jour trimestriellement.
  • La limite de requêtes est de 100 clics par minute et par utilisateur. Le nombre maximal d'enregistrements pouvant être extraits par requête est de 10 000.

Technologie

Le protocole de transfert hypertexte sécurisé (HTTPS) est une façon standard de communiquer sur le Web et comprend des méthodes telles que GET et POST qui sont utilisées avec le service Web.

La mise en œuvre consiste en un service de données Web REST (suivant un style architectural de transfert d'état représentationnel [REST]) par protocole HTTPS, qui fournira des données en langage JSON (notation d'objet JavaScript).

REST est un style architectural précisant des contraintes, comme l'interface uniforme. Si ces contraintes sont appliquées à un service Web, elles produisent les propriétés voulues, comme le rendement, la variabilité dimensionnelle et la « modifiabilité » qui permettent aux services de fonctionner plus efficacement sur Internet.

Définitions

Division de recensement (DR) est le terme général de régions créées en vertu des lois provinciales (comme comté, municipalité régionale de comté et district régional) ou des régions équivalentes. Dans d'autres provinces et dans les territoires, où les lois ne prévoient pas de telles régions, Statistique Canada définit des régions équivalentes à des fins statistiques en collaboration avec ces provinces et territoires. Les divisions de recensement sont des régions géographiques intermédiaires entre la municipalité (subdivision de recensement) et la p

Subdivision de recensement (SDR) est le terme générique qui désigne les municipalités (telles que définies par les lois provinciales/territoriales) ou les territoires considérés comme étant des équivalents municipaux à des fins statistiques (p. ex., les réserves indiennes, les établissements indiens et les territoires non organisés). Le statut de municipalité est défini par les lois en vigueur dans les provinces et les territoires au Canada.

Une région économique (RE) est constituée d'un groupe de divisions de recensement (DR) entières (sauf pour un cas en Ontario). Ces régions sont créées comme une unité géographique normalisée et servent à l'analyse de l'activité économique régionale.

Circonscription électorale fédérale (CEF) est une région représentée par un député à la Chambre des communes. Les limites des circonscriptions électorales fédérales utilisées dans le cadre du Recensement de 2021 sont fondées sur l'Ordonnance de représentation de 2013.

L'identificateur global unique (GUID) est un identifiant unique hexadécimal représenté sous forme de chaîne d'une longueur de 36 caractères, tirets inclus (p. ex.12345678-1234-1234-1234-123456789abc). Les GUID sont attribués et utilisés dans le RNA pour permettre le référencement d'entités spécifiques telles que les entités d'adresse ou de localisation (pour les définitions d'« adresse » et de « localisation », voir la section Spécifications techniques) et la récupération efficace des données de leurs attributs.

La latitude et la longitude sont des coordonnées dérivées du centroïde de côté d'îlot (lorsque le côté d'îlot était disponible). Le côté d'îlot correspond à un côté de rue situé entre deux traits consécutifs qui coupent cette rue. Ces traits peuvent être d'autres rues ou des limites de régions géographiques normalisées. Les côtés d'îlot servent à produire des points représentatifs de côté d'îlot, qui sont utilisés pour le géocodage et l'extraction de données du recensement lorsque les adresses de voirie sont connues.

La spécification OpenAPI (le contenu de cette page est en anglais), anciennement connue sous le nom de spécification Swagger, est une spécification pour les fichiers d'interface lisibles par machine pour décrire, produire, consommer et visualiser des services Web RESTful.

Méthodes et exemples d'interfaces de programmation d'applications

Différentes méthodes utilisées pour les API sont présentées ici :

*Fonctionnalité de décalage (seekFromId) disponible

Adresses

  • GetAddresses*
  • GetAddressesByGUID
  • SearchAddresses

Emplacements

  • GetLocations*
  • GetLocationsByGUID

Géographies

  • GetCensusSubDivisions*
  • GetCensusSubDivisionsByCode
  • GetEconomicRegions*
  • GetEconomicRegionsByCode
  • GetFederalElectoralDistricts*
  • GetFederalElectoralDistrictsByCode

Décalage

Le champ de décalage (seekFromID) des méthodes GetAddresses et GetLocations nécessitera un GUID pour commencer à retourner le prochain enregistrement (excluant le GUID utilisé). Le champ de décalage (seekFromID) des méthodes GetCensusSubDivisions, GetEconomicRegions et GetFederalElectoralDistricts nécessitera le code géographique particulier pour commencer à retourner le prochain enregistrement (excluant le code utilisé).

Le fichier Swagger du RNA se trouve à l'adresse suivante : fichier Swagger du RNA.

Adresses

Permet aux utilisateurs d'effectuer des recherches et d'extraire des adresses.

GetAddresses

Renvoie les adresses applicables à une requête.
Obtenir l'URL :

/addresses

Paramètres :

  • naql : permet aux utilisateurs d'effectuer des recherches plus avancées (pour obtenir plus de détails, voir la section Langage de requête des adresses nationales ci-dessous).
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language).

Requête :
streetname eq "Main"
/addresses?naql=streetname%20eq%20%22Main%22

Réponse :

  • La requête naql soumise
  • 0 ou plusieurs identificateurs globaux uniques (GUIDs) d'adresse et d'emplacement
  • La version officielle de l'adresse municipale
  • La version postale de l'adresse municipale, le cas échéant
  • Les attributs de géocodage tels que les coordonnées X-Y, les classifications géographiques agrégées (subdivision de recensement [SDR], région économique [RE] et circonscription électorale fédérale [CEF])
  • Les attributs d'adresse autre qu’une adresse municipale, tels que QSTRM, les coordonnées GPS et les renseignements supplémentaires sur la livraison (case postale, emplacement, route rurale, etc.), le cas échéant
  • Utilisation de l'immeuble, si disponible

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "complex",
    "criteria": "NAQL: streetname eq Main",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "addressId": "21d954e4-2a60-404d-bc84-0f6cdb068238",
      "civicNumber": {
        "prefix": null,
        "number": "170",
        "suffix": {
          "code": null
        }
      },
      "streetName": "Main",
      "streetType": {
        "code": "RUE"
      },
      "streetDirection": {
        "code": null
      },
      "cityName": {
        "en": "Hudson"
      },
      "province": {
        "code": "24"
      },

      "country": {
        "code": "CA",
        "name": {
          "en": "Canada"
        }
      },
      "mailingAddress": {
        "streetName": "MAIN",
        "streetType": {
          "code": "RUE"
        },
        "streetDirection": {
          "code": null
        },
        "municipalityName": "HUDSON",
        "province": {
          "code": "QC"
        },
        "country": {
          "code": "CA",
          "name": {
            "en": "Canada"
          }
        },
        "postalCode": "J0P1H0"
      },
      "location": {
        "locationID": "2de64244-1d04-4bc6-ab46-7795d4e3eb67",
        "geoCoordinates": {
          "latitude": 45.444111,
          "longitude": -74.105388
        },
        "geographies": [
          {
            "codes": {
              "code": "24074",
              "name": {
                "en": "Vaudreuil--Soulanges"
              }
            },
            "source": "FED_2016",
            "geographicType": "FED"
          },
          {
            "codes": {
              "code": "2435",
              "name": {
                "en": "Montérégie"
              }
            },
            "source": "ER_2016",
            "geographicType": "ER"
          },
          {
            "codes": {
              "code": "2471100",
              "name": {
                "en": "Hudson"
              }
            },
            "source": "CSD_2016",
            "geographicType": "CSD"
          }
        ]
      }
    },
          "building": {
        "dominionLandSurvey": {
          "quarter": "",
          "meridian": "",
          "x": 7592568.2062,
          "y": 1226439.6579
        },
        "usage": "1",
        "additionalDeliveryInformation": ""
      }
    }

  ]
}

GetAddressesByGUID

Renvoie les renseignements sur l'adresse pour une adresse GUID spécifiée.
Obtenir l'URL :
/addresses/{guid}

Paramètres :

  • guid : paramètre dans le chemin indiquant le GUID d'une adresse spécifique pour récupérer des renseignements
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
21eda105-bb11-4f80-8c5a-fc3523bc9ba0
/addresses/21eda105-bb11-4f80-8c5a-fc3523bc9ba03

Réponse :

  • GUID d'adresse et d'emplacement
  • La version officielle de l'adresse municipale
  • La version postale de l'adresse municipale, le cas échéant
  • Les attributs de géocodage tels que les coordonnées X-Y, les classifications géographiques agrégées (SDR, RE et CEF)
  • Les attributs d'adresse autre qu'une adresse municipale, tels que QSTRM, les coordonnées GPS et les renseignements supplémentaires sur la livraison (case postale, emplacement, route rurale, etc.), le cas échéant
  • Utilisation de l'immeuble, si disponible

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "simple",
    "criteria": "",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "addressId": "21eda105-bb11-4f80-8c5a-fc3523bc9ba0",
      "civicNumber": {
        "prefix": "",
        "number": "313",
        "suffix": {
          "code": ""
        }
      },
      "streetName": "Doncaster",
      "streetType": {
        "code": "ST"
      },
      "streetDirection": {
        "code": ""
      },
      "cityName": {
        "en": "Winnipeg"
      },
      "province": {
        "code": "46"
      },
      "country": {
        "code": "CA",
        "name": {
          "en": "Canada"
        }
      },
      "mailingAddress": {
        "streetName": "DONCASTER",
        "streetType": {
          "code": "ST"
        },
        "streetDirection": {
          "code": ""
        },
        "municipalityName": "WINNIPEG",
        "province": {
          "code": "MB"
        },
        "country": {
          "code": "CA",
          "name": {
            "en": "Canada"
          }
        },
        "postalCode": "R3N1W7"
      },
      "location": {
        "locationID": "a3ffb8ed-4040-4b1c-8e26-56e25a88cfd3",
        "geoCoordinates": {
          "latitude": 49.86496,
          "longitude": -97.20929
        },
        "geographies": [
          {
            "codes": {
              "code": "46014",
              "name": {
                "en": "Winnipeg South Centre"
              }
            },
            "source": "FED_2016",
            "geographicType": "FED"
          },
          {
            "codes": {
              "code": "4650",
              "name": {
                "en": "Winnipeg"
              }
            },
            "source": "ER_2016",
            "geographicType": "ER"
          },
          {
            "codes": {
              "code": "4611040",
              "name": {
                "en": "Winnipeg"
              }
            },
            "source": "CSD_2016",
            "geographicType": "CSD"
          }
        ]
      },
      "building": {
        "dominionLandSurvey": {
          "quarter": "NE",
          "section": 26,
          "town": 10,
          "range": 2,
          "meridian": "E1",
          "x": 5817587.5372,
          "y": 1541098.9267
        },
        "usage": "1",
        "additionalDeliveryInformation": ""
      }
    }
  ]
}



SearchAddresses

Renvoie les adresses applicables à une interrogation de requête.
Obtenir l'URL :
/addresses/search

Paramètres :

  • qstr : permet aux utilisateurs d'effectuer une recherche d'une chaîne d'interrogation en texte intégral
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)
  • valueLang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle le paramètre qstr doit être interprété et comment l'interrogation doit être exécutée (cela n'a pas d'incidence sur la langue des résultats renvoyés de l'interrogation). Par exemple, /addresses/search?qstr=Gatineau&lang=en&valueLang=fr donnerait toutes les adresses contenant « Gatineau » en fonction de la représentation française des adresses dans le système, tout en donnant les résultats dans la représentation anglaise

Requête :

313 DONCASTER ST WINNIPEG MB R3N1W7
/addresses/search?qstr=313%20DONCASTER%20ST%20WINNIPEG%20MB%20R3N1W7

Réponse :

  • L'adresse soumise
  • 0 ou plusieurs GUID d'adresse et d'emplacement
  • La version officielle de l'adresse municipale
  • La version postale de l'adresse municipale, le cas échéant
  • Les attributs de géocodage tels que les coordonnées X-Y, les classifications géographiques agrégées (SDR, RE et CEF)
  • Les attributs d'adresse autre qu'une adresse municipale, tels que QSTRM, les coordonnées GPS et les renseignements supplémentaires sur la livraison (case postale, emplacement, route rurale, etc.), le cas échéant
  • Utilisation de l'immeuble, si disponible

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "simple",
    "criteria": "",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "addressId": "21eda105-bb11-4f80-8c5a-fc3523bc9ba0",
      "civicNumber": {
        "prefix": "",
        "number": "313",
        "suffix": {
          "code": ""
        }
      },
      "streetName": "Doncaster",
      "streetType": {
        "code": "ST"
      },
      "streetDirection": {
        "code": ""
      },
      "cityName": {
        "en": "Winnipeg"
      },
      "province": {
        "code": "46"
      },
      "country": {
        "code": "CA",
        "name": {
          "en": "Canada"
        }
      },
      "mailingAddress": {
        "streetName": "DONCASTER",
        "streetType": {
          "code": "ST"
        },
        "streetDirection": {
          "code": ""
        },
        "municipalityName": "WINNIPEG",
        "province": {
          "code": "MB"
        },
        "country": {
          "code": "CA",
          "name": {
            "en": "Canada"
          }
        },
        "postalCode": "R3N1W7"
      },
      "location": {
        "locationID": "a3ffb8ed-4040-4b1c-8e26-56e25a88cfd3",
        "geoCoordinates": {
          "latitude": 49.86496,
          "longitude": -97.20929
        },
        "geographies": [
          {
            "codes": {
              "code": "46014",
              "name": {
                "en": "Winnipeg South Centre"
              }
            },
            "source": "FED_2016",
            "geographicType": "FED"
          },
          {
            "codes": {
              "code": "4650",
              "name": {
                "en": "Winnipeg"
              }
            },
            "source": "ER_2016",
            "geographicType": "ER"
          },
          {
            "codes": {
              "code": "4611040",
              "name": {
                "en": "Winnipeg"
              }
            },
            "source": "CSD_2016",
            "geographicType": "CSD"
          }
        ]
      },
      "building": {
        "dominionLandSurvey": {
          "quarter": "NE",
          "section": 26,
          "town": 10,
          "range": 2,
          "meridian": "E1",
          "x": 5817587.5372,
          "y": 1541098.9267
        },
        "usage": "1",
        "additionalDeliveryInformation": ""
      }
    }
  ]
}


Emplacements

Permet aux utilisateurs de récupérer des emplacements.

GetLocations

Renvoie les emplacements.
Obtenir l'URL :
/locations

Paramètres :

  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la requête doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Récupérer des emplacements.
/locations

Réponse :

  • Les GUID de l'address et de l'emplacement
  • Les attributs de géocodage tels que les coordonnées X-Y, les classifications géographiques agrégées (subdivision de recensement [SDR], région économique [RE] et circonscription électorale fédérale [CEF])

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "none",
    "criteria": null,
    "total": 
  },
  "data": [
    {
      "locationID": "520b316f-b2ec-41bf-8a64-0000000aa537",
      "physicalAddress": [
        {
          "addressId": "228a72b8-3c1b-4734-b1cd-015490686513"
        }
      ],
      "geoCoordinates": {
        "latitude": 49.910433,
        "longitude": -119.382058
      },
      "geographies": [
        {
          "codes": {
            "code": "59014",
            "name": {
              "en": "Kelowna--Lake Country"
            }
          },
          "source": "FED_2016",
          "geographicType": "FED"
        },
        {
          "codes": {
            "code": "5930",
            "name": {
              "en": "Thompson--Okanagan"
            }
          },
          "source": "ER_2016",
          "geographicType": "ER"
        },
        {
          "codes": {
            "code": "5935010"
          },
          "source": "CSD_2016",
          "geographicType": "CSD"
        }
      ]
    },
    {
      "locationID": "856dfe0f-d261-475f-91ab-00000477aeb4",
      "physicalAddress": [
        {
          "addressId": "95c5a05e-8000-4420-b80e-3e54acfc0dcd"
        }
      ],
      "geoCoordinates": {
        "latitude": 52.023374,
        "longitude": -113.964395
      },
      "geographies": [
        {
          "codes": {
            "code": "48029",
            "name": {
              "en": "Red Deer--Mountain View"
            }
          },
          "source": "FED_2016",
          "geographicType": "FED"
        },
        {
          "codes": {
            "code": "4850",
            "name": {
              "en": "Red Deer"
            }
          },
          "source": "ER_2016",
          "geographicType": "ER"
        },
        {
          "codes": {
            "code": "4808008"
          },
          "source": "CSD_2016",
          "geographicType": "CSD"
        }
      ]
    }
  ]
}

GetLocationsByGUID

Renvoie les renseignements sur l'emplacement pour un emplacement GUID spécifié.
Obtenir l'URL :
/locations/{guid}

Paramètres :

  • guid : paramètre dans le chemin qui permet aux utilisateurs de récupérer des renseignements sur un emplacement GUID spécifique
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
520b316f-b2ec-41bf-8a64-0000000aa537
/locations/520b316f-b2ec-41bf-8a64-0000000aa537

Réponse :

  • GUID d'adresse et d'emplacement
  • Les attributs de géocodage tels que les coordonnées X-Y, les classifications géographiques agrégées (SDR, RE et CEF)

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "simple",
    "criteria": "",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "locationID": "520b316f-b2ec-41bf-8a64-0000000aa537",
      "physicalAddress": [
        {
          "addressId": "228a72b8-3c1b-4734-b1cd-015490686513"
        }
      ],
      "geoCoordinates": {
        "latitude": 49.910433,
        "longitude": -119.382058
      },
      "geographies": [
        {
          "codes": {
            "code": "59014",
            "name": {
              "en": "Kelowna--Lake Country"
            }
          },
          "source": "FED_2016",
          "geographicType": "FED"
        },
        {
          "codes": {
            "code": "5930",
            "name": {
              "en": "Thompson--Okanagan"
            }
          },
          "source": "ER_2016",
          "geographicType": "ER"
        },
        {
          "codes": {
            "code": "5935010"
          },
          "source": "CSD_2016",
          "geographicType": "CSD"
        }
      ]
    }
  ]
}

Géographies

Les utilisateurs peuvent exécuter la requête et récupérer des renseignements sur l'ensemble de codes géographiques.

GetCensusSubDivisions

Renvoie les renseignements sur la subdivision de recensement (SDR).
Obtenir l'URL :
/geographies/censusSubDivisions

Paramètres :

  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Récupérer des SDR.
/geographies/CensusSubDivisions

Réponse :

  • Codes de la SDR
  • Nom de la SDR (français et anglais)
  • Type de SDR
  • Source de la SDR

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "none",
    "criteria": null,
    "total": 3605
  },
  "data": [
    {
      "codes": {
        "code": "2430025",
        "name": {
          "en": "Frontenac"
        }
      },
      "csdType": {
        "en": "MÉ"
      },
      "source": "CSD_2016",
      "geographicType": "CSD"
    },
    {
      "codes": {
        "code": "2430030",
        "name": {
          "en": "Lac-Mégantic"
        }
      },
      "csdType": {
        "en": "V"
      },
      "source": "CSD_2016",
      "geographicType": "CSD"
    },
    {
      "codes": {
        "code": "2430035",
        "name": {
          "en": "Marston"
        }
      },
      "csdType": {
        "en": "CT"
      },
      "source": "CSD_2016",
      "geographicType": "CSD"
    }
  ]
}

GetCensusSubDivisionsByCode

Renvoie les renseignements sur la SDR pour un code de SDR spécifié.

Obtenir l'URL :
/geographies/censusSubDivisions/{csdCode}

Paramètres :

  • csdCode : paramètre dans le chemin qui permet aux utilisateurs de récupérer des renseignements sur un code de SDR spécifique
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Soumettre un code de SDR : 5935010.
/geographies/censusSubDivisions/5935010

Réponse :

  • Code de SDR
  • Nom de la SDR (français et anglais)
  • Type de SDR
  • Source de la SDR

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "simple",
    "criteria": "",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "codes": {
        "code": "5935010",
        "name": {
          "en": "Kelowna"
        }
      },
      "csdType": {
        "en": "CY"
      },
      "source": "CSD_2016",
      "geographicType": "CSD"
    }
  ]
}

GetEconomicRegions

Renvoie les renseignements sur la région économique (RE).
Obtenir l'URL :
/geographies/economicRegions

Paramètres :

  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Récupérer des RE.
/geographies/economicRegions

Réponse :

  • Codes de la RE
  • Nom de la RE (français et anglais)
  • Source de la RE

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "none",
    "criteria": null,
    "total": 76
  },
  "data": [
    {
      "codes": {
        "code": "1010",
        "name": {
          "en": "Avalon Peninsula"
        }
      },
      "source": "ER_2016",
      "geographicType": "ER"
    },
    {
      "codes": {
        "code": "1020",
        "name": {
          "en": "South Coast--Burin Peninsula"
        }
      },
      "source": "ER_2016",
      "geographicType": "ER"
    },
    {
      "codes": {
        "code": "1030",
        "name": {
          "en": "West Coast--Northern Peninsula--Labrador"
        }
      },
      "source": "ER_2016",
      "geographicType": "ER"
    }
  ]
}

GetEconomicRegionsByCode

Renvoie les renseignements sur la RE pour un code de RE spécifié.
Obtenir l'URL :
/geographies/economicRegions/{erCode}

Paramètres :

  • erCode : paramètre dans le chemin qui permet aux utilisateurs de récupérer des renseignements sur un code de RE spécifique
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Soumettre un code de RE : 5930.
/geographies/economicRegions/5930

Réponse :

  • Code de RE
  • Nom de la RE (français et anglais)
  • Source de la RE

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "simple",
    "criteria": "",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "codes": {
        "code": "5930",
        "name": {
          "en": "Thompson--Okanagan"
        }
      },
      "source": "ER_2016",
      "geographicType": "ER"
    }
  ]
}

GetFederalElectoralDistricts

Renvoie les renseignements sur la circonscription électorale fédérale (CEF).
Obtenir l'URL :
/geographies/federalElectoralDistricts

Paramètres :

  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Récupérer des CEF.
/geographies/federalElectoralDistricts

Réponse :

  • Codes de la CEF
  • Nom de la CEF (français et anglais)
  • Source de la CEF

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "none",
    "criteria": null,
    "total": 338
  },
  "data": [
    {
      "codes": {
        "code": "10001",
        "name": {
          "en": "Avalon"
        }
      },
      "source": "FED_2016",
      "geographicType": "FED"
    },
    {
      "codes": {
        "code": "10002",
        "name": {
          "en": "Bonavista--Burin--Trinity"
        }
      },
      "source": "FED_2016",
      "geographicType": "FED"
    }
  ]
}

GetFederalElectoralDistrictsByCode

Renvoie les renseignements sur la CEF pour un code de CEF spécifié.
Obtenir l'URL :
/geographies/federalElectoralDistricts{fedCode}

Paramètres :

  • fedCode : paramètre du répertoire qui permet aux utilisateurs de récupérer des renseignements sur un code de CEF spécifique
  • lang : permet aux utilisateurs d'indiquer la langue dans laquelle les résultats de la recherche doivent être renvoyés (remplace l'en-tête HTTP Accept-Language)

Requête :
Soumettre un code de CEF : 59014.
/geographies/federalElectoralDistricts/59014

Réponse :

  • Code de la CEF
  • Nom de la CEF (français et anglais)
  • Source de la CEF

{
  "meta": {
    "prepared": "",
    "test": false,
    "contentLanguage": [
      "en"
    ]
  },
  "search": {
    "searchStyle": "simple",
    "criteria": "",
    "total": 1
  },
  "data": [
    {
      "codes": {
        "code": "59014",
        "name": {
          "en": "Kelowna--Lake Country"
        }
      },
      "source": "FED_2016",
      "geographicType": "FED"
    }
  ]
}

Langage de requête des adresses nationales du Registre national des adresses

Le RNA permet aux utilisateurs d'effectuer des recherches simples qui exploitent les capacités de recherche en texte intégral à l'aide du paramètre qstr de la méthode API addresses/search. Cependant, il permet également des recherches plus avancées en utilisant les fonctionnalités du langage de recherche des adresses nationales (National Address Query Language — NAQL) à l'aide du paramètre naql de la méthode API /addresses.

Cette recherche avancée permet d'exécuter des requêtes structurées qui peuvent rechercher à travers les différents éléments des adresses du RNA. La recherche avancée est effectuée à l'aide du NAQL. Une requête dans NAQL (également appelée clause) se compose d'un champ, suivi d'un opérateur, suivi d'une ou plusieurs valeurs. Par exemple, la requête simple suivante permet de repérer toutes les adresses dont le numéro civique correspond à 1212. Elle utilise le champ « civic number », l'opérateur d'égalité et la valeur 1212.

Exemple :
civicNumber eq 1212

Comment effectuer une recherche avancée

La méthode API /addresses du RNA prend en charge l'utilisation des requêtes NAQL avancées à l'aide du paramètre naql pour exécuter la requête et renvoyer les adresses résultantes.

/addresses?naql=civicNumber%20eq%201212

Pour effectuer une recherche avancée :

  1. Ajoutez votre requête en utilisant les champs, opérateurs et valeurs comme valeur du paramètre de recherche NAQL.
  2. Exécutez une requête GET sur la ressource. Exécutez une requête GET sur la ressource. Vous pouvez appliquer des extensions et une pagination comme vous le feriez normalement dans l'API REST (Representational State Transfer) du RNA.

Effectuer des recherches de texte

L'opérateur CO (contient) peut être utilisé sur des champs de texte, tels que civicNumber.suffix, streetName et autres. L'opérateur CO est spécifique aux champs de texte, de chaînes ou de caractères et permet aux utilisateurs d'effectuer une correspondance sur une sous-chaîne dans le champ. Les utilisateurs peuvent toujours utiliser l'opérateur d'égalité eq pour rechercher une correspondance exacte sur un champ entier.

Propriétés prises en charge

Propriétés prises en charge
Propriété Description Exemple
civicnumber or civicnumber.number Représente le numéro civique de l'adresse ?naql=civicnumber eq 123 ou civicnumber.number eq 123
civicnumber.prefix Représente le numéro d'appartement ?naql=civicnumber.prefixeq 123
civicnumber.suffix Représente le suffixe du numéro d'adresse ?naql=civicnumber.suffix eq"A"
streetname Représente le nom de la rue de l'adresse ?naql=streetname eq"Main"
streettype or streettype.code Représente le type de rue de l'adresse ?naql=streettype eq"ST"
streetdirection or streetdirection.code Représente la direction de la rue de l'adresse ?naql=streetdirection eq"N"
cityname, cityname.en or cityname.fr Représente le nom de la ville de l'adresse ?naql=cityname eq"Ottawa"
province or province.code Représente le code province de l'adresse ?naql=province eq 11
mailingaddress.postalcode Représente le code postal de l'adresse postale de l'adresse ?naql=mailingaddress.postalcode eq"A0A 0A0"

Opérateurs pris en charge

Opérateurs pris en charge
Opérateur Description Exemple
eq Égale ?naql=streetname eq"Main"
co Contient ?naql=streetname co"Ma"
and Et ?naql=streetname eq"Main" and cityname eq"Vancouver"
or Ou ?naql=streetname eq"Main" or streetname eq"Laurier"
( ) Parenthèses ?naql=(streetname eq"Main" or streetname eq"Laurier") and cityname eq"Ottawa"

Spécifications techniques

Registre national des adresse — Modèle de données

Emplacement (locationId) vs adresse (addressId)
L'emplacement fait référence à un lieu ou une position spécifique. Dans le cas du RNA, l'emplacement est synonyme d'un bâtiment physique. L'adresse peut être définie comme les détails de l'emplacement où une personne vit ou où une organisation est située. Dans le cas du RNA, l'adresse correspond aux « unités de bâtiment ». Chaque emplacement (bâtiment) a au moins une adresse (unité de bâtiment). Par exemple, une maison individuelle aura un emplacement et une adresse physique. Un immeuble d'appartements ou de bureaux aurait un emplacement et plusieurs adresses pour chaque unité de l'immeuble. Une maison individuelle serait un rapport « un-à-un » et un immeuble d'appartements serait un rapport « un-à-plusieurs ».

Exemple 1
Une maison individuelle (logement individuel ou unité de bâtiment) avec une seule adresse, 1 MAIN ST, TORONTO, ON M1M1A1, aurait un locationId unique et un addressId unique (rapport 1:1).
1 MAIN ST, TORONTO, ON M1M1A1
locationId: 12345678-1234-1234-1234-123456789abc
addressId: 12345678-1234-1234-1234-123456789Bbc

Exemple 2
Un immeuble de bureaux comptant de multiples étages et unités ou suites à l'emplacement 123 MAIN ST, TORONTO, ON M2M1A1 aurait un locationId unique et plusieurs addressId uniques (rapport 1:n). Chaque « unité de bâtiment » aurait sa propre adresse qui se différencierait par le numéro du local.

  1. 2-123 MAIN ST, TORONTO, ON M2M1A1
    locationId: 22345678-1234-1234-1234-123456789abc
    addressId: 22345678-1234-1234-1234-123456789Zbc
  2. 4-123 MAIN ST, TORONTO, ON M2M1A1
    locationId: 22345678-1234-1234-1234-123456789abc
    addressId: 22345678-1234-1234-1234-123456789Ybc
  3. 5-123 MAIN ST, TORONTO, ON M2M1A1
    locationId: 22345678-1234-1234-1234-123456789abc
    addressId: 22345678-1234-1234-1234-123456789Xbc
  4. 8-123 MAIN ST, TORONTO, ON M2M1A1
    locationId: 22345678-1234-1234-1234-123456789abc
    addressId: 22345678-1234-1234-1234-123456789Rbc

Exemple 3

Adresse qui utilise tous les propriétés et attributs :
12-123 A MAIN ST N, OTTAWA, ON A0A 0A0

Attributs RNA

Attributs RNA
Attributs Objet Description
locationId   Identificateur global unique pour l'emplacement
addressId   Identificateur global unique pour l'adresse
civicNumber.prefix   Numéro d'appartement ou de local
civicNumber.number   Numéro civique
civicNumber.suffix   Suffixe du numéro civique
streetName   Nom officiel de la rue
streetType   Désignation de la rue faisant partie du nom officiel de la rue
streetDirection   Composante de direction de la rue faisant partie du nom officiel de la rue
province   Code province
cityName.en   Nom anglais de la subdivision de recensement
cityName.fr   Nom français de la subdivision de recensement
mailingAddress.streetName   Nom de la rue de l'adresse postale
mailingAddress.streetType   Désignation de la rue de l'adresse postale
mailingAddress.streetDirection   Composante de direction de la rue faisant partie du nom de la rue de l'adresse postale
mailingAddress.municipalityName   Nom de la municipalité de l'adresse postale
mailingAddress.province   Abréviation de la province de l'adresse postale
mailingAddress.postalCode   Code postal de l'adresse postale
location.geographies[]   Série d'objets de classification géographique associés à un emplacement
location.geographies[].{object} Code Code de la circonscription électorale fédérale, de la région économique et de la subdivision de recensement dans une série précise
  Name.En Nom anglais de la circonscription électorale fédérale, de la région économique et de la subdivision de recensement dans une série précise
  Name.Fr Nom français de la circonscription électorale fédérale, de la région économique et de la subdivision de recensement dans une série précise
location.geoCoordinates.latitude   Coordonnée de latitude
location.geoCoordinates.longitude   Coordonnée de longitude
building.dominionLandSurvey.quarter   Coordonnée d'arpentage des terres fédérales — Quart de section
building.dominionLandSurvey.section   Coordonnée d'arpentage des terres fédérales — Section
building.dominionLandSurvey.town   Coordonnée d'arpentage des terres fédérales — Canton
building.dominionLandSurvey.range   Coordonnée d'arpentage des terres fédérales — Rang
building.dominionLandSurvey.meridian   Coordonnée d'arpentage des terres fédérales — Méridien
building.dominionLandSurvey.x   Coordonnée spatiale X (GPS) de l'immeuble
building.dominionLandSurvey.y   Coordonnée spatiale Y (GPS) de l'immeuble
building.usage   Codes d'utilisation de l'immeuble
building.additionalDeliveryInformation   Renseignements supplémentaires sur la livraison à l'adresse postale (par exemple : C.P. 432 ou RR2 Site19 Case42)

Liens utiles

Annexe

Ensembles de codes

Liste des codes d'état HTTP

Le RNA est une API REST (suivant un style architectural de REST) qui utilise des codes d'état HTTP standard pour transmettre les résultats de la requête d'un client dans une API.

Les codes d'état du RNA sont indiqués ci-dessous.

Les codes d'état du RNA
Code État Description du ResponseStatusCode
2XX Succès Cela indique que la requête du client a été acceptée avec succès.
4XX Erreur du client Cette catégorie de codes d'état signale une erreur provenant du côté du client.
5XX Erreur du serveur Le serveur assume la responsabilité de ces codes d'état d'erreur.
Codes 2XX
Codes 2XX Description
200 (ok) Le corps contient l'objet de la réponse (métadonnées, objet de recherche, objet de données).
204 (aucun contenu) Le serveur a répondu à la requête, mais n'a pas à renvoyer un corps de réponse. Le serveur peut renvoyer les méta-informations mises à jour.
Codes 4XX
Codes 4XX Description
400 (mauvaise requête) Le serveur n'a pas pu comprendre la requête en raison d'une syntaxe incorrecte. Le client ne doit pas répéter la requête sans modifications.
  • Lorsqu'un nom de champ est erroné : Un champ saisi n'est pas pris en charge.
  • Lorsqu'un opérateur n'est pas pris en charge : Un opérateur saisi n'est pas pris en charge.
  • Lorsqu'un opérateur erroné est inséré : La syntaxe de la requête était incorrecte.
  • Lors d'une tentative d'utilisation avec une valeur numérique : la syntaxe de la requête était incorrecte.
  • Lors d'une tentative de requête avec une valeur de chaîne qui n'est pas entourée de guillemets doubles : La valeur de chaîne n'est pas valide. Elle doit être entourée de guillemets doubles.
401 (non autorisé) Cela indique que la requête nécessite des informations d'authentification de l'utilisateur.Le client peut répéter la requête avec un champ d'en-tête d'autorisation approprié.
Exemple : L'utilisateur appelle l'API sans utiliser sa clé API.
403 (interdit) Requête non autorisée : Le client n'a pas les droits d'accès au contenu. Contrairement à 401, l'identité du client est connue du serveur.
404 (non trouvé) Le serveur ne peut pas trouver la ressource demandée lors de la recherche d'une adresse, d'un emplacement, d'une géographie avec un identificateur global unique (GUID) ou un code.
Codes 5XX
Codes 5XX Description
500 (erreur interne du serveur) Le serveur a constaté une condition inattendue qui l'a empêché de répondre à la requête.
501 (non mise en œuvre) Un utilisateur a tenté d'accéder à une fonctionnalité qui n'est pas mise en œuvre.

Genre de subdivision de recensement

Les subdivision de recensement (SDR) sont classées en 57 genres, selon les appellations officielles adoptées par les autorités provinciales, territoriales ou fédérales. Il y a toutefois deux exceptions, soit la « subdivision non organisée » (SNO) à Terre‑Neuve‑et‑Labrador et la « subdivision municipalité de comté » (SC) en Nouvelle-Écosse, qui sont des régions géographiques équivalant aux municipalités et ayant été créées par Statistique Canada de concert avec ces provinces, à des fins de diffusion des données statistiques.

Le tableau 1.5 présente les genres de SDR, leurs abréviations et leur province.

Géographies

Classification géographique type (CGT)

Codes d'utilisation de l'immeuble

Codes d'utilisation de l'immeuble
Code Description_English Description_Français
1 Residential Résidentiel
2 Partial Residential Résidentiel partiel
3 Non Residential Non résidentiel
4 Unknown Inconnu

Province

Codes de province
Province Code Province Abbreviation Description_English Description_Français
10 NL Newfoundland and Labrador Terre-Neuve-et-Labrador
11 PE Prince Edward Island Île-du-Prince-Édouard
12 NS Nova Scotia/td> Nouvelle-Écosse
13 NB New Brunswick Nouveau-Brunswick
24 QC Quebec Québec
35 ON Ontario Ontario
46 MB Manitoba Manitoba
47 SK Saskatchewan Saskatchewan
48 AB Alberta Alberta
59 BC British Columbia Colombie-Britannique
60 YT Yukon Yukon
61 NT Northwest Territories Territoires du Nord-Ouest
62 NU Nunavut Nunavut

Postes Canada Symboles et abréviations

Points cardinaux, types de rue, provinces et territoires canadiens

Coordonnées

Les commentaires et les suggestions sont les bienvenus pour améliorer et étendre l'utilisation du RNA, ainsi que les questions ou les préoccupations. Veuillez communiquer avec nous à l'adresse courriel suivante : statcan.statisticalregistersinfo-inforegistresstatistiques.statcan@statcan.gc.ca.

Date de modification :

Fichier Delta

Le fichier Delta est un fichier qui contient toutes les données et métadonnées publiées par Statistique Canada chaque jour ouvrable. C'est le mécanisme privilégié pour les utilisateurs qui veulent obtenir de grandes mises à jour des données de Statistique Canada.

Pour obtenir des informations sur l'utilisation et la consommation de notre fichier Delta, veuillez lire le Guide de l'utilisateur du fichier Delta.

Pour télécharger un fichier Delta, veuillez choisir parmi les choix ci-dessous:

[ndm_delta:table]

Veuillez noter que les numéros de tableaux CANSIM sont maintenant appelés ID de produit (PID). À titre de référence, une table de correspondance fournissant la concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux IDs de produits est disponible.

Un metadata XML schema definition file (ZIP, 795 octets) définissant la structure du fichier de métadonnées est disponible pour les développeurs.

Un fichier d'ensembles de codes, supportant les fichiers de données et de métadonnées, contient toutes les descriptions associées aux codes pour le facteur scalaire, la fréquence, l'unité de mesure, le symbole, le statut, le niveau de sécurité, le sujet, l'enquête et le type de classification.

Pour vous connecter directement à notre base de données et consulter les données et les métadonnées publiées par Statistique Canada chaque jour ouvrable, veuillez consulter le service de données Web.

Foires aux questions à propos des tableaux de données

Qu'est-ce qu'un identificateur d'objet numérique (DOI)?

Un identificateur d'objet numérique (DOI) est une chaîne alphanumérique unique attribuée aux ensembles de données et revues scientifiques. Il fournit un accès permanent à nos ensembles de données et facilite l'identification et la citation dans un environnement numérique.

Comment puis-je trouver les données que j'ai l'habitude d'obtenir dans l'ancien site Web?

De nouveaux liens de produits redirigent les utilisateurs du contenu marqué vers le nouveau contenu équivalent. Les numéros de produits et les numéros de tableaux CANSIM de l'ancien catalogue sont consultables et liés au dernier contenu. Également, tout le contenu du site, nouveau et ancien, est disponible au moyen de l'outil de recherche dans le site. Un tableau de concordance entre les anciens numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux numéros est disponible. Des vidéos sont mises à la disposition des utilisateurs afin de les aider à naviguer dans le site Web et à trouver les renseignements dont ils ont besoin : Comment utiliser les tableaux de données.

Comment puis-je ajouter ou retirer des données d'un tableau de données?
  • Une fois dans votre tableau, sélectionnez le bouton « Ajouter ou enlever des données ».
  • Vous pourrez alors ajouter ou supprimer des éléments des onglets sélectionnés (p. ex. « Géographie ») en cochant ou en décochant les éléments que vous voulez ajouter ou supprimer.
  • Si vous voulez ajouter ou supprimer des périodes de référence, sélectionnez l'onglet « Période de référence », puis sélectionnez la période de votre choix.
  • Si vous voulez personnaliser votre mise en page, sélectionnez l'onglet « Personnaliser la mise en page », sous lequel vous pourrez modifier la mise en page de votre tableau en sélectionnant « Colonne » ou « Rangée » pour chaque composante.
  • Lorsque vous aurez terminé vos changements, sélectionnez le bouton « Appliquer » et vos résultats apparaîtront dans le tableau figurant sous les options de modification.
Comment afficher les vecteurs et les coordonnées à l'écran dans les tableaux de données?

Une fois dans votre tableau, sélectionnez le bouton « Ajouter ou enlever des données », sélectionnez l'onglet Personnaliser la mise en page, puis choisissez Afficher Numéros de vecteurs et Coordonnées.

Veuillez noter qu'avec cette sélection, les autres options de présentation personnalisées sont désactivées et que toutes les dimensions, à l'exception de la période de référence, sont affichées sous forme de rangées.

Lorsque vous aurez terminé vos changements, sélectionnez le bouton « Appliquer » et vos résultats apparaîtront dans le tableau figurant sous les options de modification.

Capture d'écran montrant comment afficher les vecteurs et les coordonnées
Comment les données sont-elles organisées et présentées sur le site?

Les données de Statistique Canada sont accessibles dans les sections « Sujets, Données, Géographie, Programme du recensement et Enquêtes et programmes statistiques ». Elles ont été organisées en sous-catégories, y compris les tableaux et les profils. La présentation des tableaux de données est maintenant uniforme pour tous les sujets.

Le tableau de données n'affiche pas les dernières données. Comment actualiser le tableau de données pour refléter les dernières modifications ou ajouts?

Si nous rencontrons des difficultés avec notre site Web et avec la présentation de nos tableaux de données, nous vous suggérons de cliquer sur CNTL + F5 pour actualiser votre affichage afin de mettre à jour les données contenues dans le tableau.

Où sont les tableaux CANSIM?

Les tableaux CANSIM ont été remplacés par des tableaux de données dont le contenu est le même ou semblable et dont la présentation est uniforme. Ils seront mis à jour de façon dynamique dans l'avenir lorsque de nouvelles données seront diffusées.

Il est possible de trouver un ancien tableau CANSIM à l'aide de l'option « Filtrer les résultats par mot(s)-clés » qui permet d'inscrire le numéro de tableau de données correspondant (p. ex., 282-0023 et non CANSIM 282-0023). Des réacheminements ont également été mis en œuvre à partir de l'ancien contenu vers le nouveau contenu équivalent. Un tableau de concordance entre les anciens numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux numéros est disponible.

Où sont les tableaux sommaires?

Les tableaux sommaires ont été remplacés par des tableaux de données dont le contenu est le même ou semblable et dont la présentation est uniforme. Ils seront mis à jour de façon dynamique dans l'avenir dès la diffusion de nouvelles données. Pour ce qui est de nos tableaux les plus fréquemment consultés, des réacheminements ont été mis en œuvre à partir de l'ancien contenu vers le nouveau contenu équivalent.

Quelles modifications ont été apportées aux titres des tableaux?

Des titres plus simples offrent une plus grande clarté à propos de l'objectif principal et des éléments du tableau. Les utilisateurs peuvent trouver des renseignements supplémentaires dans les descriptions de tableaux.

Est-ce que de nouveaux numéros d'identification seront attribués aux tableaux et aux autres produits d'information?

Nous disposons maintenant de nouveaux numéros d'identification de produits. Les deux premiers chiffres représentent le sujet principal (par exemple, 12 pour le commerce international 12-XX-XXXX-XX). Les deux chiffres suivants représentent le type de produit. Par exemple, le chiffre 10 est attribué à tous les tableaux de données. Les chiffres 20, 26 ou 28 sont attribués aux publications. Le chiffre 25 est attribué aux fichiers de microdonnées à grande diffusion.

En ce qui concerne les tableaux de données et les publications, les quatre chiffres qui suivent sont utilisés à des fins internes. Ils sont attribués de façon séquentielle et, dans certains cas précis, différents points de vue ont été créés pour les mêmes séries de données. Les deux derniers chiffres reflètent cette situation.

Principaux codes de sujet
Sujet Code
Agriculture et alimentation 32
Aînés et vieillissement 44
Commerce de détail et de gros 20
Commerce international 12
Comptes économiques 36
Construction 34
Crime et justice 35
Économie et société numériques 22
Éducation, formation et apprentissage 37
Énergie 25
Enfants et jeunes 42
Environnement 38
Fabrication 16
Familles et ménages 39
Gouvernement 10
Immigration et diversité ethnoculturelle 43
Langues 15
Logement 46
Méthodes statistiques 19
Peuples autochtones 41
Population et démographie 17
Prix et indices des prix 18
Rendement des entreprises et appartenance 33
Revenu, pensions, dépenses et richesse 11
Santé 13
Sciences et technologie 27
Services aux entreprises et aux consommateurs et culture 21
Société et communauté 45
Transport 23
Travail 14
Voyages et tourisme 24
Comment la présentation des données a-t-elle changé relativement à CANSIM?

Chaque tableau contient des filtres déroulants qui permettent aux utilisateurs de naviguer rapidement vers les données d'intérêt. Une personnalisation plus approfondie est possible à l'aide du bouton Ajouter ou enlever des données. Les utilisateurs ont également la possibilité de faire pivoter les rangées et les colonnes du tableau au moyen du bouton « Personnaliser la disposition ».

Où sont passées les notes de bas de page dans les tableaux CANSIM?

Les utilisateurs sont capables de cliquer sur une note d'un tableau pour voir le contenu de cette note affiché comme superposition. Au moment de personnaliser un tableau, les notes sont maintenant renumérotées automatiquement. Si la fonction « télécharger » les données telles qu'affichées est utilisée, toutes les notes apparaîtront au bas du tableau. Lorsque les utilisateurs téléchargent le tableau au complet, toutes les notes sont fournies dans un fichier de métadonnées distinct qui est téléchargé en même temps que le fichier de données.

Quelles options de téléchargement des données sont disponibles?

Les utilisateurs sont capables de télécharger des données dans différents formats de sortie. Sur le site Web, les utilisateurs ont la possibilité de télécharger les données telles qu'affichées à l'écran, de télécharger un tableau au complet ou de recevoir l'information par le biais de services de données Web. Concernant les formats de sortie pour télécharger un tableau entier, Statistique Canada délaisse les formats de sortie propriétaires (comme le format IVT Beyond 20/20) pour soutenir les formats de sortie non propriétaires et ouverts comme CSV ou SDMX.

Des champs additionnels ont été ajoutés aux fichiers de sortie. En outre, lorsque les utilisateurs téléchargent l'ensemble complet de données, toutes les notes sont fournies dans un fichier de métadonnées séparé qui est téléchargé au même moment. L'ordre de tri dans les fichiers de données a été modifié relativement aux fichiers CSV précédentes. Les données seront maintenant triées par ref_date en ordre croissant. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les changements qui seront apportés aux fichiers de sortie, veuillez faire parvenir un courriel à l'adresse suivante statcan.od-services-bds-services.statcan@statcan.gc.ca.

Les utilisateurs peuvent également récupérer les données en français ou en anglais. Les fichiers CSV et à valeurs séparées par un point-virgule (SCSV) sont produits différemment, selon la langue. En français, la virgule est utilisée pour indiquer les décimales; un séparateur différent (un point-virgule) doit donc être utilisé. Les fichiers SCSV récupérés en français seront analysés correctement uniquement si les Paramètres régionaux sont réglés en français.

Comment puis-je télécharger un tableau de données?
  • Une fois que vous avez extrait votre tableau, vous pouvez en télécharger les données de plusieurs façons.
  • Si vous voulez télécharger les données du tableau tel que vous l'avez extrait pour la première fois, cliquez sur le bouton « Options de téléchargement ». Vous pouvez télécharger les données telles qu'elles sont affichées en format CSV; télécharger les données telles qu'elles sont affichées (sauf les symboles qui les accompagnent) en format CSV; télécharger le tableau au complet en format CSV, ou encore télécharger le tableau au complet en format SDMX.
  • Si vous voulez télécharger des données après avoir utilisé le bouton « Ajouter ou enlever des données », sélectionnez le bouton « Options de téléchargement » après avoir sélectionné le bouton « Appliquer », et les mêmes options de téléchargement s'afficheront.
  • Il est également possible d'enregistrer une sélection personnalisée d'un tableau de données particulier dans le même format que les fichiers fournis pour « Télécharger le tableau au complet ». Capture d'écran montrant comment télécharger un tableau de données personnalisé
  • Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter le Guide de l'utilisateur sur le téléchargement d'un tableau CSV complet.
Comment enregistrer mes sélections après avoir personnalisé mon tableau de données?

Nous avons également ajouté une fonctionnalité qui permet aux utilisateurs de sauvegarder ou de partager leur vue personnalisée d'un tableau de données. Après avoir utilisé les menus déroulants ou les fonctionnalités avancées figurant sous « Ajouter ou enlever des données », les utilisateurs peuvent désormais utiliser cette fonctionnalité « Enregistrer ma sélection ».

Capture d'écran montrant comment enregistrer un tableau de données personnalisé
Y a-t-il moins de données disponibles au public?

Tout le contenu qui se trouvait précédemment dans le site Web de Statistique Canada a été intégré à la nouvelle gamme de produits.

La fonction de manipulation de CANSIM est-elle encore disponible?

Étant donné l'utilisation très limitée de cette fonction, cette dernière a été supprimée. Toutefois, nous allons continuer d'offrir du soutien pour les calculs les plus fréquemment effectués, dont la variation en pourcentage d'une année à l'autre.

Existe-t-il un plan pour offrir des graphiques dynamiques et des cartes thématiques?

Oui. On prévoit offrir un plus grande nombre de graphiques dynamiques et de cartes thématiques dans l'avenir.

Les données disponibles dans Gouvernement ouvert ont-elles été touchées par les changements apportés au site Web de Statistique Canada?

Le nouveau mode de publication des données de Statistique Canada sur son site Web alimentera automatiquement le portail de données ouvertes fédéral, Gouvernement ouvert, à l'aide d'enregistrements provenant des produits de données de Statistique Canada. Par conséquent, l'information telle que les titres, les descriptions et les mot(s)-clé(s) sera transférée rapidement à Gouvernement ouvert et se trouvera dans le portail de données ouvertes dès que les données sont publiées.

De nouveaux services sont-ils offerts?

Des services de données Web et des interfaces de programmation d'applications (API) sont maintenant disponibles pour nos fonds de données entiers. Ces services sont à la disposition des utilisateurs chevronnés de données qui souhaitent programmer une collecte de données directe automatisée.

Chercher et trouver l'information

Des améliorations ont-elles été apportées à la recherche?

Les nouvelles manières de rechercher le contenu comprennent une option « Filtrer les résultats par mot(s)-clé(s) » et d'autres filtres pour préciser vos résultats.

Puis-je encore utiliser les vecteurs pour repérer des données?

Les utilisateurs peuvent encore chercher des tableaux de données au moyen de vecteurs de CANSIM en introduisant le numéro d'un vecteur spécifique dans la fonction « Recherche par vecteur », laquelle fait partie du module Données.

Comment puis-je effectuer une recherche par vecteur?
  • Sélectionnez le bouton « Recherche par vecteur ».
  • Sélectionnez le nombre de périodes de référence de votre choix dans le menu déroulant « Sélectionnez la ou les périodes de référence les plus récentes » (1, 2, 3, 4, 5, 12, 25, 50, 100, 150 ou 200).
  • Entrez votre ou vos numéros de vecteur, y compris la lettre « v » qui précède le numéro de vecteur. Vous pouvez séparer les numéros de vecteur par une virgule (« , »).
  • Cliquez sur le bouton de recherche.
  • Les résultats de votre recherche apparaîtront sous forme de tableau indiquant le vecteur, la fréquence, le titre, la description, la période de référence, l'unité de mesure, la valeur et la source (numéro d'identification du produit).
  • NOTA : Les options de téléchargement offertes permettent de visualiser les données telles qu'elles sont affichées ou sans symbole en format CSV.
Comment puis-je trouver des données pour une région ou une aire géographique précise?

La page « Géographie » permet aux utilisateurs d'accéder aux données pour les régions ou les aires géographiques précises. Un nouvel outil de cartographie fournit des résultats provenant de toutes les sources de données disponibles et englobe l'ensemble des enquêtes et des programmes statistiques, y compris le recensement et l'Enquête nationale auprès des ménages.

Où puis-je trouver de l'information connexe sur un produit de données?

Des publications, comme des tableaux de données et des pages de catalogue, possèdent une section au bas de la page appelée « Information connexe », où les utilisateurs pourront trouver ce que le produit peut remplacer, de l'information à propos de la source, des produits connexes et des sujets ou mot(s)-clé(s), etc.

À qui dois-je m'adresser si j'ai une question ou un commentaire?

Pour toute question ou commentaire, veuillez consulter la page Contactez-nous.