Introduction à la Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 version 1.0

Préface

La Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 est la quatrième version canadienne de la CPE. La révision de la CPE Canada 2021 a été réalisée grâce aux efforts conjoints de Statistique Canada et du National Center for Education Statistics (NCES) du ministère de l'Éducation des États-Unis. Le NCES est l'organisme principal chargé de recueillir, d'analyser et de publier des données relatives à l'enseignement aux États-Unis.

La présente révision repose sur la recherche et la consultation effectuées séparément par Statistique Canada et le NCES dans leur pays respectif. Les renseignements ainsi recueillis ont servi de base au processus décisionnel conjoint au cours duquel Statistique Canada et le NCES ont convenu des révisions à adopter pour la structure commune, de même que de l'ajout de certaines classes pour le contenu canadien uniquement. On a donc pu maintenir la comparabilité des données du domaine de l'éducation entre les deux pays, tout en continuant de tenir compte des circonstances et des besoins distincts du Canada. La CPE 2020 et la CPE Canada 2021 sont respectivement les versions américaine et canadienne de la même révision de la CPE.

La collaboration entre Statistique Canada et le NCES, de même que l'importante contribution des utilisateurs de la CPE au processus de consultation, a permis l'élaboration de cette classification révisée.

Remerciements

La révision de la CPE Canada 2021 a été réalisée grâce aux efforts, au temps et à la coopération de nombreuses personnes au Canada et aux États-Unis.

Au Canada, la CPE 2021 a été révisée et publiée par Statistique Canada. La révision a été effectuée par Sandra Mialkowski du Centre des normes en matière de statistiques et de données (CNSD), en étroite collaboration avec Jennifer Flack du Centre canadien de la statistique de l'éducation (CCSE), et avec l'aide de Milena Lopez du CCSE et de Lauren Gomes du CNSD.

Objectif de la CPE

La Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada est une classification des programmes d'enseignement utilisée pour classer les programmes d'études postsecondaires selon le domaine d'étude. Il s'agit de la norme officielle de Statistique Canada pour l'organisation, la collecte, le traitement, la diffusion et l'analyse de statistiques sur les domaines d'études dans ses programmes de statistiques sur l'éducation.

Contexte

La Classification des programmes d'enseignement (CPE) a été élaborée en 1980 par le National Center for Education Statistics (NCES) aux États-Unis. Des mises à jour ont été diffusées par le NCES en 1985, en 1990, en 2000, en 2010 et en 2020. La CPE Canada 2021 est la quatrième version canadienne de cette classification; les autres étant la CPE Canada 2000, 2011 et 2016.

La CPE sert à classer les « programmes d'enseignement », qui sont définis comme :

Une combinaison de cours et d'expériences d'apprentissage conçus pour permettre l'atteinte d'un objectif déterminé au préalable ou d'un ensemble d'objectifs connexes, comme la préparation à des études supérieures, la qualification pour une profession ou un éventail de professions, ou simplement l'approfondissement des connaissances et de la compréhension (Chismore et Hill, A Classification of Educational Subject Matter, 1978, NCES, p. 165).

Même si la CPE a été conçue expressément pour la classification des programmes d'enseignement, elle sert aussi à classer des cours de formation. Elle peut en outre servir à classer et à décrire d'autres unités. Par exemple, on peut utiliser la CPE pour classer les établissements selon les programmes offerts, les étudiants et les diplômés selon les programmes d'études, ou les membres du corps professoral selon les programmes enseignés.

La CPE est organisée selon le « domaine d'études ». À Statistique Canada, un domaine d'études est défini comme « la discipline ou le domaine d'apprentissage ou de formation associé à un cours ou à un programme d'études donné. » (Statistique Canada. (2021). Domaine d'études de la personne).

Avant l'adoption de la CPE, Statistique Canada utilisait plusieurs classifications de domaines d'études. La CPE a été choisie pour les remplacer, car il s'agit d'une classification détaillée et éprouvée en raison de ses 20 ans d'existence. Elle est actualisée et possède un mécanisme bien établi pour les mises à jour, ainsi que des antécédents de mises à jour périodiques. De plus, elle s'appuie sur une structure de codage hiérarchique appropriée. En outre, elle permet une comparaison avec les États-Unis. La CPE est la norme de Statistique Canada pour la classification des domaines d'études depuis 2005.

La structure de la classification et le système de codage

Niveaux de classification

La CPE Canada 2021 est un classement hiérarchique à trois niveaux d'éléments de classification ou catégories avec des niveaux successifs de désagrégation.

  1. Le premier niveau se compose de « séries », indiquées par des codes à deux chiffres. Les séries correspondent au regroupement le plus général de programmes connexes. La CPE Canada 2021 contient 50 séries.
  2. Le deuxième niveau est composé de « sous-séries », indiquées par des codes à quatre chiffres. Les sous-séries correspondent à un regroupement intermédiaire de programmes qui comportent un contenu et des objectifs comparables. La CPE Canada 2021 comprend 454 sous-séries.
  3. Le troisième niveau est composé de « classes de programmes d'enseignement », indiquées par des codes à six chiffres. Les classes de programmes d'enseignement représentent les programmes d'enseignement proprement dits. Il s'agit du niveau le plus détaillé de la CPE et de l'unité d'analyse de base dans le cadre des programmes d'enseignement. La CPE Canada 2021 contient 2119 classes de programmes d'enseignement.

Système de codage

La CPE Canada 2021 a un système de codification numérique.

  • Le format des codes au niveau de la série se compose d'un code à deux chiffres, suivi d'un point. Par exemple, 01.
  • Le format des codes au niveau de la sous-série se compose du code de série à deux chiffres, suivi par un point et par deux autres chiffres. Il y a au moins une sous-série dans chaque série. Par exemple, 01.01
  • Le format des codes au niveau de la classe de programme d'enseignement (classe) se compose du code de sous-série à quatre chiffres, suivi de deux autres chiffres. Il y a au moins une classe dans chaque sous-série. Par exemple, 01.0102

Des lacunes occasionnelles peuvent se produire dans la séquence numérique des catégories. Elles résultent de suppressions de catégories qui figuraient dans les éditions précédentes de la CPE ou de déplacements de catégories vers de nouveaux emplacements dans la classification.

À l'intérieur de chaque série, les sous-séries sont énumérées en ordre numérique.

À l'intérieur de chaque sous-série, les classes de programmes d'enseignement sont énumérées en ordre numérique. Les classes portant sur un thème général sont inscrites en premier. Les classes résiduelles sont énumérées en dernier et comprennent les programmes d'enseignement qui appartiennent à la sous-série, mais qui ne sont pas compris dans une classe de programmes d'enseignement précise. Par exemple, à l'intérieur de la sous-série 01.01 Gestion et affaires agricoles, la classe 01.0101 Gestion et affaires agricoles (général), apparaît en premier, et la classe 01.0199 Gestion et affaires agricoles (autres), apparaît en dernier.

Titres

En général, les titres sont constitués d'un mot ou d'une expression, comme « Psychologie » ou « Génie civil », qui correspond au nom le plus couramment utilisé ou accepté pour décrire un programme.

Utilisation de la barre oblique (/) dans les titres

Il arrive parfois que plus d'un titre soit utilisé pour désigner le même programme d'enseignement. Dans ce cas, le titre de la catégorie correspondante est constitué de mots ou d'expressions séparés par des barres obliques. Cela se produit lorsque :

  • deux noms ou plus sont couramment acceptés pour désigner le même programme;
  • un même programme comporte des noms différents selon les niveaux d'enseignement;
  • le programme a fait l'objet d'un changement récent de nom, mais de nombreux établissements continuent d'utiliser l'ancien nom.

À titre d'exemple :

  • la série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires, comprend les programmes multidisciplinaires et interdisciplinaires
  • la sous-série 26.07 Zoologie/biologie animale, comprend les programmes portant sur l'étude de la zoologie et/ou de la biologie animale
  • la classe 12.0510 Préposé au service des vins/sommelier, comprend des programmes qui préparent les individus à devenir préposés au service des vins et/ou sommeliers.

Descriptions

  • Les descriptions de séries permettent de présenter, de manière générale, les objectifs et le contenu des séries à deux chiffres.
  • Les descriptions de sous-séries permettent de présenter les classes à six chiffres incluses dans les sous-séries à quatre chiffres.
  • Les descriptions de classes de programmes d'enseignement permettent de présenter les objectifs et le contenu des classes à six chiffres.

Les descriptions de programmes où l'on utilise l'expression « tout programme portant sur » s'appliquent aux programmes d'enseignement général ou universitaire. En revanche, les descriptions où l'on trouve des expressions comme « tout programme conçu pour préparer » ou « tout programme conçu pour préparer de façon générale » s'appliquent aux programmes conçus pour préparer les apprenants à exercer une profession particulière.

Les descriptions de classes sont destinées à être des catégories générales, et non des doublons exacts des majeures ou des programmes offerts dans les établissements d'enseignement postsecondaire individuels. Dans la plupart des cas, les classes peuvent être utilisées pour des programmes d'enseignement postsecondaires à différents niveaux et ne sont pas destinées à correspondre exclusivement à un titre de compétences précis.

Exemple de descriptions
Niveau Code Titre Description
Série 01. Sciences/services/opérations agricoles et vétérinaires et domaines connexes Cette série comprend les programmes d'enseignement ayant pour objet l'agriculture, sciences animales, végétales, vétérinaires et sciences connexes, et conçus pour préparer les apprenants à appliquer des connaissances, des méthodes et des techniques précises liées à la gestion et à la performance des exploitations agricoles et vétérinaires.
Sous-série 01.01 Gestion et affaires agricoles Cette sous-série comprend les classes de programmes d'enseignement 01.0101 à 01.0199.
Classe 01.0102 Opérations d'affaires agroentreprises/agroalimentaires Cette classe de programmes d'enseignement comprend tout programme conçu pour préparer les apprenants à assurer la gestion d'entreprises agricoles et d'opérations liées à l'agriculture au sein de diverses sociétés. Ces programmes comprennent des cours dans un domaine de spécialisation agricole ainsi que des cours en agriculture, en gestion des affaires, en comptabilité, en finances, en commercialisation, en planification, en gestion des ressources humaines et liés à d'autres fonctions de gestion.

Exemples illustratifs

Des exemples illustratifs accompagnent les classes de programmes d'enseignement de la CPE Canada 2021 et apparaissent sous le titre « Exemple(s) illustratif(s) ». Lorsqu'une classe comporte plus de dix exemples illustratifs, une liste de tous les exemples pour la classe peut être consultée en cliquant sur le lien « Tous les exemples » lors de l'utilisation du format HTML de la CPE sur le site Web de Statistique Canada, ou à partir de l'index alphabétique de la CPE en format PDF.

Certains des exemples sont basés sur les noms de programmes fournis en réponse au Recensement de la population du Canada et reflètent la façon dont les répondants décrivent généralement les programmes, et certains sont basés sur les titres de programmes utilisés dans les établissements d'enseignement postsecondaire canadiens.

Les exemples visent à illustrer le contenu et l'étendue de la classe de programmes d'enseignement. La liste des exemples illustratifs ne vise pas à être exhaustive.

Inclusions

Les inclusions sont des exemples se situant à la limite où il peut ne pas être clair à la lecture du titre et de la description de la classe que l'exemple appartient à la classe. Les inclusions figurent sous le titre « Inclusion(s) ».

La CPE Canada 2021 ne comprend que quatre inclusions :

  • victimologie, sous 45.0401
  • restauration d'œuvres d'art, sous 50.0703
  • levée de fonds, sous 52.0206
  • gestion de levée de fonds, sous 52.0206

Exclusions

De nombreuses classes de programmes d'enseignement comportent également des exclusions. Les exclusions précisent les limites de la classe de programmes d'enseignement en indiquant les classes de programmes d'enseignement connexes et les programmes semblables qui sont classés ailleurs. Les exclusions figurent sous le titre « Exclusion(s) ».

Les programmes d'enseignement mentionnés dans les exclusions ont été choisis parmi les exemples de classes de programmes d'enseignement connexes.

La liste des exclusions ne vise pas à être exhaustive.

Méthodologie de révision de la CPE Canada 2021

Recherche contextuelle

Afin de déterminer le besoin de nouvelles classes de programmes d'enseignement dans la CPE pour la CPE 2021, la première phase de la recherche contextuelle a été guidée par l'analyse des données des diplômés du Système d'information sur les étudiants postsecondaires (SIEP). Grâce aux des cinq dernières années de données du SIEP, tous les programmes d'études codés selon des codes résiduels (se terminant par « 99 » ou « 9999 ») ont été examinés et comparés aux classes existantes de la CPE pour déterminer si une correspondance pouvait être trouvée. Les programmes d'études qui ne correspondaient pas clairement à une classe existante de la CPE ont été déterminés comme des ajouts possibles à la nouvelle version 2021 de la CPE.

La deuxième phase de la recherche contextuelle a été menée en analysant les réponses écrites au Recensement de 2016 pour la question sur le principal domaine d'études. Les réponses écrites au recensement sur le principal domaine d'études sont une riche source de données pour l'élaboration de la classification. Chacune des réponses a été mise en correspondance avec la CPE 2016, et les réponses répétées qui ne correspondaient pas à une classe existante de la CPE ont été déterminées comme des ajouts possibles à la nouvelle version 2021 de la CPE.

La troisième phase de la recherche contextuelle consistait à effectuer une recherche sur Internet en parcourant les sites Web des établissements d'enseignement postsecondaire pour chacun des ajouts potentiels qui avaient été déterminés. Après avoir examiné les résultats, le groupe de travail sur la révision de la CPE a établi une liste de nouvelles classes à inclure en vue d'une discussion bilatérale au sein du comité d'examen technique de la CPE à Washington, DC.

Élaboration bilatérale

Statistique Canada et le National Center for Education Statistics (NCES) aux États-Unis ont travaillé conjointement sur cette révision de la CPE depuis le comité d'examen technique. Les consultations distinctes menées auprès les utilisateurs de la classification dans les deux pays ont permis de cerner les secteurs nécessitant des mises à jour afin de préciser les limites des classes, d'actualiser l'information ou d'ajouter de nouveaux programmes. Les deux pays sont parvenus à un accord pour toutes les révisions proposées lors de la rencontre du comité d'examen technique, notamment sur celles concernant les nouvelles classes, la mise en place d'exemples particuliers et la restructuration de certaines séries. Toutes les descriptions de classes nouvelles et révisées ont été élaborées conjointement, sauf celles des classes figurant uniquement dans la CPE Canada. Grâce à cette collaboration, les deux versions nationales de la CPE ont été révisées à l'aide d'une méthode qui maintient un degré élevé de similarité entre elles et qui continue de permettre des comparaisons rigoureuses entre les données canadiennes et américaines sur l'enseignement et de favoriser une approche commune pour les futures révisions de la classification.

Élaboration de la version canadienne

Par la suite, en s'appuyant sur la structure révisée adoptée, Statistique Canada a entièrement mis au point la CPE Canada en recherchant des exemples et des exclusions appropriés pour toutes les classes de programmes d'enseignement nouvelles et révisées, en s'assurant que les descriptions des nouvelles classes tiennent compte de la terminologie canadienne et en ajoutant les classes pour lesquelles il avait été convenu qu'elles feraient partie uniquement de la CPE Canada.

Même lorsqu'il n'existe pas actuellement de programmes canadiens pour les nouvelles classes de la CPE proposées par le NCES, ces classes ont été incluses dans la CPE Canada 2021. Cela a été fait pour appuyer le codage des réponses reçues par les enquêtes sociales et le recensement où l'on demande aux répondants de déclarer le domaine d'études de leur plus haut certificat, grade ou diplôme. Puisque les répondants pourraient avoir obtenu leur diplôme à l'extérieur du Canada, il est nécessaire de conserver toutes les classes de la CPE pour appuyer le codage.

Résumé des changements entre la CPE 2016 version 1.0 et la CPE 2021 version 1.0

Dans la CPE Canada 2021 version 1.0, le Modèle générique d'informations statistiques (GSIM) est utilisé pour déterminer les types de modifications apportées à la classification. Dans le GSIM :

  • Les changements réels - sont ceux qui touchent la portée des éléments de classification ou catégories existants, accompagnés ou non de modifications du titre, de la description et/ou du codage
  • Les changements virtuels - sont ceux apportés au codage, aux titres ou aux descriptions, tandis que la signification ou la portée de l'élément de classification reste la même

Les « changements réels » sont les plus importants pour l'analyse.

Des changements peuvent être apportés à tous les niveaux de la classification. Une liste complète de tous les changements à tous les niveaux entre la CPE 2016 et la CPE 2021 est publiée sous forme de tableau de correspondance distinct et disponible sur le site Web de Statistique Canada, et peut également être obtenue sur demande.

Création de nouveaux éléments de classification ou catégories

Une nouvelle série a été ajoutée. Tous les programmes de résidence et de fellowship nouveaux et existants pour les médecins font maintenant partie d'une nouvelle série, 61:

  • 61. Programmes de résidence/fellowship en médecine

Un total de 73 nouvelles sous-séries ont été ajoutées pour intégrer des programmes d'enseignement supplémentaires et restructurer certaines séries et sous-séries, y compris :

  • 16.18 Linguistique et langues et littératures arméniennes
  • 30.52 Humanités numériques et études textuelles
  • 43.04 Science et technologie de la sécurité

Un total de 438 nouvelles classes de programmes d'enseignement ont été ajoutées pour intégrer les nouveaux programmes et les nouvelles spécialisations maintenant offerts dans les établissements d'enseignement postsecondaire, y compris :

  • 01.0610 Horticulture urbaine et communautaire
  • 11.0902 Informatique en nuage/infonuagique
  • 45.0205 Anthropologie judiciaire

Nouvelles classes s'appliquant uniquement au Canada

Parmi les nouvelles classes, il y a dix nouvelles classes à six chiffres pour les programmes uniquement canadiens qui se trouvent seulement dans la CPE Canada :

Code Classe
01.0480 Transformation et inspection des produits du cannabisCAN
01.0680 Exploitation et gestion de la culture du cannabisCAN
01.1180 Développement des produits et sélection des plantes du cannabisCAN
12.0580 Cannabis comestiblesCAN
44.0580 Analyse des politiques publiques liées au cannabisCAN
51.1580 Counseling en abus de cannabis/en dépendance au cannabisCAN
51.2280 Santé publique liée au cannabisCAN
51.9980 Professions dans le domaine de la santé liées au cannabis et sciences cliniques connexes (autres)CAN
52.1880 Techniques de vente de cannabis et activités liées à la vente de cannabisCAN
52.1980 Marketing lié au cannabis et opérations de marketing liées au cannabisCAN

Transfert / Restructuration

Trois séries ont été restructurées :

  • 01. Sciences/services/opérations agricoles et vétérinaires et domaines connexes
  • 51. Professions dans le domaine de la santé et programmes connexes
  • 60. Programmes de résidence/fellowship des professions de la santé.

Afin d'harmoniser la CPE Canada 2021 avec la Classification internationale type de l'éducation (CITE) et les pratiques internationales de codage, la médecine vétérinaire, science, technologie et les services et soutien liés aux soins vétérinaires ont été transférés de la série 51. Professions dans le domaine de la santé et programmes connexes, à la série 01. Sciences/services/opérations agricoles et vétérinaires et domaines connexes.

Les programmes de résidence et de fellowship pour les médecins ont été transférés de la série 60. Programmes de résidence/fellowship des professions de la santé, à une nouvelle série qui leur est propre, la série 61. Programmes de résidence/fellowship en médecine. Et les nouveaux programmes de résidence et de fellowship pour les infirmiers praticiens, les pharmaciens et les adjoints au médecin ont été ajoutés à la série 60. Programmes de résidence/fellowship des professions de la santé.

Modifications des titres et des descriptions

Les titres et les descriptions de plusieurs classes ont été modifiés par souci de clarté et d'exactitude ou pour tenir compte des changements terminologiques. Pour une liste complète des modifications de titre et de description, veuillez consulter le tableau de correspondance publié comme document distinct sur le site Web de Statistique Canada, et qui peut également être obtenu sur demande.

Ajouts et modifications des exemples

Plus de 5 000 nouveaux exemples ont été ajoutés à la CPE 2021, appuyés par la recherche de programmes d'enseignement nouveaux et émergents et par les suggestions des spécialistes du domaine, et les exemples illustratifs actuels ont été examinés afin d'évaluer leur utilité et leur exactitude. Les nouveaux ajouts et la révision comprenaient des exemples en anglais et en français, et toutes les précautions ont été prises pour que tout le contenu illustré par les exemples dans une langue soit également cité comme exemples dans l'autre langue. Les exemples utilisés sont des illustrations de réponses d'enquête possibles et de noms de programme réels et il ne s'agit pas d'une liste exhaustive des exemples.

Changements survenus dans la CPE Canada 2021 version 1.0 par rapport à la CPE Canada 2016 version 1.0

Nombre net d'éléments de classification par niveau
Niveau CPE Canada 2021 version 1.0 CPE Canada 2016 version 1.0 Ajouts Suppressions Différence nette
Séries à 2 chiffres 50 49 1 0 + 1
Sous-séries à 4 chiffres 454 387 73 6 + 67
Classes à 6 chiffres 2 119 1 689 438 8 + 430
Total 2 623 2 125 512 14 + 498

Variantes de la CPE

La CPE Canada 2021 contient la structure de classification type et trois variantes types de cette structure. La classification type vise une utilisation à grande échelle, tandis que chaque variante vise à répondre à un besoin particulier de l'utilisateur. Les variantes sont publiées sous forme de documents distincts sur le site Web de Statistique Canada, et peuvent également être obtenues sur demande.

Les trois variantes de la CPE Canada 2021 sont toutes des variantes de regroupement. Les variantes de regroupement réorganisent les catégories de la classification type d'une manière différente, en fonction du sujet. Les variantes n'ont pas pour objet de remplacer la classification type, mais plutôt de la compléter en améliorant l'utilité analytique de la classification en modifiant son organisation (regroupement).

Variante de la CPE Canada 2021 version 1.0 - Regroupements principaux

La variante de la Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 version 1.0 pour les regroupements principaux est utilisée pour la présentation, le résumé, l'analyse et la diffusion de données hautement agrégées, et constitue une mise à jour de la variante de la CPE 2016 - Regroupements principaux.

La variante des regroupements principaux comprend 13 « regroupements principaux » au premier niveau, et chaque regroupement principal est composé d'une ou de plusieurs des 50 séries à deux chiffres.

Le deuxième niveau est constitué des 50 séries de la CPE 2021. Chaque série appartient à un seul regroupement principal, à l'exception de la série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires. La série 30. a été divisée en ses sous-séries à quatre chiffres, et chacune de ces dernières a été regroupée avec la série équivalente la plus proche par domaine d'études.

Les regroupements principaux reposent sur le domaine d'études et sont indépendants du niveau d'études postsecondaires auquel ils ont été suivis. Les deux séries de niveau secondaire de la CPE font exception. Ces deux séries, 21. Programmes préparatoires aux études en technologie/arts industrielsCAN, et 53. Programmes menant à l'obtention d'un certificat ou d'un diplôme d'études secondaires, sont incluses dans la catégorie de regroupement principal « Autres ».

Variante de la CPE Canada 2021 version 1.0 - Regroupements principaux alternatifs

La variante de la Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 version 1.0 pour les regroupements principaux alternatifs est utilisée pour la présentation, le résumé, l'analyse et la diffusion de données hautement agrégées quand la variante des regroupements principaux est trop détaillée au deuxième niveau pour les plus petites régions géographiques, et constitue une mise à jour de la variante de la CPE 2016 - Regroupements principaux alternatifs.

Cette variante comprend les mêmes 13 « regroupements principaux » que ceux de la variante des regroupements principaux au premier niveau qui servent de base pratique et utile pour résumer et analyser les classes plus détaillées.

Le deuxième niveau est constitué des 50 séries de la CPE 2021. Chaque série appartient à un seul regroupement principal, à l'exception de la série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires. La série 30. a été divisée en ses sous-séries à quatre chiffres, et chacune de ces dernières a été regroupée avec la série équivalente la plus proche par domaine d'études.

Pour faciliter la diffusion des renseignements pour les plus petites régions géographiques, la variante réduit les 100 sous-regroupements de la variante des regroupements principaux au deuxième niveau en 59 sous-regroupements. Chacune des catégories groupées au deuxième niveau de la variante des regroupements principaux alternatifs s'accompagne d'une note de bas de page explicative précisant quelle sous-série de la CPE 2021 série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires elle contient.

Variante de la CPE Canada 2021 version 1.0 - Regroupements Science, technologie, ingénierie et mathématiques (STIM) et Santé, arts, commerce, sciences humaines, éducation et sciences sociales (SACHES)

La variante de la Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 version 1.0 pour les regroupements Science, technologie, ingénierie et mathématiques (STIM) et Santé, arts, commerce, sciences humaines, éducation et sciences sociales (SACHES) est utilisée pour l'analyse, la comparaison, la présentation, le résumé et la diffusion des données en STIM et en SACHES, et pour comparer les résultats en matière d'éducation et de marché du travail entre les domaines d'études en STIM et en SACHES. La variante est une mise à jour de la variante de la CPE 2016 - Regroupements STGM et SACHES.

Les regroupements dans la variante reposent sur le domaine d'études et sont indépendants du niveau d'études.

Le premier niveau de la variante comprend deux regroupements, les domaines d'études en STIM et en SACHES. Au deuxième niveau, le regroupement STIM est divisé en 3 sous-regroupements et le regroupement SACHES est divisé en 7 sous-regroupements. Au troisième niveau, le regroupement STIM est divisé en 7 catégories et le regroupement SACHES est divisé en 21 catégories. Le quatrième niveau de la variante se compose des classes de programmes d'enseignement de la CPE 2021.

Modifications pour 2021 :

  • L'acronyme dans le titre français de cette variante est passé de « Science, technologie, génie et mathématiques (STGM) » à « Science, technologie, ingénierie et mathématiques (STIM) » afin de le rendre conforme aux normes de pratique actuelles.
  • Le sous-regroupement SACHES b.3 Sciences sociales et de comportements, a été subdivisé en quatre catégories pour en améliorer l'analyse.

Relation entre la CPE et la CITE-F 2013

La Classification internationale type de l'éducation (CITE) est la classification utilisée pour organiser les programmes d'enseignement et les qualifications connexes par niveaux et domaines d'études au sein de la famille internationale des classifications économiques et sociales des Nations Unies.

La CPE est comparable à la Classification internationale type de l'éducation - Domaines d'études et de formation (CITE-F) 2013, la classification de la famille des classifications CITE utilisée pour classer les programmes d'enseignement et les qualifications connexes selon le domaine d'études.

CITE-F 2013 comprend une hiérarchie à 3 niveaux. Le niveau supérieur est composé de 11 grands domaines, qui sont divisés en 29 domaines spécialisés au niveau intermédiaire, et qui sont ensuite subdivisés en près de 80 domaines détaillés au niveau le plus bas.

Des tableaux de correspondance montrant la relation CPE – CITE-F entre la CPE 2016 et la CITE-F 2013 et entre la CPE 2021 v1.0 et la CITE-F 2013 sont publiés sous forme de documents distincts sur le site Web de Statistique Canada, et peuvent également être obtenus sur demande.

Attribution des codes de la CPE aux programmes d'enseignement

Afin d'assurer l'uniformité à l'échelon national, Statistique Canada fait le codage des données sur les programmes d'enseignement soumises à partir des réponses aux enquêtes auprès des ménages et des fichiers de données administratives des établissements d'enseignement. Ce codage est effectué à l'aide d'un logiciel qui a été conçu afin de permettre une combinaison de codage automatisé et de codage manuel assisté par ordinateur. L'approche de base du codage de la CPE est décrite ci-dessous pour les établissements ou les organisations qui effectuent leur propre codage.

L'outil de codage principal est le manuel de classification accessible en formats HTML, CSV et PDF.

Outre le manuel, les personnes qui codent des programmes d'enseignement à l'aide de la CPE doivent avoir suffisamment de renseignements sur le programme pour pouvoir coder avec précision, notamment :

  • le titre du programme;
  • la description du programme;
  • le type d'établissement;
  • la durée des études;
  • la nature de l'attestation d'études.

Grâce à ces renseignements, le codage des programmes d'enseignement ne comportant qu'une discipline est relativement simple. Le responsable du codage sélectionne toutes les séries probables et choisit, parmi elles, celle qui est la plus pertinente. Le processus est par la suite repris au niveau de la sous-série, et encore une fois au niveau de la classe de programmes d'enseignement. La consultation des exemples illustratifs et des exclusions qui se trouvent dans le manuel permet de simplifier ce processus descendant. Une recherche électronique des exemples illustratifs peut également être effectuée.

Plusieurs exemples sont présentés pour montrer le processus de codage.

Supposons que le responsable du codage dispose des renseignements suivants :

  • Titre du programme : Coiffure
  • Description du programme : Combinant formation pratique et théorie, le programme de coiffure vous prépare à une carrière de coiffeur professionnel agréé
  • Type d'établissement : collège
  • Durée des études : deux ans
  • Attestation d'études : diplôme collégial.

Le responsable du codage essaie d'abord de déterminer la série à deux chiffres appropriée. Dans le cas présent, selon le titre et la description, la série 12. Services personnels et culinaires, est probablement la série par excellence pour trouver une correspondance. Dans la série 12., la sous-série 12.04 Services de soins de beauté et de soins personnels connexes nous rapproche du type de programme que nous recherchons. Dans la sous-série 12.04, le programme est codé selon la classe de programmes d'enseignement 12.0407 Coiffure/coiffeur et coiffeur styliste. En se reportant à la description et aux exemples illustratifs, le responsable du codage peut voir que la « coiffure » fait partie de cette classe. Le type d'établissement et la durée des études n'ont pas été utilisés.

Dans le deuxième cas, le responsable du codage dispose des renseignements suivants :

  • Titre du programme : Formation à l'enseignement en mathématiques
  • Description du programme : ce programme intégré offre aux étudiants les occasions d'apprentissage nécessaires pour devenir des enseignants compétents en mathématiques et comprend des cours en éducation (y compris des expériences sur le terrain) et des cours en mathématiques, le domaine de la spécialisation en enseignement
  • Type d'établissement : université
  • Durée des études : trois ans
  • Attestation d'études : baccalauréat en éducation (B.Éd.).

Le responsable du codage essaie d'abord de déterminer la série à deux chiffres appropriée selon le titre du programme et la description, soit, dans le cas présent, la série 13. Éducation. Dans la série 13., la sous-série 13.13 Formation et perfectionnement professionnel des enseignants, matières spécifiques, semble la plus pertinente. Dans la sous-série 13.13, la classe de programmes d'enseignement 13.1311 Formation à l'enseignement en mathématiques est choisie. En se reportant à la description et aux exemples illustratifs, le responsable du codage constatera que la « formation à l'enseignement en mathématiques » fait partie de cette classe.

Dans le troisième cas, le responsable du codage dispose des renseignements suivants :

  • Titre du programme : LL.M. en fiscalité
  • Description du programme : La maîtrise en droit (LL.M.) – fiscalité fournira aux diplômés une connaissance approfondie et un niveau d'expertise technique en droit fiscal au-delà de la formation acquise en vue de l'obtention d'un diplôme de base en droit ou dans d'autres disciplines pertinentes
  • Type d'établissement : université
  • Durée des études : un an
  • Attestation d'études : maîtrise en droit (LL.M.).

Le responsable du codage essaie d'abord de déterminer la série à deux chiffres appropriés selon le titre du programme et la description. Dans le cas présent, la série 22. Droit, professions connexes et études du droit, constitue le choix qui s'impose. Comme il s'agit d'une maîtrise, elle appartient à la sous-série 22.02 Recherche juridique et études du droit avancées (post-LL.B./J.D.), qui ne peut être utilisée que pour les diplômes en droit et la recherche juridique au-dessus du niveau du baccalauréat. Dans la sous-série 22.02, la classe de programme d'enseignement 22.0211 Droit fiscal/fiscalité (LL.M., LL.D., J.S.D./S.J.D.), est sélectionnée. En se référant à la description et aux exemples illustratifs, le responsable du codage constatera que le « droit fiscal (programme d'études supérieures) » fait partie de cette classe.

Dans le quatrième cas, le responsable du codage dispose des renseignements suivants :

  • Titre du programme : Services d'incendie – programme préparatoire
  • Description du programme : le programme Services d'incendie – programme préparatoire vous aidera à vous préparer à une carrière de pompier grâce à une formation hautement réaliste en extinction d'incendies, en opération de sauvetage et en soins d'urgence. Les diplômés du programme peuvent se présenter à l'examen des pompiers afin d'obtenir leur certification.
  • Type d'établissement : collège
  • Durée des études : un an
  • Attestation d'études : certificat d'études collégiales.

Le responsable du codage essaie d'abord de déterminer la série à deux chiffres appropriés selon le titre du programme et la description. Dans le cas présent, il s'agit de la série 43. Sécurité et services de protection. Dans la série 43., la sous-série 43.02 Protection contre les incendies, semble la plus pertinente. Dans la sous-série 43.02, la classe de programmes d'enseignement 43.0203 Science du feu et lutte contre les incendies est choisie. En se reportant à la description et aux exemples illustratifs, le responsable du codage constatera que « services d'incendie – programme préparatoire » fait partie de cette classe.

Codage de majeures combinées et de programmes multidisciplinaires/interdisciplinaires

Le codage de programmes d'enseignement qui combinent le contenu de deux disciplines ou plus, appelés majeures combinées (aussi appelées « doubles mentions »), et de programmes multidisciplinaires ou interdisciplinaire suit la même approche descendante. En utilisant la même méthode décrite pour les programmes à discipline unique, le responsable du codage essaie de trouver une classe de programmes d'enseignement qui comprend précisément le programme combiné. Si une telle classe existe, le programme peut normalement être codé directement selon cette classe. Lorsqu'aucune classe précise n'existe, le programme est codé selon la classe résiduelle appropriée (code se terminant par « 99 » ou « 9999 »).

En général, un programme qui combine le contenu de deux séries à deux chiffres ou plus est codé selon une classe de la série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires, et un programme qui combine le contenu de deux sous-catégories ou plus d'une série à deux chiffres peut être codé selon une classe de cette série à deux chiffres. Une recherche électronique des exemples illustratifs peut également être effectuée.

L'approche en ce qui a trait au codage de majeures combinées et de programmes multidisciplinaires est la suivante :

  1. Lorsqu'une classe précise existe pour un programme combiné dont le contenu provient de deux séries à deux chiffres différentes, coder selon la classe précise appropriée de la série 30. :
    • « Informatique et mathématiques » combine le contenu de 11.0701 Informatique et 27.0101 Mathématiques (général), et doit être codé sous 30.0801 Mathématiques et informatique, la classe précise appropriée de la série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires
  2. Lorsqu'une classe précise n'existe pas pour un programme combiné dont le contenu provient de deux séries à deux chiffres différentes, coder sous 30.9999 Études multidisciplinaires/interdisciplinaires (autres), la classe résiduelle de la série 30. :
    • « Informatique et musique » combine le contenu de 11.0701 Informatique et 50.0901 Musique (général), et doit être codé sous 30.9999 Études multidisciplinaires/interdisciplinaires (autres), la classe résiduelle de la série 30. Études multidisciplinaires/interdisciplinaires
  3. Lorsqu'une classe précise existe pour un programme combiné dont le contenu provient de deux sous-séries à quatre chiffres différentes, mais de la même série à deux chiffres, coder selon la classe précise appropriée pour cette combinaison :
    • « Sciences politiques et économie » combine le contenu de 45.1001 Science politique et gouvernement (général) et 45.0601 Économie (général), et doit être codé sous 45.1004 Économie politique, la classe précise appropriée de la série 45. Sciences sociales
  4. Lorsqu'une classe précise n'existe pas pour un programme combiné dont le contenu provient de deux sous-séries à quatre chiffres différentes, mais de la même série à deux chiffres, coder sous la classe résiduelle de cette série (code se terminant par « 9999 ») :
    • « Communication de masse et journalisme » combine le contenu de 09.0102 Étude des communications de masse/études des médias de masse et 09.0401 Journalisme (général), et doit être codé sous 09.9999 Communications, journalisme et programmes connexes (autres), la classe résiduelle de la série 09. Communications, journalisme et programmes connexes
  5. Lorsqu'une classe précise existe pour un programme combiné dont le contenu provient de deux classes différentes à six chiffres de la même sous-série à quatre chiffres, coder selon la classe précise appropriée pour la combinaison suivante :
    • « Pharmacologie et toxicologie » combine le contenu de 26.1001 Pharmacologie et 26.1004 Toxicologie, et doit être codé sous 26.1007 Pharmacologie et toxicologie (intégré), la classe précise appropriée de la sous-série 26.10 Pharmacologie et toxicologie
  6. Lorsqu'une classe précise n'existe pas pour un programme combiné dont le contenu provient de deux classes différentes à six chiffres de la même sous-série à quatre chiffres, coder sous la classe résiduelle de cette sous-série (code se terminant par « 99 ») :
    • « Gestion d'hôtel et de casino » combine le contenu de 52.0904 Gestion d'établissements d'hébergement touristique (hôtels/motels) et 52.0908 Gestion de casinos, et doit être codé sous 52.0999 Gestion touristique (autres), la classe résiduelle de la sous-série 52.09 Gestion touristique

Codage de majeures combinées en langues

  1. Il existe une exception concernant l'utilisation de 30.9999 Études multidisciplinaires/interdisciplinaires (autres), la classe résiduelle dans la série 30., pour coder les programmes qui combinent le contenu de deux ou plusieurs séries à deux chiffres. Le code 30.9999 n'est pas utilisé pour les majeures combinées et les majeures dans deux langues différentes et les programmes combinés en langue, qui associent le contenu de deux ou plusieurs de ces séries à deux chiffres pour les langues :
    • Série 16. Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères
    • Série 23. Langue et littérature/lettres anglaises,
    • Série 55. Langue et littérature/lettres françaises

    Pour les programmes combinant le contenu de deux ou trois de ces séries à deux chiffres, les programmes combinés sont codés sous 16.9999, la classe de programmes d'enseignement résiduelle pour la série 16. Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères. Par exemple :

    1. une majeure combinée français / anglais est codée sous 16.9999 Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères (autres)
    2. une majeure combinée français / allemand est codée sous 16.9999 Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères (autres)
    3. une majeure combinée anglais / russe est codée sous 16.9999 Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères (autres)

    Cependant, une majeure qui combine le français et une autre langue romane de la sous-série 16.09 est codée sous 16.0999, la classe résiduelle de la sous-série 16.09 Linguistique et langues et littératures romanes, car ce sont toutes deux des langues romanes. Par exemple :

    1. une majeure combinée français / espagnol est codée sous 16.0999 Linguistique et langues et littératures romanes (autres)
    2. une majeure combinée français / italien est codée sous 16.0999 Linguistique et langues et littératures romanes (autres)
    3. une majeure combinée français / portugais est codée sous 16.0999 Linguistique et langues et littératures romanes (autres)

    De même, une majeure qui combine deux langues de la même sous-série à quatre chiffres (même famille de langues) est codée à la classe résiduelle de cette sous-série. Par exemple:

    1. une majeure combinée japonais / coréen est codée sous 16.0399 Linguistique et langues et littératures est-asiatiques (autres)
    2. une majeure combinée norvégien / suédois est codée sous 16.0599 Linguistique et langues et littératures germaniques (autres)
    3. une majeure combinée hindi / ourdou est codée sous 16.0799 Linguistique et langues et littératures sud-asiatiques (autres)

    Et une majeure qui combine deux langues de deux sous-séries différentes à quatre chiffres (différentes familles de langues) est codée sous 16.9999, la classe résiduelle pour la série 16. Par exemple :

    1. une majeure combinée bulgare (16.0405) / roumain (16.0906) est codée sous 16.9999 Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères (autres)
    2. une majeure combinée arabe (16.1101) / persan (16.0801) est codée sous 16.9999 Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères (autres)
    3. une majeure combinée chinois (16.0301) / vietnamien (16.1408) est codée sous 16.9999 Linguistique, langues et littératures autochtones et étrangères (autres)

Cycle de révision

La CPE comporte un cycle de révision de 10 ans. La révision d'une classification statistique nécessite un examen complet de la base conceptuelle de la classification ainsi que des besoins des utilisateurs et des outils disponibles. Une partie de cet examen consiste à déterminer si les changements proposés seraient plus avantageux que les pratiques en cours et s'ils justifient par conséquent l'élaboration d'une version révisée de la classification.

Des mises à jour peuvent être apportées entre les révisions, afin d’intégrer des exemples illustratifs pour les nouveaux programmes d'enseignement proposés.

Date de modification :

Classification des programmes d'enseignement (CPE) Canada 2021 version 1.0 - Les acronymes et les indices supérieurs

Veuillez noter que certains acronymes peuvent avoir plus d'une signification.

Les acronymes et les indices supérieurs (CSV, 13.58 Ko)


Les acronymes suivants sont utilisés dans la CPE Canada 2021 version 1.0 :

Acronyme Définition
A.S.A. Associé en sciences appliquées
AC Climatisation
ACH Climatisation et chauffage
ACHR Climatisation, chauffage et réfrigération
CR Climatisation et réfrigération
AEGD programme d'éducation avancée en dentisterie générale
IA Intelligence artificielle
ASL American Sign Language
A.Sc.Inf. Associé en sciences infirmières
B.A. Baccalauréat ès arts
B.Arch. Baccalauréat en architecture
BAS Baccalauréat en études architecturales
B.C.L. Baccalauréat en droit civil
B.Th. Baccalauréat en théologie
SACHES Santé, arts, commerce, science humaines, éducation et sciences sociales
MDB Modélisation des données du bâtiment
B.A.P. Baccalauréat en architecture paysagère
B.Pharm. Baccalauréat en pharmacie
B.P.H./B.S.P. Baccalauréat en hygiène publique/Baccalauréat en santé publique
B.S. Baccalauréat ès sciences
B.Sc. Baccalauréat ès sciences
B.Sc.Inf. Baccalauréat ès sciences infirmières
B.Sc.A.P. Baccalauréat ès sciences en architecture paysagère
B.S.Inf. Baccalauréat ès sciences infirmières
CA Comptable agréé
CAO/DAO Conception assistée par ordinateur/Dessin assisté par ordinateur
CDAO Conception et dessin assistés par ordinateur
CAAC Courtier d'assurance accrédité du Canada
FAO Fabrication assistée par ordinateur
CannSell Programme de formation de la vente responsable de cannabis
CBD Cannabidiol
CCIE Cisco Certified Internetwork Expert
CCNA Cisco Certified Network Associate
CCNP Cisco Certified Network Professional
CDA Assistant dentaire agréé
Cert. Certificat
OAEA Opérateur d'apparaeil d'exposition accrédités
CÉGEP Collège d'enseignement général et professionnel
CGA Comptable général licencié
CCSMAF Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu
CEI Communauté des États indépendants
CMA Comptable en management accrédité
CNO Commande numérique par ordinateur
S.D. Sage-femme diplômée
RCR Réanimation cardio-respiratoire
D.Arch. Doctorat en architecture
DEC Diplôme d'études collégiales
D.C. Docteur en chiropractie
D.D.S. Docteur en chirurgie dentaire
Dipl. Diplôme  
D.M.D. Docteur en médecine dentaire
D.P.H./D.S.P. Doctorat en hygiène publique/Doctorat en santé publique
DPIA Doctorat en pratique infirmière avancée
D.O. Docteur en ostéopathie
D.Pharm. Docteur en pharmacie (anciennement B.Sc. en pharmacie ou B.Pharm.)
D.P.M. Docteur en podiatrie
DSW travailleur des services de développement
T.D.P. Technicien en diététique professionnel
D.M.V. Docteur en médecine vétérinaire
EPE Enseignement de l'éducation de la petite enfance
ECG Électrocardiographe
OAE Opérateur d'appareil d'exposition
EEG Électroencéphalographe
EKG Électrocardiographe
RMU Répondant médical d'urgence
TMU Technicien médical d'urgence
TMU-A Technicien médical d'urgence - ambulance
TMU-P Technicien médical d'urgence - paramédic
ORL Oreilles, nez, et gorge
ALS Anglais, langue seconde
FIAC Fellow de l'Institut d'assurance du Canada
FLS Français, langue seconde
CEES Certificat d'équivalence d'études secondaires
test GED Test d'évaluation en éducation générale
GEOINT Intelligence géospatiale
ITG Installateur de tuyauterie de gaz
CC Chauffage et climatisation
CCR Chauffage, climatisation et réfrigération
CRC Chauffage, réfrigération, et climatisation
CVC Chauffage, ventilation et climatisation
CVCR Chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération
BI Baccalauréat international
IPSE Éducation postsecondaire inclusive
TI Technologie de l'information
ITEP Programme de formation des enseignants et des enseignantes Autochtones
J.D. Doctorat en jurisprudence (latin: juris doctor) = baccalauréat en droit
J.M. Maîtrise en études juridiques (latin: juris master)
J.S.D. Doctorat en sciences juridiques (latin: scientiae juridicae doctor) = Ph.D. en droit
LAN Réseau local
LDS Saints des derniers jours
LL.B. Baccalauréat en droit (latin: legum baccalaureus)
LL.D. Doctorat en droit (latin: legum doctor) = Ph.D. en droit
LLL Licence en droit civil
LL.M. Master of Laws (latin: legum magister) = maîtrise en droit
L.M. Maîtrise en droit (latin: magister legum)
S.A. Sage-femme autorisée
PA Producteur autorisé
Inf. Aux. Infirmier auxiliaire
I.A.I. Infirmière auxiliaire immatriculée
M.A. Maîtrise ès arts
M.Arch. Maîtrise en architecture
M.C.J. Maîtrise en justice pénale
M.C.L. Maîtrise en droit comparé
MCSA Microsoft Certified Systems Administrator
MCSE Microsoft Certified Systems Engineer
MCTS Microsoft Certified Technology Specialist
M.D. Docteur en médecine
M.H.L. Maîtrise en lettres hébraïques
M.Th. Maîtrise en théologie
M.J. Maîtrise en jurisprudence (latin: magister juris) = maîtrise en droit
M.A.P. Maîtrise en architecture paysagère
M.L.I. Maîtrise en institutions juridiques
M.L.S Maîtrise en études du droit
M.L.I.S. Mastère de bibliothécaire et de science de l'information
M.P.H./M.S.P. Maîtrise en hygiène publique/Maîtrise en santé publique
IRM Imagerie par résonance magnétique
M.S. Maîtrise ès sciences
M.Sc. Maîtrise ès sciences
M.Sc.A.P. Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.Sc.Inf. Maîtrise ès sciences infirmières
M.S.L. Maîtrise en études du droit
M.S.A.P. Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.S.Inf. Maîtrise ès sciences infirmières
N.D. Docteur en naturopathie
N.M.D. Docteur en médecine naturopathique
O.D. Docteur en optométrie
OR Salle d'opération
ORL Otorhinolaryngologie 
CCEP Carte de conducteur d'embarcation de plaisance
Pharm.D. Docteur en pharmacie (anciennement B.Sc. en pharmacie ou B.Pharm.)
PHCNP Infirmiers praticiens en soins de santé primaires
Ph.D. Doctorat en philosophie (latin: philosophiae doctor)
PSW préposé aux services de soutien à la personne
TSPT Trouble de stress post-traumatique (TSPT)
LSQ Langue des signes québécoise
RA assistant en réhabilitation
GRC Gendarmerie royale du Canada
R.D. Diététiste autorisé
Dt.P. Diététiste professionnel
Rav. Ordination rabbinique
RDA assistant dentaire autorisé
RDH hygiéniste dentaire autorisé
PIRO Programme d'intégration à la réserve - officiers
PFIR Programme de formation - intégration à la réserve
RMT massothérapeute autorisé
I.A. Infirmière autorisée
I.S.A. Infirmier spécialisé autorisé
IPAC Infirmier premier assistant en chirurgie
PFOR Programme de formation des officiers - force régulière
SATP Système d'aéronef télépiloté
Inf. Aux. Aut. Infirmier auxiliaire autorisé
RPT Thérapeute par le jeu enregistré
VR Véhicule récréatif
Tech SAR Technicien en recherche et sauvetage
SB-RPT Thérapeute par le jeu enregistré en milieu scolaire
S.I.B. Sciences de l'information et des bibliothèques
SIG Science de l'information géographique/Systèmes d'information géographique
S.J.D. Doctorat en sciences juridiques (latin: scientiae juridicae doctor) = Ph.D. en droit
pATP Petit système d'aéronef télépiloté
STIM Science, technologie, ingénierie et mathématiques
pUAS Petit système d'aéronef sans pilote
pUAV Petit véhicule aérien non habité
TCAC Transports Canada, Aviation civile
TESL Teaching English as a Second Language
TESOL Teaching English to Speakers of Other Languages
UX Expérience utilisateur
design UX Design d'expérience utilisateur
WAN Réseau étendu
SIMDUT Systèmes d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail

 

 

Définition des indices supérieurs

Les classes de la CPE qui sont comparables entre le Canada et les États-Unis ont des codes identiques. Les classes qui s'appliquent seulement au Canada ont des codes qui ne sont pas utilisés aux États-Unis, et ces classes sont surlignées par un indice supérieur à la fin du titre de classe.

L'indice supérieur utilisé est :

CAN
Classe canadienne seulement

CPE 2000 - Les abréviations, les acronymes et les indices supérieurs

Les abréviations et les acronymes qui sont utilisés dans la CPE Canada 2000.

A.S.A.
Associé en sciences appliquées
A.Sc.Inf.
Associé en sciences infirmières
ASL
American Sign Language
B.A.
Baccalauréat ès arts
B.A.P.
Baccalauréat en architecture paysagère
B.Arch.
Baccalauréat en architecture
B.C.L.
Baccalauréat en droit civil
B.Pharm.
Baccalauréat en pharmacie
B.Sc.
Baccalauréat ès sciences
B.Sc.A.P.
Baccalauréat ès sciences en architecture paysagère
B.Sc.Inf.
Baccalauréat ès sciences infirmières
B.Th.
Baccalauréat en théologie
C
Climatisation
CC
Climatisation et chauffage
CCR
Climatisation, chauffage et réfrigération
Cert.
Certificat
CR
Climatisation et réfrigération
CRC
Chauffage, réfrigération et climatisation
CVC
Chauffage, ventilation et climatisation
D.C.
Docteur en chiropractie
D.D.S.
Docteur en chirurgie dentaire
D.H.P.
Docteur en hygiène publique
Dipl.
Diplôme
D.M.D.
Docteur en médecine dentaire
D.M.V.
Docteur en médecine vétérinaire
D.O.
Docteur en ostéopathie
D.P.
Diététiste professionnel
D.P.M.
Docteur en podiatrie
I.A.
Infirmière autorisée
Inf. Aux. Aut.
Infirmier auxiliaire autorisé
I.S.A.
Infirmière spécialisée autorisée
J.D.
Docteur en sciences juridiques
J.S.D.
Docteur en sciences du droit
LL.B.
Baccalauréat en droit
LL.M.
Maîtrise en droit
M.A.
Maîtrise ès arts
M.A.P.
Maîtrise en architecture paysagère
M.Arch.
Maîtrise en architecture
M.C.J.
Maîtrise en justice pénale
M.C.L.
Maîtrise en droit comparé
M.D.
Docteur en médecine
M.H.L./Rav.
Maîtrise en lettres hébraïques et en ordination rabbinique
M.H.P.
Maîtrise en hygiène publique
M.J.
Maîtrise en jurisprudence
M.L.I.
Maîtrise en institutions juridiques
M.Sc.
Maîtrise ès sciences
M.Sc.A.P.
Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.Sc.Inf.
Maîtrise ès sciences infirmières
M.S.L.
Maîtrise en études du droit
M.Th.
Maîtrise en théologie
N.D.
Docteur en naturopathie
O.D.
Docteur en optométrie
Pharm.D.
Docteur en pharmacie
Ph.D.
Docteur en philosophie
S.A.
Sage-femme autorisée
S.D.
Sage-femme diplômée
S.J.D.
Docteur en sciences du droit
T.A.
Technicien ambulancier
T.D.P.
Technicien en diététique professionnel

Les classes de la CPE qui sont comparables entre le Canada et les États-Unis ont des codes identiques. Les classes qui s'appliquent seulement au Canada ont des codes qui ne sont pas utilisés aux États-Unis, et ces classes sont surlignées par un indice supérieur à la fin du titre de classe.

L'indice supérieur utilisé est :

CAN
Classe canadienne seulement

CPE 2016 - Les abréviations, les acronymes et les indices supérieurs

Les abréviations et les acronymes qui sont utilisés dans la CPE Canada 2016.

A.S.A.
Associé en sciences appliquées
A.Sc.Inf.
Associé en sciences infirmières
AC
Climatisation
ACH
Climatisation et chauffage
ACHR
Climatisation, chauffage et réfrigération
AEGD
programme d'éducation avancée en dentisterie générale
ALS
Anglais, langue seconde
ASL
American Sign Language
B.A.
Baccalauréat ès arts
B.A.P.
Baccalauréat en architecture paysagère
B.Arch.
Baccalauréat en architecture
B.C.L.
Baccalauréat en droit civil
B.Pharm.
Baccalauréat en pharmacie
B.S.
Baccalauréat ès sciences
B.S.Inf.
Baccalauréat ès sciences infirmières
B.Sc.
Baccalauréat ès sciences
B.Sc.A.P.
Baccalauréat ès sciences en architecture paysagère
B.Sc.Inf.
Baccalauréat ès sciences infirmières
B.Th.
Baccalauréat en théologie
CA
Comptable agréé
CAAC
Courtier d'assurance accrédité du Canada
CAO
Conception assistée par ordinateur
CC
Chauffage et climatisation
CCIE
Cisco Certified Internetwork Expert
CCNA
Cisco Certified Network Associate
CCNP
Cisco Certified Network Professional
CCR
Chauffage, climatisation et réfrigération
CDA
Assistant dentaire agréé
CEI
Communauté des États indépendants
Cert.
Certificat
CGA
Comptable général licencié
CMA
Comptable en management accrédité
CNO
Commande numérique par ordinateur
CR
Climatisation et réfrigération
CRC
Chauffage, réfrigération, et climatisation
CVC
Chauffage, ventilation et climatisation
CVCR
Chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération
D.C.
Docteur en chiropractie
D.D.S.
Docteur en chirurgie dentaire
D.M.D.
Docteur en médecine dentaire
D.M.V.
Docteur en médecine vétérinaire
D.O.
Docteur en ostéopathie
D.P.H.
Doctorat en hygiène publique
D.P.M.
Docteur en podiatrie
DEC
Diplôme d'études collégiales
Dipl.
Diplôme
DPIA
Doctorat en pratique infirmière avancée
DSW
travailleur des services de développement
Dt.P.
Diététiste professionnel
ECG
Électrocardiographe
EEG
Électroencéphalographe
EKG
Électrocardiographe
EPE
Enseignement de l'éducation de la petite enfance
FAO
Fabrication assistée par ordinateur
FIAC
Fellow de l'Institut d'assurance du Canada
FLS
Français, langue seconde
GRC
Gendarmerie royale du Canada
I.A.
Infirmière autorisée
I.A.I.
Infirmière auxiliaire immatriculée
I.S.A.
Infirmier spécialisé autorisé
Inf. Aux.
Infirmier auxiliaire
Inf. Aux. Aut.
Infirmier auxiliaire autorisé
IRM
Imagerie par résonance magnétique
ITG
Installateur de tuyauterie de gaz
J.D.
Doctorat en jurisprudence (latin: juris doctor) = baccalauréat en droit
J.S.D.
Doctorat en sciences juridiques (latin: scientiae juridicae doctor) = Ph.D. en droit
LAN
Réseau local
LL.B.
Baccalauréat en droit (latin: legum baccalaureus)
LL.D.
Doctorat en droit (latin: legum doctor)
LL.M.
Maîtrise en droit (latin: legum magister)
LLL
Licence en droit civil
LSQ
Langue des signes québécoise
M.A.
Maîtrise ès arts
M.A.P.
Maîtrise en architecture paysagère
M.Arch.
Maîtrise en architecture
M.C.J.
Maîtrise en justice pénale
M.C.L.
Maîtrise en droit comparé
M.D.
Docteur en médecine
M.H.L./Rav.
Maîtrise en lettres hébraïques et en ordination rabbinique
M.J.
Maîtrise en jurisprudence (latin: magister juris)
M.L.I.
Maîtrise en institutions juridiques
M.P.H.
Maîtrise en hygiène publique
M.S.
Maîtrise ès sciences
M.S.A.P.
Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.S.Inf.
Maîtrise ès sciences infirmières
M.S.L.
Maîtrise en études du droit
M.Sc.
Maîtrise ès sciences
M.Sc.A.P.
Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.Sc.Inf.
Maîtrise ès sciences infirmières
M.Th.
Maîtrise en théologie
MCSA
Microsoft Certified Systems Administrator
MCSE
Microsoft Certified Systems Engineer
MCTS
Microsoft Certified Technology Specialist
N.D.
Docteur en naturopathie
O.D.
Docteur en optométrie
OR
Salle d'opération
PFIR
Programme de formation - intégration à la réserve
PFOR
Programme de formation des officiers - force régulière
Ph.D.
Doctorat en philosophie (latin: philosophiae doctor)
Pharm.D.
Docteur en pharmacie (anciennement B.Sc. en pharmacie ou B.Pharm.)
PHCNP
Infirmiers praticiens en soins de santé primaires
PIRO
Programme d'intégration à la réserve - officiers
PSW
préposé aux services de soutien à la personne
R.D.
Diététiste autorisé
RA
assistant en réhabilitation
RCR
Réanimation cardio-respiratoire
RDA
assistant dentaire autorisé
RDH
hygiéniste dentaire autorisé
RMT
massothérapeute autorisé
RMU
Répondant médical d'urgence
S.A.
Sage-femme autorisée
S.D.
Sage-femme diplômée
S.J.D.
Doctorat en sciences juridiques (latin: scientiae juridicae doctor) = Ph.D. en droit
SIG
Systèmes d'information géographique
SIMDUT
Systèmes d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
T.D.P.
Technicien en diététique professionnel
Tech SAR
Technicien en recherche et sauvetage
TESL
Teaching English as a Second Language
TESOL
Teaching English to Speakers of Other Languages
TI
Technologie de l'information
TMU
Technicien médical d'urgence
TMU-A
Technicien médical d'urgence - ambulance
TMU-P
Technicien médical d'urgence - paramédic
VR
Véhicule récréatif
WAN
Réseau étendu

Les classes de la CPE qui sont comparables entre le Canada et les États-Unis ont des codes identiques. Les classes qui s'appliquent seulement au Canada ont des codes qui ne sont pas utilisés aux États-Unis, et ces classes sont surlignées par un indice supérieur à la fin du titre de classe.

L'indice supérieur utilisé est :

CAN
Classe canadienne seulement

CPE 2011 - Les abréviations, les acronymes et les indices supérieurs

Les abréviations et les acronymes qui sont utilisés dans la CPE Canada 2011.

A.S.A.
Associé en sciences appliquées
A.Sc.Inf.
Associé en sciences infirmières
ALS
Anglais, langue seconde
ASL
American Sign Language
B.A.
Baccalauréat ès arts
B.A.P.
Baccalauréat en architecture paysagère
B.Arch.
Baccalauréat en architecture
B.Pharm.
Baccalauréat en pharmacie
B.S.
Baccalauréat ès sciences
B.S.Inf.
Baccalauréat ès sciences infirmières
B.Sc.
Baccalauréat ès sciences
B.Sc.A.P.
Baccalauréat ès sciences en architecture paysagère
B.Sc.Inf.
Baccalauréat ès sciences infirmières
B.Th.
Baccalauréat en théologie
CA
Comptable agréé
CAAC
Courtier d'assurance accrédité du Canada
CAO
Conception assistée par ordinateur
CC
Chauffage et climatisation
CCIE
Cisco Certified Internetwork Expert
CCNA
Cisco Certified Network Associate
CCNP
Cisco Certified Network Professional
CCR
Climatisation, chauffage et réfrigération
CCR
Chauffage, climatisation et réfrigération
CEI
Communauté des États indépendants
Cert.
Certificat
CGA
Comptable général licencié
CMA
Comptable en management accrédité
CNO
Commande numérique par ordinateur
CR
Climatisation et réfrigération
CRC
Chauffage, réfrigération, et climatisation
CVC
Chauffage, ventilation et climatisation
CVCR
Chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération
D.C.
Docteur en chiropractie
D.D.S.
Docteur en chirurgie dentaire
D.M.D.
Docteur en médecine dentaire
D.M.V.
Docteur en médecine vétérinaire
D.O.
Docteur en ostéopathie
D.P.H.
Docteur en hygiène publique
D.P.M.
Docteur en podiatrie
DEC
Diplôme d'études collégiales
Dipl.
Diplôme
DPIA
Doctorat en pratique infirmière avancée
Dt.P.
Diététiste professionnel
ECG
Électrocardiogramme
EEG
Électroencéphalographie
EP
Potentiel évoqué
EPE
Enseignement de l'éducation de la petite enfance
FAO
Fabrication assistée par ordinateur
FIAC
Fellow de l'Institut d'assurance du Canada
FLS
Français, langue seconde
GRC
Gendarmerie royale du Canada
I.A.
Infirmière autorisée
I.S.A.
Infirmier spécialisé autorisé
Inf. Aux.
Infirmier auxiliaire
Inf. Aux. Aut.
Infirmier auxiliaire autorisé
IRM
Imagerie par résonance magnétique
ITG
Installateur de tuyauterie de gaz
J.D.
Docteur en sciences juridiques
J.S.D./S.J.D.
Docteur en sciences du droit
LAN
Réseau local
LL.B.
Baccalauréat en droit
LL.D.
Doctorat en droit
LL.L.
Licence en droit civil
LL.M.
Maîtrise en droit
LSQ
Langue des signes québécoise
M.A.
Maîtrise ès arts
M.A.P.
Maîtrise en architecture paysagère
M.Arch.
Maîtrise en architecture
M.C.J.
Maîtrise en justice pénale
M.C.L.
Maîtrise en droit comparé
M.D.
Docteur en médecine
M.H.L./Rav.
Maîtrise en lettres hébraïques et en ordination rabbinique
M.J.
Maîtrise en jurisprudence
M.L.I.
Maîtrise en institutions juridiques
M.P.H.
Maîtrise en hygiène publique
M.S.
Maîtrise ès sciences
M.S.A.P.
Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.S.Inf.
Maîtrise ès sciences infirmières
M.S.L.
Maîtrise en études du droit
M.Sc.
Maîtrise ès sciences
M.Sc.A.P.
Maîtrise ès sciences en architecture paysagère
M.Sc.Inf.
Maîtrise ès sciences infirmières
M.Th.
Maîtrise en théologie
MCSA
Microsoft Certified Systems Administrator
MCSE
Microsoft Certified Systems Engineer
MCTS
Microsoft Certified Technology Specialist
N.D.
Docteur en naturopathie
O.D.
Docteur en optométrie
PFIR
Programme de formation - intégration à la réserve
PFOR
Programme de formation des officiers - force régulière
Ph.D.
Docteur en philosophie
Pharm.D.
Docteur en pharmacie
PIRO
Programme d'intégration à la réserve - officiers
PIRO
Programme d'intégration à la réserve - officiers
PSG
Polysomnographie
R.D.
Diététiste autorisé
RCR
Réanimation cardio-respiratoire
RMU
Répondant médical d'urgence
S.A.
Sage-femme autorisée
S.D.
Sage-femme diplômée
S.J.D.
Docteur en sciences du droit
SAR
Recherche et sauvetage
SIG
Systèmes d'information géographique
SIMDUT
Systèmes d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail
T.D.P.
Technicien en diététique professionnel
TI
Technologie de l'information
TMU
Technicien médical d'urgence
TMU-A
Technicien médical d'urgence - ambulance
TMU-P
Technicien médical d'urgence - paramédic
WAN
Réseau étendu

Les classes de la CPE qui sont comparables entre le Canada et les États-Unis ont des codes identiques. Les classes qui s'appliquent seulement au Canada ont des codes qui ne sont pas utilisés aux États-Unis, et ces classes sont surlignées par un indice supérieur à la fin du titre de classe.

L'indice supérieur utilisé est :

CAN
Classe canadienne seulement

Introduction à la plan comptable (PC) Canada 2006

Statut

Cette version du plan comptable a été approuvée au Comité des méthodes et des normes en octobre 2005. Elle remplace la dernière version, approuvée en avril 2001.

Le plan comptable comprend un bilan, un état des résultats et certains autres comptes. Le bilan et l'état des résultats sont appelés comptes « de base », et les autres comptes, comptes « supplémentaires ». Les niveaux supérieurs des comptes de base, c'est-à-dire la plupart des classes jusqu'au niveau de détail à quatre chiffres inclusivement, ainsi que certaines classes à des niveaux plus détaillés constituent une norme générale. Les classes qui font partie de la norme générale sont appelées comptes « sommaires ». Toutes les autres classes des comptes de base et toutes les classes des comptes supplémentaires constituent la norme recommandée.

Situation financière et résultats financiers de l'entreprise

La situation financière et les résultats financiers de l'entreprise sont exposés dans les états comptables dressés par l'entreprise pour communiquer ces données à un large éventail d'utilisateurs à des fins décisionnelles en matière économique. Le bilan fournit des données sur la situation financière de l'entreprise, tandis que l'état des résultats contient des données sur son rendement financier. Les composantes du bilan sont les actifs et les passifs ainsi que les capitaux propres; celles de l'état des résultats sont les revenus; les dépenses; les gains/pertes, les impôts des sociétés et d'autres éléments; et les gains/pertes extraordinaires, les éléments non récurrents et les redressements.

Variables

Chaque composante du bilan et de l'état des résultats est envisagée comme une variable. Les variables sont donc les suivantes :

1. Actif
2. Passif
3. Capitaux propres
4. Revenus
5. Dépenses
6. Gains/pertes, impôts des sociétés et autres éléments
7. Gains/pertes extraordinaires, éléments non récurrents et redressements

Classification type

Les variables utilisées pour mesurer la situation financière et les résultats financiers de l'entreprise sont classifiées selon le plan comptable de Statistique Canada. Il s'agit d'une classification hiérarchique dont les catégories sont mutuellement exclusives et constituent un ensemble exhaustif qui englobe l'intégralité des variables. Voici un exemple illustrant ce système de codage :

Exemple du système de codage

1 Actif
1.1 Actifs financiers
1.1.1 Encaisse, dépôts et réserves internationales officielles
1.1.1.1 Encaisse en monnaie canadienne
1.1.1.2 Dépôts à vue/dépôts à préavis dans les institutions de dépôts
1.1.1.3 Dépôts à terme - moins de 90 jours
1.1.1.4 Autres équivalents de trésorerie
1.1.1.5 Autres comptes de trésorerie (y compris les liquidités soumises à restrictions)

Pour en savoir plus à ce sujet, se reporter au plan comptable de Statistique Canada, dont l'assise conceptuelle concorde avec les principes comptables généralement reconnus (PCGR) du secteur des entreprises privées.

Autre classification

La norme ne prévoit aucune autre classification.

Concordances

Il y aura des liens entre le plan comptable de Statistique Canada et plusieurs autres taxonomies comptables reconnues, notamment la taxonomie de l'International Accounting Standards Board (IASB), l'Index général des renseignements financiers (IGRF), les PCGR des États-Unis et les PCGR proposés pour le Canada.

Unités statistiques

Les données sur la situation financière sont généralement produites au regard des compagnies et des entreprises, tandis que celles sur le rendement financier sont produites relativement aux établissements, compagnies et entreprises.

Population

Les données sur la situation et le rendement financiers sont produites relativement aux regroupements pertinents des unités statistiques mentionnées précédemment.

La concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux IDs de produit

À partir du 20 juin 2018

La concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux IDs de produit - À partir du 6 juin 2018
CANSIM ID Nouveau produit ID
0010001 32100351
0010002 32100006
0010005 32100352
0010006 32100456
0010007 32100353
0010008 32100354
0010009 32100364
0010011 32100250
0010012 32100356
0010013 32100365
0010014 32100358
0010015 32100008
0010016 32100251
0010017 32100359
0010021 32100252
0010022 32100253
0010023 32100254
0010024 32100255
0010025 32100256
0010026 32100257
0010027 32100258
0010028 32100259
0010029 32100260
0010030 32100261
0010031 32100262
0010032 32100263
0010033 32100264
0010034 32100265
0010035 32100266
0010036 32100267
0010037 32100268
0010038 32100269
0010039 32100270
0010040 32100007
0010041 32100013
0010042 32100014
0010043 32100015
0010044 32100016
0010045 32100017
0010046 32100018
0010047 32100019
0010048 32100246
0010049 32100021
0010050 32100022
0010051 32100023
0010052 32100245
0010053 32100025
0010054 32100026
0010055 32100028
0010056 32100029
0010057 32100031
0010058 32100032
0010059 32100033
0010060 32100034
0010061 32100454
0010062 32100271
0010063 32100272
0010064 32100273
0010065 32100274
0010066 32100036
0010067 32100037
0010068 32100038
0010069 32100039
0010070 32100040
0010071 32100002
0010072 32100042
0010073 32100043
0010076 32100452
0010100 32100044
0010101 32100453
0020001 32100045
0020002 32100046
0020003 32100047
0020004 32100048
0020005 32100049
0020006 32100275
0020007 32100050
0020008 32100051
0020009 32100052
0020010 32100053
0020011 32100054
0020012 32100055
0020013 32100276
0020014 32100277
0020015 32100278
0020016 32100279
0020017 32100280
0020018 32100281
0020019 32100282
0020020 32100056
0020021 32100283
0020022 32100284
0020023 32100285
0020024 32100057
0020025 32100058
0020026 32100059
0020027 32100060
0020028 32100061
0020029 32100063
0020030 32100065
0020031 32100062
0020032 32100066
0020033 32100067
0020034 32100068
0020035 32100069
0020036 32100070
0020037 32100071
0020038 32100072
0020039 32100073
0020040 32100074
0020041 32100075
0020042 32100076
0020043 32100077
0020044 32100078
0020045 32100079
0020046 32100080
0020047 32100081
0020048 32100082
0020049 32100083
0020050 32100248
0020051 32100085
0020052 32100086
0020053 32100087
0020054 32100088
0020055 32100089
0020056 32100090
0020057 32100091
0020058 32100092
0020059 32100093
0020060 32100094
0020061 32100095
0020062 32100096
0020063 32100097
0020064 32100286
0020065 32100287
0020066 32100288
0020067 32100289
0020068 32100098
0020069 32100099
0020070 32100100
0020071 32100101
0020072 32100102
0020073 32100103
0020074 32100104
0020075 32100105
0020076 32100106
0030001 32100107
0030003 32100108
0030004 32100290
0030005 32100291
0030006 32100292
0030007 32100109
0030008 32100110
0030009 32100111
0030010 32100112
0030011 32100113
0030012 32100114
0030013 32100293
0030014 32100115
0030015 32100116
0030016 32100294
0030017 32100295
0030018 32100117
0030019 32100118
0030020 32100119
0030021 32100120
0030022 32100121
0030023 32100122
0030024 32100123
0030025 32100124
0030026 32100125
0030028 32100126
0030029 32100247
0030030 32100296
0030031 32100129
0030032 32100130
0030033 32100001
0030034 32100132
0030035 32100297
0030036 32100298
0030037 32100299
0030038 32100133
0030039 32100134
0030040 32100300
0030041 32100301
0030047 32100302
0030048 32100303
0030049 32100304
0030050 32100305
0030051 32100306
0030052 32100307
0030053 32100308
0030054 32100349
0030055 32100310
0030056 32100311
0030057 32100312
0030059 32100313
0030060 32100314
0030061 32100350
0030062 32100316
0030063 32100317
0030064 32100318
0030065 32100319
0030066 32100320
0030067 32100321
0030068 32100322
0030069 32100323
0030070 32100324
0030071 32100325
0030072 32100326
0030073 32100327
0030074 32100328
0030075 32100329
0030076 32100330
0030077 32100331
0030078 32100332
0030079 32100135
0030080 32100333
0030081 32100137
0030082 32100138
0030083 32100139
0030084 32100334
0030085 32100140
0030086 32100335
0030087 32100336
0030088 32100337
0030089 32100338
0030090 32100339
0030091 32100340
0030092 32100341
0030093 32100342
0030094 32100141
0030095 32100343
0030096 32100344
0030097 32100142
0030098 32100143
0030099 32100144
0030100 32100145
0030101 32100146
0030102 32100147
0030103 32100148
0030104 32100149
0030105 32100150
0030106 32100005
0040001 32100152
0040002 32100153
0040003 32100154
0040004 32100155
0040005 32100156
0040006 32100157
0040007 32100158
0040008 32100159
0040009 32100161
0040010 32100162
0040011 32100163
0040012 32100164
0040013 32100165
0040014 32100166
0040015 32100167
0040016 32100168
0040017 32100169
0040100 32100170
0040101 32100171
0040102 32100172
0040103 32100173
0040104 32100174
0040105 32100175
0040106 32100176
0040107 32100177
0040108 32100178
0040109 32100179
0040110 32100180
0040111 32100181
0040112 32100182
0040113 32100183
0040114 32100184
0040115 32100185
0040116 32100186
0040117 32100187
0040118 32100188
0040119 32100189
0040120 32100190
0040121 32100191
0040122 32100192
0040123 32100193
0040124 32100194
0040125 32100195
0040126 32100196
0040127 32100197
0040128 32100198
0040129 32100199
0040200 32100403
0040201 32100404
0040202 32100405
0040203 32100406
0040204 32100407
0040205 32100408
0040206 32100409
0040207 32100410
0040208 32100411
0040209 32100412
0040210 32100413
0040211 32100414
0040212 32100415
0040213 32100416
0040214 32100417
0040215 32100418
0040216 32100419
0040217 32100420
0040218 32100421
0040219 32100422
0040220 32100423
0040221 32100424
0040222 32100425
0040223 32100426
0040224 32100427
0040225 32100428
0040226 32100429
0040227 32100430
0040228 32100431
0040229 32100432
0040230 32100433
0040231 32100434
0040232 32100435
0040233 32100436
0040234 32100437
0040235 32100438
0040236 32100439
0040237 32100440
0040238 32100441
0040239 32100442
0040240 32100443
0040241 32100444
0040242 32100445
0040243 32100446
0040244 32100447
0040245 32100448
0040246 32100449
0260001 34100001
0260002 34100002
0260003 34100003
0260004 34100004
0260005 34100005
0260006 34100006
0260007 34100007
0260008 34100008
0260009 34100095
0260010 34100009
0260011 34100043
0260012 34100079
0260013 34100010
0260015 34100044
0260016 34100011
0260017 34100012
0260018 34100013
0260021 34100066
0270001 34100143
0270002 34100096
0270006 34100125
0270007 34100097
0270008 34100135
0270009 34100126
0270010 34100098
0270011 34100127
0270012 34100128
0270013 34100129
0270014 34100099
0270015 34100145
0270016 34100100
0270017 34100101
0270018 34100146
0270019 34100102
0270020 34100147
0270021 34100103
0270022 34100104
0270023 34100105
0270024 34100106
0270025 34100107
0270026 34100108
0270027 34100109
0270028 34100110
0270029 34100111
0270030 34100112
0270031 34100113
0270032 34100114
0270033 34100115
0270034 34100148
0270035 34100130
0270036 34100131
0270037 34100132
0270038 34100149
0270039 34100150
0270040 34100133
0270041 34100151
0270042 34100152
0270043 34100153
0270044 34100136
0270045 34100137
0270046 34100138
0270047 34100139
0270048 34100154
0270049 34100134
0270050 34100155
0270051 34100156
0270052 34100140
0270053 34100157
0270054 34100158
0270055 34100141
0270056 34100159
0270057 34100160
0270058 34100142
0270059 34100161
0270060 34100162
0280001 16100111
0280002 16100109
0290001 34100080
0290002 34100081
0290003 34100082
0290004 34100083
0290005 34100015
0290007 34100016
0290008 34100017
0290009 34100018
0290010 34100019
0290011 34100020
0290013 34100022
0290014 34100023
0290015 34100024
0290016 34100025
0290017 34100026
0290018 34100027
0290019 34100028
0290020 34100029
0290021 34100030
0290022 34100031
0290024 34100032
0290025 34100084
0290026 34100045
0290027 34100046
0290028 34100085
0290029 34100086
0290030 34100087
0290031 34100088
0290032 34100089
0290033 34100090
0290034 34100091
0290035 34100092
0290036 34100093
0290037 34100047
0290038 34100048
0290039 34100064
0290040 34100033
0290045 34100035
0290046 34100036
0290047 34100037
0290048 34100038
0290049 34100039
0290050 34100063
0290051 34100040
0290052 25100054
0300001 34100121
0300002 34100122
0310002 36100236
0310003 36100237
0310004 36100238
0310005 36100096
0310006 36100097
0310007 36100098
0310008 36100099
0310009 34100163
0310010 34100166
0320001 34100041
0320002 34100042
0330001 34100123
0330002 34100124
0340001 34100118
0350001 33100001
0350002 33100002
0350003 33100003
0350004 33100004
0350005 33100081
0510001 17100005
0510002 17100006
0510003 17100007
0510004 17100008
0510005 17100009
0510006 17100010
0510008 17100011
0510009 17100012
0510010 17100013
0510011 17100014
0510012 17100015
0510013 17100016
0510014 17100017
0510015 17100018
0510016 17100019
0510017 17100020
0510018 17100021
0510019 17100022
0510020 17100023
0510021 17100024
0510022 17100025
0510023 17100026
0510024 17100027
0510025 17100028
0510026 17100029
0510027 17100030
0510028 17100031
0510029 17100032
0510030 17100033
0510031 17100034
0510032 17100035
0510033 17100036
0510034 17100037
0510035 17100038
0510036 17100039
0510037 17100040
0510038 17100041
0510039 17100042
0510040 17100043
0510041 17100044
0510042 17100060
0510045 17100045
0510046 17100046
0510047 17100047
0510048 17100048
0510049 17100049
0510050 17100050
0510051 17100051
0510052 17100052
0510053 17100053
0510054 17100054
0510055 17100061
0510056 17100078
0510057 17100079
0510058 17100080
0510059 17100081
0510060 17100082
0510061 17100083
0510062 17100084
0510063 17100085
0510064 17100119
0510065 17100087
0520005 17100057
0520006 17100058
0530001 17100059
0530002 39100008
0530003 39100007
0540001 43100007
0540002 43100034
0540003 43100035
0540004 43100036
0540005 43100037
0540006 43100038
0540007 43100039
0540008 43100040
0540009 43100041
0540010 43100042
0540011 43100043
0540012 43100044
0540013 43100045
0540014 43100046
0540015 43100047
0540016 43100048
0540017 43100049
0540018 43100050
0540019 43100051
0540020 43100052
0540021 43100053
0540022 43100054
0540023 43100055
0540024 43100056
0540025 43100057
0750001 17100063
0750002 17100064
0750003 17100065
0750004 17100066
0750005 15100001
0750006 14100275
0750007 43100001
0750008 43100002
0750009 17100067
0750010 17100068
0750011 17100069
0750012 17100070
0750013 17100071
0750014 17100072
0750015 43100003
0750016 17100073
0750017 15100002
0750018 17100074
0750019 17100075
0750020 43100004
0750021 43100005
0750022 43100008
0750023 17100090
0760001 20100057
0760002 20100058
0760003 20100059
0760004 20100060
0760005 20100061
0770001 20100062
0780001 20100063
0790003 20100001
0790004 20100002
0800001 20100026
0800002 20100027
0800003 20100028
0800004 20100029
0800005 20100030
0800006 20100031
0800007 20100032
0800008 20100033
0800009 20100073
0800010 20100034
0800011 20100035
0800012 20100006
0800013 20100007
0800014 20100036
0800015 20100037
0800016 20100038
0800017 20100039
0800018 20100040
0800019 20100041
0800020 20100008
0800021 20100042
0800022 20100009
0800023 20100010
0800024 20100011
0800025 20100012
0800026 20100013
0800027 20100078
0800028 20100068
0800029 20100069
0800030 20100066
0800031 20100064
0800032 20100065
0800033 20100072
0800034 11100235
0800035 11100236
0808020 20100054
0808024 20100055
0808027 20100079
0810001 20100043
0810002 20100044
0810003 20100045
0810004 20100046
0810005 20100047
0810006 20100048
0810007 20100049
0810008 20100050
0810009 20100051
0810010 20100052
0810011 20100074
0810012 20100076
0810013 20100053
0810014 20100075
0810015 20100018
0810017 20100077
0818011 20100019
0818012 20100020
0818015 20100023
1011001 39100009
1011002 39100010
1011004 39100011
1011005 39100012
1011007 39100013
1011008 39100014
1011009 39100015
1011011 39100016
1011012 39100017
1011013 39100018
1016501 39100019
1016502 39100020
1016503 39100021
1016504 39100022
1016505 39100023
1016506 39100024
1016507 39100025
1016508 39100026
1016509 39100027
1016510 39100028
1016511 39100029
1016512 39100030
1016513 39100031
1016514 39100032
1016515 39100033
1016516 39100034
1016517 39100035
1016518 39100036
1016519 39100037
1016520 39100038
1020003 13100002
1020007 13100003
1020008 13100004
1020010 13100005
1020011 13100006
1020014 13100007
1020016 13100008
1020017 13100009
1020018 13100010
1020019 13100011
1020020 13100012
1020025 13100013
1020026 13100014
1020030 13100368
1020040 13100015
1020050 13100016
1020055 13100017
1020058 13100018
1020110 13100369
1020121 13100019
1020122 13100370
1020125 13100020
1020126 13100021
1020155 13100022
1020158 13100023
1020203 13100024
1020207 13100025
1020208 13100026
1020211 13100027
1020218 13100028
1020240 13100029
1020303 13100030
1020311 13100031
1020501 13100707
1020502 13100708
1020503 13100709
1020504 13100710
1020505 13100711
1020506 13100712
1020507 13100713
1020508 13100714
1020509 13100715
1020510 13100716
1020511 13100032
1020512 13100371
1020521 13100141
1020522 13100142
1020523 13100776
1020524 13100144
1020525 13100143
1020526 13100145
1020527 13100146
1020528 13100780
1020529 13100147
1020530 13100782
1020531 13100148
1020532 13100149
1020533 13100150
1020534 13100151
1020535 13100152
1020536 13100153
1020537 13100154
1020538 13100155
1020540 13100156
1020542 13100391
1020551 13100392
1020552 13100393
1020553 13100800
1020561 13100394
1020562 13100395
1020563 13100396
1020564 13100801
1020601 13100397
1020701 13100398
1020702 13100399
1020703 13100400
1020704 13100401
1020705 13100402
1020706 13100403
1020711 13100064
1020712 13100100
1020714 13100157
1024003 13100033
1024005 13100404
1024203 13100034
1024303 13100405
1024304 13100406
1024305 13100407
1024306 13100408
1024307 13100409
1024308 13100063
1024309 13100410
1024310 13100411
1024311 13100412
1024312 13100413
1024313 13100742
1024314 13100741
1024315 13100743
1024316 13100744
1024317 13100745
1024318 13100746
1024319 13100078
1024320 13100110
1024501 13100414
1024502 13100415
1024503 13100416
1024504 13100417
1024505 13100418
1024506 13100419
1024507 13100420
1024508 13100421
1024509 13100422
1024510 13100423
1024511 13100424
1024512 13100425
1024513 13100426
1024514 13100427
1024515 13100428
1024516 13100429
1030003 13100035
1030004 13100036
1030104 13100037
1030203 13100038
1030204 13100039
1030303 13100040
1030403 13100041
1030404 13100430
1030405 13100431
1030406 13100109
1030407 13100112
1030501 13100042
1030502 13100043
1030503 13100044
1030511 13100045
1030512 13100046
1030513 13100047
1030521 13100048
1030522 13100049
1030523 13100050
1030531 13100051
1030532 13100052
1030533 13100053
1030541 13100054
1030542 13100055
1030543 13100056
1030550 13100111
1030551 13100057
1030552 13100058
1030553 13100433
1030554 13100747
1031559 13100717
1031560 13100718
1031561 13100719
1031562 13100720
1031563 13100721
1031564 13100722
1031565 13100059
1031566 13100060
1031567 13100061
1031568 13100062
1031569 13100723
1031570 13100724
1031571 13100725
1031572 13100726
1031573 13100727
1031574 13100728
1040001 13100342
1040002 13100497
1040003 13100498
1040004 13100499
1040005 13100500
1040007 13100501
1040008 13100502
1040009 13100503
1040010 13100504
1040011 13100505
1040013 13100506
1040015 13100507
1040017 13100508
1040018 13100509
1040019 13100510
1040020 13100511
1040022 13100512
1040027 13100513
1040031 13100514
1040033 13100515
1040035 14100338
1040037 13100517
1040039 13100518
1040042 13100519
1040043 13100520
1040045 13100521
1040060 13100522
1040061 13100523
1040062 13100524
1040063 13100525
1045001 13100065
1045002 13100526
1045003 13100527
1045004 13100528
1045005 13100529
1045007 13100530
1045008 13100435
1045009 13100436
1045010 13100531
1045011 13100066
1045013 13100532
1045015 13100533
1045017 13100534
1045018 13100535
1045020 13100536
1045022 13100537
1045027 13100538
1045031 13100539
1045033 13100540
1045039 13100541
1045042 13100542
1045060 13100543
1045061 13100544
1045062 13100545
1045063 13100546
1047001 13100067
1047002 13100068
1047003 13100069
1047004 13100547
1047005 13100548
1047006 13100438
1047011 13100439
1047012 13100440
1047013 13100441
1047017 13100549
1047018 13100442
1047030 13100443
1047040 13100444
1050001 13100550
1050002 13100551
1050003 13100070
1050004 13100552
1050005 13100553
1050007 13100554
1050008 13100555
1050009 13100556
1050010 13100557
1050011 13100558
1050013 13100559
1050015 13100560
1050016 13100561
1050017 13100562
1050018 13100563
1050019 13100564
1050022 13100565
1050023 13100566
1050027 13100567
1050030 13100568
1050031 13100071
1050032 13100569
1050033 13100570
1050034 13100571
1050035 13100572
1050036 13100573
1050038 13100574
1050040 13100575
1050042 13100576
1050043 13100577
1050045 13100578
1050046 13100579
1050047 13100072
1050048 13100580
1050049 13100581
1050050 13100073
1050052 13100582
1050053 13100583
1050054 13100584
1050055 13100585
1050060 13100074
1050061 13100586
1050062 13100075
1050063 13100587
1050064 13100588
1050065 13100589
1050066 13100590
1050067 13100591
1050068 13100592
1050069 13100076
1050070 13100077
1050071 13100593
1050072 13100594
1050073 45100029
1050080 13100595
1050081 13100079
1050082 13100596
1050083 13100597
1050100 13100598
1050111 13100445
1050112 13100599
1050113 13100447
1050114 13100600
1050121 13100601
1050200 13100001
1050201 13100603
1050202 13100604
1050203 13100605
1050204 13100606
1050205 13100607
1050209 13100608
1050210 13100609
1050211 13100610
1050213 13100611
1050215 13100612
1050217 13100613
1050218 13100614
1050219 13100615
1050222 13100616
1050227 13100617
1050231 13100618
1050233 13100080
1050235 14100339
1050238 13100620
1050240 13100621
1050242 13100622
1050243 13100623
1050244 13100081
1050245 13100082
1050249 13100624
1050252 13100625
1050256 13100626
1050257 13100627
1050259 13100083
1050260 13100628
1050261 13100629
1050262 13100630
1050263 13100631
1050280 13100448
1050281 13100449
1050282 13100450
1050283 13100632
1050284 13100633
1050292 13100634
1050294 13100635
1050309 13100084
1050321 13100085
1050322 13100636
1050327 13100637
1050358 13100638
1050390 13100639
1050400 13100086
1050401 13100640
1050402 13100087
1050406 13100641
1050407 13100642
1050408 13100643
1050409 13100644
1050410 13100645
1050411 13100646
1050415 13100647
1050417 13100648
1050418 13100649
1050419 13100650
1050421 13100651
1050422 13100652
1050427 13100653
1050431 13100088
1050433 13100654
1050435 14100360
1050438 13100656
1050440 13100657
1050442 13100658
1050443 13100089
1050445 13100659
1050449 13100660
1050452 13100661
1050456 13100090
1050457 13100091
1050458 13100662
1050460 13100663
1050461 13100664
1050462 13100665
1050463 13100666
1050490 13100667
1050491 13100668
1050492 13100669
1050501 13100451
1050502 13100452
1050503 13100453
1050504 13100454
1050506 13100455
1050507 13100456
1050508 13100096
1050509 13100113
1050510 13100802
1050511 13100097
1050512 13100457
1050513 13100458
1050514 13100098
1050515 13100099
1050541 13100459
1050543 13100460
1050545 13100461
1050546 13100462
1050547 13100463
1050592 13100464
1050593 13100805
1051100 13100092
1051101 13100465
1051200 13100466
1051300 13100467
1051305 13100468
1052001 13100469
1052002 13100470
1052003 13100471
1052004 13100472
1052005 13100473
1052011 13100474
1052012 13100475
1052013 13100476
1052014 13100477
1052015 13100478
1052016 13100479
1052017 13100770
1052018 13100769
1052019 13100771
1052020 13100772
1052021 13100773
1052022 13100793
1052023 13100794
1052024 13100795
1052025 13100796
1052026 13100797
1052027 13100798
1052028 13100799
1053001 13100480
1053002 13100481
1053003 13100482
1053004 13100483
1053006 13100670
1053007 13100671
1053008 13100672
1053009 13100673
1053010 13100674
1053011 13100675
1053012 13100676
1053013 13100677
1053014 13100678
1053015 13100679
1053016 13100680
1053017 13100681
1053018 13100682
1053019 13100683
1053020 13100684
1053024 13100484
1053025 13100685
1053026 13100686
1053027 13100687
1053028 13100688
1053029 13100689
1053030 13100690
1053031 13100691
1053032 13100692
1053033 13100093
1053034 13100693
1053035 13100694
1053036 13100695
1053037 13100696
1053038 13100697
1053039 13100698
1053040 13100699
1053041 13100700
1053042 13100701
1053044 13100094
1053045 13100095
1053046 13100702
1053067 13100485
1053068 13100486
1053069 13100487
1054005 13100703
1054009 13100488
1054022 13100489
1054033 13100490
1054042 13100491
1054045 13100492
1054059 13100704
1054080 13100493
1054081 13100494
1054082 13100495
1054083 13100705
1054084 13100706
1069001 13100166
1069002 13100167
1069003 13100168
1069004 13100169
1069005 13100170
1069013 13100171
1069014 13100172
1069024 13100173
1069034 13100174
1070001 13100101
1070002 13100102
1075501 13100175
1075502 13100176
1075503 13100177
1075504 13100178
1075505 13100179
1075506 13100180
1075507 13100181
1075508 13100182
1075509 13100183
1075510 13100184
1075511 13100185
1075512 13100186
1090001 11100001
1090002 11100030
1090003 39100039
1090004 37100002
1090005 37100013
1090006 37100014
1090007 11100036
1090010 14100079
1090011 17100091
1090012 17100092
1090013 17100093
1090014 11100037
1090016 11100038
1090017 39100040
1090019 17100094
1090020 17100095
1090021 17100096
1090022 17100097
1090100 17100098
1090200 17100099
1090300 17100100
1090400 37100091
1090401 37100092
1090500 17100122
1090501 17100123
1094001 13100496
1095001 17100101
1095004 14100333
1095005 17100102
1095006 17100103
1095009 35100165
1095012 11100139
1095204 14100329
1095205 17100104
1095206 17100105
1095215 17100106
1095216 17100107
1095226 17100108
1095304 14100330
1095315 17100109
1095324 17100110
1095325 17100111
1095326 17100112
1095334 14100276
1095335 17100113
1095336 17100114
1095337 14100334
1095345 17100076
1095346 17100077
1095355 17100088
1095356 17100089
1095365 17100086
1095366 17100120
1095401 13100134
1095402 13100135
1100001 13100187
1100002 13100188
1100003 13100189
1100004 13100190
1100005 13100191
1100006 13100192
1100007 13100193
1100008 13100194
1100009 13100195
1100010 13100196
1100011 13100197
1100012 13100198
1100013 13100199
1100014 13100200
1100015 13100201
1100016 13100202
1100017 13100203
1100018 13100204
1100019 13100205
1100020 13100206
1100021 13100207
1100022 13100208
1100023 13100209
1100024 13100210
1100025 13100211
1100026 13100212
1100027 13100213
1100028 13100214
1100029 13100215
1100030 13100216
1100031 13100217
1100032 13100218
1100033 13100219
1100034 13100220
1100035 13100221
1100036 13100222
1100037 13100223
1100038 13100224
1100039 13100225
1100040 13100226
1100041 13100227
1100042 13100228
1100043 13100229
1100044 13100230
1100045 13100231
1100046 13100232
1100047 13100233
1100048 13100234
1100049 13100235
1100050 13100236
1100051 13100237
1100052 13100238
1100053 13100239
1100054 13100240
1100055 13100241
1100056 13100242
1100057 13100243
1100058 13100244
1100059 13100245
1100060 13100246
1100061 13100247
1100062 13100248
1100063 13100249
1100064 13100250
1100065 13100251
1100066 13100252
1100067 13100253
1100068 13100254
1100069 13100255
1100070 13100256
1100071 13100257
1100072 13100258
1100073 13100259
1100074 13100260
1100075 13100261
1100076 13100262
1100077 13100263
1100078 13100264
1100079 13100265
1100080 13100266
1100081 13100267
1100082 13100268
1100083 13100269
1100084 13100270
1100085 13100271
1100086 13100272
1100087 13100273
1100088 13100274
1100089 13100275
1100090 13100276
1100091 13100277
1100092 13100278
1100093 13100279
1100094 13100280
1100095 13100281
1100096 13100282
1100097 13100283
1100098 13100284
1100099 13100285
1100100 13100286
1100101 13100287
1100102 13100288
1100103 13100289
1100104 13100290
1100105 13100291
1100106 13100292
1100107 13100293
1100108 13100294
1100109 13100295
1100110 13100296
1100111 13100297
1100112 13100298
1100113 13100299
1100114 13100300
1100115 13100301
1100116 13100302
1100117 13100303
1100118 13100304
1100119 13100305
1100120 13100306
1100121 13100307
1100122 13100308
1100123 13100309
1100124 13100310
1100125 13100311
1100126 13100312
1100127 13100313
1100128 13100314
1100129 13100315
1100130 13100316
1100131 13100317
1100132 13100318
1110001 11100130
1110002 11100002
1110003 11100003
1110004 11100004
1110005 11100005
1110006 11100006
1110007 11100007
1110008 11100008
1110009 11100009
1110010 11100010
1110011 11100011
1110012 11100012
1110013 11100013
1110014 11100014
1110015 11100015
1110016 11100019
1110017 11100022
1110018 11100023
1110019 11100027
1110020 11100028
1110021 11100029
1110022 39100041
1110023 39100001
1110024 11100031
1110025 11100033
1110026 11100034
1110027 17100001
1110028 17100002
1110029 17100003
1110030 17100004
1110031 17100062
1110032 39100042
1110033 39100043
1110034 11100053
1110035 11100039
1110036 11100040
1110037 11100042
1110038 11100043
1110039 11100044
1110040 11100045
1110041 11100047
1110042 11100048
1110043 11100050
1110044 11100051
1110045 11100017
1110046 11100018
1110047 11100020
1120001 39100004
1120002 39100005
1120003 39100006
1130001 45100001
1130002 45100002
1130003 45100003
1130004 45100014
1140001 44100001
1140002 44100002
1140003 44100003
1140004 44100004
1140005 44100005
1140006 44100006
1140007 44100007
1140008 44100008
1140009 44100009
1140010 44100010
1140011 44100011
1140012 44100012
1140013 44100013
1150001 13100343
1150002 13100344
1150003 13100345
1150004 13100346
1150005 13100347
1150006 13100348
1150007 13100349
1150008 13100350
1150009 13100351
1150010 13100352
1150011 13100353
1150012 13100354
1150013 13100355
1150014 13100356
1150015 13100357
1150016 13100358
1150017 13100359
1150018 13100360
1150019 13100361
1150020 13100362
1150021 13100363
1150022 13100364
1150023 14100283
1150024 13100731
1150025 13100732
1150026 13100733
1150027 13100734
1150028 13100735
1150029 13100736
1150030 13100737
1150031 13100738
1150032 13100739
1160001 35100158
1160002 35100159
1160003 35100160
1160004 35100161
1160005 35100162
1160006 35100163
1170001 13100319
1170002 13100320
1170003 13100321
1170004 13100322
1170005 13100323
1170006 13100324
1170007 13100325
1170008 13100326
1170009 13100327
1170010 13100328
1170011 13100329
1170012 13100330
1170013 13100331
1170014 13100332
1170015 13100333
1170016 13100334
1170017 13100335
1170018 13100336
1170019 13100337
1170020 13100338
1170021 13100339
1170023 13100103
1170024 13100803
1170025 13100104
1170026 13100804
1170028 13100105
1171022 13100748
1180001 45100020
1180002 45100021
1180003 45100022
1180004 45100023
1180005 45100024
1180006 45100025
1180007 45100026
1180008 45100027
1190001 45100004
1190002 45100005
1190003 45100006
1190004 45100007
1190005 45100008
1190006 45100009
1190007 45100010
1190008 45100011
1190009 45100012
1190010 45100013
1190011 45100028
1190012 45100015
1190013 45100016
1190014 45100017
1190015 45100018
1190016 45100019
1210001 22100110
1210002 22100111
1210003 13100106
1210004 13100107
1210005 13100108
1210006 45100030
1210007 14100100
1210008 14100207
1260001 25100014
1260002 25100066
1260003 25100063
1270001 25100001
1270002 25100015
1270003 25100016
1270004 25100017
1270005 25100018
1270006 25100019
1270007 25100020
1270008 25100021
1270009 25100022
1270010 25100023
1280001 25100003
1280002 25100004
1280003 25100005
1280004 25100006
1280005 25100024
1280006 25100025
1280007 25100007
1280008 25100008
1280009 25100009
1280010 25100010
1280011 25100011
1280012 25100026
1280013 25100027
1280014 25100028
1280015 25100012
1280016 25100029
1280017 25100030
1280018 25100031
1290001 25100035
1290002 25100032
1290003 25100033
1290004 25100034
1290005 25100057
1290006 25100058
1290007 25100059
1300001 25100050
1300002 25100051
1300003 25100052
1310001 25100047
1310002 25100036
1310003 25100013
1310004 25100055
1320001 25100053
1330001 25100037
1330002 25100038
1330003 25100039
1330004 25100040
1330005 25100067
1330006 25100056
1340001 25100041
1340002 25100042
1340003 25100043
1340004 25100044
1350001 25100045
1350002 25100046
1360001 25100064
1360002 25100065
1520001 38100262
1520002 38100263
1520003 38100264
1520004 38100265
1520005 38100266
1530009 38100104
1530011 38100105
1530029 38100106
1530030 38100107
1530031 38100108
1530032 38100109
1530033 38100110
1530034 38100111
1530035 38100029
1530036 17100117
1530037 17100118
1530038 38100112
1530039 38100113
1530040 38100114
1530041 38100032
1530042 38100033
1530043 38100034
1530044 38100035
1530045 38100036
1530046 38100115
1530047 38100037
1530048 38100038
1530049 38100039
1530050 38100040
1530051 38100041
1530052 38100042
1530053 38100043
1530054 38100044
1530055 38100045
1530056 38100046
1530057 38100047
1530058 38100116
1530059 38100048
1530060 38100049
1530061 38100117
1530062 38100274
1530063 38100275
1530064 38100052
1530065 38100053
1530066 38100276
1530067 38100055
1530068 38100056
1530069 38100057
1530070 38100058
1530071 38100059
1530072 38100060
1530073 38100061
1530074 38100062
1530075 38100063
1530076 38100064
1530077 38100065
1530078 38100066
1530079 38100067
1530080 38100068
1530081 38100069
1530082 38100070
1530083 38100071
1530084 38100072
1530085 38100073
1530086 38100074
1530087 38100075
1530088 38100076
1530089 38100077
1530090 38100078
1530091 38100079
1530092 38100080
1530093 38100081
1530094 38100082
1530095 38100083
1530096 38100084
1530097 38100085
1530098 38100086
1530099 38100101
1530100 38100088
1530101 38100118
1530102 38100089
1530103 38100090
1530104 38100102
1530105 38100092
1530106 38100093
1530107 38100094
1530108 38100103
1530109 38100283
1530110 38100003
1530113 38100096
1530114 38100097
1530115 38100098
1530116 38100250
1530117 38100008
1530118 38100120
1530119 38100004
1530120 38100005
1530121 38100006
1530122 38100007
1530123 38100277
1530124 38100272
1530125 38100270
1530126 38100009
1530127 38100271
1530128 38100269
1530129 38100010
1530130 38100015
1530131 38100011
1530132 38100013
1530133 38100016
1530134 38100239
1530135 38100240
1530136 38100241
1530137 38100242
1530138 38100243
1530139 38100244
1530140 38100245
1530141 38100246
1530142 38100247
1530143 38100248
1530144 38100249
1530145 38100286
1530146 38100018
1530147 38100019
1530148 38100020
1530149 38100021
1530150 38100022
1530151 38100023
1530152 38100024
1530153 38100121
1530154 38100122
1530155 38100123
1530156 38100025
1530157 38100026
1530158 38100027
1530159 38100273
1530160 38100028
1530161 25100060
1530162 25100061
1530163 25100062
1530164 38100280
1530166 38100281
1530171 38100282
1530201 36100366
1530202 36100370
1530203 36100371
1530204 36100372
1530205 36100411
1530301 38100030
1530302 38100031
1530303 38100054
1760001 10100072
1760002 10100073
1760003 10100106
1760004 10100074
1760005 10100075
1760006 10100076
1760007 10100077
1760008 10100107
1760009 10100136
1760010 10100108
1760011 10100109
1760012 10100078
1760013 10100004
1760014 10100134
1760015 10100110
1760016 10100148
1760017 10100111
1760018 10100079
1760019 10100080
1760020 10100112
1760021 10100149
1760022 10100113
1760023 10100114
1760024 10100150
1760025 10100116
1760026 10100151
1760027 10100117
1760028 10100152
1760029 10100081
1760030 10100082
1760031 10100083
1760032 10100118
1760033 10100119
1760034 10100153
1760035 10100154
1760036 10100084
1760037 10100120
1760038 10100155
1760039 10100121
1760040 10100156
1760041 10100085
1760042 10100138
1760043 10100122
1760044 10100123
1760045 10100086
1760046 10100124
1760047 10100125
1760048 10100139
1760049 10100126
1760050 10100087
1760051 10100127
1760052 10100088
1760053 10100089
1760054 10100090
1760055 10100091
1760056 10100092
1760057 10100093
1760058 10100094
1760059 10100095
1760060 10100096
1760061 10100097
1760062 10100098
1760063 10100099
1760064 10100009
1760065 10100100
1760066 10100101
1760067 10100008
1760068 10100157
1760069 10100129
1760070 10100141
1760071 10100130
1760072 10100131
1760073 10100142
1760074 10100158
1760075 10100132
1760076 10100143
1760077 10100144
1760078 10100145
1760079 10100003
1760080 33100036
1760081 33100163
1760082 10100007
1760091 10100006
1770001 11100137
1770002 33100125
1770003 11100138
1770004 33100126
1770005 33100127
1770006 33100128
1770007 33100129
1780001 33100145
1790001 33100043
1790002 33100009
1790003 33100010
1790004 33100033
1790005 33100005
1800001 33100011
1800002 33100012
1800003 33100006
1810001 33100016
1810002 33100049
1820001 33100017
1830002 10100025
1830003 10100026
1830004 10100027
1830005 10100028
1830006 10100029
1830015 10100030
1830016 10100031
1830017 10100032
1830018 10100033
1830019 10100034
1830020 10100035
1830021 10100001
1830022 10100038
1830023 10100010
1830024 10100011
1830025 10100012
1830026 10100013
1840001 33100130
1840002 33100131
1850001 33100050
1850002 33100051
1850003 33100052
1850004 33100053
1850005 33100054
1850006 33100055
1850007 33100056
1850008 33100057
1850009 33100058
1850010 33100059
1850011 33100060
1850012 33100061
1850013 33100062
1850014 33100063
1850015 33100064
1850016 33100065
1850017 33100066
1850018 33100067
1850019 33100068
1850020 33100069
1850021 33100070
1850022 33100071
1850023 33100072
1850024 33100073
1850025 33100074
1850026 33100075
1850027 33100076
1850028 33100077
1850029 33100078
1850030 33100079
1850031 33100080
1860001 33100132
1860002 33100133
1860003 33100134
1860004 33100135
1870001 33100007
1870002 33100008
1870003 33100044
1870004 33100020
1870005 33100045
1870006 33100046
1870007 33100047
1870008 33100048
1878001 33100160
1878002 33100161
1890001 33100018
1890002 33100019
1900001 33100013
1900002 33100014
1900003 33100015
1910001 10100133
1910002 10100002
2020101 11100142
2020102 11100143
2020103 11100144
2020104 11100145
2020105 11100146
2020106 11100147
2020107 11100148
2020201 11100149
2020202 11100150
2020203 11100151
2020301 11100152
2020401 11100153
2020402 11100154
2020403 11100155
2020404 11100156
2020405 11100157
2020406 11100158
2020407 11100159
2020408 11100160
2020409 11100161
2020410 11100162
2020411 11100163
2020501 11100164
2020601 11100165
2020602 11100166
2020603 11100167
2020604 11100168
2020605 11100169
2020606 11100170
2020701 11100171
2020702 11100172
2020703 11100173
2020704 11100174
2020705 11100175
2020706 11100176
2020707 11100177
2020708 11100178
2020709 11100179
2020801 11100180
2020802 11100181
2020803 11100182
2020804 11100183
2020806 11100184
2020807 11100185
2020808 11100186
2020809 11100187
2030001 11100197
2030002 11100198
2030003 11100199
2030004 11100200
2030005 11100201
2030006 11100202
2030007 11100203
2030008 11100204
2030009 11100205
2030010 11100206
2030011 11100207
2030012 11100208
2030013 11100209
2030014 11100210
2030015 11100211
2030016 11100212
2030017 11100213
2030018 11100214
2030019 11100215
2030020 11100216
2030021 11100222
2030022 11100223
2030023 11100224
2030024 11100225
2030025 11100226
2030026 11100227
2030027 11100228
2030028 11100125
2030029 11100217
2030030 11100126
2030031 11100127
2030032 11100233
2030033 11100234
2040001 11100055
2040002 11100056
2040101 11100024
2040102 11100025
2040103 11100026
2050002 11100016
2050003 11100021
2050004 11100049
2050005 11100057
2060001 11100032
2060002 11100035
2060003 11100060
2060004 11100041
2060011 11100190
2060012 11100237
2060021 11100191
2060031 11100192
2060032 11100193
2060033 11100134
2060041 11100135
2060042 11100136
2060051 11100238
2060052 11100239
2060053 11100240
2060091 11100232
2060092 11100195
2060093 11100230
2060094 11100241
2070001 11100046
2070002 11100052
2260001 12100073
2260002 12100074
2260003 12100075
2260004 12100076
2260005 12100077
2260006 12100078
2260007 12100079
2260008 12100080
2260009 12100081
2260010 12100082
2270001 12100083
2270002 12100084
2280001 12100013
2280002 12100014
2280003 12100015
2280004 12100016
2280005 12100017
2280006 12100018
2280007 12100019
2280008 12100020
2280009 12100021
2280010 12100022
2280011 12100023
2280012 12100024
2280013 12100025
2280014 12100026
2280015 12100027
2280016 12100028
2280017 12100029
2280018 12100030
2280019 12100031
2280020 12100032
2280021 12100033
2280022 12100034
2280023 12100035
2280024 12100036
2280025 12100037
2280026 12100038
2280027 12100039
2280028 12100040
2280029 12100041
2280030 12100042
2280031 12100043
2280032 12100044
2280033 12100045
2280034 12100046
2280035 12100047
2280036 12100048
2280037 12100049
2280038 12100050
2280039 12100051
2280040 12100052
2280041 12100053
2280042 12100054
2280043 12100055
2280044 12100056
2280045 12100057
2280046 12100058
2280047 12100059
2280048 12100060
2280049 12100061
2280050 12100062
2280051 12100063
2280052 12100064
2280053 12100065
2280054 12100066
2280055 12100067
2280056 12100068
2280057 12100069
2280058 12100070
2280059 12100001
2280060 12100002
2280061 12100003
2280062 12100004
2280063 12100087
2280064 12100006
2280065 12100007
2280066 12100008
2280067 12100009
2280068 12100010
2280069 12100011
2280070 12100091
2280071 12100092
2280072 12100093
2280073 12100094
2280074 12100095
2280075 12100096
2280076 12100097
2280077 12100098
2280078 12100103
2280079 12100104
2280080 12100099
2280081 12100090
2280082 12100102
2280091 12100005
2280092 12100012
2280100 12100071
2280101 12100105
2280102 12100106
2280103 12100107
2280104 12100108
2280105 12100109
2280106 12100110
2280107 12100111
2280108 12100112
2280109 12100113
2280110 12100114
2280111 12100115
2288059 12100089
2510002 35100128
2510003 35100129
2510005 35100154
2510006 35100155
2510007 35100130
2510008 35100003
2510009 35100004
2510010 35100005
2510011 35100006
2510012 35100007
2510013 35100011
2510014 35100008
2510015 35100009
2510016 35100118
2510017 35100012
2510018 35100013
2510020 35100014
2510021 35100015
2510022 35100016
2510023 35100017
2510024 35100018
2510025 35100019
2510026 35100020
2510027 35100021
2510028 35100022
2510029 35100023
2510030 35100024
2520001 35100131
2520013 35100133
2520014 35100134
2520051 35100177
2520052 35100026
2520053 35100027
2520054 35100028
2520055 35100029
2520056 35100030
2520057 35100031
2520058 35100032
2520059 35100033
2520060 35100034
2520061 35100035
2520062 35100036
2520063 35100037
2520064 35100038
2520065 35100039
2520066 35100040
2520067 35100041
2520068 35100042
2520069 35100043
2520070 35100044
2520071 35100045
2520072 35100046
2520073 35100047
2520074 35100048
2520075 35100178
2520076 35100179
2520077 35100180
2520078 35100181
2520079 35100182
2520080 35100183
2520081 35100184
2520082 35100185
2520083 35100186
2520084 35100187
2520085 35100188
2520086 35100189
2520087 35100061
2520088 35100190
2520089 35100063
2520090 35100064
2520091 35100065
2520092 35100066
2520093 35100067
2520094 35100191
2520095 35100001
2520096 35100002
2520097 35100049
2520098 35100050
2520099 35100051
2530001 35100068
2530002 35100069
2530003 35100070
2530004 35100071
2530005 35100072
2530006 35100073
2530007 35100074
2530008 35100075
2530009 35100156
2530010 35100157
2540001 35100135
2540002 35100076
2540003 35100136
2540004 35100077
2540005 35100078
2540006 35100079
2550001 35100152
2560001 35100137
2560002 35100138
2560003 35100139
2560004 35100140
2560005 35100141
2560006 35100142
2560007 35100143
2560008 35100144
2560009 35100145
2560010 35100146
2560011 35100147
2560012 35100148
2560013 35100080
2560014 35100081
2560015 35100082
2560016 35100149
2560017 35100083
2560018 35100084
2560019 35100085
2560020 35100086
2560021 35100087
2580001 35100088
2580002 35100150
2580003 35100151
2580004 35100089
2580005 35100090
2580006 35100091
2580007 35100092
2580008 35100093
2580009 35100094
2580010 35100095
2580011 35100096
2580012 35100097
2580013 35100098
2580014 35100099
2580015 35100100
2580016 35100101
2590001 35100102
2590002 35100103
2590003 35100104
2590004 35100105
2590005 35100106
2590006 35100107
2590007 35100108
2590008 35100109
2590009 35100110
2590010 35100111
2590011 35100112
2590012 35100113
2590013 35100114
2590014 35100115
2590015 35100116
2590016 35100117
2600001 35100192
2600002 35100193
2600003 35100194
2600004 35100195
2600005 35100196
2600006 35100197
2760001 14100138
2760002 14100139
2760003 14100004
2760004 14100005
2760005 14100170
2760006 14100171
2760007 14100172
2760008 14100173
2760009 14100174
2760010 14100175
2760011 14100006
2760012 14100176
2760013 14100177
2760014 14100178
2760015 14100179
2760016 14100180
2760017 14100007
2760018 14100008
2760020 14100009
2760021 14100010
2760022 14100011
2760030 14100181
2760031 14100182
2760032 14100140
2760033 14100012
2760034 14100013
2760035 14100014
2760040 14100015
2760041 14100016
2760042 14100336
2760043 14100337
2770001 14100279
2770002 14100280
2780001 14100268
2780002 14100269
2780003 14100277
2780004 14100270
2780005 14100278
2780006 14100271
2780007 14100281
2780008 14100282
2780009 14100284
2780010 14100347
2780011 14100348
2780012 14100349
2780013 14100350
2780014 14100351
2780015 14100352
2780016 14100353
2790024 14100186
2790025 14100187
2790026 14100188
2790027 14100257
2790028 14100258
2790029 14100190
2790030 14100191
2790031 14100192
2790032 14100193
2790033 14100194
2790034 14100195
2790035 14100196
2790036 14100197
2790037 14100198
2790038 14100199
2790039 14100200
2790040 14100285
2800001 14100002
2800002 11100076
2800003 11100077
2800004 11100079
2800005 11100081
2800006 11100132
2800007 11100092
2800008 11100133
2800009 11100094
2800010 11100095
2800011 11100096
2800012 11100097
2800013 11100098
2800014 11100099
2800015 14100003
2800016 11100106
2800017 11100111
2800018 11100114
2800019 11100115
2800020 11100116
2800021 11100117
2800022 11100118
2800023 11100119
2800024 11100120
2800025 11100121
2800026 11100122
2800027 11100124
2810001 14100259
2810002 14100260
2810003 14100266
2810004 14100189
2810005 14100265
2810006 14100261
2810007 14100267
2810008 14100228
2810009 14100262
2810012 14100263
2810013 14100229
2810014 14100230
2810015 14100264
2810016 14100231
2810017 14100232
2810018 14100233
2810019 14100234
2810020 14100235
2810021 14100236
2810022 14100237
2810023 14100201
2810024 14100202
2810025 14100238
2810026 14100203
2810027 14100204
2810028 14100256
2810029 14100205
2810030 14100206
2810031 14100240
2810032 14100255
2810033 14100208
2810034 14100241
2810035 14100209
2810036 14100210
2810037 14100211
2810038 14100212
2810039 14100213
2810041 14100214
2810042 14100215
2810043 14100216
2810044 14100217
2810045 14100218
2810046 14100219
2810047 14100220
2810048 14100221
2810049 14100222
2810050 14100242
2810051 14100243
2810052 14100244
2810053 14100245
2810054 14100246
2810055 14100247
2810056 14100248
2810057 14100249
2810058 14100250
2810059 14100251
2810060 14100252
2810061 14100253
2810062 14100254
2810063 14100223
2818023 14100357
2818026 14100358
2818047 14100331
2818063 14100332
2820001 14100017
2820002 14100018
2820003 14100019
2820004 14100020
2820005 14100021
2820006 14100286
2820007 14100022
2820008 14100023
2820009 14100024
2820010 14100025
2820011 14100026
2820012 14100027
2820013 14100028
2820014 14100029
2820015 14100030
2820016 14100031
2820017 14100032
2820018 14100033
2820019 14100034
2820020 14100035
2820021 14100036
2820022 14100037
2820023 14100038
2820024 14100039
2820025 14100040
2820026 14100041
2820027 14100042
2820028 14100043
2820029 14100183
2820030 14100184
2820031 14100044
2820032 14100045
2820033 14100046
2820034 14100047
2820035 14100048
2820036 14100049
2820037 14100050
2820038 14100051
2820039 14100052
2820040 14100053
2820041 14100054
2820042 14100055
2820047 14100056
2820048 14100057
2820049 14100058
2820050 14100059
2820051 14100060
2820052 14100143
2820053 14100144
2820054 14100145
2820055 14100146
2820056 14100147
2820057 14100148
2820058 14100149
2820059 14100150
2820060 14100151
2820061 14100152
2820062 14100153
2820063 14100154
2820069 14100061
2820070 14100062
2820071 14100063
2820072 14100064
2820073 14100065
2820074 14100066
2820075 14100067
2820076 14100068
2820077 14100069
2820078 14100070
2820079 14100071
2820080 14100072
2820081 14100073
2820082 14100074
2820083 14100075
2820084 14100076
2820085 14100077
2820086 14100078
2820087 14100287
2820088 14100355
2820089 14100288
2820090 14100155
2820091 14100156
2820092 14100289
2820093 14100290
2820094 14100291
2820095 14100081
2820100 14100292
2820101 14100082
2820102 14100083
2820103 14100084
2820104 14100085
2820105 14100086
2820106 14100087
2820107 14100088
2820108 14100089
2820109 14100157
2820110 14100158
2820111 14100159
2820112 14100160
2820113 14100161
2820114 14100162
2820115 14100163
2820116 14100164
2820117 14100165
2820118 14100166
2820119 14100167
2820120 14100168
2820121 14100169
2820122 14100293
2820123 14100090
2820124 14100091
2820125 14100092
2820126 14100093
2820127 14100094
2820128 14100095
2820129 14100096
2820130 14100097
2820131 14100098
2820132 14100099
2820133 14100101
2820134 14100102
2820135 14100294
2820136 14100295
2820137 14100105
2820138 14100106
2820139 14100107
2820140 14100108
2820141 14100296
2820142 14100297
2820143 14100298
2820144 14100299
2820145 14100300
2820146 14100301
2820147 14100302
2820148 14100303
2820149 14100304
2820150 14100305
2820151 14100306
2820152 14100307
2820153 14100308
2820154 14100309
2820155 14100310
2820156 14100311
2820157 14100312
2820158 14100313
2820159 14100314
2820160 14100315
2820161 14100316
2820162 14100317
2820163 14100318
2820164 14100319
2820165 14100104
2820166 14100363
2820167 14100320
2820168 14100354
2820200 14100109
2820201 14100110
2820202 14100111
2820203 14100112
2820204 14100113
2820205 14100114
2820206 14100115
2820207 14100116
2820208 14100117
2820209 14100118
2820210 14100119
2820211 14100120
2820212 14100121
2820213 14100122
2820214 14100123
2820215 14100124
2820216 14100125
2820217 14100126
2820218 14100127
2820219 14100128
2820220 14100129
2820221 14100130
2820222 14100131
2820223 14100132
2820224 14100133
2820225 14100134
2820226 14100364
2820227 14100365
2820228 14100359
2820229 14100366
2820230 14100367
2820231 14100368
2820232 14100369
2820233 14100370
2840001 14100224
2840002 14100225
2840003 14100226
2840004 14100227
2850001 14100325
2850002 14100326
2850003 14100356
2850004 14100328
2850050 14100001
2850051 14100080
2850052 14100103
3010001 16100052
3010002 16100053
3010003 16100054
3010004 16100055
3010005 16100056
3010006 16100038
3010007 16100039
3010008 16100117
3010009 16100114
3020001 33100114
3020002 33100115
3020003 33100116
3020004 33100117
3020005 33100118
3020006 33100119
3020007 33100120
3020008 33100122
3030001 34100049
3030002 34100050
3030003 34100051
3030004 34100052
3030005 34100053
3030006 34100054
3030007 16100057
3030008 16100058
3030009 34100055
3030010 16100059
3030011 16100060
3030012 16100061
3030013 16100062
3030014 16100063
3030015 16100064
3030016 25100048
3030017 25100070
3030018 16100066
3030019 16100091
3030020 16100067
3030022 16100068
3030023 16100092
3030024 16100094
3030025 16100095
3030026 25100049
3030027 16100096
3030028 16100097
3030029 16100093
3030030 16100098
3030031 16100099
3030032 16100100
3030033 16100101
3030034 16100069
3030035 16100102
3030036 16100103
3030037 34100056
3030039 16100104
3030040 16100070
3030041 16100105
3030042 16100106
3030043 16100108
3030044 16100107
3030045 16100071
3030046 34100057
3030047 16100072
3030048 16100073
3030049 16100074
3030050 16100075
3030051 34100058
3030052 16100040
3030053 16100041
3030056 34100059
3030057 34100060
3030058 34100061
3030059 34100062
3030060 16100042
3030061 16100043
3030062 16100044
3030063 16100076
3030064 16100045
3030065 16100046
3040001 16100077
3040002 16100078
3040003 16100079
3040004 16100080
3040005 16100081
3040006 16100082
3040007 16100083
3040008 16100084
3040009 16100085
3040010 16100086
3040011 16100087
3040012 16100088
3040013 16100089
3040014 16100047
3040015 16100048
3048014 16100118
3048015 16100119
3260001 18100008
3260002 18100009
3260003 18100010
3260004 18100011
3260005 18100012
3260006 18100013
3260007 18100014
3260008 18100015
3260009 18100001
3260010 18100016
3260011 18100134
3260012 18100002
3260013 18100020
3260014 18100067
3260015 18100003
3260016 18100017
3260017 18100018
3260018 18100019
3260019 18100068
3260020 18100004
3260021 18100005
3260022 18100006
3260023 18100256
3260030 18100021
3260031 18100007
3268023 18100259
3270001 18100069
3270002 18100070
3270003 18100046
3270004 18100071
3270005 18100073
3270006 18100074
3270007 18100075
3270008 18100076
3270009 18100077
3270010 18100078
3270011 18100047
3270013 18100079
3270014 18100080
3270015 18100081
3270016 18100082
3270017 18100083
3270018 18100084
3270019 18100085
3270020 18100086
3270021 18100087
3270022 18100088
3270023 18100089
3270024 18100090
3270025 18100091
3270026 18100092
3270027 18100093
3270028 18100094
3270029 18100095
3270030 18100096
3270031 18100097
3270032 18100098
3270033 18100099
3270034 18100100
3270035 18100101
3270036 18100102
3270037 18100103
3270039 18100104
3270040 18100105
3270041 18100106
3270042 18100107
3270043 18100049
3270044 18100050
3270045 18100051
3270046 18100052
3270049 18100053
3270050 18100054
3270051 18100055
3270052 18100056
3270053 18100022
3270054 18100057
3270055 18100058
3270056 18100205
3270057 18100210
3270058 18100135
3270059 18100136
3270060 18100137
3280001 18100110
3280002 18100111
3280003 18100112
3280004 18100113
3280005 18100114
3280006 18100115
3280007 18100116
3280008 18100117
3280009 18100118
3280010 18100119
3280011 18100120
3280012 18100121
3280013 18100122
3280014 18100123
3280015 18100023
3280016 18100258
3290001 18100124
3290002 18100125
3290003 18100126
3290004 18100127
3290005 18100128
3290006 18100129
3290007 18100130
3290008 18100131
3290009 18100132
3290010 18100133
3290011 18100141
3290012 18100142
3290013 18100143
3290014 18100144
3290015 18100145
3290016 18100146
3290017 18100147
3290018 18100148
3290019 18100149
3290020 18100150
3290021 18100151
3290022 18100152
3290023 18100153
3290024 18100154
3290025 18100155
3290026 18100156
3290027 18100157
3290028 18100158
3290029 18100159
3290030 18100161
3290031 18100163
3290032 18100165
3290033 18100167
3290034 18100168
3290035 18100170
3290036 18100172
3290037 18100174
3290038 18100176
3290039 18100177
3290040 18100180
3290041 18100182
3290042 18100183
3290043 18100184
3290044 18100185
3290045 18100186
3290046 18100187
3290047 18100188
3290048 18100189
3290049 18100190
3290050 18100191
3290051 18100192
3290052 18100193
3290053 18100072
3290054 18100194
3290055 18100195
3290056 18100196
3290057 18100197
3290058 18100198
3290059 18100199
3290060 18100200
3290061 18100201
3290062 18100202
3290063 18100203
3290064 18100213
3290065 18100214
3290066 18100215
3290067 18100216
3290068 18100217
3290069 18100024
3290070 18100025
3290071 18100026
3290072 18100027
3290073 18100028
3290074 18100029
3290075 18100030
3290076 18100031
3290077 18100032
3290078 18100033
3290079 18100204
3298074 18100248
3300001 18100218
3300002 18100219
3300003 18100220
3300004 18100221
3300005 18100222
3300006 18100223
3300007 18100224
3300008 18100034
3310001 18100225
3310002 18100226
3310003 18100227
3310004 18100228
3310005 18100229
3310006 18100230
3310007 18100231
3310008 18100232
3310009 18100061
3310010 18100062
3310011 18100063
3310012 18100207
3310013 18100208
3310014 18100209
3320001 18100233
3320002 18100234
3320003 18100035
3320004 18100235
3320005 18100036
3320006 18100037
3320007 18100038
3320008 18100039
3320009 18100236
3320010 18100064
3320011 18100237
3320012 18100040
3320013 18100065
3320014 18100041
3320015 18100042
3320016 18100043
3320017 18100044
3320018 18100045
3320019 18100246
3320020 18100247
3320023 18100206
3320024 18100251
3320025 18100252
3320026 18100249
3320027 18100250
3320028 18100257
3320029 18100253
3320030 18100254
3510001 21100085
3510002 21100001
3510003 21100086
3510004 21100087
3510005 21100088
3510006 21100002
3510007 21100089
3510008 21100090
3510009 21100003
3510011 21100004
3510012 33100102
3510013 33100103
3510014 21100218
3510015 21100237
3510016 21100238
3510019 21100239
3510022 21100236
3520001 21100091
3520002 21100092
3520003 21100093
3520005 21100005
3520008 21100094
3520009 21100095
3520010 21100096
3520011 21100097
3520012 21100098
3520013 21100099
3520014 21100100
3520015 21100101
3520016 21100102
3520017 21100006
3520018 21100008
3520019 21100009
3520020 21100010
3520021 21100011
3520022 21100012
3520023 21100013
3520024 21100014
3520025 21100015
3520026 21100016
3520027 21100017
3520028 21100175
3520029 21100176
3520030 21100221
3520031 21100103
3520034 21100230
3530001 22100103
3530002 22100104
3530003 22100105
3540001 21100222
3540002 21100223
3540003 21100224
3540004 21100225
3540005 21100226
3540006 22100002
3540007 22100080
3540008 21100227
3540009 22100087
3540010 22100088
3540011 22100089
3540012 21100210
3540013 21100209
3540014 21100235
3550001 21100105
3550002 21100131
3550004 21100107
3550005 21100018
3550006 21100019
3550007 21100020
3550008 21100171
3550009 21100172
3550011 21100213
3550012 21100232
3560001 22100090
3560002 22100091
3560003 22100092
3560004 22100003
3570001 22100004
3570002 22100005
3570003 22100006
3580001 27100273
3580002 22100034
3580003 22100035
3580004 22100036
3580005 22100037
3580006 22100038
3580007 22100039
3580008 22100040
3580009 22100041
3580010 22100042
3580011 22100043
3580013 22100045
3580014 22100046
3580015 22100047
3580016 22100048
3580017 22100049
3580018 22100050
3580019 22100051
3580020 22100052
3580021 22100053
3580022 22100054
3580023 22100055
3580024 27100002
3580025 27100171
3580026 27100172
3580027 27100173
3580028 27100174
3580029 27100175
3580030 27100176
3580031 27100177
3580032 27100239
3580033 27100179
3580034 27100180
3580035 27100181
3580036 27100182
3580037 27100183
3580038 27100184
3580039 27100185
3580040 27100186
3580041 27100187
3580042 27100188
3580043 27100189
3580044 27100190
3580045 27100191
3580046 27100192
3580047 27100194
3580048 27100195
3580049 27100196
3580050 27100197
3580051 27100198
3580052 27100199
3580053 27100200
3580054 27100201
3580055 27100202
3580056 27100203
3580057 27100204
3580058 27100205
3580059 27100206
3580060 27100207
3580061 27100208
3580062 27100209
3580063 27100210
3580064 27100211
3580065 27100212
3580066 27100213
3580067 27100214
3580068 27100215
3580069 27100216
3580070 27100217
3580071 27100218
3580072 27100219
3580073 27100220
3580074 27100221
3580075 27100222
3580076 27100223
3580077 27100224
3580078 27100225
3580079 27100226
3580080 27100227
3580081 27100228
3580082 27100229
3580083 27100230
3580084 27100231
3580085 27100232
3580086 27100233
3580087 27100234
3580088 27100235
3580089 27100236
3580090 27100237
3580091 27100269
3580092 27100240
3580093 27100241
3580094 27100242
3580095 27100243
3580096 27100244
3580097 27100245
3580098 27100246
3580099 27100247
3580100 27100248
3580101 27100249
3580102 27100250
3580103 27100251
3580104 27100252
3580105 27100253
3580106 27100254
3580107 27100255
3580108 27100256
3580109 27100257
3580110 27100258
3580111 27100259
3580112 27100260
3580113 27100261
3580114 27100262
3580115 27100263
3580116 27100264
3580117 27100265
3580118 27100266
3580119 27100267
3580120 27100268
3580121 22100057
3580122 22100058
3580123 22100059
3580124 22100060
3580125 22100061
3580126 22100062
3580127 22100063
3580128 22100064
3580129 22100065
3580130 22100066
3580131 22100067
3580132 22100068
3580133 22100069
3580134 22100070
3580135 22100071
3580136 22100072
3580137 22100073
3580138 22100074
3580139 22100075
3580140 27100003
3580141 27100004
3580142 27100005
3580143 27100006
3580144 27100007
3580145 27100008
3580146 27100009
3580147 27100010
3580148 27100011
3580149 27100012
3580150 27100013
3580151 27100014
3580152 27100015
3580153 27100016
3580154 27100017
3580155 27100018
3580156 27100019
3580157 27100020
3580158 27100021
3580159 27100022
3580160 27100023
3580161 27100024
3580162 27100025
3580163 27100026
3580164 27100027
3580165 27100028
3580166 27100029
3580167 22100007
3580168 22100008
3580169 22100009
3580170 22100010
3580171 22100011
3580172 27100030
3580173 27100031
3580174 27100032
3580175 27100033
3580176 27100034
3580177 27100035
3580178 27100036
3580179 27100037
3580180 27100038
3580181 27100039
3580182 27100040
3580183 27100041
3580184 27100042
3580185 27100043
3580186 27100044
3580187 27100045
3580188 27100046
3580189 22100012
3580190 22100013
3580191 22100014
3580192 22100015
3580193 22100016
3580194 22100017
3580195 22100018
3580196 22100019
3580197 22100020
3580198 22100021
3580199 22100022
3580200 22100023
3580201 22100024
3580202 22100025
3580205 27100070
3580206 27100073
3580207 27100074
3580208 27100075
3580209 27100079
3580210 27100081
3580211 27100082
3580212 27100083
3580213 27100102
3580214 27100103
3580215 27100107
3580216 27100109
3580217 27100115
3580218 27100118
3580219 22100026
3580220 22100027
3580221 27100120
3580222 27100121
3580223 27100122
3580224 27100123
3580225 27100124
3580226 27100125
3580227 27100126
3580228 27100127
3580229 27100274
3580230 22100028
3580231 22100029
3580232 22100030
3580233 22100031
3580234 22100032
3580235 22100033
3580237 27100134
3580238 27100135
3580239 27100140
3580240 27100141
3580241 27100142
3580242 27100050
3580243 27100051
3580244 27100052
3580245 27100053
3580246 27100054
3580247 27100055
3580248 27100056
3580249 27100057
3580250 27100058
3580251 27100059
3580252 27100060
3580253 27100061
3580254 27100062
3580255 27100071
3580256 27100072
3580257 27100077
3580258 27100080
3580259 27100084
3580260 27100085
3580261 27100086
3580262 27100087
3580263 27100088
3580264 27100089
3580265 27100090
3580266 27100091
3580267 27100092
3580268 27100093
3580269 27100094
3580270 27100095
3580271 27100096
3580272 27100097
3580273 27100098
3580274 27100099
3580275 27100100
3580276 27100101
3580277 27100104
3580278 27100105
3580279 27100106
3580280 27100108
3580281 27100110
3580282 27100111
3580283 27100112
3580284 27100113
3580285 27100114
3580286 27100116
3580287 27100117
3580288 27100119
3580289 27100047
3580290 27100048
3580291 27100169
3580292 27100063
3580293 27100064
3580294 27100065
3580295 27100066
3580296 27100067
3580297 27100068
3580298 27100069
3580299 27100076
3580300 27100078
3580301 27100128
3580302 27100129
3580303 27100130
3580304 27100131
3580305 27100132
3580306 27100133
3580307 27100136
3580308 27100137
3580309 27100138
3580310 27100139
3580311 27100143
3580312 27100270
3580313 27100271
3580314 27100170
3580315 27100147
3580316 27100148
3580317 27100272
3580318 27100150
3580319 27100151
3580320 27100152
3580321 27100153
3580322 27100154
3580323 27100168
3580324 27100156
3580325 27100157
3580326 27100158
3580327 27100159
3580328 27100160
3580329 27100161
3580330 27100162
3580331 27100163
3580332 27100164
3580333 27100165
3580334 27100166
3580335 27100167
3580400 27100275
3580401 27100276
3580402 27100277
3580403 27100278
3580404 27100279
3580405 27100289
3580406 27100281
3580407 27100282
3580408 27100283
3580409 27100284
3580411 27100285
3580412 27100286
3580413 27100309
3580415 27100310
3580416 27100311
3580417 27100290
3580418 27100291
3580419 27100292
3580420 27100293
3580421 27100294
3580422 27100295
3580427 27100296
3580428 27100297
3580429 27100298
3580430 27100299
3580431 27100300
3580432 27100301
3580433 27100302
3580434 27100303
3580435 27100304
3580436 27100305
3580437 27100312
3580438 27100313
3580439 27100314
3580440 27100315
3580441 27100316
3580442 27100317
3580443 27100318
3580444 27100319
3580445 27100320
3580446 27100321
3580447 27100322
3580448 27100287
3580450 27100306
3580451 27100307
3580454 27100308
3580455 27100288
3580500 27100323
3580501 27100324
3580502 27100325
3580503 27100326
3580504 27100327
3580505 27100328
3580506 27100329
3580507 27100330
3580508 27100331
3580509 27100332
3580510 27100333
3580511 27100334
3580512 27100335
3580513 27100336
3580514 27100337
3580515 27100338
3580516 27100339
3580517 27100340
3580518 27100341
3580519 27100342
3580520 27100343
3580521 27100344
3580522 27100345
3580523 27100346
3580524 27100347
3580525 27100348
3580526 27100349
3580527 27100358
3580528 27100350
3580529 27100351
3580530 27100352
3580531 27100001
3580532 27100353
3580533 27100354
3580534 27100355
3580535 27100049
3580536 27100357
3590001 21100108
3590003 21100109
3600001 21100021
3600002 21100022
3600003 21100110
3600004 21100112
3600005 21100023
3600006 21100024
3600007 21100111
3600008 21100025
3600009 21100026
3600010 21100113
3600011 21100129
3600012 21100027
3600013 21100028
3600014 21100114
3600015 21100115
3600016 21100029
3600017 21100030
3600018 21100116
3600019 21100117
3600020 21100031
3600021 21100032
3600022 21100033
3600023 21100034
3600024 21100035
3600025 21100157
3600026 21100158
3600027 21100160
3600028 21100159
3600029 21100161
3600030 21100162
3600031 21100036
3600032 21100037
3600033 21100038
3600034 21100039
3600035 21100040
3600036 21100041
3600037 21100163
3600038 21100164
3600039 21100165
3600040 21100166
3600041 21100167
3600042 21100168
3600043 21100211
3600044 21100198
3600045 21100199
3600046 21100174
3600049 21100212
3600050 21100214
3600051 33100162
3600052 21100229
3600055 21100231
3610001 21100118
3610002 21100106
3610003 21100043
3610004 21100219
3610005 33100096
3610006 21100119
3610007 21100044
3610008 21100240
3610009 21100045
3610010 33100097
3610011 33100098
3610012 21100046
3610013 21100047
3610014 33100099
3610015 33100100
3610016 33100101
3610017 21100120
3610018 21100121
3610019 21100122
3610020 21100123
3610021 21100124
3610022 21100048
3610023 21100049
3610024 21100125
3610025 21100126
3610026 21100127
3610027 33100022
3610028 21100050
3610029 21100051
3610030 21100052
3610031 21100128
3610032 21100053
3610033 21100054
3610034 21100055
3610035 21100056
3610036 21100057
3610037 21100058
3610038 21100059
3610039 21100060
3610040 21100061
3610041 21100062
3610042 21100063
3610043 21100064
3610044 21100065
3610045 21100169
3610046 21100170
3610047 21100066
3610048 21100067
3610049 21100068
3610050 21100069
3610051 21100070
3610052 21100071
3610053 21100072
3610054 21100073
3610055 21100074
3610056 21100075
3610057 21100076
3610058 21100077
3610059 21100078
3610060 21100079
3610061 21100080
3610062 21100081
3610063 21100082
3610064 21100083
3610065 21100084
3610066 21100177
3610067 34100164
3610068 21100178
3610069 21100179
3610070 21100180
3610071 21100181
3610072 21100182
3610073 21100183
3610074 21100184
3610075 21100185
3610076 21100186
3610077 21100187
3610078 21100188
3610079 21100189
3610080 21100190
3610081 21100191
3610082 21100192
3610083 21100193
3610084 21100194
3610085 21100195
3610086 21100196
3610087 21100197
3610088 21100200
3610089 21100201
3610090 21100202
3610091 21100203
3610092 21100204
3610093 21100205
3610094 21100206
3610095 21100207
3610096 21100208
3610097 21100215
3610098 21100216
3610099 21100217
3610100 21100220
3610103 21100104
3610106 21100007
3610109 21100233
3610112 21100234
3610117 21100042
3610118 21100228
3620001 21100132
3760001 36100043
3760002 36100044
3760003 36100045
3760004 36100046
3760005 36100047
3760006 36100048
3760007 36100049
3760008 36100050
3760009 36100051
3760010 36100052
3760011 36100053
3760012 36100002
3760013 36100003
3760014 36100054
3760015 36100055
3760016 36100056
3760017 36100057
3760018 36100058
3760019 36100059
3760020 36100060
3760021 36100061
3760022 36100062
3760023 36100063
3760024 36100064
3760025 36100065
3760026 36100066
3760027 36100067
3760028 36100068
3760029 36100069
3760030 36100070
3760031 36100004
3760032 36100005
3760033 36100006
3760034 36100071
3760035 36100072
3760036 36100007
3760037 36100073
3760038 36100074
3760039 36100075
3760040 36100076
3760041 36100077
3760042 36100078
3760043 36100079
3760044 36100080
3760045 36100081
3760046 36100082
3760047 36100083
3760048 36100095
3760049 36100085
3760050 36100086
3760051 36100008
3760052 36100009
3760053 36100087
3760054 36100088
3760055 36100089
3760056 36100090
3760057 36100091
3760058 36100092
3760059 36100469
3760060 36100011
3760061 36100012
3760062 36100093
3760063 36100094
3760064 36100361
3760065 36100470
3760066 36100440
3760067 36100368
3760068 36100581
3760101 36100014
3760102 36100471
3760103 36100016
3760104 36100472
3760105 36100018
3760106 36100019
3760107 36100020
3760108 36100021
3760109 36100022
3760110 36100023
3760111 36100024
3760121 36100025
3760122 36100026
3760123 36100442
3760124 36100027
3760125 36100473
3760131 36100028
3760132 36100029
3760133 36100030
3760134 36100031
3760135 36100032
3760136 36100033
3760137 36100034
3760138 36100035
3760139 36100583
3760140 36100443
3760141 36100474
3760142 36100485
3760143 36100038
3760144 36100039
3760145 36100486
3760146 36100475
3760147 36100444
3760148 36100446
3760149 36100454
3760150 36100412
3760151 36100445
3760152 36100447
3760153 36100451
3760154 36100582
3760155 36100356
3760162 36100584
3760251 36100433
3768105 36100042
3770002 36100352
3770003 33100111
3770008 36100353
3770009 36100476
3770010 16100013
3778009 36100355
3778010 16100014
3780005 38100251
3780012 36100010
3780013 36100015
3780014 36100017
3780015 36100036
3780016 36100037
3780017 36100040
3780018 36100041
3780019 36100119
3780020 36100120
3780021 36100216
3780022 36100227
3780023 36100228
3780024 36100354
3780025 36100421
3780026 36100422
3780027 36100429
3780028 36100436
3780029 36100437
3780030 36100439
3780031 36100457
3780032 36100483
3780033 36100492
3780034 36100493
3780035 36100494
3780036 36100495
3780037 36100496
3780038 36100497
3780039 36100498
3780040 36100499
3780041 36100500
3780042 36100501
3780043 36100502
3780044 36100503
3780045 36100504
3780046 36100505
3780047 36100506
3780048 36100507
3780049 36100508
3780050 36100509
3780051 36100510
3780052 36100511
3780053 36100512
3780054 36100513
3780055 36100514
3780056 36100515
3780057 36100516
3780058 36100517
3780059 36100518
3780060 36100519
3780061 36100520
3780062 36100521
3780063 36100522
3780064 36100523
3780065 36100524
3780066 36100525
3780067 36100526
3780068 36100527
3780069 36100528
3780070 36100529
3780071 36100530
3780072 36100531
3780073 36100532
3780074 36100533
3780075 36100534
3780076 36100535
3780077 36100536
3780078 36100537
3780079 36100538
3780080 36100539
3780081 36100540
3780082 36100541
3780083 36100542
3780084 36100543
3780085 36100544
3780086 36100545
3780087 36100546
3780088 36100547
3780089 36100548
3780090 36100549
3780091 36100550
3780092 36100551
3780093 36100552
3780094 36100553
3780095 36100554
3780096 36100555
3780097 36100556
3780098 36100557
3780099 36100558
3780100 36100559
3780101 36100560
3780102 36100561
3780103 36100562
3780104 36100563
3780105 36100564
3780106 36100565
3780107 36100566
3780108 36100567
3780109 36100568
3780110 36100569
3780111 36100570
3780112 36100571
3780113 36100572
3780114 36100573
3780115 36100574
3780116 36100575
3780117 36100576
3780118 36100577
3780119 36100578
3780120 36100579
3780121 36100580
3780122 38100234
3780123 38100235
3780124 38100236
3780125 38100237
3780126 36100448
3780127 38100238
3780150 36100585
3780151 36100586
3780152 36100587
3780153 36100588
3780154 36100589
3780155 36100590
3780156 36100101
3781000 36100467
3790001 36100399
3790002 36100373
3790003 36100374
3790004 36100375
3790005 36100376
3790006 36100377
3790007 36100378
3790008 36100379
3790009 36100380
3790010 36100381
3790011 36100382
3790012 36100383
3790013 36100384
3790014 36100385
3790015 36100386
3790016 36100387
3790017 36100388
3790018 36100389
3790019 36100390
3790020 36100391
3790021 36100392
3790022 36100393
3790023 36100394
3790024 36100395
3790025 36100396
3790026 36100397
3790027 36100398
3790028 36100400
3790029 36100401
3790030 36100402
3790031 36100434
3798031 36100491
3800001 36100239
3800002 36100240
3800003 36100241
3800004 36100242
3800005 36100243
3800006 36100244
3800007 36100245
3800008 36100246
3800009 36100247
3800010 36100248
3800011 36100249
3800012 36100250
3800013 36100251
3800014 36100252
3800015 36100253
3800016 36100254
3800017 36100255
3800018 36100256
3800019 36100257
3800020 36100258
3800021 36100259
3800022 36100260
3800023 36100261
3800024 36100262
3800025 36100263
3800026 36100264
3800027 36100265
3800028 36100266
3800029 36100267
3800030 36100268
3800031 36100269
3800032 36100270
3800033 36100271
3800034 36100272
3800035 36100273
3800036 36100274
3800037 36100100
3800038 36100275
3800039 36100276
3800040 36100277
3800041 36100278
3800042 36100279
3800043 36100280
3800044 36100281
3800045 36100282
3800046 36100102
3800047 36100284
3800048 36100285
3800049 36100286
3800050 36100287
3800051 36100288
3800052 36100289
3800053 36100290
3800054 36100291
3800055 36100292
3800056 36100293
3800057 36100365
3800058 36100367
3800059 36100294
3800060 36100295
3800061 36100296
3800062 36100297
3800063 36100103
3800064 36100104
3800065 36100105
3800066 36100106
3800067 36100107
3800068 36100108
3800069 36100109
3800070 36100110
3800071 36100111
3800072 36100112
3800073 36100435
3800074 36100114
3800075 36100115
3800076 36100116
3800078 36100117
3800079 36100118
3800080 36100477
3800081 36100484
3800082 36100121
3800083 36100122
3800084 36100123
3800085 36100124
3800086 36100125
3800087 36100126
3800088 36100127
3800100 36100128
3800101 36100129
3800102 36100130
3800103 36100131
3800104 36100132
3800105 36100133
3800106 36100369
3800107 36100135
3800500 36100136
3800501 36100137
3800502 36100138
3800503 36100139
3800504 36100140
3800505 36100141
3800506 36100142
3800507 36100143
3800508 36100144
3800509 36100145
3800510 36100146
3800511 36100147
3800512 36100148
3800513 36100149
3800515 36100150
3800516 36100151
3800517 36100152
3800518 36100153
3800519 36100154
3800520 36100155
3800521 36100156
3800522 36100157
3800523 36100158
3800524 36100159
3800525 36100160
3800526 36100161
3800527 36100162
3800528 36100163
3800529 36100164
3800530 36100165
3800531 36100166
3800532 36100167
3800533 36100168
3800534 36100169
3800535 36100170
3800536 36100171
3800537 36100172
3800538 36100173
3800539 36100174
3800540 36100175
3800541 36100176
3800542 36100177
3800543 36100178
3800544 36100179
3800545 36100180
3800546 36100181
3800547 36100182
3800548 36100183
3800549 36100184
3800550 36100185
3800551 36100186
3800552 36100187
3800553 36100188
3800554 36100189
3800555 36100190
3800556 36100191
3800557 36100192
3800558 36100193
3800559 36100194
3800560 36100195
3800561 36100196
3800562 36100197
3800563 36100198
3800564 36100199
3800565 36100200
3800566 36100201
3800567 36100202
3800568 36100203
3800569 36100204
3808063 36100430
3808064 36100431
3810001 36100425
3810002 36100426
3810003 36100427
3810004 36100428
3810009 36100424
3810010 36100403
3810011 36100404
3810012 36100405
3810013 36100406
3810014 36100407
3810015 36100408
3810016 36100409
3810019 36100410
3810020 36100413
3810021 36100414
3810022 36100415
3810023 36100416
3810024 36100417
3810025 36100418
3810028 36100419
3810029 36100420
3810030 36100487
3810031 36100488
3810032 12100100
3810033 36100478
3810034 36100479
3810035 36100438
3810036 36100468
3810037 36100001
3810038 36100084
3815000 36100423
3820001 36100298
3820002 36100299
3820003 36100300
3820004 36100301
3820005 36100302
3820006 36100205
3830003 36100303
3830004 36100304
3830005 36100305
3830008 36100206
3830009 36100306
3830010 36100307
3830011 36100308
3830012 36100207
3830021 36100208
3830022 36100309
3830023 36100310
3830024 36100209
3830025 36100210
3830026 36100211
3830027 36100212
3830028 36100213
3830029 36100214
3830030 36100215
3830031 36100489
3830032 36100217
3830033 36100480
3840001 36100311
3840002 36100312
3840003 36100313
3840004 36100314
3840005 36100315
3840006 36100316
3840007 36100317
3840008 36100318
3840009 36100319
3840010 36100320
3840011 36100321
3840012 36100322
3840013 36100323
3840014 36100324
3840015 36100325
3840016 36100326
3840017 36100327
3840018 36100328
3840019 36100329
3840020 36100330
3840021 36100331
3840022 36100332
3840023 36100333
3840024 36100334
3840025 36100335
3840026 36100336
3840027 36100337
3840028 36100338
3840029 36100339
3840030 36100340
3840031 36100341
3840032 36100342
3840033 36100343
3840034 36100344
3840035 36100345
3840036 36100346
3840037 36100221
3840038 36100222
3840039 36100223
3840040 36100224
3840041 36100225
3840042 36100226
3840043 36100481
3840044 36100482
3840045 36100432
3840047 36100450
3845000 36100229
3850001 10100039
3850002 10100040
3850003 10100041
3850004 10100042
3850005 10100043
3850006 10100044
3850007 10100045
3850008 10100046
3850009 10100047
3850010 10100048
3850011 10100049
3850012 10100050
3850013 10100051
3850014 10100052
3850015 10100053
3850016 10100054
3850017 10100055
3850018 10100056
3850019 10100057
3850021 10100058
3850022 10100059
3850023 10100060
3850024 10100061
3850025 10100062
3850026 10100063
3850027 10100064
3850028 10100065
3850029 10100066
3850030 10100067
3850031 10100068
3850032 10100015
3850033 10100016
3850034 10100017
3850035 10100018
3850036 10100019
3850037 10100020
3850038 10100022
3850039 10100023
3850040 10100024
3850041 10100005
3850042 10100147
3860001 12100085
3860002 12100086
3860003 12100088
3860004 36100455
3860005 12100101
3870001 36100230
3870002 36100231
3870003 36100232
3870004 36100347
3870005 36100348
3870006 36100349
3870007 36100350
3870008 36100233
3870009 36100351
3870010 36100234
3870011 36100235
3870012 36100452
3870013 36100453
3870014 36100461
3870015 36100462
3870016 36100463
3870017 36100465
3870018 36100464
3870019 12100116
3870020 12100117
3880001 36100362
3880002 36100363
3880003 14100274
3880004 36100364
3880005 36100456
3880006 36100490
3880007 36100458
3880008 36100459
3880009 36100460
3880010 38100285
3880011 18100211
4010001 23100079
4010002 23100089
4010003 23100237
4010004 23100238
4010005 23100090
4010006 23100091
4010007 23100002
4010008 23100003
4010009 23100004
4010010 23100005
4010011 23100006
4010012 23100007
4010013 23100008
4010014 23100009
4010015 23100010
4010016 23100011
4010017 23100012
4010018 23100013
4010019 23100014
4010020 23100015
4010021 23100016
4010022 23100017
4010023 23100018
4010024 23100019
4010025 23100020
4010026 23100021
4010027 23100022
4010028 23100023
4010029 23100024
4010030 23100025
4010031 23100026
4010032 23100027
4010033 23100028
4010034 23100029
4010035 23100030
4010036 23100031
4010037 23100032
4010038 23100252
4010039 23100263
4010040 23100257
4010041 23100036
4010042 23100037
4010043 23100038
4010044 23100253
4010045 23100254
4010056 23100245
4010057 23100255
4010058 23100249
4010059 23100256
4010062 23100258
4010063 23100259
4010064 23100260
4010065 23100261
4010066 23100262
4010067 23100033
4010069 23100034
4010071 23100035
4010072 23100039
4010074 23100040
4010075 23100043
4020001 23100241
4020002 23100243
4020003 23100244
4030001 23100217
4030002 23100218
4030003 23100239
4030004 23100219
4030005 23100234
4030006 23100222
4030007 23100223
4030008 23100225
4030009 23100226
4030010 23100227
4030011 23100228
4030012 23100230
4030013 23100231
4030014 23100232
4030015 23100233
4040001 23100092
4040002 23100216
4040003 23100093
4040004 23100045
4040005 23100046
4040006 23100047
4040007 23100048
4040008 23100049
4040009 23100050
4040010 23100051
4040011 23100052
4040012 23100053
4040013 23100054
4040014 23100055
4040015 23100056
4040016 23100057
4040017 23100058
4040018 23100059
4040019 23100060
4040020 23100061
4040021 23100062
4040022 23100063
4050001 23100235
4050002 23100066
4050003 23100080
4050004 23100067
4050005 23100094
4050006 23100095
4050007 23100096
4050008 23100097
4050009 23100098
4050010 23100099
4050011 23100100
4050012 23100101
4050013 23100102
4050014 23100103
4050015 23100104
4050016 23100105
4050017 23100106
4050018 23100107
4050019 23100108
4050020 23100109
4050021 23100110
4050022 23100111
4050023 23100112
4050024 23100113
4050025 23100114
4050026 23100115
4050027 23100116
4050028 23100117
4050029 23100118
4050030 23100119
4050031 23100120
4050032 23100121
4050033 23100122
4050034 23100123
4050035 23100124
4050036 23100125
4050037 23100126
4050038 23100127
4050039 23100128
4050040 23100129
4050041 23100130
4050042 23100131
4050043 23100132
4050044 23100133
4050045 23100134
4050046 23100135
4050047 23100136
4050048 23100137
4050049 23100138
4050050 23100139
4050051 23100140
4050052 23100141
4050053 23100204
4050054 23100144
4050055 23100145
4050056 23100146
4050057 23100147
4050058 23100148
4050059 23100149
4050060 23100150
4050061 23100151
4050062 23100152
4050063 23100153
4050064 23100154
4050065 23100155
4050066 23100156
4050067 23100157
4050068 23100158
4050069 23100159
4050070 23100160
4050071 23100161
4050072 23100162
4050073 23100163
4050074 23100164
4050075 23100165
4050076 23100166
4050077 23100167
4050078 23100168
4050079 23100169
4050080 23100170
4050081 23100171
4050082 23100172
4050083 23100173
4050084 23100174
4050085 23100175
4050086 23100176
4050087 23100177
4050088 23100178
4050089 23100179
4050090 23100180
4050091 23100181
4050092 23100182
4050093 23100183
4050094 23100184
4050095 23100185
4050096 23100186
4050097 23100187
4050098 23100188
4050099 23100189
4050100 23100190
4050101 23100205
4050102 23100191
4050103 23100192
4050104 23100193
4050105 23100194
4050106 23100195
4050107 23100206
4050108 23100207
4050109 23100208
4050110 23100209
4050111 23100210
4050112 23100196
4050113 23100197
4050114 23100198
4050115 23100199
4050116 23100200
4050117 23100211
4050118 23100212
4050119 23100213
4050120 23100215
4060001 23100236
4070001 23100240
4080001 23100201
4080002 23100202
4080003 23100203
4080004 23100078
4080005 23100081
4080006 23100082
4080007 23100083
4080008 23100084
4080009 23100085
4080010 23100086
4080011 23100087
4080012 23100088
4080013 23100251
4090001 38100252
4090002 38100253
4090003 38100254
4090004 38100255
4090005 38100256
4090006 38100257
4090007 38100258
4090008 38100259
4090009 38100260
4090010 38100261
4090011 38100002
4260001 24100007
4260002 24100008
4260003 24100009
4260004 24100010
4260005 24100011
4260006 24100012
4260007 24100031
4260008 24100032
4260009 24100033
4260010 24100034
4260011 24100035
4260012 24100036
4260013 24100013
4260014 24100014
4260015 24100015
4260016 24100016
4260017 24100017
4260018 24100018
4260019 24100019
4260020 24100020
4260021 24100021
4260022 24100022
4260023 24100023
4260024 24100027
4260025 24100028
4260026 24100029
4260027 24100030
4260028 24100024
4270001 24100041
4270002 24100002
4270003 24100003
4270004 24100043
4270005 24100005
4270006 24100006
4270007 24100037
4270008 24100038
4270009 24100039
4270010 24100040
4280001 24100025
4280002 24100026
4510001 36100466
4510002 36100357
4510003 18100238
4510004 34100116
4510005 16100112
4510006 14100272
4510007 33100112
4510008 10100103
4510009 18100239
4510010 36100358
4510011 14100273
4510012 36100359
4510013 36100360
4510014 34100117
4510015 33100113
4510016 18100240
4510017 18100241
4510018 12100072
4510019 18100242
4510020 18100243
4510021 18100244
4770006 37100071
4770013 37100072
4770014 37100073
4770015 37100074
4770016 37100075
4770017 37100076
4770018 37100077
4770019 37100018
4770020 37100020
4770021 37100003
4770022 37100004
4770023 37100005
4770024 37100006
4770025 37100007
4770026 37100008
4770027 37100009
4770028 37100010
4770029 37100011
4770030 37100012
4770031 37100086
4770032 37100090
4770033 37100015
4770034 37100087
4770035 37100069
4770036 37100070
4770037 37100019
4770039 37100141
4770051 37100079
4770052 37100080
4770053 37100023
4770054 37100024
4770055 37100089
4770058 37100026
4770059 37100027
4770060 37100028
4770061 37100029
4770062 37100030
4770063 37100031
4770064 37100032
4770065 37100033
4770066 37100034
4770067 37100035
4770068 37100036
4770069 37100037
4770070 37100038
4770071 37100039
4770072 37100137
4770073 37100041
4770074 37100042
4770075 37100043
4770076 37100044
4770077 37100045
4770078 37100046
4770079 37100047
4770080 37100048
4770081 37100049
4770082 37100050
4770083 37100051
4770084 37100052
4770085 37100053
4770086 37100054
4770087 37100055
4770088 37100056
4770089 37100093
4770090 37100094
4770091 37100095
4770092 37100096
4770093 37100097
4770094 37100098
4770095 37100099
4770096 37100100
4770097 37100101
4770098 37100102
4770099 37100103
4770100 37100104
4770101 37100142
4770102 37100106
4770103 37100107
4770104 14100361
4770105 14100362
4770106 37100110
4770107 37100021
4770108 37100105
4770109 37100113
4770110 17100115
4770111 17100116
4770115 37100116
4770116 37100117
4770117 37100118
4770118 37100119
4770120 37100128
4770121 37100120
4770122 37100121
4770123 37100108
4770129 37100123
4770130 37100124
4770131 37100125
4770132 37100126
4770133 37100127
4770134 37100129
4770135 37100130
4770136 37100131
4770137 37100022
4770138 37100025
4770139 37100040
4780001 37100057
4780002 37100081
4780003 37100082
4780004 37100058
4780005 37100059
4780006 37100060
4780007 37100061
4780008 37100062
4780009 37100088
4780010 37100063
4780011 37100064
4780012 37100065
4780013 37100083
4780014 37100066
4780015 37100067
4780016 37100084
4780017 37100085
4790001 37100132
4790002 37100133
4790003 37100134
5010001 21100133
5010002 21100134
5010003 21100135
5010004 21100136
5010005 21100137
5010006 21100138
5010007 21100139
5010008 21100140
5010009 21100141
5010010 21100142
5010011 21100143
5020001 22100093
5020002 22100094
5020003 22100095
5020004 22100096
5020005 22100097
5030001 22100098
5030002 22100099
5030003 22100100
5030004 22100101
5030005 22100102
5040001 21100144
5040002 21100145
5040003 21100146
5050001 10100159
5050002 10100160
5050003 37100068
5060001 21100147
5060002 21100148
5060003 21100149
5060004 21100150
5060005 21100151
5070001 33100123
5070002 33100124
5070003 21100152
5070004 21100153
5070005 21100154
5070006 21100155
5070007 21100156
5270001 33100164
5270007 33100087
5270008 33100088
5270009 33100089
5270010 33100090
5270011 33100091
5270012 33100093
5270013 33100165
5280001 33100108
5280002 33100110
5290001 33100136
5290002 33100137
5290003 33100138
5290004 33100139
5290005 33100140
5290006 33100141
5290007 33100142
5290008 33100143
5290009 33100144
5510001 33100025
5510002 33100026
5510003 33100027
5510004 33100028
5510005 33100029
5510006 33100030
5520001 33100023
5520002 33100031
5520003 33100039
5520004 33100040
5520005 33100041
5520006 33100034
5520007 33100037
5530001 33100024
5530002 33100032
5530003 33100042
5530004 33100082
5530005 33100083
5530006 33100035
5530007 33100038
5760001 41100022
5760002 41100023
5760003 41100024
5760004 41100025
5760005 41100026
5760006 41100027
5760007 41100028
5760008 41100029
5760009 41100030
5760010 41100031
5760011 41100032
5760012 41100033
5760013 41100034
5760014 41100035
5770001 41100001
5770002 41100002
5770003 41100003
5770004 41100004
5770005 41100005
5770006 41100006
5770007 41100007
5770008 41100008
5770009 41100009
5770010 41100010
5770013 41100011
5780001 41100036
5780002 41100037
5780003 41100038
5780004 41100039

Guide de l'utilisateur du fichier Delta

Table des matière

Table des matière

Historique des révisions

Revision History
Date Version Description Auteur
Avril 2018 1.0 Guide de l'utilisateur Division de la diffusion
Janvier 2019 1.1 Modifications Division de la diffusion

Objet du document

L'objet de ce document est de fournir aux utilisateurs un guide sur le format de sortie du fichier Delta, lequel est disponible sur le site Web de Statistique Canada et permet de recevoir des données provenant de notre principale base de données de produits.

Résumé

Le fichier Delta est un fichier bidimensionnel qui contient toutes les données et métadonnées publiées par Statistique Canada chaque jour ouvrable. Un fichier bidimensionnel constitue un mécanisme idéal pour les utilisateurs qui veulent obtenir quotidiennement d'importantes mises à jour des données de Statistique Canada afin d'alimenter leurs propres systèmes de base de données.

Le fichier Delta contenait trois (3) fichiers : un fichier de données en format CSV (valeur séparée par une virgule), un fichier de métadonnées en format XML et un fichier contenant l'ensemble des codes en format XML. Ces formats de fichiers et de clichés d'enregistrements sont décrits en détail dans les sections suivantes du présent document.

Un autre mécanisme, une interface de programmation d'applications (API) appelée Service de données Web, s'adresse aux utilisateurs qui doivent utiliser rapidement de petits volumes de points de données. D'autres méthodes d'accès aux données de Statistique Canada, notamment l'API, figurent dans la section s'adressant aux développeurs sur la page d'accueil de notre site Web.

Disponibilité

  • Le site Web de Statistique Canada fonctionne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Conservation des fichiers : Étant donné le grand volume d'ensembles de données que le fichier Delta peut représenter, il y aura une limite maximale de cinq (5) versions officielles récentes conservées et accessibles pour le téléchargement. Les anciennes données seront accessibles au moyen de l'API, des téléchargements de tableaux complets en format CSV ou directement du site Web.
  • Le plus récent fichier Delta sera mis à jour tous les jours ouvrables, à quelques exceptions près en raison des jours fériés locaux.
  • L'heure de diffusion officielle normale pour le fichier Delta est 8 h 30, heure normale de l'Est.
  • Le fichier Delta est accessible au grand public, mais il est destiné aux utilisateurs experts dans le volume élevé.
  • Le fichier Delta sera disponible à partir des points d'accès suivants :
    • Page d'accueil de Statistique Canada – Section s'adressant aux développeurs – Fichier Delta
    • Directement, en utilisant le modèle de lien Web et la convention nominale AAAAMMJJ.zip (p. ex., https://www150.statcan.gc.ca/n1/delta/20180419.zip).

Technologie

  • Le fichier Delta s'adresse aux utilisateurs possédant une expérience technique.
  • Le format de fichier CSV (valeur séparée par une virgule) a généralement recours à une virgule comme séparateur. Ce format est compatible avec Microsoft Excel et est ouvert et non exclusif.
  • Le protocole de transfert hypertexte HTTP(S) est une façon standard de communiquer sur le Web. Le fichier Delta peut être téléchargé automatiquement au moyen des fonctions wget et curl.
  • XML (eXtensible Markup Language) est un langage de balisage permettant de représenter facilement des données complexes de façon balisée à l'intérieur d'un fichier texte.
  • Le fichier de données CSV contient les points de données diffusés aujourd'hui (se reporter au cliché d'enregistrement du fichier de données).
  • Le fichier de métadonnées XML contient des métadonnées telles que le titre et le sujet associés aux points de données diffusés aujourd'hui (se reporter au cliché d'enregistrement du fichier de métadonnées).
  • Le fichier XML contient tous les codes et toutes les descriptions ayant trait à la grandeur scalaire, à la fréquence, aux unités de mesure, aux signes conventionnels, aux états, aux niveaux de sécurité, aux sujets, aux enquêtes et aux types de classification (se reporter au cliché d'enregistrement du fichier contenant l'ensemble des codes).

Définitions utiles

  • Le mot « cube » est utilisé indifféremment du mot « tableau » et fait référence à de grands tableaux de données multidimensionnelles enregistrés dans la base de données de Statistique Canada.
  • Les identificateurs de produit sont des numéros uniques correspondant à chaque produit de Statistique Canada, notamment aux grands tableaux multidimensionnels. Les deux premiers numéros font référence à un sujet, les deux suivants au type de produit, les quatre derniers au produit lui-même. L'identificateur de produit remplace les anciens numéros des tableaux CANSIM.
  • Une coordonnée est une concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension. Une seule valeur par dimension (p. ex., « 1.3.1.1.1.1.0.0.0.0 »). Un identificateur de tableau combiné à une coordonnée désigne une série chronologique unique de points de données.
  • Un vecteur est un identificateur court qui désigne une série chronologique de points de données. Il s'agit d'un code de référence unique d'une longueur variable, consistant en la lettre V suivie de 10 chiffres maximum (p. ex., V1234567890, V1, etc.).
  • Pour les points de données devant être représentés par des nombres décimaux, la décimale est appliquée à la valeur au sein des données retournées. Cependant, un champ de précision décimale supplémentaire est également compris dans la structure des données retournées, afin d'indiquer explicitement la précision décimale de chaque série chronologique de données.

Information pour les utilisateurs d'anciens tableaux CANSIM

  • Les numéros des tableaux CANSIM précédemment utilisés ont été remplacés par des identificateurs de produits uniques. Le tableau CANSIM 251-0008, par exemple, sera désormais identifié par l'identificateur 35100003. Un tableau de référence est fourni sur notre site Web pour indiquer la concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et leurs nouveaux identificateurs. Saisir le numéro du tableau CANSIM dans l'outil de recherche de notre site Web fournit un lien vers le nouvel identificateur; les données sous-jacentes demeurent inchangées. Le fichier Delta comprend un champ affichant à la fois le numéro du tableau CANSIM et le nouvel indicateur.
  • Un vecteur est un identificateur unique désignant une série chronologique de points de données (p. ex., v123456). Les numéros de vecteurs originaux ont été conservés. Tous les tableaux CANSIM font l'objet d'une migration vers notre nouvelle base de données. Puisque le numéro de vecteur ne change pas, tout comme la série chronologique, les utilisateurs peuvent toujours utiliser les mêmes vecteurs comme raccourcis vers les points de données qui les intéressent.
  • Les nouveaux tableaux ne comprendront plus de numéro de tableau CANSIM. Les systèmes devront accepter l'identificateur de produit de huit chiffres plutôt que le numéro de tableau CANSIM de sept chiffres maximum. Les nouveaux tableaux comprendront également des vecteurs.
  • La valeur décimale fournie est appliquée automatiquement à la valeur du point de données. Cela diffère de certains résultats de tableaux CANSIM, dans le cadre desquels la valeur décimale doit être appliquée à la valeur de point de données après extraction.
  • La valeur scalaire ne s'applique pas automatiquement dans la valeur de donnée contenue dans la section de données du fichier Delta. Il faut effectuer une requête dans un champ scalaire distinct et l'appliquer à la valeur du point de données pour produire un résultat final. La valeur scalaire retournée sera un code reflétant la valeur du multiplicateur. Il faut utiliser le fichier contenant l'ensemble des codes pour obtenir la description (en français et en anglais) associée aux codes scalaires.

Paquet de fichiers Delta

Le fichier Delta est constitué de trois (3) fichiers : un fichier de données en format CSV (AAAAMMJJ.csv), un fichier de métadonnées en format XML (AAAAMMJJ.xml) et un fichier contenant l'ensemble des codes en format XML (codeSet.xml). Ces trois fichiers seront compressés (fichier ZIP) ensemble et utiliseront la même convention nominale AAAAMMJJ.zip, où AAAA = année, MM = mois (01-12) et JJ = jour (01-31). Par exemple, 20180419.zip.

Le fichier Delta ne contiendra que les points de données qui ont changé entre la dernière version officielle et la version officielle actuelle (c.-à-d. entre hier à 8 h 31 et aujourd'hui à 8 h 30) : ajouts ou modifications de séries de données. Il est très rare que des corrections soient apportées aux données. Le cas échéant, elles figureront dans le fichier Delta du lendemain. Les suppressions d'un tableau ou d'une série ne seront pas indiquées dans le fichier Delta. Il est également très rare que des tableaux ou des séries soient supprimés. Généralement, un nouveau tableau de remplacement qui sera inclus dans le fichier Delta.

Dans le cas où seules les métadonnées d'un tableau/cube sont modifiées, seules les métadonnées de ce tableau seront incluses dans le cadre d'une diffusion régulière des données. Ce faisant, il est possible que les métadonnées XML contiennent plusieurs tableaux/cubes de mises à jour de fichiers de métadonnées auxquelles aucune donnée correspondante n'est ajoutée dans le fichier de données CSV.

Nous aborderons chaque format de fichier et chaque cliché d'enregistrement dans les trois prochaines sections.

Détails des fichiers de données

Notes

  • Un seul fichier de données est produit pour une date de diffusion officielle. Tous les points de données mis à jour seront ajoutés à ce fichier.
  • Pour les points de données, la décimale (et NON la grandeur scalaire) est appliquée à la valeur.
  • Le fichier est bilingue avec des champs séparés par des virgules et le champ de valeur utilisant un point (.), lorsque la décimale est appliquée.
  • Le fichier de données contient des en-têtes sur la première ligne du fichier.

Cliché d'enregistrement – fichier de données

Cliché d'enregistrement – fichier de données
No Nom du champ Type Commentaires
1 ProductID Integer Identificateur de produit pour un tableau/cube.
Normalement un identifiant à 8 chiffres (p. ex., 13100089).
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex., 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex., 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex., 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs. Ils permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube qui est affiché sur le Web (p. ex., 13-10-0089-01) pour un total maximum de 10 chiffres.
2 Coordinate String Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension (se rapporter à la section sur les métadonnées pour de plus amples renseignements sur les membres).
Maximum de 10 dimensions; une longueur fixe.
Une valeur par dimension (p. ex., 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0).
3 VectorID Integer Numéro du vecteur (p. ex., 42973393).
Identificateur unique de série chronologique comportant de 1 à 10 chiffres (p. ex., 1234567890, 1, etc.).
Longueur minimale : 1 chiffre.
Longueur maximale actuelle : 10 chiffres.
Remarque : La première lettre « v » pour les vecteurs n'est pas affichée dans le fichier Delta, contrairement au site Web de Statistique Canada.
4 RefPer String Période de référence de début. Contient la date brute.
Le format varie en fonction de la fréquence.
(Se reporter à la rubrique RefPer pour connaître le format associé à chaque fréquence.)
Exemple de format : AAAA-MM-JJ, si cela s'applique.
5 RefPer2 String Période de référence de fin.
L'année de fin d'une période de référence annuelle fractionnée, utilisée pour les exercices ou les années scolaires.
Doit être vide si la période de référence fractionnée ne s'applique pas.
Exemple de format : AAAA-MM-JJ, si cela s'applique.
6 SymbolCode Integer Codes de signes conventionnels.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
7 StatusCode Integer Codes d'état.
Lorsque le statusCode = 8, alors le champ de valeur doit avoir la valeur « null ».
Se reporter à l'annexe A pour obtenir la liste des valeurs possibles.
 8 SecurityLevelCode Integer Codes de niveau de sécurité. Désignent le type d'accès aux données offert aux utilisateurs. (c.-à-d., public ou sécurisé).
On peut supprimer des points de données (c.-à-d., protégé) pour satisfaire aux exigences de confidentialité de la Loi sur la statistique.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
9 Value Double Valeur du point de donnée. Décimale appliquée à la valeur (p. ex., 12397.1324).
Lorsque SecurityLevelCode = « secure », alors le champ de valeur demeure vide (p. ex., "" ou « null »).
Lorsque statusCode = 8, alors le champ de valeur demeure vide.
10 releaseTime String Heure de diffusion (8 h 30 HNE). Correspond à la seule heure de diffusion de Statistique Canada, à moins d'une correction. L'heure avancée de l'Est est automatiquement appliquée.
Format : AAAA-MM-JJTHH:MM
(p. ex., 2018-04-10T08:30 ou 2018-04-10T16:45).
11 ScalarFactorCode Integer Codes de grandeur scalaire. Multiplicateur en puissance de 10.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
12 Decimals Integer Aux fins d'affichage (p. ex., 2).
Pour plus de renseignements sur la représentation décimale, se reporter aux détails à la fin de cette section.
13 FrequencyCode Integer Codes de fréquence.
La fréquence est nécessaire pour interpréter la valeur de date, selon le format de date.
Remarque : La fréquence est la même pour toutes les données d'un même tableau et ne diffère pas d'un membre à l'autre.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.

Format associé à chaque fréquence

RefPer et RefPer2 indiquent la première et la seconde période de référence de la valeur d'un point de données et doivent avoir le format suivant.

Cliché d'enregistrement – fichier de données
frequencyCode frequencyDescEn frequencyDescFr Format de refPer et de refPer2
1 Daily Quotidien AAAA/MM/JJ
2 Weekly Hebdomadaire AAAA/MM/JJ
4 Every 2 weeks Aux 2 semaines AAAA/MM/JJ
6 Monthly Mensuel AAAA-MM
7 Every 2 months Aux 2 mois AAAA-MM
9 Quarterly Trimestriel AAAA-MM
11 Semi-annual Semi-annuel AAAA-MM
12 Annual Annuel AAAA
13 Every 2 years Aux 2 ans AAAA
14 Every 3 years Aux 3 ans AAAA
15 Every 4 years Aux 4 ans AAAA
16 Every 5 years Aux 5 ans AAAA
17 Every 10 years Aux 10 ans AAAA
18 Occasional Occasionnel AAAA
19 Occasional Quarterly Occasionnel trimestriel AAAA-MM
20 Occasional Monthly Occasionnel mensuel AAAA-MM
21 Occasional Daily Occasionnel quotidien AAAA/MM/JJ

Signes conventionnels, états et niveau de sécurité (codes)

Les codes ayant trait aux signes conventionnels, aux états et aux niveaux de sécurité sont organisés en deux catégories : certains remplacent la valeur d'un point de données et d'autres accompagnent la valeur d'un point de données.

Signes conventionnels, états et niveau de sécurité (codes)
Remplacement Accompagnement
.. p
... r
X A, B, C, D, E
F  
0s  

Pour de plus amples renseignements à propos de ces concepts, se reporter aux Signes conventionnels dans les tableaux

Décimales

Indique le nombre de décimales utilisées pour le champ de valeur des données. Comme les données sont stockées sous forme de nombres entiers, les décimales peuvent être considérées comme la précision des données exprimées en puissance négative de 10 :

0
0 décimales
1
1 décimales
...
...
9
9 décimales

Pour calculer la valeur réelle d'un point de données, la grandeur scalaire doit être appliquée; toutefois, la valeur de données contient déjà le nombre approprié de décimales. Il convient de souligner que, dans certains cas, la décimale peut demeurer dans le résultat final, alors que, dans d'autres cas, la décimale n'a plus lieu de figurer. Examinons ce qui suit :

Application des facteurs scalaires - la décimale ne reste pas dans la valeur finale
Valeur Scalaire Décimales
123,46 6 2

La valeur ci-dessus donne 123 460 000 (pas de décimales), ce qui correspond à 123,46 (2 décimales – déjà appliquées à la valeur) * 1 000 000 (scalaire 6). Examinons le cas suivant :

Application des facteurs scalaires - la décimale reste dans la valeur finale
Valeur Scalaire Décimales
0,12346 3 5

Cette valeur donnerait 123,46, ce qui correspond à 0,12346 (5 décimales – déjà appliquées à la valeur) * 1 000 (scalaire 3). Bien sûr, la même chose aurait été accomplie en utilisant une grandeur scalaire de 0 avec des décimales fixées à 2.

Détails des fichiers de métadonnées

Notes

  • Le fichier de métadonnées contient toutes les métadonnées des tableaux qui ont changé entre la dernière version officielle et la version officielle actuelle (c.-à-d. entre hier à 8 h 31 EST et aujourd'hui à 8 h 30 EST).
  • Il y aura des métadonnées pour chaque tableau unique qui correspond à des points de données (séries) qui ont été mis à jour ce jour-là. Chaque tableau peut comporter de nombreuses séries modifiées dans le fichier de données, mais une seule entrée dans le fichier de métadonnées.
  • Les notes de bas de page seront incluses au bas du fichier de métadonnées (c.-à-d. que le texte réel ne sera fourni qu'une seule fois).
  • Le fichier sera en format XML bilingue.
  • Le format d'enregistrement requis correspondra à celui défini dans la section Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées qui se trouve ci-dessous.
  • La page Développeur du site Web de Statistique Canada comprendra un fichier de définition de schéma XML (XSD) pour l'analyse de la mise en page du XML.

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées
No Nom du champ Type Commentaires
1 ProductID Number Identificateur de produit pour un tableau/cube.
Normalement un identifiant à 8 chiffres (p. ex., 13100089).
Les deux premiers chiffres correspondent au sujet (p. ex., 13 = santé).
Les 3e et 4e chiffres représentent le type de produit (p. ex., 10 = tableau/cube).
Du 5e au 8e chiffre, il s'agit des nombres séquentiels au sein du sujet (p. ex., 0089).
Les 9e et 10e chiffres sont facultatifs. Ils permettent d'identifier l'affichage simple d'un tableau/cube qui est affiché sur le Web (p. ex., 13-10-0089-01) pour un total maximal de 10 chiffres.
2 CansimId Number Ancien numéro de tableau CANSIM pour cet identificateur de produit.
Fournit une référence historique, s'il y a lieu.
3 CubeTitleEn String Titre du tableau, en anglais.
(p. ex., « Foreign exchange rates in Canadian dollars, Bank of Canada ».)
4 CubeTitleFr String Titre du tableau, en français.
(p. ex., « Taux de change étranger en dollars canadiens, Banque du Canada ».)
5 CorrectionID Integer Identificateur de correction. La présence d'un identificateur de correction indique si le tableau a fait l'objet d'une correction ou non.
6 CorrectionDate String Date de la correction.
7 CorrectionNoteEn String Note de correction, en anglais.
8 CorrectionNoteFr String Note de correction, en français.
9 CubeStartDate Number Date de début de la période de référence pour le tableau (p. ex., 2014-04-09).
10 CubeEndDate Number Date de fin de la période de référence pour le tableau (p. ex., 2014-04-09).
11 NbSeriesCube Number Nombre de séries pour l'ensemble du tableau.
Ce champ exclut les séries impossibles.
12 NbDatapointsCube Number Nombre de points de données pour l'ensemble du tableau.
13 ArchiveStatusCode Number Indique si le tableau a fait l'objet d'un archivage ou non. Auparavant appelé « tableau terminé ». Valeurs possibles : 1 ou 2.
1 pour un tableau archivé.
2 pour un tableau en vigueur.
14 SubjectCode Number Identificateur unique d'un sujet (taxonomie) (p. ex., 34) – Construction.
Comprend le premier, le deuxième et le troisième niveau, s'il y a lieu.
On peut associer de multiples codes de sujet à un seul numéro d'identification de produit.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
15 SurveyCode Number Numéro d'enquête (anciennement SDDS).
Il y a actuellement plus de 400 codes d'enquête (p. ex., 7502).
On peut associer de multiples codes d'enquête à un seul numéro d'identification de produit.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
  frequencyEn String Fréquence du tableau, en anglais (p. ex., Weekly).
  FrequencyFr String Fréquence du tableau, en français (p. ex., Hebdomadaire).
  responseStatusCode Number Signifie que le traitement pour l'ajout des métadonnées du tableau (cube) au fichier est réussi. Toujours 0 lorsque le traitement est réussi.
Métadonnées structurelles
Répéter les attributs suivants pour chaque dimension, au besoin.
16 DimensionNameEn String Nom de la dimension, en anglais. Peut différer d'un tableau à un autre.
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau (p. ex., Geography).
17 DimensionNameFr String Nom de la dimension, en français. Peut différer d'un tableau à un autre.
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau (p. ex., Géographie).
18 DimensionPositionID Number Position d'une dimension dans une coordonnée (où est située la dimension à l'intérieur de la coordonnée).
Elle peut différer d'un tableau à un autre.
Cet élément est repris pour chaque dimension du tableau.
Par exemple
19 HasUOM Boolean
vrai ou faux
Désigne si cette dimension est celle de l'unité de mesure ou non.
On peut utiliser une seule dimension d'un tableau comme unité de mesure.
Répéter les attributs suivants pour chaque membre, au besoin.
20 MemberID Number L'identificateur du membre est un chiffre séquentiel attribué à chaque membre d'une dimension.
Par exemple, si la coordonnée est 1.1.1.36.1.0.0.0.0.0), alors l'identificateur du membre peut être 0, ou 1 ou 36.
21 ParentMemberID Number Lien parent/enfant réfère au chiffre du membre parent.
La valeur est vide s'il n'y a pas de parent.
22 MemberNameEn String Nom du membre, en anglais.
(p. ex., « United States dollar, noon spot rate ».)
23 MemberNameFr String Nom du membre, en français.
(p. ex., « Dollar des États-Unis, cours au comptant à midi ».)
24 Terminated String Indique si un membre est terminé.
Terminé : 1.
Non terminé : 0.
(p. ex., 0.)
25 ClassificationType Number Code de type de classification (40 possibilités).
Il s'agit d'un code interne de Statistique Canada.
(p. ex., 16.) SCIAN 1997.
26 Vintage Integer Désigne l'année de référence de la limite géographique, s'il y a lieu.
27 GeoLevel Integer Niveau de l'information géographique, s'il y a lieu.
28 ClassificationCode String Code de classification.
p. ex., attribut du SCIAN – au niveau du membre.
29 MemberUomCode Number Codes des membres (actuellement plus de 300 possibilités pour les unités de mesure) (p. ex., 12).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
Métadonnées définitionnelles
30 footnoteId Integer Indicateur de note de bas de page.
Une note de bas de page s'applique au tableau, au niveau de la dimension ou au niveau du membre.
(p. ex., 98.)
31 footnotesEn String Notes de bas de page, en anglais.
(p. ex., « Short-term paper includes instruments with an original term of one year or less. »)
32 footnotesFr String Notes de bas de page, en français.
(p. ex., « Le papier à court terme n'englobe que les instruments dont l'échéance initiale ne dépasse pas un an. »)
33 Link String Section qui indique le renvoi de la note de bas de page à l'un des trois (3) éléments possibles d'un tableau/cube, soit le titre, la dimension ou le membre.

Détails du fichier contenant l'ensemble des codes

Notes

  • Le fichier sera en format XML bilingue.
  • Le fichier contenant l'ensemble des codes est utilisé à l'appui des fichiers de données et de métadonnées et contiendra toutes les descriptions associées aux codes ayant trait à la grandeur scalaire, à la fréquence, aux signes conventionnels, aux états, aux unités de mesure, aux niveaux de sécurité, aux sujets, aux enquêtes et aux types de classification.
  • Le cliché d'enregistrement requis correspondra à celui défini dans la section Cliché d'enregistrement – fichier contenant l'ensemble des codes qui se trouve ci-dessous.

Cliché d'enregistrement – fichier contenant l'ensemble des codes

Cliché d'enregistrement – fichier contenant l'ensemble des codes
No Nom du champ Type Commentaires
1 updateTime String  Heure à laquelle le fichier a été généré. Habituellement 8 h 30.
Répéter les attributs suivants pour chaque grandeur scalaire, au besoin.
2 ScalarFactorCode Integer Identificateur des codes de grandeur scalaire (10 possibilités) (p. ex., 2) – Centaines.
Attribué au niveau des séries chronologiques.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
3 ScalarDescEn String Description scalaire, en anglais (p. ex., hundreds).
Attribué au niveau des séries chronologiques.
4 ScalarDescFr String Description scalaire, en français (p. ex., centaines).
Attribué au niveau des séries chronologiques.
Répéter les attributs suivants pour chaque signe conventionnel, au besoin.
5 SymbolCode String Codes de signes conventionnels (trois possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
6 SymbolRepresentation String Représentation des signes conventionnels.
(p. ex., « r ».)
(p. ex., « p ».)
7 SymbolDescEn String Description des signes conventionnels, en anglais.
(p. ex., Revised.)
8 SymbolDescFr String Description des signes conventionnels, en français.
(p. ex., Donnée rectifiée.)
Répéter les attributs suivants pour chaque état, au besoin.
9 StatusCode String Codes d'états (14 possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
10 StatusRepresentation String Indicateurs de la qualité des données (A, B, C, D, E, F).
.. (n'ayant pas lieu de figurer.)
... (n'ayant pas lieu de figurer.)
« 0 » (valeurs arrondies à zéro.)
11 StatusDescEn String Description de l'état, en anglais.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données. (p. ex., Very good.)
12 StatusDescFr String Description de l'état, en français.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données. (p. ex., Très bon.)
13 SecurityLevelCode Integer Codes de niveau de sécurité (2 possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
14 SecurityLevelRepresentation String (p. ex., « X ».) L'accès protégé est défini au niveau de la cellule seulement et sera désigné par un x sur les sorties.
15 SecurityLevelDescEn String Description du niveau de sécurité, en anglais.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données.
14 SecurityLevelDescFr String Description du niveau de sécurité, en français.
Se rapporte au champ d'état dans le fichier de données.
Répéter les attributs suivants pour chaque fréquence, au besoin.
16 FrequencyCode Integer Codes de fréquence (21 possibilités). 
(p. ex., 1.)
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
17 FrequencyDescEn String Description de la fréquence, en anglais (p. ex., Daily).
18 FrequencyDescFr String Description de la fréquence, en français (p. ex., Quotidien).
Répéter les attributs suivants pour chaque sujet, au besoin.
19 SubjectCode Integer Codes de sujets (34 possibilités).
Identificateur unique d'un sujet (taxonomie).
(p. ex., 34) – Construction.
Comprend le premier, le deuxième et le troisième niveau, s'il y a lieu.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
20 SubjectEn String Sujet, en anglais (p. ex., Monetary authorities).
21 SubjectFr String Sujet, en français (p. ex., Autorités monétaires).
Répéter les attributs suivants pour chaque enquête, au besoin.
22 SurveyCode Integer Codes d'enquête (actuellement plus de 400 possibilités).
Numéro d'enquête (anciennement SDDS) (p. ex., 7502).
Le code et le nom d'enquête (c.-à-d. surveyEn et surveyFr) renvoient à la source de données obtenues par l'intermédiaire d'une enquête ou d'un programme.
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
23 SurveyEn String Description de l'enquête, en anglais (p. ex., Bank of Canada).
24 SurveyFr String Description de l'enquête, en français (p. ex., Banque du Canada).
25 MemberUomCode Integer Codes des membres (actuellement plus de 300 possibilités pour les unités de mesure) (p. ex., 12).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
26 MemberUomEn String Unité de mesure pour le membre, en anglais (p. ex., Dozens).
27 MemberUomFr String Unité de mesure pour le membre, en français (p. ex., Douzaines).
Répéter les attributs suivants pour chaque type de classification, au besoin.
28 ClassificationTypeCode Number Types de classification (40 possibilités).
Se reporter à l'annexe A pour connaître la liste des valeurs possibles.
29 ClassificationTypeEn String Type de classification, en anglais (p. ex., NAICS1997).
30 ClassificationTypeFr String Type de classification, en français (p. ex., SCIAN1997).
Répéter les attributs suivants pour chaque membre terminé, au besoin.
31 codeID Number Identificateur de code. Valeurs possibles : 0 ou 1.
32 codeTextEn String Texte affiché pour un membre terminé, en anglais = « Terminated ».
33 codeTextFr String Texte affiché pour un membre terminé, en français = « Terminé ».
34 displayCodeEn String Valeur = « t ».
35 displayCodeFr String Valeur = « t ».

Annexe A

Ensembles de codes pour symbolCode

Ensembles de codes pour symbolCode
Ensembles de codes pour symbolCode
symbolCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
symbolRepresentation
(fichier d'ensemble de codes)
symbolDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
symbolDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
Data value field
(fichier de données)
0 (vide) None Aucun Contient la valeur
1 p preliminary provisoire Contient la valeur ou symboles de remplacement
3 r revised révisé Contient la valeur ou symboles de remplacement

Ensembles de codes pour statusCode

Ensembles de codes pour statusCode
Ensembles de codes pour statusCode
statusCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
statusRepresentation
(fichier d'ensemble de codes)
statusDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
statusDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
value
(fichier de données)
0 (vide) (no text to be displayed)
Normal
(pas de texte à afficher)
Normale
Contient la valeur
1 .. Not available for a specific reference period indisponible pour une période de référence précise Aucune valeur /
.. (remplace la valeur)
2 0s value rounded to 0 (zero) where there is a meaningful distinction between true zero and the value that was rounded valeur arrondie à 0 (zéro) là où il y a une distinction importante entre le zéro absolu et la valeur arrondie Aucune valeur/
0s (remplace la valeur)
3 A Data quality: excellent Qualité des données: excellente Contient la valeur
4 B Data quality: very good Qualité des données: très bonne Contient la valeur
5 C Data quality: good Qualité des données: bonne Contient la valeur
6 D Data quality: acceptable Qualité des données: passable Contient la valeur
7 E Use with caution Utiliser avec prudence Contient la valeur
8 F Too unreliable to be published Trop peu fiable pour être publiée Aucune valeur /
F (remplace la valeur)
9 ... Not applicable N''ayant pas lieu de figurer Aucune valeur
10 <LOD
<LDD
less than the limit of detection inférieur à la limite de détection Aucune valeur
<LOD (remplace la valeur)

Ensembles de codes pour securityLevelCode

Ensembles de codes pour securityLevelCode
Ensembles de codes pour securityLevelCode
securityLevelCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
securityLevel Representation
(fichier d'ensemble de codes)
securityLevelDescEn
(fichier d'ensemble de codes)
securityLevelDescFr
(fichier d'ensemble de codes)
Data value field
(fichier de données)
0   public public Contient la valeur
1 x suppressed to meet the confidentiality requirements of the Statistics Act confidentiel en vertu des dispositions de la Loi sur la statistique Aucune valeur

Ensembles de codes pour scalorFactorCode

Ensembles de codes pour scalorFactorCode
Ensembles de codes pour scalorFactorCode
scalorFactorCode
(fichier de données et fichier d'ensemble de codes)
scalarFactorDescEn scalarFactorDescFr
0 units unités
1 tens dizaines
2 hundreds centaines
3 thousands milliers
4 tens of thousands dizaines de milliers
5 hundreds of thousands centaines de milliers
6 millions millions
7 tens of millions dizaines de millions
8 hundreds of millions centaines de millions
9 billions milliards

Ensembles de codes pour frequencyCode

Ensembles de codes pour frequencyCode
Ensembles de codes pour frequencyCode
frequencyCode frequencyDescEn frequencyDescFr
1 Daily Quotidienne
2 Weekly Hebdomadaire
4 Biweekly Aux 2 semaines
6 Monthly Mensuelle
7 Bimonthly Aux 2 mois
9 Quarterly Trimestrielle
11 Semi-annual Semestrielle
12 Annual Annuelle
13 Every 2 years Aux 2 ans
14 Every 3 years Aux 3 ans
15 Every 4 years Aux 4 ans
16 Every 5 years Aux 5 ans
17 Every 10 years Aux 10 ans
18 Occasional Occasionnelle
19 Occasional Quarterly Occasionnelle trimestrielle
20 Occasional Monthly Occasionnelle mensuelle
21 Occasional Daily Occasionnelle quotidienne

Ensembles de codes pour memberUomCode

Ensembles de codes pour memberUomCode
Ensembles de codes pour memberUomCode
memberUomCode memberUomEn memberUomFr
1 1981=100 1981=100
2 198203=100 198203=100
3 1986=100 1986=100
4 198812=100 198812=100
5 1992 constant dollars Dollars constants de 1992
6 1992 constant dollars per square kilometre Dollars constants de 1992 par kilomètre carré
7 1992=100 1992=100
8 199412=100 199412=100
9 1996=100 1996=100
10 199712=100 199712=100
11 1997=100 1997=100
12 1999=100 1999=100
13 2000=100 2000=100
14 2002 constant dollars Dollars constants de 2002
15 2002/2003 constant dollars Dollars constants de 2002-2003
16 200212=100 200212=100
17 2002=100 2002=100
18 2007 constant dollars Dollars constants de 2007
19 200704=100 200704=100
20 2007=100 2007=100
21 2010=100 2010=100
22 201104=100 201104=100
23 2012 constant dollars Dollars constants de 2012
24 2012/01=100 2012/01=100
25 2013=100 2013=100
26 Access lines Lignes d'accès
27 Accidents Accidents
28 Acres Acres
29 Age-sex-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge et le sexe pour 100 000 personnes
30 Age-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge pour 100 000 personnes
31 Agreements Conventions
32 Average hours per day Moyenne des heures par jour
33 Bankruptcies Faillites
34 Barrels Barils
35 Barrels per day Barils par jour
36 Benefit periods Périodes de prestations
37 Birds Oiseaux
38 Births Naissances
39 Blocks Blocs
40 Board feet Pied planche
41 Bricks Briques
42 Bushels Boisseaux
43 Bushels per acre Boisseaux par acre
44 Businesses Entreprises
45 Calves Veaux
46 Canada = 100 Canada = 100
47 Canadian dollars Dollars canadiens
48 Canadian dollars per hundredweight Dollars canadiens par poids de cent livres
49 Canadian dollars per unit of foreign currency Dollars canadiens par unité de devise étrangère
50 Carriers Transporteurs
51 Cars Wagons
52 Cassettes Cassettes
53 Cattle Bovins
54 Cent/dozen Cent/douzaine
55 Cents Cents
56 Cents per cubic metre Cents par mètre cube
57 Cents per litre Cents par litre
58 Cents per pound Cents par livre
59 Cents per pound of butter fat Cents par livre de gras de beurre
60 Chained (2002) dollars Dollars enchaînés (2002)
61 Chained (2002) dollars per hour Dollars enchaînés (2002) par heure
62 Chained (2007) dollars in thousands Dollars enchaînés (2007) en milliers
63 Chained (2007) dollars per hour Dollars enchaînés (2007) par heure
64 Chicks Poussins
65 Children Enfants
66 Cigarettes Cigarettes
67 Cigars Cigars
68 Claims Demandes
69 Corporations Corporations
70 Corporations Sociétés
71 Crude rate per 100,000 population Taux brut pour 100 000 personnes
72 Cubic metres Mètres cubes
73 Cubic metres dry Mètres cubes sec
74 Cubic yards Verges cubes
75 Current dollars Dollars courants
76 Customers Clients
77 Days Jours
78 Degrees Celsius Degrés Celsius
79 Discs Disques
80 Dollar per 100 pound Dollar par 100 livre
81 Dollars Dollars
82 Dollars per 1.81 kilograms Dollars par 1,81 kilogrammes
83 Dollars per 10 kilograms Dollars par 10 kilogrammes
84 Dollars per 10 litres Dollars par 10 litres
85 Dollars per 10 x 400 grams Dollars par 10 x 400 grammes
86 Dollars per 10,000 feet Dollars par 10 000 pieds
87 Dollars per 15 kilograms Dollars par 15 kilogrammes
88 Dollars per 2 kilograms Dollars par 2 kilogrammes
89 Dollars per 2.5 kilograms Dollars par 2,5 kilogrammes
90 Dollars per 20 kilograms Dollars par 20 kilogrammes
91 Dollars per 20 litres Dollars par 20 litres
92 Dollars per 205 litres Dollars par 205 litres
93 Dollars per 22.7 litres Dollars par 22,7 litres
94 Dollars per 25 kilograms Dollars par 25 kilogrammes
95 Dollars per 3 kilograms Dollars par 3 kilogrammes
96 Dollars per 3.3 litres Dollars par 3,3 litres
97 Dollars per 4 litres Dollars par 4 litres
98 Dollars per 4.45 litres Dollars par 4,45 litres
99 Dollars per 5 litres Dollars par 5 litres
100 Dollars per 8 litres Dollars par 8 litres
101 Dollars per 9 litres Dollars par 9 litres
102 Dollars per 9,000 feet Dollars par 9 000 pieds
103 Dollars per 9.5 litres Dollars par 9,5 litres
104 Dollars per bushel Dollars par boisseaux
105 Dollars per carton Dollars par carton
106 Dollars per dozen Dollars par douzaine
107 Dollars per hour Dollars par heure
108 Dollars per hundredweight Dollars par quintal
109 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent douze livres
110 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent livres
111 Dollars per hundredweight Dollars par quintaux
112 Dollars per hundredweight of milk Dollars par poids de cent douze livres de lait
113 Dollars per kilogram Dollars par kilogramme
114 Dollars per kilolitre Dollars par kilolitre
115 Dollars per kilometre Dollars par kilomètre
116 Dollars per litre Dollars par litre
117 Dollars per metric tonne Dollars par tonne métrique
118 Dollars per person Dollars par personne
119 Dollars per pound Dollars par livre
120 Dollars per ton Dollars par tonne
121 Dollars per tonne Dollars par tonne métrique
122 Dollars per tonnes Dollars par tonnes métriques
123 Dollars per unit of real GDP Dollars par unité de PIB réel
124 Dollars, 1972=100 Dollars, 1972=100
125 Dollars, 1981=100 Dollars, 1981=100
126 Dollars, 1982=100 Dollars, 1982=100
127 Dollars, 1986=100 Dollars, 1986=100
128 Dollars, 1992 Dollars, 1992
129 Dozens Douzaines
130 Dozens per person, per year Douzaines par personne, par année
131 Duration Durée
132 Eggs Oeufs
133 Employees Employés
134 Employees Travailleurs
135 Enterprises Entreprises
136 Establishments Établissements
137 Evenings Soirées
138 Families Familles
139 Firms Entreprises
140 Foreign-born persons Personnes nées à l'étranger
141 Full-time equivalent Équivalence temps plein
142 Gallons Gallons
143 Gigajoules Gigajoules
144 Gigajoules per thousand current dollars of production Gigajoules par millier de dollars courants de production
145 Gigalitres Gigalitres
146 Gigawatt hours Gigawatt-heures
147 Grams Grammes
148 Head Tête
149 Hectares Hectares
150 High 95% confidence interval Limite supérieure de l'intervalle de confiance de 95 %
151 Hogs Porcs
152 Hours Heures
153 Hours in thousands Heures en milliers
154 Households Ménages
155 Hundredweight Poids de cent douze livres
156 Hundredweight Poids de cent livres
157 Hundredweight Quintaux
158 Hundredweight per acre Quintaux par acre
159 Hundredweight per harvested acres Quintaux à l'acre récolté
160 Index Indice
161 Index, 1926=100 Indice, 1926=100
162 Index, 1948=100/1968=100 Indices, 1948=100/1968=100
163 Index, 1961=100 Indice, 1961=100
164 Index, 1967=100 Indice, 1967=100
165 Index, 1971=100 Indice, 1971=100
166 Index, 1972=100 Indice, 1972=100
167 Index, 1975=1000 Indice, 1975=1000
168 Index, 1977=100 Indice, 1977=100
169 Index, 1981=100 Indice, 1981=100
170 Index, 1982-84=100 Indice, 1982-84=100
171 Index, 1986=100 Indice, 1986=100
172 Index, 1990=100 Indice, 1990=100
173 Index, 1992=100 Indice, 1992=100
174 Index, 199712=100 Indice, 199712=100
175 Index, 1997=100 Indice, 1997=100
176 Index, 2000=1000 Indice, 2000=1000
177 Index, 2001=100 Indice, 2001=100
178 Index, 2002=100 Indice, 2002=100
179 Index, 2003=100 Indice, 2003=100
180 Index, 2006=100 Indice, 2006=100
181 Index, 2007=100 Indice, 2007=100
182 Index, 2008=100 Indice, 2008=100
183 Index, 2009=100 Indice, 2009=100
184 Index, 2010=100 Indice, 2010=100
185 Index, 2011=100 Indice, 2011=100
186 Index, 2013=100 Indice, 2013=100
187 Index, 82-90=100 Indice, 82-90=100
188 Index, combined city average=100 Indice, moyenne des villes combinées=100
189 Index,1992=100 Indice, 1992=100
190 Jobs Emplois
191 Kilocalories Kilocalories
192 Kilograms Kilogrammes
193 Kilograms per hectare Kilogrammes par hectare
194 Kilograms per person, per year Kilogrammes par personne, par année
195 Kilolitres Kilolitres
196 Kilometres Kilomètres
197 Kilometres per hour Kilomètres par heure
198 Kilotonnes Kilotonnes
199 Kilowatt-hours Kilowattheures
200 Kilowatts Kilowatts
201 Layers Pondeuses
202 Lines Lignes
203 Litres Litres
204 Litres absolute alcohol Litres d'alcool absolu
205 Litres per person, per year Litres par personne, par année
206 Low 95% confidence interval Limite inférieure de l'intervalle de confiance de 95 %
207 Mean number Nombre moyen
208 Megalitres Mégalitres
209 Megatonnes Mégatonnes
210 Megawatt hours Mégawatt heures
211 Message Appel
212 Metric bundles Paquets métriques
213 Metric rolls Rouleaux métriques
214 Metric tonnes Tonnes métriques
215 Metric units Unités métriques
216 Micrograms Microgrammes
217 Milligrams Milligrammes
218 Millimetres Millimètres
219 Minutes Minutes
220 Months Mois
221 Month/day Mois/jour
222 National currency per Canadian dollar Monnaie nationale par dollar canadien
223 Number Nombre
224 Niacin equivalent Équivalent en niacine
225 Nights Nuitées
226 Number in thousands Nombre en milliers
227 Number of farms reporting Nombre de fermes déclarantes
228 Number of visits Nombre de visites
229 Number per square kilometre Nombre par kilomètre carré
230 Other British- and foreign-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique et à l'étranger
231 Other British-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique
232 Oven-dry metric tonnes Tonnes métriques séchées au four
233 Pairs Paires
234 Passenger-kilometres Passagers-kilomètres
235 Passenger-kilometres Voyageur-kilomètres
236 Passengers Passagers
237 Passengers Voyageurs
238 Passengers-miles Voyageurs-mille
239 Percent Pourcent
240 Percent change (1986=100) Variation en pourcentage (1986=100)
241 Percent change (1992=100) Variation en pourcentage (1992=100)
242 Percentage Pourcentage
243 Percentage of gross domestic income Pourcentage du revenu intérieur brut
244 Percentage of gross domestic product Pourcentage du produit intérieur brut
245 Percentage of households Pourcentage des ménages
246 Percentage share Part en pourcentage
247 Person-trips Voyages-personnes
248 Person-visits Visites-personnes
249 Persons Personnes
250 Petajoules Pétajoules
251 Point Point
252 Policies Polices
253 Poults Dindonneau
254 Pounds Livres
255 Pounds of milk Livres de lait
256 Pounds per acre Livres par acre
257 Rate Taux
258 Rate per 1,000 births Taux pour 1 000 naissances
259 Rate per 1,000 legally married females Taux pour 1 000 femmes mariées légalement
260 Rate per 1,000 legally married males Taux pour 1 000 hommes mariés légalement
261 Rate per 1,000 live births Taux pour 1 000 naissances vivantes
262 Rate per 1,000 males Taux pour 1 000 hommes
263 Rate per 1,000 marriages Taux pour 1 000 mariages
264 Rate per 1,000 total births Taux pour 1 000 naissances totales
265 Rate per 100,000 population Taux pour 100 000 personnes
266 Rates per 1,000 females Taux pour 1 000 femmes
267 Rates per 1,000 population Taux pour 1 000 personnes
268 Rates per 1,000 unmarried females Taux pour 1 000 femmes non mariées
269 Rates per 1,000 unmarried males Taux pour 1 000 hommes non mariés
270 Ratio Rapport
271 Ratio Ratio
272 Ratio Taux
273 Records Disques
274 Retinol equivalent Équivalent rétinol
275 Seat-kilometres Sièges-kilomètres
276 Shares Actions
277 Shares Parts
278 Shelters Refuges
279 Square feet Pieds carrés
280 Square kilometres Kilomètres carrés
281 Square metres Mètres carrés
282 Tapes Rubans
283 Terajoules Térajoules
284 Thousands of dollars Milliers de dollars
285 Tonne-kilometres Tonnes-kilomètres
286 Tonne-miles Tonne-mille
287 Tonnes Tonnes
288 Tonnes Tonnes métriques
289 Tonnes of oil equivalent Équivalent des tonnes du pétrole
290 Tonnes per thousand current dollars of production Tonnes par millier de dollars courants de production
291 Tons Tonnes
292 Tons Tonnes impériales
293 Tons per acre Tonnes par acre
294 Troy ounces Onces troy
295 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
296 US dollars per unit of real GDP Dollars américains par unité de PIB réel
297 United States Dollars Dollars des États-Unis
298 United States dollars Dollars des États-Unis
299 United States dollars per Canadian dollar Dollars États-Unis par dollar canadien
300 Units Unités
301 Vehicle-kilometres Véhicule-kilomètres
302 Vehicles Véhicules
303 Weeks Semaines
304 Weights Pondérations
305 Weights, 1986=100 Pondérations, 1986=100
306 Weights, 1997=100 Pondérations, 1997=100
307 Women Femmes
308 Years Années
309 Dollars, 2002 Dollars, 2002
310 Micrograms per litre (µg/L) Microgrammes par litre (µg/L)
311 Minutes per day Minutes par jour
312 Nanograms per millilitre (ng/mL) Nanogrammes par millilitre (ng/mL)
313 Nanomoles per litre (nmol/L) Nanomoles par litre (nmol/L)
314 2013 constant dollars Dollars constants de 2013
315 Dollars per head Dollars par pomme
316 Quarts Pintes
317 Dollars per thousand cubic metres Dollars par millier de mètres cubes
318 Litres per person per day Litres par personne par jour
319 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
320 Gigajoules per thousand cubic metres Gigajoules par millier de mètres cubes
321 2007 chained dollars Dollars enchaînés 2007
322 2014 constant dollars Dollars constants de 2014
323 Cubic kilometres Kilomètres cube
324 2015=100 2015=100
325 Weight in carats Poids en carats
326 Number of gross Nombre en grosses
327 Volume in hectolitres Volume en hectolitres
328 Weight in kilograms of named substance Poids en kilogrammes de la matière mentionnée
329 Weight in air dry kilograms Poids en kilogrammes séchés à l'air
330 Volume in litres of pure alcohol Volume en litres d'alcool pur
331 Volume in litres Volume en litres
332 Area in square metres Superficie en mètres carrés
333 Volume in cubic metres Volume en mètres cubes
334 Length in metres Longueurs en mètres
335 Megawatt-Hour Mégawattheure
336 Number of packages Nombre de paquets
337 Thousands of cubic metres Milliers de mètres cubes
338 Weight in metric tonne Poids en tonne métrique
339 Metric tonne air dry Tonne métrique séchée à l'air
340 Number of dozens Nombre de douzaines
341 Weight in grams Poids en grammes
342 Weight in kilograms Poids en kilogrammes
343 Blank Blanc
344 Number of pairs Nombre de paires
345 2015 constant dollars Dollars constants de 2015
346 2014=100 2014=100
347 Index, 201612=100 Indice, 201612=100
348 Index, 2012=100 Indice, 2012=100
349 Available seat-kilometres Sièges-kilomètres disponibles
350 2016 constant dollars Dollars constants de 2016
351 Index, 2014=100 Indice, 2014=100
352 Nanograms per litre (ng/L) Nanogrammes par litre (ng/L)
353 Micromoles per millimole (µmol/mmol) Micromoles par millimole (µmol/mmol)
354 Micromoles per litre (µmol/L) Micromoles par litre (µmol/L)
355 Milligrams per Litre (mg/L) Milligrammes par litre (mg/L)
356 Micrograms per cubic metre (µg/m3) Microgrammes par mètre cube (µg/m3)
357 M.ft.b.m Milliers de PMP
358 Basis points Points de base
359 Dollars per gram Dollars par gramme
360 Centimetres Centimètres
361 Kilograms per metre squared Kilogrammes par mètre carré
362 Millilitres per kilogram per minute Millilitres par kilogramme par minute
363 Millimetres of mercury Millimtres de mercure
364 Beats per minute Battements par minute
365 Grams per litre Grammes par litre
366 Milimoles per litre Milimoles par litre
367 Billions per litre Milliards par litre
368 Picomoles per litre Picomoles par litre
369 Milli-international units per litre Milli-units internationale par litre
370 Constant dollars Dollars constants
371 Farms Fermes
372 Farm operators Exploitants agricoles
373 Index, 2017=100 Indice, 2017=100
374 Index, 2015=100 Indice, 2015=100
375 1997 chained dollars En dollars enchaînés 1997
376 Number, indices of change Nombre, indices de variation
377 Per dollar of output Par dollar de production
378 Per million dollars of output Par million de dollar de production
379 Average years Moyenne des années
380 Grams per day Grammes par jour
381 2012 chained dollars Dollars enchaînes 2012
382 2012 chained dollars per hour Dollars enchaînes 2012 par heure
383 2012=100 2012=100
888 Null Nul

Ensembles de codes pour subjectCode

Ensembles de codes pour subjectCode
Ensembles de codes pour subjectCode
subjectCode subjectEn subjectFr
10 Government Gouvernement
11 Income, pensions, spending and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse
12 International trade Commerce international
13 Health Santé
14 Labour Travail
15 Languages Langues
16 Manufacturing Fabrication
17 Population and demography Population et démographie
18 Prices and price indexes Prix et indices des prix
19 Statistical methods Méthodes statistiques
20 Retail and wholesale Commerce de détail et de gros
21 Business and consumer services and culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture
22 Information and communications technology Technologies de l'information et des communications
23 Transportation Transport
24 Travel and tourism Voyages et tourisme
25 Energy Énergie
27 Science and technology Sciences et technologie
32 Agriculture Agriculture
33 Business performance and ownership Rendement des entreprises et appartenance
34 Construction Construction
35 Crime and justice Crime et justice
36 Economic accounts Comptes économiques
37 Education, training and learning Éducation, formation et apprentissage
38 Environment Environnement
39 Families and households Familles et ménages
41 Aboriginal peoples Peuples autochtones
42 Children and youth Enfants et jeunes
43 Immigration and ethnocultural diversity Immigration et diversité ethnoculturelle
44 Seniors Aînés
45 Society and community Société et communauté
46 Housing Logement
1001 Government/Balance sheets Gouvernement/Bilans
1002 Government/Employment and remuneration Gouvernement/Emploi et rémunération
1003 Government/Government business enterprises Gouvernement/Entreprises publiques
1004 Government/Monetary authorities Gouvernement/Autorités monétaires
1005 Government/Revenue and expenditures Gouvernement/Recettes et dépenses
1099 Government/Other content related to Government Gouvernement/Autre contenu lié à Gouvernement
1101 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles
1102 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages
1103 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers
1104 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité
1105 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite
1106 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages
1107 Income, pensions, spending and wealth/Charitable donations Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dons de charité
1108 Income, pensions, spending and wealth/High income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu élévé
1199 Income, pensions, spending and wealth/Other content related to Income, pensions, spending and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Autre contenu lié à Revenu, pensions, dépenses et richesse
1201 International trade/Merchandise imports and exports Commerce international/Importations et exportations de marchandises
1202 International trade/Service imports and exports Commerce international/Importations et exportations de services
1203 International trade/Trade patterns Commerce international/Structure des échanges
1299 International trade/Other content related to International trade Commerce international/Autre contenu lié à Commerce international
1301 Health/Disability Santé/Incapacité
1302 Health/Diseases and physical health conditions Santé/Maladies et état de santé physique
1303 Health/Environmental factors Santé/Facteurs environnementaux
1304 Health/Health care services Santé/Services de soins de santé
1305 Health/Life expectancy and deaths Santé/Espérance de vie et décès
1306 Health/Lifestyle and social conditions Santé/Mode de vie et conditions sociales
1307 Health/Mental health and well-being Santé/Santé mentale et bien-être
1308 Health/Pregnancy and births Santé/Grossesses et naissances
1309 Health/Prevention and detection of disease Santé/Prévention et détection de la maladie
1310 Health/Health measures Santé/Mesures de la santé
1399 Health/Other content related to Health Santé/Autre contenu lié Santé
1401 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux
1402 Labour/Employment and unemployment Travail/Emploi et chômage
1403 Labour/Employment insurance, social assistance and other transfers Travail/Assurance-emploi, aide sociale et autres transferts
1404 Labour/Hours of work and work arrangements Travail/Heures de travail et conditions de travail
1405 Labour/Job training and apprenticeship programs Travail/Formation professionnelle et programmes pour apprentis
1406 Labour/Job vacancies, labour mobility and layoffs Travail/Postes vacants, mobilité de la main-d'oeuvre et mises à pied
1407 Labour/Commuting to work Travail/Navettage vers le travail
1408 Labour/Globalization and the labour market Travail/Mondialisation et marché du travail
1409 Labour/Unionization and industrial relations Travail/Syndicalisation et relations industrielles
1410 Labour/Unpaid work Travail/Travail non rémunéré
1411 Labour/Work transitions and life stages Travail/Transitions professionnelles et stades de la vie
1412 Labour/Workplace organization, innovation and performance Travail/Organisation du milieu de travail, innovation et rendement
1413 Labour/Workplace health and work absences Travail/Santé du milieu de travail et absences du travail
1499 Labour/Other content related to Labour Travail/Autre contenu lié à Travail
1504 Languages/Knowledge of languages Langues/Connaissances des langues
1507 Languages/Language groups Langes/Groupes linguistiques
1508 Languages/Use of languages Langues/Utilisation des langues
1599 Languages/Other content related to Languages Langues/Autre contenu lié à Langues
1601 Manufacturing/Chemicals, plastics and rubber Fabrication/Produits chimiques, plastique et en caoutchouc
1602 Manufacturing/Food, beverage and tobacco Fabrication/Aliments, boissons et tabac
1603 Manufacturing/Machinery, computers and electronics Fabrication/Machines, produits informatiques et électroniques
1604 Manufacturing/Non-metallic mineral and metal Fabrication/Minéraux non métalliques et métaux
1605 Manufacturing/Petroleum and coal Fabrication/Pétrole et charbon
1606 Manufacturing/Textiles, clothing and leather Fabrication/Textiles, vêtements et cuir
1607 Manufacturing/Transportation equipment Fabrication/Matériel de transport
1608 Manufacturing/Wood, paper and printing Fabrication/Bois, papier et impression
1609 Manufacturing/Other manufactured products Fabrication/Autres produits manufacturés
1610 Manufacturing/Technology use Fabrication/Utilisation de la technologie
1611 Manufacturing/Innovative manufacturing plants Fabrication/Usines innovateurs
1612 Manufacturing/Fertilizer production, inventories and shipments Fabrication/Production, stocks et livraisons d'engrais
1699 Manufacturing/Other content related to Manufacturing Fabrication/Autre contenu lié à Fabrication
1701 Population and demography/Historical demographic statistics Population et démographie/Statistiques démographiques historiques
1702 Population and demography/Fertility (births) Population et démographie/Fécondité (naissances)
1704 Population and demography/Mortality (deaths) Population et démographie/Mortalité (décès)
1707 Population and demography/Internal migration Population et démographie/Migration interne
1708 Population and demography/International migration Population et démographie/Migration internationale
1709 Population and demography/Population aging Population et démographie/Vieillissement de la population
1710 Population and demography/Population estimates Population et démographie/Estimations démographiques
1711 Population and demography/Population projections Population et démographie/Projections démographiques
1712 Population and demography/Population counts Population et démographie/Chiffres de population
1799 Population and demography/Other content related to Population and demography Population et démographie/Autre contenu lié à Population et démographie
1801 Prices and price indexes/Agriculture price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix de l'agriculture
1802 Prices and price indexes/Consumer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la consommation
1803 Prices and price indexes/Intercity and international price comparisons Prix et indices des prix/Comparaisons des prix intervilles et internationaux
1804 Prices and price indexes/International merchandise trade price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix du commerce international de marchandises
1805 Prices and price indexes/Producer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production
1806 Prices and price indexes/Economic accounts price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix des comptes économiques
1899 Prices and price indexes/Other content related to Prices and price indexes Prix et indices des prix/Autre contenu lié à Prix et indices des prix
1901 Statistical methods/Administrative data Méthodes statistiques/Données administratives
1902 Statistical methods/Collection and questionnaires Méthodes statistiques/Collecte et questionnaires
1903 Statistical methods/Data analysis Méthodes statistiques/Analyse des données
1904 Statistical methods/Disclosure control and data dissemination Méthodes statistiques/Contrôle de la divulgation et diffusion de données
1905 Statistical methods/Editing and imputation Méthodes statistiques/Vérification et imputation
1906 Statistical methods/Frames and coverage Méthodes statistiques/Bases de sondage et couverture
1907 Statistical methods/History and context Méthodes statistiques/Histoire et contexte
1908 Statistical methods/Inference and foundations Méthodes statistiques/Inférence et fondements
1909 Statistical methods/Quality assurance Méthodes statistiques/Assurance de la qualité
1910 Statistical methods/Response and nonresponse Méthodes statistiques/Réponse et non-réponse
1911 Statistical methods/Simulations Méthodes statistiques/Simulations
1912 Statistical methods/Statistical techniques Méthodes statistiques/Techniques statistiques
1913 Statistical methods/Survey design Méthodes statistiques/Plan de sondage
1914 Statistical methods/Time series Méthodes statistiques/Séries chronologiques
1915 Statistical methods/Weighting and estimation Méthodes statistiques/Pondération et estimation
1999 Statistical methods/Other content related to  Statistical methods Méthodes statistiques/Autre contenu lié à Méthodes statistiques
2001 Retail and wholesale/Retail sales by type of product Commerce de détail et de gros/Ventes au détail selon le type de produit
2002 Retail and wholesale/Retail sales by type of store Commerce de détail et de gros/Ventes au détail selon le type de magasin
2003 Retail and wholesale/Wholesale sales and inventories Commerce de détail et de gros/Ventes et stocks des grossistes
2099 Retail and wholesale/Other content related to Retail and wholesale Commerce de détail et de gros/Autre contenu lié à Commerce de détail et de gros
2102 Business and consumer services and culture/Culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture
2104 Business and consumer services and culture/Business and consumer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs
2199 Business and consumer services and culture/Other content related to Business and consumer services and culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Autre contenu lié à Services aux entreprises et aux consommateurs et culture
2203 Information and communications technology/Information and communications technology sector Technologies de l'information et des communications/Secteur des technologies de l'information et des communications
2204 Information and communications technology/Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet
2206 Information and communications technology/Telecommunications industry Technologies de l'information et des communications/Industrie des télécommunications
2207 Information and communications technology/Television and radio industries Technologies de l'information et des communications/Industries de la radiodiffusion et de la télédiffusion
2299 Information and communications technology/Other content related to Information and communications technology Technologies de l'information et des communications/Autre contenu lié à Technologies de l'information et des communications
2301 Transportation/Air transportation Transport/Transport aérien
2302 Transportation/Couriers and messengers Transport/Messageries et services de messagers
2303 Transportation/Rail transportation Transport/Transport ferroviaire
2304 Transportation/Road transportation Transport/Transport routier
2306 Transportation/Water transportation Transport/Transport maritime
2399 Transportation/Other content related to Transportation Transport/Autre contenu lié à Transport
2401 Travel and tourism/Domestic travel Voyages et tourisme/Voyages intérieurs
2402 Travel and tourism/International travel Voyages et tourisme/Voyages internationaux
2403 Travel and tourism/Tourism employment Voyages et tourisme/Emploi généré par le tourisme
2404 Travel and tourism/Tourism indicators Voyages et tourisme/Indicateurs du tourisme
2405 Travel and tourism/Travel and traveller characteristics Voyages et tourisme/Caractéristiques des voyages et des voyageurs
2499 Travel and tourism/Other content related to Travel and tourism Voyages et tourisme/Autre contenu lié à Voyages et tourisme
2501 Energy/Crude oil and natural gas Énergie/Pétrole brut et gaz naturel
2502 Energy/Energy supply and use Énergie/Disponibilité et utilisation d'énergie
2503 Energy/Coal Énergie/Charbon
2504 Energy/Electricity Énergie/Électricité
2505 Energy/Petroleum products Énergie/Produits pétroliers
2506 Energy/Pipelines Énergie/Oléoducs
2599 Energy/Other content related to Energy Énergie/Autre contenu lié à Énergie
2701 Science and technology/Biotechnology and nanotechnology Sciences et technologie/Biotechnologie et nanotechnologie
2702 Science and technology/Human resources in science and technology Sciences et technologie/Ressources humaines en sciences et technologie
2703 Science and technology/Innovation and business strategy Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise
2704 Science and technology/Geomatics and geospatial technologies Sciences et technologie/Technologies géomatiques et géospatiales
2705 Science and technology/Research and development Sciences et technologie/Recherche et développement
2799 Science and technology/Other content related to Science and technology Sciences et technologie/Autre contenu lié à Sciences et technologie
3201 Agriculture/Crops and horticulture Agriculture/Cultures et horticulture
3202 Agriculture/Farm financial statistics Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles
3203 Agriculture/Farms and farm operators Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles
3204 Agriculture/Livestock and aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture
3205 Agriculture/Food and nutrition Agriculture/Aliments et nutrition
3206 Agriculture/Land use and environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales
3207 Agriculture/Agricultural boundary files Agriculture/Fichiers des limites des régions agricoles
3299 Agriculture/Other content related to Agriculture Agriculture/Autre contenu lié à Agriculture
3301 Business performance and ownership/Business dynamics Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises
3302 Business performance and ownership/Business ownership Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises
3303 Business performance and ownership/Financial statements and performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement
3399 Business performance and ownership/Other content related to Business performance and ownership Rendement des entreprises et appartenance/Autre contenu lié à Rendement des entreprises et appartenance
3401 Construction/Construction materials Construction/Matériaux de construction
3402 Construction/Machinery and equipment Construction/Machines et matériel
3403 Construction/Non-residential construction Construction/Construction non résidentielle
3405 Construction/Investment in construction Construction/Investissements en construction
3406 Construction/Property values Construction/Valeurs des propriétés
3407 Construction/Capital and repair expenditures Construction/Dépenses en immobilisations et réparations
3408 Construction/Housing starts Construction/Mises en chantier
3409 Construction/Building permits Construction/Permis de bâtir
3410 Construction/Infrastructure Construction/Infrastructure
3499 Construction/Other content related to Construction Construction/Autre contenu lié à Construction
3501 Crime and justice/Correctional services Crime et justice/Services correctionnels
3502 Crime and justice/Courts Crime et justice/Tribunaux
3503 Crime and justice/Crimes and offences Crime et justice/Crimes et infractions
3504 Crime and justice/Police services Crime et justice/Services de police
3505 Crime and justice/Victimization Crime et justice/Victimisation
3599 Crime and justice/Other content related to Crime and justice Crime et justice/Autre contenu lié à Crime et justice
3601 Economic accounts/Stock and consumption of fixed capital Comptes économiques/Stock et consommation de capital fixe
3602 Economic accounts/Environment accounts Comptes économiques/Comptes de l'environnement
3603 Economic accounts/Government finance statistics Comptes économiques/Finances publiques
3604 Economic accounts/International accounts Comptes économiques/Comptes internationaux
3605 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut
3606 Economic accounts/Productivity accounts Comptes économiques/Comptes de la productivité
3607 Economic accounts/Purchasing power parities Comptes économiques/Parités de pouvoir d'achat
3608 Economic accounts/Satellite accounts Comptes économiques/Comptes satellites
3699 Economic accounts/Other content related to Economic accounts Comptes économiques/Autre contenu lié à Comptes économiques
3701 Education, training and learning/Adult learning Éducation, formation et apprentissage/Apprentissage des adultes
3702 Education, training and learning/Financial resources invested in education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation
3703 Education, training and learning/Education indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation
3704 Education, training and learning/Educational attainment and qualifications Éducation, formation et apprentissage/Niveau de scolarité et qualifications
3707 Education, training and learning/Literacy Éducation, formation et apprentissage/Littératie
3708 Education, training and learning/Education and labour market outcomes Éducation, formation et apprentissage/Éducation et résultats sur le marché du travail
3711 Education, training and learning/Apprenticeship and trades Éducation, formation et apprentissage/Apprentis et métiers
3712 Education, training and learning/Early childhood education Éducation, formation et apprentissage/Éducation de la petite enfance
3714 Education, training and learning/Elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires
3715 Education, training and learning/Postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires
3716 Education, training and learning/Student pathways Éducation, formation et apprentissage/Cheminement des étudiants
3799 Education, training and learning/Other content related to Education, training and learning Éducation, formation et apprentissage/Autre contenu lié à Éducation, formation et apprentissage
3801 Environment/Air and climate Environnement/Air et climat
3802 Environment/Environmental quality Environnement/Qualité de l'environnement
3803 Environment/Environmental protection Environnement/Protection de l'environnement
3804 Environment/Natural resources Environnement/Ressources naturelles
3807 Environment/Pollution and waste Environnement/Pollution et déchets
3808 Environment/Household environmental practices Environnement/Pratiques environnementales des ménages
3809 Environment/Ecoregion profiles Environnement/Profils d'écorégions
3810 Environment/Natural disasters Environnement/Désastres naturels
3811 Environment/Flora and fauna Environnement/Flore et faune
3899 Environment/Other content related to Environment Environnement/Autre contenu lié à Environnement
3901 Families and households/Divorce and separation Familles et ménages/Divorce et séparation
3902 Families and households/Families Familles et ménages/Familles
3903 Families and households/Households Familles et ménages/Ménages
3905 Families and households/Individuals Familles et ménages/Particuliers
3906 Families and households/Marriage and common-law unions Familles et ménages/Mariage et union libre
3999 Families and households/Other content related to Families and households Familles et ménages/Autre contenu lié à Familles et ménages
4101 Aboriginal peoples/Demographic characteristics and aboriginal groups Peuples autochtones/Caractéristiques démographiques et groupes autochtones
4102 Aboriginal peoples/Learning and skills Peuples autochtones/Apprentissage et compétences
4103 Aboriginal peoples/Health and well-being Peuples autochtones/Santé et bien-être
4104 Aboriginal peoples/Crime and victimization Peuples autochtones/Criminalité et victimisation
4105 Aboriginal peoples/Language and culture Peuples autochtones/Langues et cultures
4106 Aboriginal peoples/Living arrangements and housing Peuples autochtones/Situation des particuliers et logement
4107 Aboriginal peoples/Work Peuples autochtones/Travail
4108 Aboriginal peoples/Income and spending Peuples autochtones/Revenu et dépenses
4109 Aboriginal peoples/Aboriginal population profiles Peuples autochtones/Profils de la population autochtone
4110 Aboriginal peoples/Aboriginal children Peuples autochtones/Enfants autochtones
4199 Aboriginal peoples/Other content related to Aboriginal peoples Peuples autochtones/Autre contenu lié à Peuples autochtones
4201 Children and youth/Child development and behaviour Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant
4202 Children and youth/Education Enfants et jeunes/Éducation
4203 Children and youth/Health of children and youth Enfants et jeunes/Santé des enfants et des jeunes
4204 Children and youth/Immigrant children and youth Enfants et jeunes/Enfants et jeunes immigrants
4205 Children and youth/Labour market activities for youth Enfants et jeunes/Activités sur le marché du travail pour les jeunes
4206 Children and youth/Low income families Enfants et jeunes/Familles à faible revenu
4209 Children and youth/Violence among children and youth Enfants et jeunes/Violence chez les enfants et les jeunes
4210 Children and youth/Child care Enfants et jeunes/Soins aux enfants
4211 Children and youth/Youth crime and justice Enfants et jeunes/Crime et justice chez les jeunes
4213 Children and youth/Children at home Enfants et jeunes/Présence d'enfants à la maison
4299 Children and youth/Other content related to Children and youth Enfants et jeunes/Autre contenu lié à Enfants et jeunes
4301 Immigration and ethnocultural diversity/Citizenship Immigration et diversité ethnoculturelle/Citoyenneté
4303 Immigration and ethnocultural diversity/Generations in Canada Immigration et diversité ethnoculturelle/Générations au Canada
4305 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents
4308 Immigration and ethnocultural diversity/Visible minorities Immigration et diversité ethnoculturelle/Minorités visibles
4309 Immigration and ethnocultural diversity/Ethnicity Immigration et diversité ethnoculturelle/Origine ethnique
4310 Immigration and ethnocultural diversity/Religious affiliation Immigration et diversité ethnoculturelle/Appartenance religieuse
4399 Immigration and ethnocultural diversity/Other content related to Immigration and ethnocultural diversity Immigration et diversité ethnoculturelle/Autre contenu relié à Immigration et diversité ethnoculturelle
4401 Seniors/Health and disability among seniors Aînés/Santé et incapacité chez les aînés
4402 Seniors/Income, pensions and wealth Aînés/Revenu, pension et patrimoine
4403 Seniors/Work and retirement Aînés/Travail et retraite
4404 Seniors/Care and social support Aînés/Soins et soutien social
4405 Seniors/Elder abuse and victimization Aînés/Victimisation et abus envers les aînés
4406 Seniors/Housing and living arrangements of seniors Aînés/Logement et situation dans le ménage des aînés
4499 Seniors/Other content related to Seniors Aînés/Autre contenu lié à Aînés
4501 Society and community/Religion Société et communauté/Religion
4502 Society and community/Rural Canada Société et communauté/Canada rural
4503 Society and community/Civic participation Société et communauté/Participation communautaire
4504 Society and community/Time use Société et communauté/Emploi du temps
4505 Society and community/Volunteering and donating Société et communauté/Don et bénévolat
4506 Society and community/Women and gender Société et communauté/Femmes et rapports entre les sexes
4507 Society and community/Equity and inclusion Société et communauté/Égalité et inclusion
4508 Society and community/Social and personal networks Société et communauté/Réseaux sociaux et personnels
4509 Society and community/Cannabis Société et communauté/Cannabis
4599 Society and community/Other content related to Society and community Société et communauté/Autre contenue lié à  Société et communauté
4601 Housing/Dwelling characteristics Logement/Caractéristiques du logement
4602 Housing/Housing costs and affordability Logement/Coût de l'habitation et abordabilité du logement
4603 Housing/Housing price indexes Logement/Indices des prix des logements
4604 Housing/Housing and living arrangements Logement/Logement et situation dans le ménage
4605 Housing/Residential construction and investment Logement/Construction résidentielle et investissements
4606 Housing/Vacancy rates Logement/Taux d'inoccupation
4699 Housing/Other content related to Housing Logement/Autre contenu lié à Logement
110101 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Household and family debt Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Endettement des ménages et des familles
110102 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Net worth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Valeur nette
110199 Income, pensions, spending and wealth/Household and family assets, debts and wealth/Other content related to Household and family assets, debts and wealth Revenu, pensions, dépenses et richesse/Actif, endettement et richesse des ménages et des familles/Autre contenu lié à Actif, endettement et richesse des ménages et des familles
110201 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Household spending Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Dépenses des ménages
110202 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Shelter costs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Coûts d'habitation
110203 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Épargne
110299 Income, pensions, spending and wealth/Household spending and savings/Other content related to Household spending and savings Revenu, pensions, dépenses et richesse/Dépenses et épargne des ménages/Autre contenu lié à Dépenses et épargne des ménages
110301 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Family income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des familles
110302 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Household income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des ménages
110303 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Revenu des particuliers
110304 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Sources of income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Sources de revenu
110399 Income, pensions, spending and wealth/Household, family and personal income/Other content related to Household, family and personal income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Revenu des ménages, des familles et des particuliers/Autre contenu lié à Revenu des ménages, des familles et des particuliers
110401 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Income inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Inégalité
110402 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Low income Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Faible revenu
110499 Income, pensions, spending and wealth/Low income and inequality/Other content related to Low income and inequality Revenu, pensions, dépenses et richesse/Faible revenu et inégalité/Autre contenu lié à Faible revenu et inégalité
110501 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Pension plans and funds Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Régimes et fonds de pension
110502 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Registered Retirement Savings Plan (RRSP) Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Régime enregistré d'épargne-retraite (REER)
110503 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Retirement planning Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Planification de la retraite
110599 Income, pensions, spending and wealth/Pensions and retirement income programs/Other content related to Pensions and retirement income programs Revenu, pensions, dépenses et richesse/Pensions et programmes de revenu de retraite/Autre contenu lié à Pensions et programmes de revenu de retraite
110601 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Income taxes Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Impôt sur le revenu
110602 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Property taxes Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Impôt foncier
110699 Income, pensions, spending and wealth/Personal and household taxation/Other content related to Personal and household taxation Revenu, pensions, dépenses et richesse/Imposition des particuliers et des ménages/Autre contenu lié à Imposition des particuliers et des ménages
130201 Health/Diseases and physical health conditions/Arthritis Santé/Maladies et état de santé physique/Arthrite
130203 Health/Diseases and physical health conditions/Cancer Santé/Maladies et état de santé physique/Cancer
130204 Health/Diseases and physical health conditions/Cardiovascular diseases Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies cardiovasculaires
130205 Health/Diseases and physical health conditions/Diabetes Santé/Maladies et état de santé physique/Diabète
130206 Health/Diseases and physical health conditions/Blood pressure Santé/Maladies et état de santé physique/Tension artérielle
130207 Health/Diseases and physical health conditions/Influenza Santé/Maladies et état de santé physique/Grippe
130208 Health/Diseases and physical health conditions/Injuries Santé/Maladies et état de santé physique/Blessures
130209 Health/Diseases and physical health conditions/Body weight and obesity Santé/Maladies et état de santé physique/Poids corporel et l'obésité
130210 Health/Diseases and physical health conditions/Pain and discomfort Santé/Maladies et état de santé physique/Douleurs et malaises
130211 Health/Diseases and physical health conditions/Neurological conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Problèmes neurologiques
130212 Health/Diseases and physical health conditions/Sexually transmitted diseases Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies transmissibles sexuellement
130218 Health/Diseases and physical health conditions/Asthma Santé/Maladies et état de santé physique/Asthme
130219 Health/Diseases and physical health conditions/Chronic obstructive pulmonary disease Santé/Maladies et état de santé physique/Maladie pulmonaire obstructive chronique
130221 Health/Diseases and physical health conditions/Chronic conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Maladies chroniques
130299 Health/Diseases and physical health conditions/Other content related to Diseases and physical health conditions Santé/Maladies et état de santé physique/Autre contenu lié à Maladies et état de santé physique
130301 Health/Environmental factors/Exposure to chemicals Santé/Facteurs environnementaux/Exposition aux produits chimiques
130302 Health/Environmental factors/Second-hand smoke Santé/Facteurs environnementaux/Fumée secondaire
130303 Health/Environmental factors/Heavy metals Santé/Facteurs environnementaux/Métaux lourds
130399 Health/Environmental factors/Other content related to Environmental factors Santé/Facteurs environnementaux/Autre contenu lié à Facteurs environnementaux
130401 Health/Health care services/Access to health care Santé/Services de soins de santé/Accès aux soins de santé
130402 Health/Health care services/Hospitalization Santé/Services de soins de santé/Hospitalisation
130403 Health/Health care services/Patient satisfaction Santé/Services de soins de santé/Satisfaction des patients
130404 Health/Health care services/Health care providers Santé/Services de soins de santé/Fournisseurs de soins de santé
130405 Health/Health care services/Residential care Santé/Services de soins de santé/Soins pour bénéficiaires internes
130406 Health/Health care services/Home care and caregivers Santé/Services de soins de santé/Soins à domicile et aidants
130499 Health/Health care services/Other content related to Health care services Santé/Services de soins de santé/Autre contenu lié à Services de soins de santé
130501 Health/Life expectancy and deaths/Causes of death Santé/Espérance de vie et décès/Causes de décès
130502 Health/Life expectancy and deaths/Infant mortality and fetal deaths (stillbirths) Santé/Espérance de vie et décès/Mortalité infantile et morts foetales (mortinaissances)
130503 Health/Life expectancy and deaths/Life expectancy Santé/Espérance de vie et décès/Espérance de vie
130504 Health/Life expectancy and deaths/Mortality and death rates Santé/Espérance de vie et décès/Mortalité et taux de mortalité
130506 Health/Life expectancy and deaths/Survival rates Santé/Espérance de vie et décès/Taux de survie
130599 Health/Life expectancy and deaths/Other content related to Life expectancy and deaths Santé/Espérance de vie et décès/Autre contenu lié à Espérance de vie et décès
130601 Health/Lifestyle and social conditions/Alcohol and drug use Santé/Mode de vie et conditions sociales/Consommation d'alcool et de drogues
130602 Health/Lifestyle and social conditions/Nutrition Santé/Mode de vie et conditions sociales/Nutrition
130603 Health/Lifestyle and social conditions/Physical activity Santé/Mode de vie et conditions sociales/Activité physique
130604 Health/Lifestyle and social conditions/Smoking Santé/Mode de vie et conditions sociales/Tabagisme
130605 Health/Lifestyle and social conditions/Prescription drug use Santé/Mode de vie et conditions sociales/Consommation de médicaments sur ordonnance
130606 Health/Lifestyle and social conditions/Sense of community belonging Santé/Mode de vie et conditions sociales/Sentiment d'appartenance à la communauté locale
130607 Health/Lifestyle and social conditions/Food insecurity Santé/Mode de vie et conditions sociales/Insécurité alimentaire
130608 Health/Lifestyle and social conditions/Socioeconomic conditions and health Santé/Mode de vie et conditions sociales/Conditions socioéconomiques et la santé
130699 Health/Lifestyle and social conditions/Other content related to Lifestyle and social conditions Santé/Mode de vie et conditions sociales/Autre contenu lié à Mode de vie et conditions sociales
130701 Health/Mental health and well-being/Depression Santé/Santé mentale et bien-être/Dépression
130702 Health/Mental health and well-being/Emotional disorders Santé/Santé mentale et bien-être/Troubles affectifs
130703 Health/Mental health and well-being/Mental illness Santé/Santé mentale et bien-être/Maladies mentales
130704 Health/Mental health and well-being/Stress Santé/Santé mentale et bien-être/Stress
130706 Health/Mental health and well-being/Mental health care Santé/Santé mentale et bien-être/Soins de santé mentale
130707 Health/Mental health and well-being/Perceived or self-rated health Santé/Santé mentale et bien-être/Santé perçue ou auto-évaluation de la santé
130708 Health/Mental health and well-being/Suicide Santé/Santé mentale et bien-être/Suicide
130799 Health/Mental health and well-being/Other content related to Mental health and well-being Santé/Santé mentale et bien-être/Autre contenu lié à Santé mentale et bien-être
130801 Health/Pregnancy and births/Birth weight Santé/Grossesses et naissances/Poids à la naissance
130802 Health/Pregnancy and births/Births and birth rates Santé/Grossesses et naissances/Naissances et taux de fécondité
130803 Health/Pregnancy and births/Breastfeeding Santé/Grossesses et naissances/Allaitement maternel
130804 Health/Pregnancy and births/Pregnancy Santé/Grossesses et naissance/Grossesse
130805 Health/Pregnancy and births/Abortion Santé/Grossesses et naissances/Avortement
130899 Health/Pregnancy and births/Other content related to Pregnancy and births Santé/Grossesses et naissances/Autre contenu lié à Grossesses et aux naissances
140101 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings and wages by occupation, industry or sector Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains et salaires selon la profession, l'industrie ou le secteur
140102 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings and wages by region or location Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains et salaires selon la région ou le lieu
140103 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings by age or sex Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains selon l'âge ou le sexe
140104 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Earnings of immigrants Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Gains des immigrants
140105 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Education, skills and earnings Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Éducation, compétences et gains
140106 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Minimum wage or low-paid work Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Salaire minimum ou travail peu rémunéré
140107 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Avantages sociaux
140108 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Parents, families and earnings Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Parents, familles et gains
140199 Labour/Earnings, wages and non-wage benefits/Other content related to Earnings, wages and non-wage benefits Travail/Gains, salaires et avantages sociaux/Autre contenu lié à Gains, salaires et avantages sociaux
140201 Labour/Employment and unemployment/Employment by occupation, industry or sector Travail/Emploi et chômage/Emploi selon la profession, l'industrie ou le secteur
140202 Labour/Employment and unemployment/Education and the labour market Travail/Emploi et chômage/Éducation et marché du travail
140203 Labour/Employment and unemployment/Regional labour markets Travail/Emploi et chômage/Marchés du travail régionaux
140204 Labour/Employment and unemployment/Immigrants in the labour market Travail/Emploi et chômage/Immigrants sur le marché du travail
140205 Labour/Employment and unemployment/Labour force characteristics Travail/Emploi et chômage/Caractéristiques de la population active
140207 Labour/Employment and unemployment/Unemployment Travail/Emploi et chômage/Chômage
140208 Labour/Employment and unemployment/Women in the labour market Travail/Emploi et chômage/Femmes sur le marché du travail
140209 Labour/Employment and unemployment/Youth and young adults in the labour market Travail/Emploi et chômage/Jeunes et jeunes adultes sur le marché du travail
140210 Labour/Employment and unemployment/Aboriginal peoples and the labour market Travail/Emploi et chômage/Peuples autochtones et marché du travail
140211 Labour/Employment and unemployment/Labour market overview Travail/Emploi et chômage/Aperçu du marché du travail
140299 Labour/Employment and unemployment/Other content related to Employment and unemployment Travail/Emploi et chômage/Autre contenu lié à Emploi et chômage
140401 Labour/Hours of work and work arrangements/Hours of work Travail/Heures de travail et conditions de travail/Heures de travail
140402 Labour/Hours of work and work arrangements/Part-time and non-permanent employment Travail/Heures de travail et conditions de travail/Emplois à temps partiel et non permanents
140403 Labour/Hours of work and work arrangements/Self-employment Travail/Heures de travail et conditions de travail/Travail autonome
140404 Labour/Hours of work and work arrangements/Working from home Travail/Heures de travail et conditions de travail/Travail à domicile
140499 Labour/Hours of work and work arrangements/Other content related to Hours of work and work arrangements Travail/Heures de travail et conditions de travail/Autre contenu lié à Heures de travail et conditions de travail
150401 Languages/Knowledge of languages/Aboriginal languages Langues/Connaissance des langues/Langues autochtones
150402 Languages/Knowledge of languages/Immigrant languages Langues/Connaissance des langues/Langues immigrantes
150403 Languages/Knowledge of languages/Official languages and English-French bilingualism Langues/Connaissance des langues/Langues officielles et bilinguisme français-anglais
150499 Languages/Knowledge of languages/Other content related to Knowledge of languages Langues/Connaissance des langues/Autre contenu lié à Connaissance des langues
150701 Languages/Language groups/First official language spoken Langues/Groupes linguistiques/Première langue officielle parlée
150702 Languages/Language groups/Mother tongue Langues/Groupes linguistiques/Langue maternelle
150703 Languages/Language groups/Official language minorities Langues/Groupes linguistiques/Minorités de langue officielle
150799 Languages/Language groups/Other content related to Language groups Langues/Groupes linguistiques/Autre contenu lié à Groupes linguistiques
150801 Languages/Use of languages/Languages spoken at home Langues/Utilisation des langues/Langues parlées à la maison
150802 Languages/Use of languages/Languages used at work Langues/Utilisation des langues/Langues utilisées au travail
150899 Languages/Use of languages/Other content related to Use of languages Langues/Utilisation des langues/Autre contenu lié à Utilisation des langues
170801 Population and demography/International migration/Emigration Population et démographie/Migration internationale/Émigration
170802 Population and demography/International migration/Immigration Population et démographie/Migration internationale/Immigration
170803 Population and demography/International migration/Non-permanent residents Population et démographie/Migration internationale/Résidents non permanents
170899 Population and demography/International migration/Other content related to International migration Population et démographie/Migration internationale/Autre contenu lié à Migration internationale
171001 Population and demography/Population estimates/Annual population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques annuelles
171003 Population and demography/Population estimates/Quarterly population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques trimestrielles
171004 Population and demography/Population estimates/Subprovincial population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Estimations démographiques infraprovinciales
171099 Population and demography/Population estimates/Other content related to Population estimates Population et démographie/Estimations démographiques/Autre contenu lié à  Estimations démographiques
171101 Population and demography/Population projections/Aboriginal population Population et démographie/Projections démographiques/Population autochtone
171102 Population and demography/Population projections/Ethnocultural diversity Population et démographie/Projections démographiques/Diversité ethnoculturelle
171103 Population and demography/Population projections/Labour force Population et démographie/Projections démographiques/Population active
171104 Population and demography/Population projections/Population projections by provinces and territories Population et démographie/Projections démographiques/Projections démographiques selon les provinces et les territoires
171199 Population and demography/Population projections/Other content related to Population projections Population et démographie/Projections démographiques/Autre contenu lié à  Projections démographiques
171201 Population and demography/Population counts/Age and sex Population et démographie/Chiffres de population/Âge et sexe
171202 Population and demography/Population counts/Total population counts Population et démographie/Chiffres de population/Chiffres totals de population
171203 Population and demography/Population counts/Families and marital status Population et démographie/Chiffres de population/Familles et état matrimonial
171299 Population and demography/Population counts/Other content related to Population counts Population et démographie/Chiffres de population/Autre contenu lié à Chiffres de population
180501 Prices and price indexes/Producer price indexes/Construction price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix à la construction
180502 Prices and price indexes/Producer price indexes/Industrial product price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des produits industriels
180503 Prices and price indexes/Producer price indexes/Machinery and equipment price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des machines et du matériel
180504 Prices and price indexes/Producer price indexes/Service price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Indices des prix des services
180599 Prices and price indexes/Producer price indexes/Other content related to Producer price indexes Prix et indices des prix/Indices des prix à la production/Autre contenu lié à Indices des prix à la production
210201 Business and consumer services and culture/Culture/Film, television and video production Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Production cinématographique, télévisuelle et vidéo
210202 Business and consumer services and culture/Culture/Trade in culture goods and services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Commerce des biens et de services de la culture
210203 Business and consumer services and culture/Culture/Music and performing arts Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Musique et arts du spectacle
210204 Business and consumer services and culture/Culture/Publishing Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Édition
210206 Business and consumer services and culture/Culture/Radio and television broadcasting Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Radiodiffusion et télédiffusion
210299 Business and consumer services and culture/Culture/Other content related to Culture Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Culture/Autre contenu lié à Culture
210401 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Accounting and consulting services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de comptabilité et de conseils
210402 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Advertising services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de publicité
210404 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Rental, leasing and real estate services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services immobiliers et services de location et de location à bail
210407 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Architect, engineering, design and surveying and mapping services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services d'architecte, d'ingéniere, de conception et de prospection, d'arpentage et de cartographie
210408 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Accommodation and food services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Hébergement et services de restauration
210409 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Sports and leisure Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Sports et loisirs
210410 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Software development and computer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Développement de logiciels et les services informatiques
210411 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Repair and maintenance services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services de réparation et d'entretien
210412 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Employment services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services d'emploi
210413 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Travel agencies and tour operators Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Agences de voyages et voyagistes
210414 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Personal services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Services personnels
210499 Business and consumer services and culture/Business and consumer services/Other content related to Business and consumer services Services aux entreprises et aux consommateurs et culture/Services aux entreprises et aux consommateurs/Autre contenu lié à Services aux entreprises et aux consommateurs
220401 Information and communications technology/Internet use/Business and government Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Utilisation d'Internet par les entreprises et les gouvernements
220402 Information and communications technology/Internet use/E-commerce Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Commerce électronique
220403 Information and communications technology/Internet use/Individual and household Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Utilisation d'Internet par les particuliers et les ménages
220499 Information and communications technology/Internet use/Other content related to Internet use Technologies de l'information et des communications/Utilisation d'Internet/Autre contenu lié à Utilisation d'Internet
230101 Transportation/Air transportation/Air fares Transport/Transport aérien/Tarifs aériens
230102 Transportation/Air transportation/Air passenger origin and destination Transport/Transport aérien/Origine et destination des passagers aériens
230103 Transportation/Air transportation/Aircraft movements Transport/Transport aérien/Mouvements d'aéronefs
230104 Transportation/Air transportation/Airport activity Transport/Transport aérien/Activité aéroportuaire
230105 Transportation/Air transportation/Aviation financial and operating statistics Transport/Transport aérien/Statistiques financières et d'exploitation de l'aviation
230199 Transportation/Air transportation/Other content related to Air transportation Transport/Transport aérien/Autre contenu lié à Transport aérien
230401 Transportation/Road transportation/Trucking industry Transport/Transport routier/Industrie du camionnage
230402 Transportation/Road transportation/Motor vehicles Transport/Transport routier/Véhicules automobiles
230403 Transportation/Road transportation/Passenger bus and transit industries Transport/Transport routier/Industries du transport de passagers par autobus et du transport
230404 Transportation/Road transportation/Passenger-kilometres Transport/Transport routier/Passagers-kilomètres
230405 Transportation/Road transportation/Vehicle-kilometres Transport/Transport routier/Véhicules-kilomètres
230499 Transportation/Road transportation/Other content related to Road transportation Transport/Transport routier/Autre contenu lié à Transport routier
270301 Science and technology/Innovation and business strategy/Software licensing and advanced technology use Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Licence de logiciel et utilisation des technologies de pointe
270302 Science and technology/Innovation and business strategy/Products and processes Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Produits et processus
270303 Science and technology/Innovation and business strategy/Enterprise and subsidiary activities Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Activités des entreprises et des filiales
270304 Science and technology/Innovation and business strategy/Organizational and management practices Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Pratiques organisationnelles et de gestion
270305 Science and technology/Innovation and business strategy/Industrial activities Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Activités industrielles
270306 Science and technology/Innovation and business strategy/Patents, copyrights and trademarks Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Brevets, droits d'auteur et marques de commerce
270399 Science and technology/Innovation and business strategy/Other content related to Innovation and business strategy Sciences et technologie/Innovation et stratégies d'entreprise/Autre contenu lié à Innovation et stratégies d'entreprise
270501 Science and technology/Research and development/Institutional expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur institutionnel
270502 Science and technology/Research and development/Private expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur privé
270503 Science and technology/Research and development/Public expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur public
270505 Science and technology/Research and development/Health expenditures and activities Sciences et technologie/Recherche et développement/Dépenses et activités du secteur de la santé
270599 Science and technology/Research and development/Other content related to Research and development Sciences et technologie/Recherche et développement/Autre contenu lié à Recherche et développement
320101 Agriculture/Crops and horticulture/Grains and field crops Agriculture/Cultures et horticulture/Grains et grandes cultures
320102 Agriculture/Crops and horticulture/Vegetables Agriculture/Cultures et horticulture/Légumes
320104 Agriculture/Crops and horticulture/Fruits, berries and nuts Agriculture/Cultures et horticulture/Fruits, petits fruits et noix
320105 Agriculture/Crops and horticulture/Greenhouses and nurseries Agriculture/Cultures et horticulture/Serres et pépinières
320106 Agriculture/Crops and horticulture/Organic farming and genetic modification Agriculture/Cultures et horticulture/Agriculture biologique et modification génétique
320107 Agriculture/Crops and horticulture/Maple, honey and bees Agriculture/Cultures et horticulture/L'Érable, miel et abeilles
320199 Agriculture/Crops and horticulture/Other content related to Crops and horticulture Agriculture/Cultures et horticulture/Autre contenu lié à Cultures et horticulture
320201 Agriculture/Farm financial statistics/Farm revenue and expenses Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Revenu et dépenses d'exploitation agricole
320202 Agriculture/Farm financial statistics/Farm capital Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Capital agricole
320204 Agriculture/Farm financial statistics/Farm and off-farm income Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Revenu agricole et non agricole
320299 Agriculture/Farm financial statistics/Other content related to Farm financial statistics Agriculture/Statistiques financières des exploitations agricoles/Autre contenu lié à Statistiques financières des exploitations agricoles
320301 Agriculture/Farms and farm operators/Demographic characteristics Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Caractéristiques démographiques
320302 Agriculture/Farms and farm operators/Farm classification and type Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Classification et type de ferme
320399 Agriculture/Farms and farm operators/Other content related to Farms and farm operators Agriculture/Exploitations et exploitants agricoles/Autre contenu lié à Exploitations et exploitants agricoles
320401 Agriculture/Livestock and aquaculture/Aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture/Aquaculture
320402 Agriculture/Livestock and aquaculture/Cattle, pigs and sheep Agriculture/Bétail et aquaculture/Bovins, porcs et moutons
320403 Agriculture/Livestock and aquaculture/Dairy products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits laitiers
320404 Agriculture/Livestock and aquaculture/Meat products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits de viande
320405 Agriculture/Livestock and aquaculture/Poultry and eggs Agriculture/Bétail et aquaculture/Volailles et oeufs
320407 Agriculture/Livestock and aquaculture/Fur, pelt and wool products Agriculture/Bétail et aquaculture/Produits des fourrures, peaux et laine
320408 Agriculture/Livestock and aquaculture/Alternative livestock Agriculture/Bétail et aquaculture/Espèces alternatives
320499 Agriculture/Livestock and aquaculture/Other content related to Livestock and aquaculture Agriculture/Bétail et aquaculture/Autre contenu lié à Bétail et aquaculture
320601 Agriculture/Land use and environmental practices/Environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Pratiques environnementales
320604 Agriculture/Land use and environmental practices/Farm area, land tenure and land use Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Superficie agricole, mode d'occupation et utilisation des terres
320606 Agriculture/Land use and environmental practices/Water use and irrigation Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Utilisation de l'eau et irrigation
320699 Agriculture/Land use and environmental practices/Other content related to Land use and environmental practices Agriculture/Utilisation des terres et pratiques environnementales/Autre contenu lié à Utilisation des terres et pratiques environnementales
330101 Business performance and ownership/Business dynamics/Business adaptation and adjustment Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Adaptation et ajustement des entreprises
330102 Business performance and ownership/Business dynamics/Entry, exit, mergers and growth Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Création, disparitions, fusions et croissance
330103 Business performance and ownership/Business dynamics/Current business conditions Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Conditions actuelles des entreprises
330104 Business performance and ownership/Business dynamics/Regional and urban profiles Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Profils régionaux et urbains
330105 Business performance and ownership/Business dynamics/Small and medium sized business Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Petites et moyennes entreprises
330199 Business performance and ownership/Business dynamics/Other content related to Business dynamics Rendement des entreprises et appartenance/Dynamique des entreprises/Autre contenu lié à Dynamique des entreprises
330201 Business performance and ownership/Business ownership/Foreign and domestic control Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Contrôle étranger et canadien
330202 Business performance and ownership/Business ownership/Multinationals Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Multinationales
330299 Business performance and ownership/Business ownership/Other content related to Business ownership Rendement des entreprises et appartenance/Propriété des entreprises/Autre contenu lié à Propriété des entreprises
330301 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Corporate taxation Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Fiscalité des entreprises
330302 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial institutions and intermediaries Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Institutions et intermédiaires financiers
330303 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Performance financière
330304 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Financial markets Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Marchés financiers
330305 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Operating statistics Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Statistiques d'exploitation
330399 Business performance and ownership/Financial statements and performance/Other content related to Financial statements and performance Rendement des entreprises et appartenance/États financiers et rendement/Autre contenu lié à États financiers et rendement
350101 Crime and justice/Correctional services/Adult correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Services correctionnels pour adultes
350102 Crime and justice/Correctional services/Youth correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Services correctionnels pour jeunes
350199 Crime and justice/Correctional services/Other content related to Correctional services Crime et justice/Services correctionnels/Autre contenu lié à Services correctionnels
350201 Crime and justice/Courts/Adult criminal courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux criminels pour adultes
350202 Crime and justice/Courts/Civil courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux civils
350203 Crime and justice/Courts/Youth courts Crime et justice/Tribunaux/Tribunaux de la jeunesse
350204 Crime and justice/Courts/Legal aid Crime et justice/Tribunaux/Aide juridique
350299 Crime and justice/Courts/Other content related to Courts Crime et justice/Tribunaux/Autre contenu lié à Tribunaux
350302 Crime and justice/Crimes and offences/Hate crimes Crime et justice/Crimes et infractions/Crimes haineux
350303 Crime and justice/Crimes and offences/Homicides Crime et justice/Crimes et infractions/Homicides
350304 Crime and justice/Crimes and offences/Sexual assaults Crime et justice/Crimes et infractions/Agressions sexuelles
350305 Crime and justice/Crimes and offences/Crime rates Crime et justice/Crimes et infractions/Taux de criminalité
350306 Crime and justice/Crimes and offences/Crime Severity Index Crime et justice/Crimes et infractions/Indice de gravité de la criminalité
350399 Crime and justice/Crimes and offences/Other content related to Crimes and offences Crime et justice/Crimes et infractions/Autre contenu lié à Crimes et infractions
350501 Crime and justice/Victimization/Family violence Crime et justice/Victimisation/Violence familiale
350502 Crime and justice/Victimization/Transition homes Crime et justice/Victimisation/Maisons d'hébergement
350503 Crime and justice/Victimization/Victim services Crime et justice/Victimisation/Services aux victimes
350504 Crime and justice/Victimization/Victimization of children and youth Crime et justice/Victimisation/Victimisation des enfants et jeunes
350505 Crime and justice/Victimization/Victimization of seniors Crime et justice/Victimisation/Victimisation des aînés
350506 Crime and justice/Victimization/Victimization of women Crime et justice/Victimisation/Victimisation des femmes
350599 Crime and justice/Victimization/Other content related to Victimization Crime et justice/Victimisation/Autre contenu lié à Victimisation
360301 Economic accounts/Government finance statistics/Government financial flows and balance sheets Comptes économiques/Finances publiques/Flux financiers et bilan des administrations publiques
360302 Economic accounts/Government finance statistics/Government revenue and expenditures Comptes économiques/Finances publiques/Recettes et dépenses des administrations publiques
360399 Economic accounts/Government finance statistics/Other content related to Government finance statistics Comptes économiques/Finances publiques/Autre contenu lié à Finances publiques
360401 Economic accounts/International accounts/Balance of international payments Comptes économiques/Comptes internationaux/Balance des paiements internationaux
360402 Economic accounts/International accounts/International investment position Comptes économiques/Comptes internationaux/Bilan des investissements internationaux
360403 Economic accounts/International accounts/International trade in services Comptes économiques/Comptes internationaux/Commerce international de services
360404 Economic accounts/International accounts/International transactions in securities Comptes économiques/Comptes internationaux/Opérations internationales en valeurs mobilières
360405 Economic accounts/International accounts/Portfolio investment abroad Comptes économiques/Comptes internationaux/Investissements de portefeuille à l'étranger
360499 Economic accounts/International accounts/Other content related to International accounts Comptes économiques/Comptes internationaux/Autre contenu lié à Comptes intrernationaux
360501 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Financial flows and national balance sheet accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Comptes des flux financiers et du bilan national
360502 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Gross Domestic Product by income and by expenditure accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
360503 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Gross Domestic Product by industry accounts Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Produit intérieur brut par comptes des industries
360504 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Supply and use tables Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Tableaux des ressources et des emplois
360599 Economic accounts/National accounts and Gross Domestic Product/Other content related to National accounts and Gross Domestic Product Comptes économiques/Comptes nationaux et produit intérieur brut/Autre contenu lié à Comptes nationaux et produit intérieur brut
360601 Economic accounts/Productivity accounts/Labour productivity Comptes économiques/Comptes de la productivité/Productivité du travail
360602 Economic accounts/Productivity accounts/Multifactor productivity Comptes économiques/Comptes de la productivité/Productivité multifactorielle
360699 Economic accounts/Productivity accounts/Other content related to Productivity accounts Comptes économiques/Comptes de la productivité/Autre contenu lié à Comptes de la productivité
360801 Economic accounts/Satellite accounts/Culture accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite de la culture
360802 Economic accounts/Satellite accounts/Pension accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite des pensions
360803 Economic accounts/Satellite accounts/Tourism accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite du tourisme
360804 Economic accounts/Satellite accounts/Underground economy Comptes économiques/Comptes satellites/Économie souterraine
360805 Economic accounts/Satellite accounts/Natural resources accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite des ressources naturelles
360806 Economic accounts/Satellite accounts/Cannabis accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Compte satellite du cannabis
360899 Economic accounts/Satellite accounts/Other content related to Satellite accounts Comptes économiques/Comptes satellites/Autre contenu lié à Comptes satellites
370201 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Financial resources invested in elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Ressources financières investies dans l'enseignement primaire et secondaire
370202 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Financial resources invested in postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Ressources financières investies dans l'enseignement postsecondaire
370299 Education, training and learning/Financial resources invested in education/Other content related to Financial resources invested in education Éducation, formation et apprentissage/Ressources financières investies dans l'éducation/Autre contenu lié à Ressources financières investies dans l'éducation
370301 Education, training and learning/Education indicators/Characteristics of the school-age population, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Caractéristiques de la population d'âge scolaire, indicateurs
370302 Education, training and learning/Education indicators/Elementary and secondary education, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Études primaires et secondaires, indicateurs
370303 Education, training and learning/Education indicators/Financing of education systems, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Financement des systèmes d'éducation, indicateurs
370304 Education, training and learning/Education indicators/Postsecondary education, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Études postsecondaires, indicateurs
370305 Education, training and learning/Education indicators/Transitions and outcomes, indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Transitions et résultats, indicateurs
370399 Education, training and learning/Education indicators/Other education indicators Éducation, formation et apprentissage/Indicateurs de l'éducation/Autres indicateurs de l'éducation
371401 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Enrolments and attendance, elementary and secondary Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Effectifs et fréquentation scolaire, études primaires et secondaires
371402 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Graduates, elementary and secondary Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Diplômés, études primaires et secondaires
371403 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Teachers and educators Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Enseignants et éducateurs
371499 Education, training and learning/Elementary and secondary education/Other content related to Elementary and secondary education Éducation, formation et apprentissage/Études primaires et secondaires/Autre contenu lié à Études primaires et secondaires
371501 Education, training and learning/Postsecondary education/Enrolments and attendance, postsecondary Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Effectifs et fréquentation scolaire, études postsecondaires
371502 Education, training and learning/Postsecondary education/Faculty and teachers Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Corps professoral et enseignants
371503 Education, training and learning/Postsecondary education/Field of study Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Domaines d'études
371504 Education, training and learning/Postsecondary education/Graduates, postsecondary Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Diplômés, études secondaires
371505 Education, training and learning/Postsecondary education/Location of study Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Lieu des études
371506 Education, training and learning/Postsecondary education/Student financial assistance and debt Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Aide financière aux études et endettement étudiant
371508 Education, training and learning/Postsecondary education/Tuition and other fees Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Frais de scolarité et autres frais
371599 Education, training and learning/Postsecondary education/Other content related to Postsecondary education Éducation, formation et apprentissage/Études postsecondaires/Autre contenu lié à Études secondaires
380403 Environment/Natural resources/Land and forests Environnement/Ressources naturelles/Terres et forêts
380404 Environment/Natural resources/Water Environnement/Ressources naturelles/Eau
380405 Environment/Natural resources/Energy and mineral resources Environnement/Ressources naturelles/Ressources énergétiques et minérales
380499 Environment/Natural resources/Other content related to Natural resources Environnement/Ressources naturelles/Autre contenu lié à Ressources naturelles
380701 Environment/Pollution and waste/Accidents involving dangerous goods Environnement/Pollution et déchets/Accidents impliquant des marchandises dangereuses
380703 Environment/Pollution and waste/Greenhouse gases Environnement/Pollution et déchets/Gaz à effet de serre
380704 Environment/Pollution and waste/Waste management Environnement/Pollution et déchets/Gestion des déchets
380799 Environment/Pollution and waste/Other content related to Pollution and waste Environnement/Pollution et déchets/Autre contenu lié à Pollution et déchets
420101 Children and youth/Child development and behaviour/Healthy behaviours among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Comportements de santé chez les jeunes
420102 Children and youth/Child development and behaviour/Risk behaviours among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Comportements à risque chez les jeunes
420103 Children and youth/Child development and behaviour/Self-perceptions among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Autoperceptions chez les jeunes
420104 Children and youth/Child development and behaviour/Home life among youth Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Vie familiale chez les jeunes
420199 Children and youth/Child development and behaviour/Other content related to Child development and behaviour Enfants et jeunes/Développement et comportement de l'enfant/Autre contenu lié à Développement et comportement de l'enfant
430501 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Education, training and skills Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Éducation, formation et compétences
430502 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Families and households Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Familles et ménages
430503 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Health and well-being of immigrants Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Santé et bien-être des immigrants
430504 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Labour and income Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Travail et revenu
430506 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Languages of immigrants Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Langues des immigrants
430507 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Population, demography and place of birth Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Population, démographie et lieu de naissance
430508 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Immigration status and period of immigration Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Statut d'immigration et période d'immigration
430599 Immigration and ethnocultural diversity/Immigrants and non-permanent residents/Other content related to Immigrants and non-permanent residents Immigration et diversité ethnoculturelle/Immigrants et résidents non permanents/Autre contenu lié à Immigrants et résidents non permanents

Ensembles de codes pour surveyCode

Ensembles de codes pour surveyCode
Ensembles de codes pour surveyCode
surveyCode surveyEn SurveyFr
1105 Business Register Registre des entreprises
1141 Average Fair Market Value/Purchase Price for New Homes in Canada - Data from GST Administrative Records Juste valeur marchande/prix d'achat pour les habitations neuves au Canada - données produites à partir des dossiers administratifs de la TPS
1209 Survey of Environmental Goods and Services Enquête sur les biens et services environnementaux
1301 Gross Domestic Product by Industry - National (Monthly) Produit intérieur brut par industrie - National (mensuel)
1302 Gross Domestic Product by Industry - Annual Produit intérieur brut par industrie - annuelle
1303 Gross Domestic Product by Industry - Provincial and Territorial (Annual) Produit intérieur brut par industrie - Provinces et territoires (annuel)
1401 Supply, Use and Input-Output Tables Tableaux des ressources, des emplois et des entrées-sorties
1402 Productivity Measures and Related Variables - National and Provincial (Annual) Mesures de la productivité et des variables connexes - National et provincial (annuelles)
1528 Transactions of Foreign Airlines with Residents of Canada Opérations des lignes aériennes étrangères avec les résidents du Canada
1529 Capital Invested Abroad by Canadian Enterprises Capitaux investis à l'étranger par les entreprises canadiennes
1530 Capital Invested in secondary foreign companies by Canadian Enterprises Capitaux investis dans les sociétés étrangères au deuxième degré par les entreprises canadiennes
1531 Canadian Investment in Non-Canadian Corporations (BP-60) Investissements canadiens dans des sociétés non canadiennes (BP-60)
1532 Investment in Canada of Non-Canadian Partnerships Investissement au Canada des sociétés étrangères en nom collectif
1533 Quarterly International Transactions in Commercial Services Opérations internationales trimestrielles de services commerciaux
1534 Canada's Balance of International Payments Balance des paiements internationaux du Canada
1535 Canada's International Transactions in Securities Opérations internationales du Canada en valeurs mobilières
1536 Canada's International Transactions in Services Transactions internationales de services du Canada
1537 Canada's International Investment Position Bilan des investissements internationaux du Canada
1538 Canadian Portfolio Investment Abroad (BP-54) Investissement de portefeuille des Canadiens à l'étranger (BP-54F)
1539 Activities of Canadian Majority-Owned Affiliates Abroad Activités à l'étranger des sociétés affiliées à participation majoritaire canadienne
1601 Canadian Composite Leading Indicator Indicateur avancé composite du Canada
1651 Survey of Advanced Technology in the Canadian Food Processing Industry Enquête sur les technologies de pointe dans l'industrie alimentaire canadienne
1702 Local Government Assets and Liabilities Actif et passif des administrations locales
1709 Consolidated Government Financial Assets and Liabilities Actifs et passifs financiers consolidés des administrations publiques
1711 Federal Provincial Fiscal Arrangements Program Programme des accords fiscaux fédéraux-provinciaux
1713 Public Sector Employment Emploi dans le secteur public
1720 Provincial Government Revenue and Expenditure - Estimates and Actual Data Recettes et dépenses des administrations provinciales - estimations et données réelles
1723 Provincial Government Assets, Liabilities, Sources and Application of Funds Actif, passif, provenance et utilisation des fonds des gouvernements provinciaux
1725 Provincial Government Business Enterprise Finance Finances des entreprises publiques provinciales
1726 Control and Sale of Alcoholic Beverages in Canada Contrôle et vente des boissons alcoolisées au Canada
1728 Provincial and Territorial Government Employment and Payroll Survey Enquête sur l'emploi et rémunération des administrations publiques provinciales et territoriales
1730 Finances of Government Business Enterprises Finances des entreprises publiques
1731 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Actual Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de la gestion financière - chiffres réels
1732 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Preliminary Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - Chiffres provisoires
1735 Consolidated Government Revenue and Expenditures Recettes et dépenses consolidées des administrations publiques
1736 Waste Management Industry Survey: Government Sector Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets: secteur des administrations publiques
1739 Local Government Revenue and Expenditure - Financial Management System Basis - Estimates Data Recettes et dépenses des administrations locales - Système de gestion financière - prévisions
1803 Official Canadian Government Travel Survey Enquête officielle du gouvernement canadien sur les voyages
1804 Financial Flow Accounts Comptes des flux financiers
1806 National Balance Sheet Accounts Comptes du bilan national
1901 National Gross Domestic Product by Income and by Expenditure Accounts Comptes nationaux du produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
1902 Provincial and Territorial Gross Domestic Product by Income and by Expenditure Accounts Comptes provinciaux et territoriaux du produit intérieur brut en termes de revenus et de dépenses
1903 Biennial Environmental Protection Expenditures Survey Enquête biennale sur les dépenses de protection de l'environnement
1910 National Tourism Indicators Indicateurs nationaux du tourisme
2001 Electric Utility Financial Report Annual Rapport financier des services d'électricité annuel
2003 Monthly Coke Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement du coke
2008 Retail Commodity Survey Enquête sur les marchandises vendues au détail
2009 Waste Management Industry Survey: Business Sector Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets: secteur des entreprises
2014 Contract Drilling and Services to Oil and Gas Extraction Industry Forage à forfait et services relatifs à l'industrie de l'extraction du pétrole et du gaz
2101 Monthly Survey of Manufacturing Enquête mensuelle sur les industries manufacturières
2103 Annual Survey of Manufacturing and Logging Industries Enquête annuelle sur les industries manufacturières et de l'exploitation forestière
2105 Steel Pipe and Tubing Tuyaux et tubes en acier
2106 Steel Wire and Specified Wire Products Fil d'acier et certains produits de fil métallique
2107 Annual Survey of Forestry Enquête annuelle de la foresterie
2108 Sales of Paints, Varnishes and Lacquers Ventes de peintures, vernis et laqués
2109 Gypsum Products Produits de gypse
2110 Mineral Wool Including Fibrous Glass Insulation Laine minérale y compris les isolants en fibre de verre
2112 Production, Sales and Stocks of Major Appliances Productions, ventes et stocks d'appareils ménagers
2113 Domestic Washing Machines and Clothes Dryers Machines à laver et sécheuses à linge
2114 Domestic Electrical Appliances Appareils électriques ménagers
2115 Pig Iron Fonte en gueuses
2116 Steel Primary Forms, Steel Castings and Pig Iron Acier formes primaires, moulages d'acier et fonte en gueuses
2117 Electric Lamps (Light Sources) Lampes électriques (sources de lumière)
2118 Annual Production of Soft Drinks Production annuelle de boissons gazeuses
2119 Footwear Statistics Statistique de la chaussure
2121 Oils and Fats Huiles et matières grasses
2122 Hardboard Panneaux pressés
2123 Asphalt Roofing Papier-toiture asphalté
2124 Rigid Insulating Board Panneaux isolants rigides
2125 Floor Tiles Carreaux et dalles de parquet
2126 Process Cheese Fromage fondu
2130 Production and Sales of Phonograph Records and Pre-Recorded Tapes in Canada Production et ventes de disques de phonographe et de rubans pré-enregistrés au Canada
2131 Steel Primary Forms Weekly Acier en formes primaires (hebdomadaire)
2134 Sawmills Scieries
2135 Production, Shipments and Stocks on Hand of Sawmills in British Columbia Production, livraisons et stocks en mains des scieries en Colombie-Britannique
2136 Pulpwood and Wood Residue Bois à pâte et déchets de bois
2138 Construction Type Plywood Contreplaqués de construction
2140 Cement Survey Enquête de ciment
2141 Particleboard, Oriented Strandboard and Fibreboard Panneaux de particules, de lamelles orientées et de fibres
2142 Production and Disposition of Tobacco Products Production et écoulement des produits du tabac
2143 Sugar - Situation Situation - sucre
2147 Monthly Coal Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement du charbon
2148 Monthly Oil and Other Liquid Petroleum Products Pipeline Survey Enquête mensuelle sur le transport par oléoduc de pétrole brut et autres produits pétroliers liquides
2149 Monthly Natural Gas Transmission Survey Enquête mensuelle sur le transport du gaz naturel
2150 Monthly Refined Petroleum Products Produits pétroliers raffinés (rapport mensuel)
2151 Monthly Electricity Supply and Disposition Survey Enquête mensuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement de l'électricité
2152 Business Conditions Survey for the Manufacturing Industries Enquête sur les perspectives  du monde des affaires pour les industries manufacturières
2154 Production of Selected Biscuits Production de certains biscuits
2156 Tea and Coffee Thé et café
2161 Semi-annual Shipments of Office Furniture Products Livraisons semestrielles des produits de meubles de bureau
2166 Quarterly Industrial Consumption of Energy Survey Enquête trimestrielle sur la consommation industrielle d'énergie
2167 Annual End-Use of Natural Gas Survey Enquête annuelle sur l'utilisation finale du gaz naturel
2168 Annual Survey on End-Use of Refined Petroleum Products Enquête annuelle sur l'utilisation finale des produits pétroliers raffinés
2177 Coal Mines Annual Mines de charbon annuel
2178 Annual Oil and Gas Extraction Survey Enquête annuelle sur l'extraction de pétrole et de gaz
2179 Oil Pipeline Annual Enquête annuelle des oléoducs
2180 Natural Gas Transport and Distribution Annual Transport et distribution de gaz naturel annuel
2181 Electric Power Capability and Load Puissance électrique et d'électricité
2183 Industrial Chemicals and Synthetic Resins Produits chimiques industriels et résines synthétiques
2184 Disposition of Shipments of Ingots and Rolled Steel Products Écoulement des livraisons de lingots et de laminages d'acier
2187 Confectionery Confiserie
2189 Shipments of Solid Fuel Burning Heating Products Livraisons des produits de chauffage à combustible solide
2191 Monthly Oil Pipeline Statement État mensuel des résultats d'exploitation
2192 Factory Shipments of High Pressure Decorative Laminate Sheet Livraisons départ usine de feuilles ornementales stratifiées sous haute pression
2193 Annual Electric Power Generating Stations Survey Enquête annuelle sur les centrales d'énergie électrique
2194 Annual Electricity Supply and Disposition Survey Enquête annuelle sur l'approvisionnement et l'écoulement de l'électricité
2196 Annual Survey of Electric Power Thermal Generating Station Fuel Consumption Enquête annuelle sur la consommation de combustibles de centrales thermiques d'énergie électrique
2198 Crude Oil and Natural Gas Pétrole brut et gaz naturel
2201 Canadian International Merchandise Trade (Customs Basis) Commerce international de marchandises du Canada (base douanière)
2202 Canadian International Merchandise Trade (Balance of Payments Basis) Commerce international de marchandises du Canada (base de la balance de paiements)
2203 International Merchandise Trade Price Index Indice des prix du commerce international de marchandises
2301 Consumer Price Index Indice des prix à la consommation
2303 Precast Concrete Price Indexes Indices des prix du béton préfabriqué
2304 Fabricated Structural Steel Price Indexes Indices des prix de l'acier de charpente semi-ouvré
2305 Farm Input Price Index Indice des prix des entrées dans l'agriculture
2306 Raw Materials Price Index Indice des prix des matières brutes
2307 Construction Union Wage Rate Index Indice des taux de salaires syndicaux dans la construction
2308 Residential Building Construction Input Price Indexes Indices des prix des entrées dans la construction résidentielle
2310 New Housing Price Index Indice des prix des logements neufs
2311 Highway Construction Price Indexes Indices des prix de la construction routière
2312 Machinery and Equipment Price Index Indice des prix des machines et du matériel
2314 Chemical and Mineral Process Plant Price Indexes Indices des prix des installations de traitement des produits chimiques et minéraux
2315 Chemical and Petrochemical Process Plant Price Index Indices des prix des installations de traitement des produits chimiques et pétrochimiques
2316 Electric Utility Construction Price Index Indice des prix à la construction dans les services d'électricité
2317 Building Construction Price Index Indice des prix de la construction de bâtiments
2318 Industrial Product Price Index Indice des prix des produits industriels
2319 Telecommunications Plant Price Index Indice des prix des installations de télécommunications
2321 Isolated Posts Allowance Indexes (Living Cost Differential Indexes) Indices sur les postes isolés (Indices d'indemnité de vie chère)
2322 Canadian Foreign Post Indexes Indices de missions canadiennes à l'étranger
2324 Construction Building Materials Price Index Indice des prix des matériaux de la construction
2325 Electric Power Selling Price Indexes for Non-residential Customers Indices des prix de vente de l'énergie électrique pour les acheteurs non résidentiels
2328 Consulting Engineering Services Price Index Indice des prix des services d'ingénierie conseil
2329 Selected Financial Indexes Certains indices financiers
2330 Apartment Building Construction Price Index Indice des prix de construction d'immeubles d'appartements
2333 Informatics Professional Services Price Index Indice des prix des services professionnels en informatique
2334 Accounting Services Price Index Indice de prix des services de comptabilité
2336 Traveller Accommodation Services Price Index Indice des prix des services d'hébergement des voyageurs
2401 Monthly Wholesale Trade Survey Enquête mensuelle sur le commerce de gros
2402 Monthly New Motor Vehicle Sales Survey Enquête mensuelle sur les ventes de véhicules automobiles neufs
2404 Vending Machine Operators Exploitants de distributeurs automatiques
2405 Direct Selling in Canada Vente directe au Canada
2406 Retail Trade Survey (Monthly) Enquête sur le commerce de détail (mensuelle)
2408 Monthly Retail Trade Survey (Department Store Organizations) Enquête mensuelle sur le commerce de détail - Organismes des grands magasins
2409 Retail Chains and Department Stores Magasins de détail à succursales et les grands magasins
2410 Annual Survey of Service Industries: Software Development and Computer Services Enquête annuelle sur les industries de services : développement de logiciels et services informatiques
2413 Survey of Service Industries: Film, Television and Video Production Enquête sur les industries de services : production cinématographique, télévisuelle et vidéo
2414 Survey of Service Industries: Film and Video Distribution Enquête sur les industries de services : distribution de films cinématographiques et de vidéos
2415 Survey of Service Industries: Film, Television and Video Post-production Enquête sur les industries de services : postproduction cinématographique, télévisuelle et vidéo
2416 Survey of Service Industries: Motion Picture Theatres Enquête sur les industries de services : cinémas
2418 Annual Survey of Service Industries: Accommodation Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'hébergement
2419 Monthly Survey of Food Services and Drinking Places Enquête mensuelle sur les services de restauration et débits de boissons
2420 Annual Survey of Service Industries: Architectural Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'architecture
2422 Retail Trade Survey (Annual) Enquête sur le commerce de détail (annuelle)
2423 Annual Survey of Service Industries: Travel Arrangement Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de préparation de voyages
2424 Annual Survey of Service Industries:  Personal Services Enquête annuelle sur les industries de services :  services personnels
2425 Annual Survey of Service Industries: Amusement and Recreation Enquête annuelle sur les industries de services : divertissement et loisirs
2430 Annual Survey of Professional Accountants Enquête annuelle auprès des comptables professionnels
2433 Annual Retail and Wholesale Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de gros et détail
2434 Annual Survey of Service Industries: Consumer Goods Rental Enquête annuelle sur les industries de services : location de biens de consommation
2435 Annual Survey of Services to Buildings and Dwellings Enquête annuelle sur le secteur des services relatifs aux bâtiments et aux logements
2436 Annual Survey of Investigation and Security Services Enquête annuelle sur le secteur des services d'enquêtes et de securité
2437 Annual Survey of Service Industries: Advertising and Related Services Enquête annuelle sur les industries de services: publicité et services connexes
2439 Annual Survey of Service Industries: Engineering Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de génie
2441 Annual Survey of Service Industries: Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Enquête annuelle sur les industries de services : location et location à bail de machines et matériel d'usage commercial et industriel
2442 Annual Survey of Service Industries: Automotive Equipment Rental and Leasing Enquête annuelle sur les industries de services : location et location à bail de matériel automobile
2445 Annual Wholesale Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de gros
2446 Retail Store Survey (Annual) Enquête sur les magasins de détail (annuelle)
2447 Annual Retail Trade Survey Enquête annuelle sur le commerce de détail
2448 Annual Non-store Retail Survey Enquête annuelle sur le commerce de détail hors magasin
2501 Quarterly Survey of Financial Statements Relevé trimestriel des états financiers
2502 Corporations and Labour Unions Returns Act , Part 2 - Labour Unions Loi sur les déclarations des corporations et des syndicats ouvriers, Partie 2 - Syndicats ouvriers
2503 Corporations Returns Act Loi sur les déclarations des personnes morales
2504 Quarterly Survey of Financial Institutions Enquête trimestrielle sur les institutions financières
2505 Credit Unions Caisses d'épargne et de crédit
2506 Corporation Financial Statistics Statistique financière des sociétés
2507 Corporation Taxation Statistics Statistique fiscale des sociétés
2510 Financial and Taxation Statistics for Enterprises Statistiques financières et fiscales des entreprises
2513 Survey of Deposit-accepting Intermediaries: Chartered Banks, Trust Companies, Caisses Populaires and Credit Unions Enquête auprès des intermédiaires financiers de dépôts : banques à charte, sociétés de fiducie, caisses populaires et coopératives de crédit
2514 Biannual Survey of Suppliers of Business Financing Enquête semestrielle auprès des fournisseurs de services de financement aux entreprises
2601 Labour Cost Survey Enquête sur les coûts de main-d'oeuvre
2602 Estimates of Labour Income Estimations du revenu du travail
2603 Survey of Employment, Payrolls and Man-hours Enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures-hommes
2604 Employment Insurance Statistics - Monthly Statistiques de l'assurance-emploi - Mensuel
2605 National Work Injuries Statistics Program Programme national de statistiques sur les accidents de travail
2606 Help Wanted Index Survey Enquête sur l'indice de l'offre d'emploi
2607 Quarterly Estimates of Trusteed Pension Funds Estimations trimestrielles relatives aux caisses de retraite en fiducie
2608 Census of Trusteed Pension Funds Recensement des Caisses de retraite en fiducie
2609 Pension Plans in Canada Régimes de pension au Canada
2610 Unemployment Insurance Statistics (Annual) Statistiques sur l'assurance-chômage (Annuel)
2612 Survey of Employment, Payrolls and Hours Enquête sur l'emploi, la rémunération et les heures de travail
2614 Business Payrolls Survey Enquête sur la rémunération auprès des entreprises
2615 Workplace and Employee Survey Enquête sur le milieu de travail et les employés
2620 Survey of Financial Security Enquête sur la sécurité financière
2701 Airport Activity Survey Enquête sur l'activité aéroportuaire
2702 Air Passenger Origin and Destination, Domestic Journeys Origine et destination des passagers aériens, voyages intérieurs
2703 Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A. Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
2704 Coupon Passenger Origin and Destination Report - Other Unit Toll Services Relevé de l'origine et de la destination des passagers d'après le coupon
2705 Air Charter Statistics Statistiques des affrètements aériens
2708 Fare Basis Survey Enquête sur la base tarifaire
2712 Quarterly Civil Aviation Survey Enquête trimestrielle sur l'aviation civile
2713 Annual Civil Aviation Survey Enquête annuelle sur l'aviation civile
2715 Aircraft Movement Statistics Statistiques relatives aux mouvements des aéronefs
2721 Quarterly Survey of Telecommunications Enquête trimestrielle des télécommunications
2722 Annual Survey of Telecommunications Enquête annuelle des télécommunications
2724 Radio and Television Broadcasting Survey Enquête sur la radiodiffusion et la télédiffusion
2728 Annual Cable Television Survey Enquête annuelle sur la télédistribution
2732 Monthly Railway Carloadings Survey Enquête mensuelle sur les chargements ferroviaires
2734 Annual Survey on Rail Transportation Enquête annuelle sur le transport ferroviaire
2735 Railway Operating Statistics Survey Enquête sur les statistiques de l'exploitation ferroviaire
2736 Rail Commodity Origin and Destination Statistics Statistiques sur l'origine et la destination des marchandises transportées par chemin de fer
2741 Trucking Commodity Origin and Destination Survey Enquête sur l'origine et la destination des marchandises transportées par camion
2742 Annual Trucking Survey Enquête annuelle sur le camionnage
2743 Passenger Bus Statistics Statistique du transport des voyageurs par autobus
2744 Intercity and Rural Passenger Bus Survey Enquête sur le transport interurbain et rural de voyageurs par autobus
2745 Monthly Passenger Bus and Urban Transit Survey Enquête mensuelle sur le transport de passagers par autobus et le transport urbain
2746 Gasoline and Other Petroleum Fuels Sold Essence et autres combustibles de pétrole vendus
2747 Vehicle Registrations Immatriculations de véhicules
2748 Quarterly Trucking Survey Enquête trimestrielle sur le camionnage
2749 Fuel Consumption Survey Enquête sur la consommation de carburant
2751 Coastwise Shipping Survey Enquête sur le cabotage
2753 Financial Survey of Canadian Water Carriers Enquête financière des transporteurs par eau canadiens
2791 Marine International Freight Origin and Destination Survey Enquête sur l'origine et la destination des marchandises au titre du transport maritime international
2797 Passenger Bus/Urban Transit Survey - Quarterly Enquête trimestrielle sur le transport des voyageurs par autobus et le transport urbain
2798 Annual Passenger Bus and Urban Transit Survey Enquête annuelle sur le transport de passagers par autobus et le transport urbain
2800 Annual Survey of Small For-Hire Carriers of Freight and Owner-Operators Enquête annuelle sur les petits transporteurs routiers de marchandises pour compte d'autrui et les chauffeurs contractants
2802 Building Permits Permis de bâtir
2803 Annual Capital and Repair Expenditures Survey: Actual, Preliminary Actual and Intentions Enquête annuelle sur les dépenses en immobilisations et réparations : réelles, provisoires, perspectives
2820 Stock and Consumption of Fixed Non-residential Capital Stock et consommation de capital fixe non résidentiel
2821 Capacity Utilization Rates Taux d'utilisation de la capacité
2917 Survey on Fluid Power Products Manufactured in Canada Enquête sur les dispositifs de transmission d'énergie par fluide fabriqués au Canada
2920 Provincial Wage and Salary Survey Enquête sur les traitements et salaires dans les provinces
2925 Survey of Canada's Tourist Attractions Enquête sur les attractions touristiques du Canada
2927 Canadian Aquaculture Industry Survey Enquête sur l'industrie canadienne de l'aquaculture
2933 Canadian Defence, Aerospace and Marine Industries Survey Enquête sur les industries canadiennes de la défense, de l'aérospatiale et de la marine
2935 National Construction Industry Wage Rate Survey Enquête nationale sur les taux salariaux dans le secteur de la construction
2936 Survey of Growing Innovative Firms Enquête sur les entreprises innovatrices en expension
2939 Survey of Information Technology Occupations Enquête  sur les professions reliées aux technologies de l'information
2941 Survey on Financing and Growth of Small and Medium Enterprises Enquête sur le financement et la croissance des petites et moyennes entreprises
2943 Commercial and Institutional Buildings Energy Use Survey Enquête sur la consommation d'énergie par les bâtiments commerciaux et institutionnels
2944 Survey of Adventure Travel Operations in Canada Enquête auprès des entreprises de tourisme d'aventure au Canada
2946 Employment Dynamics Variations de l'emploi
2947 Survey of the Medical Devices Industry Enquête sur l'industrie des matériels médicaux
3101 University and College Academic Staff System - Full-time Staff Système d'information sur le personnel d'enseignement dans les universités et les collèges - Personnel enseignant à plein temps
3105 Survey of Service Industries: Book Publishers Enquête sur les industries de services : éditeurs de livres
3107 Annual Survey of Service Industries: Heritage Institutions Enquête annuelle sur les industries de services :  établissements du patrimoine
3108 Survey of Service Industries: Performing Arts Enquête sur les industries de services : Arts de la scène
3114 Television Viewing Databank Banque de données sur l'écoute de la télévision
3115 Survey of Service Industries: Sound Recording and Music Publishing Enquête sur les industries de services : enregistrement sonore et édition de musique
3116 Survey of Provincial/Territorial Government Expenditures on Culture Enquête sur les dépenses des administrations provinciales/territoriales au titre de la culture
3117 Survey of Federal Government Expenditures on Culture Enquête sur les dépenses d'administration fédérale au titre de la culture
3119 Survey of Uniform Financial System - School Boards Enquête sur le système intégré d'information financière sur les commissions scolaires
3120 Survey of Financial Statistics of Private Elementary and Secondary Schools Enquête sur les statistiques financières des écoles privées primaires et secondaires
3121 Financial Information of Universities and Colleges Survey Enquête sur l'information financière des universités et collèges
3122 Community College Student Information System Système d'information statistique sur la clientèle des collèges communautaires
3123 Tuition and Living Accommodation Costs Frais de scolarité et de subsistance
3124 University Student Information System Système d'information statistique sur la clientèle universitaire
3125 Annual College and Related Institutions Educational Staff Survey Enquête annuelle sur le personnel enseignant des collèges et établissements analogues
3126 Survey of Earned Doctorates Enquête auprès des titulaires d'un doctorat
3127 Elementary/Secondary Education Staff Survey Enquête sur les caractéristiques du personnel scolaire des écoles primaires et secondaires
3128 Elementary/Secondary School Enrolment Effectifs des écoles primaires et secondaires
3129 Minority and Second Language Education, Elementary and Secondary Independent Schools Enseignement dans la langue de la minorité et dans la langue seconde - Écoles primaires et secondaires indépendantes
3131 Degrees, Diplomas and Certificates Granted by Universities Grades, diplômes et certificats décernés par les universités
3139 Periodical Publishing Survey Enquête sur l'édition du périodique
3140 Survey of Federal Government Expenditures in Support of Education Enquête sur les dépenses du gouvernement fédéral au titre de l'éducation
3141 Provincial Expenditures on Education in Reform and Correctional Institutions Dépenses provinciales au titre de l'éducation dans les maisons de réhabilitation et de correction
3142 Trade/Vocational Enrolment Survey Enquête sur les effectifs des programmes de formation professionnelle au niveau des métiers
3144 Education Price Index Indice des prix a l'enseignement
3146 Financial Information of Community Colleges and Vocational Schools Information financière des collèges communautaires et des écoles de formation professionnelle
3147 Continuing Education Survey Enquête sur l'éducation permanente
3152 International Travel Survey: Electronic questionnaires and Air Exit Survey Enquête sur les voyages internationaux : questionnaires électroniques et Enquête sur les départs aériens
3153 Radio Listening Databank Banque de données sur l'écoute de la radio
3154 Registered Apprenticeship Information System Système d'information sur les apprentis inscrits
3156 School Leavers Survey Enquête auprès des sortants
3160 National Apprenticeship Survey Enquête nationale auprès des apprentis
3161 University and College Academic Staff System - Part-time Staff Système d'information sur le personnel d'enseignement dans les universités et les collèges - Personnel à temps partiel
3163 Survey of Providers of Training in English or French as a Second Language Enquête auprès des fournisseurs de formation en anglais ou en français langue seconde au Canada
3166 Survey on Education in the Minority-Language and Second-Language at the Postsecondary Level Enquête sur l'enseignement  dans la langue de la minorité et dans la langue seconde au niveau postsecondaire
3167 Survey of Activity with International Financial Institutions Enquête sur l'activité dans le secteur des institutions financières Internationales
3203 Hospital Morbidity Database Base de données sur la morbidité hospitalière
3204 Mental Health Statistics La statistique de l'hygiène mentale
3207 Canadian Cancer Registry Registre canadien du cancer
3208 Annual Return of Health Care Facilities - Hospitals Rapport annuel des établissements de santé - Hôpitaux
3209 Therapeutic Abortion Survey Enquête sur les avortements thérapeutiques
3210 Private nursing and residential care facilities Établissements privé de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes
3217 Canada Health Survey Enquête santé Canada
3225 National Population Health Survey: Household Component, Longitudinal Enquête nationale sur la santé de la population : Volet ménages, longitudinal
3226 Canadian Community Health Survey - Annual Component Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Composante annuelle
3231 Vital Statistics - Birth Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les naissances
3232 Vital Statistics - Marriage Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les mariages
3233 Vital Statistics - Death Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les décès
3234 Vital Statistics - Stillbirth Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les mortinaissances
3235 Vital Statistics - Divorce Database Statistique de l'état civil - Base de données sur les divorces
3236 National Population Health Survey: Household Component, Cross-sectional Enquête nationale sur la santé de la population : Volet ménages - transversal
3250 Aboriginal Peoples Survey Enquête auprès des peuples autochtones
3251 Canadian Survey on Disability Enquête canadienne sur l'incapacité
3252 Health and Activity Limitation Survey : Institutional Component Enquête sur la santé et les limitations d'activités : Établissements
3301 Police Administration Survey Enquête sur l'administration policière
3302 Uniform Crime Reporting Survey Programme de déclaration uniforme de la criminalité
3306 Adult Correctional Services Services correctionnels pour adultes
3308 Legal Aid Survey Enquête sur l'aide juridique
3309 Youth Court Survey Enquête sur les tribunaux de la jeunesse
3310 Courts Resources, Expenditures and Personnel Survey Enquête des ressources, dépenses et personnel des tribunaux
3312 Integrated Criminal Court Survey Enquête intégrée sur les tribunaux de juridiction criminelle
3313 Corrections Key Indicator Report for Adults and Youth Rapport sur les indicateurs clés des services correctionnels pour les adultes et les jeunes
3315 Homicide Survey Enquête sur l'homicide
3322 Prosecutorial Services in Canada Services en matière de poursuites au Canada
3323 Youth Custody and Community Services Services communautaires et le placement sous garde des jeunes
3324 Survey of Maintenance Enforcement Programs L'Enquête sur les programmes d'exécution des ordonnances alimentaires
3325 Alternative Measures Survey for Youth Enquête sur les mesures de rechange pour les adolescents
3326 A One Day Snapshot in Canada's Correctional Facilities Profil instantané d'une journée des détenus dans les établissements correctionnels pour adultes du Canada
3327 Adult and Youth Recidivism in Canada Special Study Étude spéciale sur la récidive chez les adultes et les jeunes au Canada
3328 Survey of Residential Facilities for Victims of Abuse Enquête sur les établissements d'hébergement pour les victimes de violence
3401 Field Crop Reporting Series Enquête de 2018 sur les grandes cultures
3403 Monthly Miller's Survey Enquête mensuelle auprès des minotiers
3404 Monthly Crushing Operations Survey Enquête mensuelle sur les opérations de trituration
3405 Leaf Tobacco Area, Production and Value Superficie récoltée, production et valeur du tabac en feuilles
3407 Fruits and Vegetables Survey Enquête sur les fruits et légumes
3411 Mushroom Growers' Survey Enquête relative aux producteurs de champignons
3414 Maple Products Produits de l'érable
3416 Annual Greenhouse, Sod and Nursery Survey Enquête annuelle sur les cultures de serre, les pépinières et les gazonnières
3419 Honey Production, Value and Colonies Production de miel, valeur et colonies d'abeilles
3421 Egg Producers Survey Enquête sur les producteurs d'oeufs
3422 Stocks of Frozen Fruit and Vegetables Stocks de fruits et de légumes congelées
3423 Quarterly Stocks of Frozen and Chilled Meats Survey Enquête trimestrielle sur les stocks de viandes froides et congelées
3425 Inventory Statement of Frozen Eggs, Poultry and Edible Dried Egg Products (Agriculture and Agri-Food Canada Data) Relevé des stocks de produits avicoles, d'oeufs congelés et de produits d'oeufs en poudre comestibles (Données du Agriculture et Agroalimentaire Canada)
3426 Fur Farm Report - Mink and Foxes Rapport des fermes à fourrure - Visons et renards
3428 Census of Wildlife Pelt Production Recensement de la production des fourrures provenant de la chasse
3430 Monthly Dairy Factory Production and Stocks Survey Enquête mensuelle sur la production et stocks des fabriques laitières
3431 Monthly Inventory Statement of Butter and Cheese Inventaire mensuel du beurre et du fromage
3432 Milk Sold Off Farms and Cash Receipts from the Sale of Milk Ventes de lait hors ferme et recettes monétaires provenant des ventes de lait
3434 Survey of Livestock Slaughter Relevé des abattages de bestiaux
3435 Wool Price Survey Enquête sur les prix de la laine
3436 Farm Product Prices Survey Enquête sur les prix des produits agricoles
3437 Farm Cash Receipts Recettes monétaires agricoles
3438 Census of Agriculture Recensement de l'agriculture
3439 National Farm Survey Enquête nationale sur les fermes
3441 Processors Supplementary Report of Frozen Vegetables Intended for Re-manufacture Rapport supplémentaire des conditionneurs de légumes congelés sur les stocks destinés à la retransformation
3442 Forage Seed Usage Survey Enquête sur l'utilisation des semences fourragères
3443 Annual Miller's Survey Enquête annuelle auprès des minotiers
3446 Biannual Potato Area and Yield Survey Enquête semestrielle sur la superficie et le rendement des pommes de terre
3447 Agriculture Taxation Data Program Programme des données fiscales agricoles
3449 Survey of Wage Rates for Hired Farm Labour Enquête sur les taux des salaires de la main-d'oeuvre agricole salariée
3450 Farm Financial Survey Enquête financière sur les fermes
3451 Seed Corn Trade Survey Enquête sur le commerce des semences de maïs
3460 Livestock Survey Enquête sur le bétail
3461 Farm Inputs Management Survey Enquête sur la gestion des intrants agricoles
3464 Commercial Stocks of Corn and Soybeans Survey Enquête sur les stocks commerciaux de maïs et de soya
3465 Atlantic Agriculture Survey Enquête agricole des provinces de l'Atlantique
3471 Value of Farm Capital Valeur du capital agricole
3472 Farm Debt Outstanding Dette agricole en cours
3473 Net Farm Income Revenu agricole net
3474 Farm Income in Kind, by Item Revenu agricole en nature, par article
3475 Food Availability (per person) Disponibilité des aliments (par personne)
3476 Commercial Stocks of the Major Special Crops Survey Enquête sur les stocks commerciaux des principales cultures spéciales
3479 Aquaculture, production and value, Annual Production et valeur de l'aquaculture, annuelle
3501 Survey of Consumer Finances (Small Sample) Enquête sur les finances des consommateurs (petit échantillon)
3502 Survey of Consumer Finances Enquête sur les finances des consommateurs
3503 Food Expenditure Survey Enquête sur les dépenses alimentaires
3504 Survey of Family Expenditures Enquête sur les dépenses des familles
3505 Household Facilities and Equipment Survey Enquête sur l'équipement ménager
3506 Household Facilities by Income and Other Characteristics Equipement ménager selon le revenu et d'autres caractéristiques
3507 Shelter Cost Survey Enquête sur les frais de logement
3508 Survey of Household Spending Enquête sur les dépenses des ménages
3601 Quarterly Demographic Estimates Estimations démographiques trimestrielles
3602 Population Projections for Canada, Provinces and Territories Projections démographiques pour le Canada, les provinces et les territoires
3603 Estimates of Total Population for Canada, the Provinces and the Territories Estimations de la population totale pour le Canada, les provinces et les territoires
3604 Annual Demographic Estimates: Canada, Provinces and Territories Estimations démographiques annuelles: Canada, provinces et territoires
3605 Estimates of population, by marital status or legal marital Status, age and sex for July 1, Canada, provinces and territories Estimations de la population selon l'état matrimonial ou l'état matrimonial légal, l'âge et le sexe au 1er juillet, Canada, provinces et territoires
3606 Estimates of the number of census families for July 1st, Canada, provinces and territories Estimations du nombre de familles de recensement au 1er juillet, Canada, provinces et territoires
3607 Preliminary Estimates of Population for Census Divisions and Census Metropolitan Areas (Regression method) Estimations provisoires de la population des divisions et régions métropolitaines de recensement (Méthode de régression)
3608 Annual Demographic Estimates : Subprovincial Areas Estimations démographiques annuelles : régions infraprovinciales
3701 Labour Force Survey Enquête sur la population active
3801 Survey of Annual Work Patterns Enquête sur l'activité annuelle
3802 Fuel Consumption Consommation de carburant
3803 Crime Survey Enquête sur les actes criminels
3804 Survey of Work History Enquête sur les antécédents de travail
3805 Absence from Work Survey Enquête sur l'absence du travail
3806 Survey of Volunteer Workers Enquête auprès des travailleurs bénévoles
3807 Survey of Child Care Enquête sur la garde des enfants
3808 Survey on the Importance of Nature to Canadians Enquête sur l'importance de la faune et les secteurs naturels pour les Canadiens
3810 Travel Survey of Residents of Canada Enquête sur les voyages des résidents du Canada
3812 Travel to Work Survey Enquête sur les déplacements entre le domicile et le lieu du travail
3813 Survey of Smoking Habits Enquête sur l'habitude de fumer
3814 Current Population Profile Profil de la population actuelle
3815 Survey of Leisure Time Activities and Reading Habits Activités de loisirs et habitudes de lecture
3821 Survey of Job Opportunities Enquête sur les perspectives d'emploi
3822 Tourism Attitude and Motivation Study Enquête sur les attitudes et les motivations à l'égard du tourisme
3823 Postsecondary Student Survey Enquête auprès des étudiants du niveau postsecondaire
3824 Ontario Child Health Study Étude sur la santé des jeunes Ontariens
3828 Health Promotion Survey Enquête sur la promotion de la santé
3830 Survey of Union Membership Enquête sur l'adhésion syndicale
3831 Survey on Work Reduction Enquête sur la réduction des heures de travail
3837 Victims of Crimes Survey - Edmonton Enquête sur les actes criminels à Edmonton
3842 Survey of Alberta Apprentices and Journeymen Enquête auprès des apprentis et des manoeuvres en Alberta
3845 Survey of Displaced Workers Enquête auprès des travailleurs déplacés
3848 National Child Care Survey Enquête nationale des soins aux enfants
3850 Survey of Self-employment Enquête sur le travail independant
3851 Survey of Maternity Leave Enquête sur les congés de maternité
3852 Survey of Educational Attainment (Alberta) Enquête sur le niveau d'instruction (Alberta)
3853 Labour Market Activity Survey Enquête sur l'activité
3862 Education Survey Enquête sur les études
3865 Survey of Volunteer Activity Enquête sur le bénévolat
3869 National Survey on Drinking and Driving Enquête nationale sur la conduite automobile et la consommation d'alcool
3873 National Alcohol and Drug Survey Enquête nationale sur la consommation d'alcool et de drogue
3874 Survey of Literacy Skills Used in Daily Activities Enquête sur les capacités de lecture et d'écriture utilisées quotidiennement
3879 Adult Education and Training Survey Enquête sur l'éducation et sur la formation des adultes
3881 Households and the Environment Survey Enquête sur les ménages et l'environnement
3884 Survey of Work Arrangements Enquête sur les horaires et les conditions de travail
3885 Survey on Ageing and Independence Enquête sur le vieillissement et l'autonomie
3886 Homeowner Repair and Renovation Survey Enquête sur les réparations et les rénovations effectuées par les propriétaires-occupants
3889 Survey of Labour and Income Dynamics Enquête sur la dynamique du travail et du revenu
3894 General Social Survey - Health Enquête sociale générale - Santé
3896 Violence Against Women Survey Enquête sur la violence envers les femmes
3898 Self-Sufficiency Project Projet de l'autosuffisance
3901 Census of Population Recensement de la population
3902 Census of Population - Reverse Record Check Recensement de la population - contre-vérification des dossiers
4101 Annual Migration Estimates by Census Division/Census Metropolitan Area Estimations annuelles de migration par division de recensement/région métropolitaine de recensement
4105 Annual Income Estimates for Census Families and Individuals (T1 Family File) Estimations annuelles du revenu des familles de recensement et des particuliers (Fichier des familles T1)
4106 Financial Data and Charitable Donations, Preliminary T1 Family File Données financières et dons de charité, fichier préliminaire T1 sur les familles
4107 Longitudinal Administrative Databank Banque de données administratives longitudinales
4201 Annual Survey of Research and Development in Canadian Industry Enquête annuelle sur la recherche et le développement dans l'industrie canadienne
4204 Research and Development of Canadian Private Non-Profit Organizations Recherche et développement des organismes privés sans but lucratif au Canada
4205 Energy Research and Development Expenditures by Area of Technology Dépenses de recherche et développement énergétique par secteur de technologie
4206 Energy Research and Development Expenditures - Petroleum Firms Dépenses de recherche et développement énergétique - Sociétés pétrolières
4208 Scientific Activities of Provincial Research Organizations, Activities in Natural Sciences and Engineering Activités scientifiques d'organismes provinciaux de recherche, activités en sciences naturelles et en génie
4209 Provincial Government Activities in the Natural Sciences Activités du gouvernement provincial dans les sciences naturelles
4210 Scientific and Technological Activities of Provincial Governments Activités scientifiques et technologiques des administrations provinciales
4212 Federal Science Expenditures and Personnel, Activities in the Social Sciences and Natural Sciences Dépenses et main d'oeuvre scientifiques fédérales, activités dans les sciences sociales et les sciences naturelles
4218 Survey of Innovation Enquête sur l'innovation
4221 Survey of Biotechnology Use in Canadian Industries Enquête sur l'utilisation de la biotechnologie aux industries canadiennes
4222 Survey of Intellectual Property Commercialization in the Higher Education Sector Enquête sur la commercialisation de la propriété intellectuelle dans le secteur de l'enseignement supérieur
4223 Survey of Advanced Technology Enquête sur les technologies de pointe
4224 Survey of Innovation, Advanced Technologies and Practices in the Construction and Related Industries Enquête sur l'innovation, les technologies et pratiques dans les industries de la construction et les industries connexes
4225 Survey of Digital Technology and Internet Use Enquête sur la technologie numérique et l'utilisation d'Internet
4226 Biotechnology Use and Development Survey Enquête sur l'utilisation et le développement de la biotechnologie
4301 Income Estimates for Subprovincial Areas Estimations du revenu dans les secteurs infraprovinciaux
4303 Annual Survey of Internet Service Providers and Related Services Enquête annuelle sur les fournisseurs de services Internet  et les autres services connexes
4400 Survey of Persons Not in the Labour Force Enquête sur les personnes n'étant pas sur le marché du travail
4401 Youth Smoking Survey Enquête sur le tabagisme chez les jeunes
4403 Survey of Household Energy Use Enquête sur l'utilisation de l'énergie par les ménages
4404 Rental Repair and Renovation Expenditure Survey Enquête sur les dépenses de réparation et de rénovation de logements en location
4406 Programme for the International Assessment of Adult Competencies Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes
4407 National Private Vehicle Use Survey Enquête nationale sur l'utilisation des véhicules privés
4408 Canada's Alcohol and Other Drugs Survey Enquête Canadienne sur la consommation d'alcool et autres drogues
4409 Survey on Smoking in Canada Enquête sur le tabagisme au Canada
4410 Tracking Study of Federal Employees Enquête de suivi d'anciens fonctionnaires fédéraux
4412 RCMP Public Complaints Commission (PCC) Survey Enquête sur la commission des plaints du public (CPP) contre la GRC
4419 Sun Exposure Survey Enquête sur l'exposition au soleil
4422 Longitudinal Survey of Immigrants to Canada Enquête longitudinale auprès des immigrants du Canada
4423 Changes in Employment Survey Enquête sur les changements à l'égard de l'emploi
4424 National Electronic Media Use Survey Enquête Nationale sur l'usage des médias électroniques
4426 Residential Telephone Service Survey Enquête sur le service téléphonique résidentiel
4428 Employment Insurance Coverage Survey Enquête sur la couverture de l'assurance-emploi
4430 General Social Survey - Giving, Volunteering and Participating Enquête sociale générale - Dons, bénévolat et participation
4432 Canadian Internet Use Survey Enquête canadienne sur l'utilisation de l'Internet
4433 Ontario Adult Literacy Survey Enquête sur l'alphabétisation des adultes en Ontario
4435 Youth in Transition Survey Enquête auprès des jeunes en transition
4436 Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States Enquête auprès des diplômés de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis
4438 Public Service Employee Survey Sondage auprès des fonctionnaires fédéraux
4439 Travel Activities and Motivation Survey Enquête sur les activités et les préférences en matière de voyages
4440 Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues
4441 P.E.I. Community Access Points Survey Enquête sur le programme d'accès communautaire I.P.E.
4442 Survey of Approaches to Educational Planning Enquête sur les approches en matière de planification des études
4445 Community Employment Innovation Project Projet d'innovation en emploi communautaire
4446 Post-Secondary Education Participation Survey Enquête sur la participation aux études postsecondaires
4449 Compensation Sector Survey Sondage secteur de la rémunération
4450 National Longitudinal Survey of Children and Youth Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes
4500 General Social Survey -  Education, Work and Retirement Enquête sociale générale -  Les études, le travail et la retraite
4501 General Social Survey - Family Enquête sociale générale - Famille
4502 General Social Survey - Caregiving and Care Receiving Enquête sociale générale - Les soins donnés et reçus
4503 General Social Survey - Time Use Enquête sociale générale - L'emploi du temps
4504 General Social Survey - Victimization Enquête sociale générale - Victimisation
4505 General Social Survey - Access to and Use of Information Communication Technology Enquête sociale générale - L'accès et l'utilisation des technologies de l'information et des communications
4508 Ethnic Diversity Survey Enquête sur la diversité ethnique
4701 Annual Survey of the Aquaculture Industry Enquête annuelle auprès de l'industrie de l'aquaculture
4702 Survey of the Construction Industry Enquête de l'industrie de construction
4703 Survey of the Couriers and Local Messengers Industry Enquête sur l'industrie de messageries et des services locaux de messagers
4704 Annual Survey of Service Industries: Food Services and Drinking Places Enquête annuelle sur les industries de services : services de restauration et débits de boissons
4705 Annual Survey of Service Industries: Real Estate Rental and Leasing and Property Management Enquête annuelle sur les industries de services : location, location à bail et gestion de biens immobiliers
4706 Annual Survey of Service Industries: Real Estate Agents, Brokers, Appraisers and Other Real Estate Activities Enquête annuelle sur les industries de services : bureaux d'agents, de courtiers en immeubles et d'évaluateurs de biens immobiliers et des activités liées à l'immobilier
4707 Survey of the Taxi and Limousine Services Industry Enquête sur l'industrie des services de taxi et de limousine
4710 Survey of Service Industries: Newspaper Publishers Enquête sur les industries de services : éditeurs de journaux
4711 Annual Survey of Service Industries: Database, Directory and Specialty Publishers Enquête annuelle sur les industries de services : éditeurs de bases de données, de répertoires et de spécialités
4714 Annual Survey of Service Industries: Translation and Interpretation Services Enquête annuelle sur les industries de services : Traduction et interprétation
4715 Annual Survey of Service Industries: Surveying and Mapping Enquête annuelle sur les industries de services : prospection, arpentage et cartographie
4716 Annual Survey of Service Industries: Accounting Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de comptabilité
4717 Annual Survey of Service Industries: Consulting Services Enquête annuelle sur les industries de services : services de conseils
4718 Annual Survey of Service Industries: Employment Services Enquête annuelle sur les industries de services : services d'emploi
4719 Annual Survey of Service Industries: Specialized Design Enquête annuelle sur les industries de services : design spécialisé
4720 Annual Survey of Service Industries: Repair and Maintenance Services Enquête annuelle sur les industries de services: services de réparation et d'entretien
4721 Annual Survey of Service Industries: Automotive Repair and Maintenance Services Enquête annuelle sur les industries de services : Services de réparation et entretien de véhicules automobiles
4722 Annual Survey of Service Industries: Repair and Maintenance Services Excluding Automotive Enquête annuelle sur les industries de service : Services de réparation et entretien excluant les véhicules automobiles
5000 National Tenant Satisfaction Survey Sondage national sur la satisfaction des locataires
5001 Survey of Knowledge Management Practices Enquête sur les pratiques de gestion des connaissances
5002 Health Services Access Survey Enquête sur l'accès aux services de santé
5003 National Population Health Survey: Health Institutions Component, Longitudinal Enquête nationale sur la santé de la population: Volet établissements de soins de santé, longitudinal
5004 National Population Health Survey: North Component Enquête nationale sur la santé de la population : Volet nord
5005 Frontier Counts Dénombrement à la frontière
5010 Survey of Improvement and Innovation in Construction Investments Enquête sur l'amélioration et l'innovation dans le domaine des investissements en construction
5012 National Graduates Survey Enquête nationale auprès des diplômés
5013 Retirement Savings Data Données sur l'épargne-retraite
5014 Investment in Non-residential Building Construction Investissement en construction de bâtiments non résidentiels
5015 Canadian Community Health Survey - Mental Health Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Santé mentale
5016 Residential Construction Investment Investissement en construction résidentielle
5017 Postsecondary Student Information System Système d'information sur les étudiants postsecondaires
5019 Maternity Experiences Survey Enquête sur les expériences de la maternité
5020 Joint Canada/United States Survey of Health Enquête conjointe Canada/États-Unis sur la santé
5021 Human Genetic Material Survey Enquête sur le matériel génétique humain
5023 National Survey of Community Sector Organizations Enquête nationale sur les organismes du secteur communautaire
5024 General Social Survey - Social Identity Enquête sociale générale - Identité sociale
5026 Monthly Civil Aviation Survey Enquête mensuelle sur l'aviation civile
5027 Monthly Survey of Large Retailers Enquête mensuelle sur les grands détaillants
5028 Financial Performance Data Données sur la performance financière
5029 Balance Sheet of the Agricultural Sector at December 31 Bilan du secteur agricole au 31 décembre
5030 Agriculture Value Added Account Compte de la valeur ajoutée agricole
5031 Farm Business Cash Flows Mouvements de l'encaisse des entreprises agricoles
5032 Computer and peripherals price indexes Indices des prix des ordinateurs et des périphériques
5034 Survey of Commercial and Institutional Energy Use Enquête sur l'utilisation commerciale et institutionnelle d'énergie
5035 Victim Services Survey Enquête sur les services aux victimes
5036 National Compensation Survey Enquête nationale sur la compensation
5037 Pilot Survey on Police-Reported Hate Crimes Enquête pilote sur les crimes haineux déclarés par la police
5038 Functional Foods and Natural Health Products Survey Enquête sur les aliments fonctionnels et les produits de santé naturels 
5039 Production of Poultry and Eggs Production de volaille et d'oeufs
5040 Farm Product Price Index Indice des prix des produits agricoles
5041 Telecommunications Services Price Index Indice de prix de services de télécommunications
5042 Labour Productivity Measures - National (Quarterly) Mesures de la productivité du travail - National (trimestrielles)
5044 Farm Management Survey Enquête sur la gestion des fermes
5045 Culture Services Trade Commerce de services de la culture
5046 Feed Grain Purchases Survey Enquête sur les achats de grains fourragers
5047 Annual Industrial Consumption of Energy Survey Enquête annuelle sur la consommation industrielle d'énergie
5048 Aboriginal Entrepreneurs Survey Enquête sur les entrepreneurs autochtones
5049 Canadian Community Health Survey - Nutrition Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Nutrition
5050 Business Conditions Survey for the Traveller Accommodation Industry Enquête sur les perspectives du monde des affaires pour le secteur de l'hébergement des voyageurs
5051 Information and Communications Technologies in Schools Survey Enquête sur les technologies de l'information et des communications dans les écoles
5052 Civil Court Survey Enquête sur les tribunaux civils
5053 Ontario Employment Benefits and Support Measures Survey Enquête sur les prestations d'emploi et les mesures de soutien en Ontario
5054 Natural Health Products Survey Enquête sur les produits de santé naturels
5055 Official Languages Demand for Services Survey Enquête sur la demande de services dans les langues officielles
5056 Characteristics of Growth Firms Caractéristiques des entreprises en croissance
5057 Longitudinal Immigration Database Base de données longitudinales sur l'immigration
5058 Youth in Transition Survey, 15 year-olds (Reading Cohort) Enquête auprès des jeunes en transition - 15 ans (Cohorte lecture)
5059 Youth in Transition Survey, 15 year-olds  (Mathematics Cohort) Enquête auprès des jeunes en transition - 15 ans (Cohorte mathématique)
5060 Programme for International Student Assessment Programme international pour le suivi des acquis des élèves
5061 Wholesale Trade Commodity Survey by Origin and Destination Enquête sur les marchandises vendues en gros selon l'origine et la destination
5062 Wage Survey of Seasonal Workers in the Horticultural Sector Enquête sur les salaires des employés saisonniers du secteur horticole
5063 Price Survey of Assistive Devices For Persons With Disabilities Enquête sur les prix des appareils fonctionnels pour les personnes ayant des incapacités
5064 Couriers and Messengers Services Price Index Indice des prix des services de messageries et de services de messagers
5065 Survey of Principals Enquête auprès des directeurs d'école
5066 Future to Discover Project Projet « Un avenir à découvrir »
5067 Communities Survey Enquête sur les communautés
5068 Commercial Software Price Index Indice des prix des logiciels commerciaux
5069 Survey of People Living On Reserves Enquête auprès des personnes vivant dans les réserves
5070 International Survey of Reading Skills Enquête internationale sur les compétences en lecture
5071 Canadian Health Measures Survey Enquête canadienne sur les mesures de la santé
5072 Innovation in the Food Processing Industry Survey Enquête sur l'innovation dans l'industrie de la transformation des aliments
5073 Bioproducts Production and Development Survey Enquête sur la production et le développement des bioproduits
5075 Register of Postsecondary and Adult Education Institutions Registre des établissements postsecondaires et d'éducation des adultes
5076 Federal Jurisdiction Workplace Survey Enquête sur les milieux de travail de compétence fédérale
5077 April Cattle Survey Enquête d'avril sur les bovins
5080 National Survey of the Work and Health of Nurses Enquête nationale sur le travail et la santé du personnel infirmier
5081 Greenhouse Gas Emissions Report Déclarations des émissions de gaz à effet de serre
5082 Secondary School Graduates Survey Enquête sur les diplômés des écoles secondaires
5083 Security Intelligence Review Committee Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s du comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité
5084 Canadian Forces Mental Health Survey Enquête sur la santé mentale dans les Forces canadiennes
5085 National Energy Board Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de l'Office national de l'énergie
5086 Canadian Food Inspection Agency Employee Survey Sondage auprès des employés de l'Agence canadienne d'inspection des aliments
5087 Canada Revenue Agency Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de l'Agence du revenu du Canada
5088 Culture Trade - Goods Commerce de biens de la culture
5089 Annual Head Office Survey Enquête annuelle auprès des sièges sociaux
5090 Language Industry Survey Enquête sur l'industrie de la langue
5091 Survey of Service Industries: Periodical Publishers Enquête sur les industries de services: éditeurs de périodiques
5092 Geomatics Industry Survey Enquête sur le secteur de la géomatique
5093 Survey of Regulatory Compliance Cost Enquête sur le coût de la mise en conformité à la réglementation
5095 Survey of Business Incubation Enquête sur l'incubation d'entreprise
5096 Federal Science Expenditures Intended to Benefit Developing Countries Dépenses fédérales en sciences à l'intention des pays en voie de développement
5097 Research and Development in Canadian Industry Intended to Directly Benefit Developing Countries Recherche et développement dans l'industrie canadienne à l'intention des pays en voie de développement
5099 Survey on the Vitality of Official-Language Minorities Enquête sur la vitalité des minorités de langue officielle
5100 Crop Protection Survey Enquête sur la protection des cultures
5101 British Columbia Smoking Survey Enquête sur le tabagisme en Colombie-Britannique
5102 Elementary-Secondary Education Survey Enquête sur l'enseignement primaire et secondaire
5103 Labour Productivity Measures - Provinces and Territories (Annual) Mesures de la productivité du travail - Provinces et territoires (annuelles)
5104 Quarterly Industry Revenue Indices Indices trimestriels du revenu des industries
5105 Survey of Payday Loan Services Enquête sur les services de prêts sur salaire
5106 Wholesale Services Price Index Indice des prix des services du commerce de gros
5107 Livestock Farm Practices Survey Enquête sur les pratiques des fermes d'élevage
5108 Aboriginal Children's Survey Enquête sur les enfants autochtones
5109 Higher Education Research and Development Estimates Estimation des dépenses de R-D dans le domaine de l'enseignement supérieur
5110 Satellite Account of Nonprofit Institutions and Volunteering Compte satellite des organismes sans but lucratif du secteur bénévole
5113 Health Research and Development Expenditures by Therapeutic Class Dépenses de recherche et développement dans le domaine de la santé selon la catégorie thérapeutique
5114 Canadian System of Environmental and Resource Accounts - Natural Resource Asset Accounts Système des comptes de l'environnement et des ressources du Canada - Comptes des actifs en ressources naturelles
5115 Canadian System of Environmental-Economic Accounts - Physical Flow Accounts Système de comptabilité économique et environnementale du Canada - Comptes des flux physiques
5117 International Youth Survey Enquête internationale auprès des jeunes
5119 Youth Shelter Pilot Survey Enquête pilote sur les centres d'hébergements pour jeunes
5120 Industrial Water Survey Enquête sur l'eau dans les industries
5121 Business Conditions Survey for Heritage Institutions, Performing Arts, and Recreation and Entertainment Industries Enquête sur les perspectives du monde des affaires pour le secteur : des établissements du patrimoine; des arts de la scène; de divertissement et de loisirs
5122 Survey of Canadian Attitudes toward Learning Enquête sur les attitudes des Canadiens à l'égard de l'apprentissage
5123 Commercial Rents Services Price Index Indice des prix des services des loyers commerciaux
5124 Trade by Exporter Characteristics - Goods Commerce selon les caractéristiques des exportateurs - Biens
5125 Canadian Coroner and Medical Examiner Database Base canadienne de données des coroners et des médecins légistes
5126 Immigration and Diversity: Population Projections for Canada and its Regions Immigration et diversité : projections de la population du Canada et de ses régions
5127 Air Quality Indicators Indicateurs de la qualité de l'air
5128 Freshwater Quality Indicator Indicateur de la qualité de l'eau douce
5129 Greenhouse Gas Emissions Indicator Indicateur des émissions de gaz à effet de serre
5131 Projections of the Aboriginal Population and Households in Canada Projections de la population et des ménages autochtones au Canada
5132 Annual Survey of Service Industries: Spectator Sports, Event Promoters, Artists and Related Industries Enquête annuelle sur les industries de services : sports-spectacles, promoteurs d'événements, artistes et industries connexes
5133 Survey of Fraud Against Businesses Enquête sur la fraude contre les entreprises
5134 Language of Work Survey Sondage sur la langue de travail
5135 Retail Services Price Index Indice des prix des services du commerce de détail
5136 For-hire Motor Carrier Freight Services Price Index Indice des prix des services de camionnage pour compte d'autrui
5137 Commercial and Industrial Machinery and Equipment Rental and Leasing Services Price Index Indice des prix des services de location et de location à bail de machines et de matériel d'usage commercial et industriel
5138 Canadian Survey of Experiences with Primary Health Care Enquête canadienne sur l'expérience des soins de santé primaires
5139 Indian Claims Commission Employee Survey Sondage auprès des employé(e)s de la Commission des revendications des Indiens
5140 Survey on the Commercialisation of Innovation Enquête sur la commercialisation de l'innovation
5141 Property & Casualty Insurance Services Price Index Indice des prix des services d'assurance de biens et de risques divers
5142 Export Import Price Report Rapport sur les prix des exportations et des importations
5143 Survey of Colleges and Institutes Enquête sur les collèges et les instituts
5144 Longitudinal and International Study of Adults Étude longitudinale et internationale des adultes
5145 Agricultural Water Survey Enquête sur l'eau dans l'agriculture
5146 Canadian Community Health Survey - Healthy Aging Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes - Vieillissement en santé
5147 Staffing and Non-Partisanship Survey Sondage sur la dotation et l'impartialité politique
5148 Fertilizer Shipments Survey Enquête sur les expéditions d'engrais
5149 Biennial Drinking Water Plants Survey Enquête biennale sur les usines de traitement de l'eau potable
5150 Survey on Financing of Co-operatives Enquête sur le financement des coopératives
5151 Access and Support to Education and Training Survey Enquête sur l'accès et le soutien à l'éducation et la formation
5152 Canadian Community Health Survey: Mental Health Stigma and Discrimination Content Module - Test Enquête sur la santé dans les collectivités canadiennes : mise à l'essai - module stigmatisation et discrimination en santé mentale
5153 Grain Used for Industrial Purposes Survey Enquête sur l'utilisation industrielle des grains
5154 Survey on Small R&D Performers Enquête sur les petits exécutants de R-D
5155 Investment in New Housing Construction Investissement dans la construction de logements neufs
5156 Agriculture Frame Update Survey Enquête sur la mise à jour de la base de sondage agricole
5157 Entrepreneurship Indicators Database Base de données des indicateurs d'entrepreneuriat
5158 Survey of Older Workers Enquête sur les travailleurs âgés
5159 Canadian Financial Capability Survey Enquête canadienne sur les capacités financières
5160 Survey on Living with Chronic Diseases in Canada Enquête sur les personnes ayant une maladie chronique au Canada
5161 Ontario Material Deprivation Survey Enquête sur la privation matérielle en Ontario
5162 Nunavut Housing Needs Survey Enquête sur les besoins en logements au Nunavut
5163 Survey of Industrial Processes Enquête sur les processus industriels
5164 Parks Canada Employee Survey Sondage auprès des employés de Parcs Canada
5165 Public Service Financial Community Survey Enquête sur la communauté financière de la fonction publique
5166 Canada-United States Border Survey Enquête sur la frontière canado-américaine
5167 Survey of People Living in First Nations Communities Enquête auprès des peuples vivant dans les collectivités des Premières nations
5168 Annual Survey of Secondary Distributors of Refined Petroleum Products Enquête annuelle sur les distributeurs secondaires de produits pétroliers raffinés
5169 Stock and Consumption of Fixed Residential Capital Stock et consommation de capital fixe résidentiel
5170 Logistics Service Industries Border Survey Enquête frontalière sur les industries des services logistiques
5171 Survey of Innovation and Business Strategy Enquête sur l'innovation et les stratégies d'entreprise
5172 Life After Service Survey Enquête sur la vie après le service militaire
5173 Canada's Core Public Infrastructure Survey Enquête sur les infrastructures publiques essentielles du Canada
5174 Government Finance Statistics Statistiques de finances publiques
5175 Prepared Food and Beverage Sales Survey Enquête sur les ventes d'aliments et de boissons prêts à servir
5177 Crop Condition Assessment Program Programme d'évaluation de l'état des cultures
5178 National Household Survey Enquête nationale auprès des ménages
5179 Survey of Young Canadians Enquête sur les jeunes Canadiens
5180 Workplace Survey Enquête sur le milieu de travail
5181 Electricity Disposition - Quarterly Residential Sector Écoulement de l'électricité - Trimestriel Secteur résidentiel
5182 Survey on Living with Neurological Conditions in Canada Enquête sur les personnes ayant des problèmes neurologiques au Canada
5183 Survey of Intellectual Property Management Enquête sur la gestion de la propriété intellectuelle
5184 Pilot Survey on Tobacco Use Enquête pilote sur l'usage du tabac
5185 Childhood National Immunization Coverage Survey Enquête nationale sur la couverture vaccinale des enfants
5186 Quarterly Survey of Capital Expenditures - Oil and Gas Activities Relevé trimestriel des dépenses en immobilisations - Activités pétrolières et gazières
5187 Survey of Neurological Conditions in Institutions in Canada Enquête sur les problèmes neurologiques dans les établissements au Canada
5188 Federal Patents, Licences and Royalties Survey Enquête sur les brevets, licences et redevances fédérales
5189 Barriers to Care for People with Chronic Health Conditions Entraves aux soins destinés aux personnes ayant des problèmes de santé chroniques
5190 Data Inventory Project Projet d'inventaire de données
5191 Residential and Non-Residential Property Assessment Values Valeurs des propriétés résidentielles et non résidentielles selon l'évaluation foncière
5192 Internet Pilot Survey on Caregiving Enquête Internet pilote sur les soins donnés
5193 Research and Development Personnel Personnel affecté à la recherche et développement
5194 Consulting Services Price Index Indice des prix des services de conseils
5195 End Use of Refined Petroleum Products - Quarterly Utilisation finale des produits pétroliers raffinés - trimestrielle
5196 Architectural, Engineering and Related Services Price Index Indice des prix des services d'architecture, de génie et de services connexes
5198 Gross Domestic Expenditures on Research and Development Estimations des dépenses canadiennes au titre de recherche et développement
5199 Hazardous Waste Management Industry Survey Enquête sur l'industrie de la gestion des déchets dangereux
5200 Canadian Income Survey Enquête canadienne sur le revenu
5201 Community Noise and Health Study Étude sur le bruit ambiant et la santé
5202 Job Vacancy Statistics Statistiques sur les postes vacants
5203 Long-term Care Facilities Survey Enquête sur les établissements de soins de longue durée
5204 Survey on the Use of Published Material Enquête sur l'utilisation de documents publiés
5205 Ontario First Nations Point-of-Sale Exemption Survey Enquête sur l'exemption au point de vente accordée aux Premières Nations de l'Ontario
5206 Canadian Survey of Economic Well-being Enquête canadienne sur le bien-être économique
5207 New Lending Services Price Index Indice des prix des services de nouveaux prêts
5208 Survey of Emergency Preparedness and Resilience in Canada Enquête sur la préparation aux situations d'urgence et sur la résilience
5209 Passenger Air Services Price Index Indice des prix des services aériens de passagers
5210 Monthly Natural Gas Storage Survey Enquête mensuelle sur l'entreposage du gaz naturel
5211 Securities Brokerage Services Price Index Indice des prix des services de courtage de valeurs mobilières
5212 Infrastructure Construction Price Index Indice des prix de la construction des infrastructures
5213 Residential Property Values Valeurs des propriétés résidentielles
5214 Farm Operating Expenses and Depreciation Charges Dépenses d'exploitation agricoles et frais d'amortissement
5215 Monthly Natural Gas Distribution Survey Enquête mensuelle sur la distribution du gaz naturel
5216 Research and Development in the Higher Education Sector Recherche et développement dans le secteur de l'enseignement supérieur
5217 Job Vacancy and Wage Survey Enquête sur les postes vacants et les salaires
5218 Canadian Government Finance Statistics Statistiques de finances publiques canadiennes
5220 Pension Fund Services Price Index Indice des prix des services de caisses de retraite
5221 General Social Survey : Canadians at Work and Home Enquête Sociale Générale : Les Canadiens au travail et à la maison
5222 Survey of Energy Consumption of Arenas Enquête sur la consommation d'énergie des arénas
5223 Supply and Disposition of Grains in Canada Bilan des grains au Canada
5225 Model-based Principal Field Crop Estimates Estimations modélisées des principales grandes cultures
5226 Nunavut Government Employee Survey Enquête auprès des fonctionnaires du gouvernement du Nunavut
5227 Value of Inventory Change Valeur de la variation des stocks
5229 Direct Payments to Agriculture Producers Paiements directs versés aux producteurs agricoles
5230 Activities of Foreign Majority-Owned Affiliates in Canada Activité au Canada des sociétés affiliées à participation majoritaire étrangère
5231 Canadian National Health Survey Enquête nationale canadienne sur la santé
5232 National Travel Survey Enquête nationale sur les voyages
5233 Canadian Health Survey on Children and Youth Enquête canadienne sur la santé des enfants et des jeunes
5235 Survey on Sexual Misconduct in the Canadian Armed Forces Sondage sur les inconduites sexuelles dans les Forces armées canadiennes
5236 New Condominium Apartment Price Report Rapport des prix des appartements en copropriété neufs
5237 Trade by Importer Characteristics - Goods Commerce selon les caractéristiques des importateurs de biens
5238 Monthly Survey of Smelters and Metal Refineries Enquête mensuelle sur les usines de fusion et d'affinage de métaux
5239 Investment Banking Services Price Index Indice des prix des services bancaires d'investissement
5241 Household Survey Frame Service - Global Positioning System (GPS) and digital mapping pilot test Service de la base de sondage pour les enquêtes auprès des ménages - Test pilote portant sur le Système mondial de localisation (GPS) et la cartographie numérique
5242 Canadian Armed Forces Transition and Well-being Survey Enquête sur la transition à la vie civile et le bien-être après le service dans les Forces armées canadiennes
5244 Canadian Survey of Cyber Security and Cybercrime Enquête canadienne sur la cybersécurité et le cybercrime
5246 Annual Mineral Production Survey Enquête annuelle sur la production minérale
5247 Monthly Mineral Production Survey Enquête mensuelle sur la production minérale
5248 National Fire Information Database (NFID) Base de données nationale sur les incendies (BDNI)
5249 Pilot Survey of Non-Federally Regulated Mortgage Lenders Enquête pilote auprès des prêteurs hypothécaires non réglementés par le gouvernement fédéral
5250 Survey on Global Supply, Production and Distribution Chain Activities Enquête sur les activités liées à la chaîne d'approvisionnement, de production et de distribution mondiale
5251 Canadian Correctional Services Survey L'Enquête sur les services correctionnels canadiens
5252 Licensed Cannabis Producers Survey Enquête auprès des producteurs de cannabis autorisés
5253 Survey on Opioid Awareness Enquête sur la sensibilisation aux opioïdes
5254 Annual Mineral Production Survey - Preliminary Estimates Enquête annuelle sur la production minérale - Estimations préliminaires
5255 Nursing and Residential Care Facilities - Public Établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes - publique
5256 Survey of Safety in Public and Private Spaces Enquête sur la sécurité dans les espaces publics et privés
5257 Canadian Housing Statistics Program Programme de la statistique du logement canadien
5258 Study on International Money Transfers Étude sur les transferts de fonds internationaux
5259 Canadian Armed Forces Health Survey Enquête sur la santé dans les Forces armées canadiennes
5260 Canadian Victim Services Indicators Indicateurs canadiens des services aux victimes
5261 Visitor Travel Survey L'Enquête sur les voyages des visiteurs
5262 National Cannabis Survey Enquête nationale sur le cannabis
5263 Crowdsourcing - Cannabis Approche Participative - Cannabis
5264 Canadian Freight Analysis Framework Le Cadre d'analyse du fret canadien
5265 Digital Economy Survey Enquête sur l'économie numérique
5267 Canadian Health Survey on Seniors Enquête canadienne sur la santé des aînés
5268 Financial market statistics from the Toronto Stock Exchange Statistiques des marchés financiers de la Bourse de Toronto
5269 Canadian Housing Survey Enquête canadienne sur le logement
5270 Aboriginal Peoples Survey - Nunavut Inuit Supplement Enquête auprès des peuples autochtones - Supplément sur les Inuit du Nunavut
5271 Survey on Home Health Care and Related Services Enquête sur les soins à domicile et les services connexes
5273 Medical Assistance in Dying Aide médicale à mourir
5274 The Canadian Index of Multiple Deprivation L'Indice canadien de défavorisation multiple
5275 Producer Deliveries of Major Grains, Canada and selected provinces Livraisons des producteurs des principaux grains, Canada et certaines provinces
5277 Survey of Businesses under Federal Jurisdiction Enquête auprès des entreprises relevant de la compétence fédérale
5278 Gross domestic Product (GDP) by firm size NEED FRENCH
5279 Survey on Individual Safety in the Postsecondary Student Population Enquête sur la sécurité individuelle au sein de la population étudiante postsecondaire
5280 Wastewater-based estimates of drug consumption Estimation de la consommation de drogues basée sur l'analyse des eaux usées
5281 Nova Scotia re-contact analytical file Fichier analytique sur les contacts subséquents en Nouvelle-Écosse
5282 Calls for Service Pilot Project in Saskatchewan Projet pilote sur les demandes de service en Saskatchewan
5283 Survey on Maternal Health Enquête sur la santé maternelle
6000 Linkable File Environment Environnement de fichiers couplables
7502 Bank of Canada Banque du Canada
7503 Transport Canada Statistics Statistiques de Transports Canada
7504 Employment and Social Development Canada Emploi et Développement Canada
7505 Canada Mortgage and Housing Corporation Société Canadienne d'hypothèques et de logement
7506 Stock Exchange Statistics Statistiques de la bourse
7507 Canadian Life and Health Insurance Association Inc. Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes inc.
7508 Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada Bureau du surintendant des faillites Canada
7509 Public Health Agency of Canada Agence de santé publique du Canada
7510 ScotiaMcLeod ScotiaMcLeod
7512 Canadian Vehicle Manufacturers' Association Association canadienne des constructeurs de véhicules
7514 Department of Finance Ministère des Finances
7516 Canadian Petroleum and Marketable Natural Gas Reserves Réserves canadiennes de pétrole et de gaz naturel marchand
7517 International Energy Production and Reserves Production et réserves d'énergie internationale
7518 Canadian Pulp and Paper Association L'Association Canadienne des producteurs de pâtes et papiers
7519 Canada Revenue Agency Agence du revenu du Canada
7520 Council of Ministers of Education, Canada Conseil des ministres de l'Éducation, Canada
7522 United States Statistics Statistiques des États-Unis
7524 Natural Resources Canada Ressources naturelles du Canada
7525 Land Cover Statistics from Natural Resources Canada Statistiques sur la couverture terrestre de Ressources naturelles Canada
7526 United States Department of Agriculture United States Department of Agriculture
7527 Business Integrated Database Base de données intégrée
7528 Geography 1971 - 2006 Géographie 1971 à 2006
7529 Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera Servicio de Información Agroalimentaria y Pesquera
7530 Natural Resources Canada (Glaciers) Ressources naturelles Canada (glaciers)
7531 Environment Canada - Temperature and Precipitation Environnement Canada - Température et Précipitation
7538 Employment and Social Development Canada, Homeless Shelters Emploi et Développement social Canada, Refuges pour sans-abri
8009 Business Activity, Expenditure and Output Survey Enquête sur l'activité économique, les dépenses et les produits
8011 General Social Survey Historical Database Base de données historiques de l'enquête sociale générale
8012 Census of Agriculture: Environmental Geography Aggregations of Census Farm Units Recensement de l'agriculture : agrégations des fermes de recensement aux géographies environnementales
8013 Longitudinal Employment Analysis Program Programme d'analyse longitudinale de l'emploi
8014 Respondent Selection Study for the General Social Survey Étude sur la sélection des répondants pour l'Enquête sociale générale

Ensembles de codes pour classificationType

Ensembles de codes pour classificationType
Ensembles de codes pour classificationType
classificationTypeCode classificationTypeEn classificationTypeFr
1 Geography Géographie
2 Category Catégorie
3 Commodity Produit
4 Industry Industrie
5 Business sector industries Les industries du secteur des entreprises
6 CCOFOG2014 CCFAPC2014
7 CGFS2014 SFPC2014
8 CIP2000SPEC CPE2000SPEC
9 CIP2011SPEC CPE2011SPEC
10 HFCE DCFM
11 HS 6-digit level SH niveau 6
12 IOIC2011Link1961 CIES2011lien1961
13 IOIC2011Link1997 CIES2011lien1997
14 LFSSPEC EPASPEC
15 LFSSPEC2007 EPASPEC2007
16 NAICS1997 SCIAN1997
17 NAICS2002 SCIAN2002
18 NAICS2007 SCIAN2007
19 NAICS2012 SCIAN2012
20 NAPCS SCPAN
21 NAPCS_V SCPAN_V
22 NAPCS2012 SCPAN2012
23 NOCS2001 CNPS2001
24 NOCS2006 CNPS2006
25 RETTRDSPEC COMDETSPEC
26 RETTRDSPEC6 COMDETSPEC6
27 SCCAI2011 CTPZI2011
28 SCG CTB
29 SIC1980E CTI1980E
30 Standard Industrial Classification, 1960 (SIC) Classification type d'industries, 1960 (CTI)
31 Standard Industrial Classification, 1970 (SIC) Classification type des industries, 1970 (CTI)
32 Violations Infractions
33 WHLSTRDSPEC COMGROSSPEC
34 World Health Organization, International Classification of Diseases for Oncology, Second Edition (ICD-O-2) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies pour l'oncologie, Deuxième édition (CIM-O-2)
35 World Health Organization, International Classification of Diseases for Oncology, Third Edition (ICD-O-3) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies pour l'oncologie, Troisième édition (CIM-O-3)
36 World Health Organization, International Classification of Diseases, Ninth Revision (ICD-9) Organisation mondiale de la santé, Classification internationale des maladies, Neuvième révision (CIM-9)
37 World Health Organization, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision (ICD-10) Organisation mondiale de la santé, Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, Dixième révision (CIM-10)
38 NOCS2011 CNP2011
39 LFSSPEC2012 EPASPEC2012
40 Product Produit
41 NAPCS2017CPPI SCPAN2017IPOP
42 NAICS2017 SCIAN2017
43 SDAC2003 CTAD2003
44 NAPCS2017 SCPAN2017
45 BEC4 GCE4
46 Health regions 2015 Régions sociosanitaires de 2015
47 Health regions 2017 Régions sociosanitaires de 2017
48 NOC2016 CNP2016
49 World Health Organization, International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Ninth Revision (ICD-9) and Tenth Revision (ICD-10) Organisation mondiale de la Santé, Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, Neuvième révision (CIM-9) et Dixième révision (CIM-10)
50 CIP2016VAR CPE2016VAR
51 NAICS2017v2 SCIAN2017v2
52 CIP2016VARPG CPE2016VARRP
53 SCCAI2016 CTPZI2016

Ensembles de codes pour codeId

Ensembles de codes pour codeId
Ensembles de codes pour codeId
codeId displayCodeEn displayCodeFr codeTextEn codeTextFr
0     active actif
1 t t terminated terminé

Guide de l'utilisateur sur le téléchargement d'un tableau CSV complet

Table des matières

Table des matières

Historique des révisions

Historique des révisions
Date Version Description Auteurs
Décembre 2017 1.0 Version 1.0 Division de la diffusion
Avril 2018 1.1 Modifications Division de la diffusion
Avril 2022 2.0 Mise à jour du guide Division de la diffusion/Recensement

Objet

L'objet du présent document est d'offrir aux utilisateurs un guide sur les fichiers de sortie téléchargeables du tableau complet disponibles sur le site Web de Statistique Canada.

Objectifs/exigences

Voici les exigences générales du téléchargement du tableau complet :

  • Les utilisateurs peuvent ouvrir et télécharger un tableau entier de données actualisées en format CSV (.csv) sur le site de Statistique Canada en cliquant sur le bouton d'options de téléchargement.
  • Les données actualisées sont disponibles à compter de 8 h 30 le jour de la diffusion.
  • Les utilisateurs reçoivent toutes les données et les métadonnées pertinentes.

Renseignements généraux

  • Les fichiers téléchargeables sont unilingues; il existe une version française et une version anglaise de chaque tableau.
  • Les numéros des tableaux CANSIM ont été remplacés par des codes d'identification numérique du produit, ou NIP. Chaque tableau a un NIP unique.
  • Les fichiers en anglais sont en format CSV et utilisent des virgules comme séparateurs. Les fichiers en français sont eux aussi en format CSV, mais utilisent des points-virgules comme séparateurs, car le français réserve la virgule (,) à la séparation des décimales, contrairement à l'anglais qui utilise le point (.).
  • Les données sont groupées dans un dossier .zip qui contient deux fichiers .csv : un fichier de données qui contient à la fois les données et les renseignements textuels (colonne de titres), et un fichier avec les métadonnées correspondantes. Les utilisateurs obtiennent les deux fichiers lorsqu'ils téléchargent le dossier.
  • Le dossier .zip porte un titre sous le format « NIP-eng.zip » en anglais et « NIP-fra.zip » en français. Les fichiers de données et de métadonnées portent des titres sous le format « NIP.csv » et « NIP_Metadata.csv » en anglais comme en français.
  • Certains renseignements (nom des dimensions, nom des membres) figurent à la fois dans le fichier des données et dans le fichier des métadonnées. Ce dédoublement a pour but d'aider l'utilisateur expérimenté qui a besoin de classer et de filtrer les données, tout en permettant à l'utilisateur débutant de comprendre les renseignements présentés en lisant les descriptions de base.
  • Pour les cubes du Recensement de 2021 (98-XXXX-XX), des changements ont été apportés aux fichiers de métadonnées et de données. Par conséquent, les clichés d'enregistrement des deux fichiers sont différents de ceux des cubes non liés au recensement. Ces différences sont décrites dans le présent document.

Fichier de données (cubes non liés au recensement)

  • Un tableau de données de Statistique Canada contient entre 1 et 10 dimensions (variables). Le cliché d'enregistrement standard du fichier de données de sortie .csv contient au minimum 14 champs et comporte toujours une dimension géographique. Voici la liste des champs, dont une description se trouve dans la section Cliché d'enregistrement du présent document.
    • DATE_RÉF
    • GÉO
    • IDUGD
    • UDM
    • ID_UDM
    • FACTEUR_SCALAIRE
    • ID_SCALAIRE
    • VECTEUR
    • COORDONNÉE
    • VALEUR
    • ÉTAT
    • SIGNE
    • TERMINÉ
    • DÉCIMALES
  • Le nombre de champs dans le fichier des données de sortie varie selon la complexité du tableau. Par exemple, un tableau à six dimensions comporte au moins quatre champs de plus dans le fichier de sortie qu'un tableau à deux dimensions.
  • L'ordre de tri dans les fichiers de données a été modifié relativement aux fichiers csv précédentes. Les données seront maintenant triées par ref_date en ordre croissant.
  • Pour les points de données qui doivent être représentés par des chiffres avec des décimales, la décimale est appliquée à la valeur dans le fichier des données. Cependant, un champ de précision décimale supplémentaire est également compris dans le fichier afin d'indiquer explicitement la précision décimale de chaque point de données.
  • Le champ de description du facteur scalaire et le champ d'identification scalaire sont jumelés et sont systématiquement inclus dans le fichier de données de sortie.
  • Le champ de description de l'unité de mesure et le champ d'identification de l'unité de mesure sont jumelés et sont systématiquement inclus dans le fichier de données de sortie.
  • Lorsque des signes (F et X) remplacent les données sur le Web, ces mêmes signes figurent dans les champs d'état désignés dans le fichier téléchargeable. Quand de tels signes figurent dans le champ d'état, le champ de valeur correspondant demeure vide.

Cliché d'enregistrement – fichier de données (cubes non liés au recensement)

Date_réf
La période de référence de la série diffusée. Les périodes de référence couvertes (2011/2012) seront affichées dans le même format que sur le site Web.
Nom de la dimension
Nom de la dimension. Un tableau de données peut comporter jusqu'à 10 dimensions.
(p. ex. Géographie)
IDUGD
Identificateur unique des limites géographiques à diffuser – IDUGD.
Code alphanumérique composé de quatre éléments. Entre 10 et 20 caractères. Les 9 premiers caractères sont d'une composition et d'une longueur fixe.
Année (4) + type (1) + schéma (4) + identificateur géographique unique (2-11) :
AAAA T SSSS GGGGGGGGGGG
Unité de mesure
Unité de mesure appliquée à un membre, exprimée en texte. Un tableau peut comporter plusieurs unités de mesure. Voir l'annexe B.
(p. ex. acres, hectares)
Identificateur de l'unité de mesure
Code de référence unique associé à une certaine unité de mesure. Voir l'annexe B.
(p. ex. 28 = acres)
Facteur scalaire
Facteur scalaire associé à une série de données, exprimé en texte. Un tableau peut comporter plusieurs facteurs scalaires. Voir l'annexe C. (p. ex. centaines)
ID_scalaire
Code de référence alphanumérique unique associé à un facteur scalaire. Voir l'annexe C.
(p. ex. 2 = centaines)
Vecteur
Identificateur unique de la série chronologique à code de référence d'une longueur variable, consistant en la lettre V suivie de jusqu'à 10 chiffres.
(p. ex. V1234567890, V1, etc.)
Coordonnée
Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension.
Une seule valeur par dimension.
Maximum de 10 dimensions.
(p. ex. 1.1.1.36.1)
Valeur
Valeur du point de données (la décimale est appliquée à la valeur, s'il y a lieu).
(p. ex. 12397,13)
État
Montre divers états d'une valeur de données à l'aide de signes. Ces signes sont décrits dans la légende des signes et dans les notes du fichier de métadonnées. Certains signes accompagnent une valeur de données tandis que d'autres remplacent une valeur de données. P. ex. – A, B, C, D, E, F,.., X, 0s
Signes conventionnels dans les tableaux
Signe
Un signe accompagne les valeurs de données et distingue les points de données préliminaires (p) des points de données révisés (r).
Terminé (s'il y a lieu)
Décrit une valeur de données ayant été terminée (n'est plus mise à jour) par Statistique Canada. Un point de données terminé est symbolisé par la lettre « t ».
Décimales
Ce champ affiche la précision décimale pour une valeur donnée.

Fichier de métadonnées (cubes non liés au recensement)

  • Si un fichier est archivé, cela est indiqué dans le fichier des métadonnées. Les options dans ce champ sont les suivantes :
    • ARCHIVÉ – un cube qui est disponible au public mais n'étant plus mis à jour
    • ACTIF – un cube qui est disponible au public et qui est toujours mise a jour
  • Une légende complète des signes se trouve dans le fichier des métadonnées. Elle comprend même les signes qui ne figurent pas dans le tableau en question.
  • Les signes A à D sur la qualité des données sont décrits dans une note au bas du fichier des métadonnées.
  • Les notes et leur numéro de référence unique figurent dans le fichier de métadonnées.
  • Les notes peuvent être appliquées au niveau du tableau, de la dimension et du membre.
  • Si un tableau est corrigé, la correction est documentée dans le fichier de métadonnées sous trois champs : identification de la correction, date de la correction et note sur la correction.

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées (cubes non liés au recensement)

*Veuillez noter que le terme « cube » est interchangeable avec le terme « tableau ».

Titre du cube
Le titre du tableau. Les fichiers de sortie sont unilingues et porteront donc soit le titre en anglais, soit le titre en français.
Numéro d'identification du produit (NIP)
Le code d'identification unique du produit à 8 chiffres pour ce tableau.
Numéro d'identification de CANSIM
Le numéro d'identification que portait auparavant le tableau dans CANSIM (le cas échéant).
URL
L'URL de l'affichage représentatif (par défaut) d'un tableau de données.
Notes sur le cube
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent au tableau tout entier.
État d'archive
Indique si le tableau porte l'état « ACTIF » ou « Archivé ». Les tableaux archivés ne sont pas tenus à jour.
Fréquence
Fréquence du tableau.
(p. ex. : annuelle)
Voir l'annexe A.
Début de la période de référence
Début de la période de référence du tableau.
Fin de la période de référence
Fin de la période de référence du tableau.
Nombre total de dimensions
Le nombre total de dimensions que comporte le tableau.
Nom de la dimension
Le nom de la dimension dans un tableau. Un tableau peut comporter jusqu'à 10 dimensions.
(p. ex. Géographie)
Identificateur de la dimension
Le code de référence associé à une dimension dans un tableau. Un code de référence unique est associé à chaque dimension d'un tableau.
Notes sur la dimension
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent à une certaine dimension.
Définition de la dimension
Champ laissé en réserve – sera développé plus tard
Nom du membre
Description textuelle des membres d'une dimension.
(p. ex. Nouvelle-Écosse, Ontario [membres de la dimension Géographie])
Identificateur de membre
Code attribué au membre d'une dimension. Chaque membre d'une dimension porte un identificateur unique. Ces identificateurs sont utilisés pour créer le champ Coordonnée dans le fichier de données. (Voir champ « Coordonnée » dans le cliché d'enregistrement.)
Classification (s'il y a lieu)
Code de classification pour un membre.
(p. ex. SCIAN 1997)
Définitions, sources de données et méthodes
Identificateur du membre parent
Code utilisé pour signifier la relation hiérarchique entre les membres d'une dimension.
(p. ex. le membre Ontario (5) est subordonné au membre Canada (1) dans la dimension Géographie)
Terminé
Indique si un membre a été terminé, c'est-à-dire qu'il n'est plus tenu à jour.
Notes des membres
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes sont appliquées à chaque membre.
Définition des membres
[Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.]
Légende des signes
La légende des signes décrit les divers signes qui peuvent figurer dans un tableau. Ce champ constitue une liste complète de tous les signes possibles, y compris ceux qui ne figurent pas dans le tableau en question.
Signes conventionnels dans les tableaux
Code de l'enquête
Le code unique d'un programme ou d'une enquête dont les données du tableau proviennent. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs.
Nom de l'enquête
Le nom du ou des programmes et enquêtes. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs.
Code de sujet
L'identificateur unique à deux chiffres du ou des sujets auxquels le tableau est associé. Le code peut avoir de deux à six chiffres selon l'étiquette du tableau dans la hiérarchie des sujets.
Nom de sujet
Le texte descriptif du ou des sujets auxquels un tableau est associé. Le texte explique la relation hiérarchique entre les sujets, s'il y a lieu.
(p. ex. Santé/diabète)
Identificateur de la note
Le code associé à une certaine note dans un tableau.
Note
La note textuelle réelle qui peut comporter des renseignements au niveau du tableau, de la dimension et des membres. Ces notes sont liées au moyen des champs Notes sur le tableau, Notes sur les dimensions et Notes sur les membres.
Définitions
Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.
Identificateur de la correction
Le code associé à une correction.
Date de correction
Date de la correction.
Note de correction
La description d'une correction apportée à un tableau.

Fichier de données (cubes du Recensement de la population : 98-XXXX-XX)

Transposition

La principale différence en ce qui concerne la présentation du fichier de données pour les cubes du Recensement de la population et celle pour les cubes non liés au recensement réside dans l'application de la transposition des données. Cela permet de réduire la taille du fichier de données et d'en optimiser la convivialité. Autrement dit, pour les fichiers du Recensement de la population de 2021, la dernière dimension d'un cube est transposée afin que les points de données apparaissent verticalement (dans des colonnes lorsque l'on ouvre le fichier dans Excel). Cela diffère des cubes non liés au recensement, qui ont un point de données par ligne.

La transposition des fichiers du Recensement de la population de 2021 se fait en déplaçant la dernière dimension d'un cube et ses membres associés dans des colonnes. Les en-têtes de ces colonnes de données indiqueront le nombre total de membres dans une dimension ainsi que le membre (y compris la valeur de la coordonnée applicable) de cette dimension que la colonne représente. Un utilisateur peut déterminer la dernière dimension d'un cube en consultant son fichier de métadonnées.

Fichier de métadonnées 98-10-0001 (cette image ne représente pas le fichier complet)

Fichier de métadonnées 98-10-0001

À titre d'exemple, consultez le tableau complet dans le fichier de données (.csv) téléchargeable pour le cube 98-10-0001 (Recensement de la population de 2021). Sur cette image, vous pouvez voir que la dernière dimension, dans ce cas « Chiffres de population et des logements », a été transposée dans des colonnes.

Fichier de données 98-10-0001 (cette image ne représente pas le fichier complet)

Fichier de données 98-10-0001

Les en-têtes de chaque colonne sont maintenant structurés de la façon suivante.
Chiffres de population et des logements (11) : Population, 2021 [1], où :

Chiffres de population et des logements
Chiffres de population et des logements Nom de la dimension
(11) Nombre total de membres dans la dimension « Chiffre de population et des logements »
Population, 2021 Nom du membre
[1] Valeur de la coordonnée pour le membre « Population, 2021 »
Chiffres de population et des logements 2016
Chiffres de population et des logements Nom de la dimension
(11) Nombre total de membres dans la dimension « Chiffre de population et des logements »
Population, 2016 Nom du membre
[2] Valeur de la coordonnée pour le membre « Population, 2016 »

Dans cet exemple, il y aura 11 colonnes de données représentant les 11 membres de la dimension « Chiffres de population et des logements ». La coordonnée pour tout point de données correspondra à la concaténation de la coordonnée pour la dimension GÉO (cette valeur apparaît dans le champ « Coordonnée ») et la valeur de la coordonnée pour un membre particulier, comme indiqué dans l'en-tête de la colonne.

Cliché d'enregistrement

  • La transposition des cubes du Recensement de la population de 2021 a donné lieu à un cliché d'enregistrement qui diffère de celui des cubes non liés au recensement. Le cliché d'enregistrement de ces cubes contient les champs suivants
    • DATE_RÉF
    • GÉO
    • IDUGD
    • COORDONNÉE
    • NOM DE LA DIMENSION ET NOM DU MEMBRE
    • SIGNE
  • Le nombre de champs dans le fichier de données de sortie varie en fonction du nombre de membres dans la dernière dimension transposée.
  • Des champs de signes (colonnes) ont été ajoutés pour chaque colonne de données afin de tenir compte des cas où des signes pourraient être nécessaires (qualité des données, suppression, etc.).

Cliché d'enregistrement – fichier de données (cubes du Recensement de la population) : 
98-XXXX-XX

Date_réf
La période de référence de la série diffusée.
GÉO
La dimension géographique. Les membres de cette dimension varient en fonction du cube en question.
IDUGD
Identificateur unique des géographies de diffusion – IDUGD.
Code alphanumérique composé de quatre éléments. Entre 10 et 21 caractères. Les 9 premiers caractères sont d'une composition et d'une longueur fixe.
Année (4) + type (1) + schéma (4) + Identificateur géographique unique (2-11) :
AAAA T SSSS GGGGGGGGGGG
Coordonnée
Concaténation des valeurs d'identification des membres de chaque dimension, à l'exclusion de la dernière dimension transposée. 
Pour obtenir la coordonnée complète d'un point de données, l'utilisateur devra concaténer la valeur du champ « Coordonnée » et la valeur de la coordonnée provenant de l'en-tête de la colonne d'un membre particulier à partir de la dernière dimension transposée.
Dimension/membre
Nom de la dernière dimension et du dernier membre transposés.
Signe
Champ utilisé pour associer les signes nécessaires à des points de données particuliers.
 
 

Fichier de métadonnées (cubes du Recensement de la population) :

98-XXXX-XX

Le fichier de métadonnées pour les cubes du Recensement de la population de 2021 est très semblable à celui pour les cubes non liés au recensement, à quelques exceptions près. Voici les autres champs compris dans les cubes du recensement :

  • Univers
  • Liste de variables
  • Notes de correction sur la dimension
  • Notes de correction sur le membre
  • Clés des attributs géographiques du membre
  • Divers attributs géographiques

*Veuillez noter que le terme « cube » est interchangeable avec le terme « tableau ».

Cliché d'enregistrement – fichier de métadonnées (cubes du Recensement de la population : 98-XXXX-XX)

Titre du cube

Le titre du tableau. Les fichiers de sortie sont unilingues et porteront donc soit le titre en anglais, soit le titre en français.

Numéro d'identification du produit (NIP)

Le code d'identification unique du produit à huit chiffres pour ce tableau.

Numéro d'identification de CANSIM 

Le numéro d'identification que portait auparavant le tableau dans CANSIM (le cas échéant).

URL

L'URL de l'affichage représentatif (par défaut) d'un tableau de données.

Notes sur le cube

Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent au tableau tout entier.

État d'archive

Indique si le tableau porte l'état « Actif » ou « Archivé ». Les tableaux archivés ne sont pas tenus à jour.

Fréquence

Fréquence du tableau.
(p. ex. : annuelle)
Voir l'annexe A.

Début de la période de référence

Début de la période de référence du tableau

Fin de la période de référence

Fin de la période de référence du tableau.

Univers

L'étiquette « Univers » qui se trouve dans les tableaux de données du recensement fournit trois principaux éléments d'information :
1) La population d'intérêt ou le thème du tableau (p. ex. la population âgée de 15 ans et plus dans les ménages privés);
2) Les années de recensement représentées par les données (p. ex. le Recensement de 2021, les recensements de 2021 et de 2016);
3) Le questionnaire du recensement au moyen duquel les données ont été recueillies (questionnaire abrégé [100 %] ou questionnaire détaillé [échantillon de 25 %]).

Liste de variables

L'étiquette « Variable » qui se trouve dans les tableaux du recensement indique le nom de la variable ainsi que le nombre de catégories. Par exemple, « Âge (127) » indique qu'il s'agit d'une variable d'âge comportant 127 catégories pour l'âge.

Nom de la dimension

Le nom de la dimension dans un tableau. Un tableau peut comporter jusqu'à 10 dimensions.

(p. ex. Géographie)

Identificateur de la dimension

Le code de référence associé à une dimension dans un tableau. Un code de référence unique est associé à chaque dimension d'un tableau.

Notes sur la dimension

Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes s'appliquent à une certaine dimension.

Notes de correction sur la dimension

Corrections apportées à l'échelle des dimensions.

Définition de la dimension

Champ laissé en réserve – sera développé plus tard

Nom du membre

Description textuelle des membres d'une dimension.

Identificateur de membre

Code attribué au membre d'une dimension. Chaque membre d'une dimension porte un identificateur unique. Ces identificateurs sont utilisés pour créer le champ Coordonnée dans le fichier de données. (Voir champ « Coordonnée » dans le cliché d'enregistrement.)

Notes de correction sur le membre

Corrections apportées à l'échelle des membres.

Clés des attributs géographiques du membre

Indication du code numérique des attributs géographiques qui s'appliquent à chaque membre.

Classification (s'il y a lieu)

Code de classification pour un membre.
Définitions, sources de données et méthodes

Identificateur du membre parent

Code utilisé pour signifier la relation hiérarchique entre les membres d'une dimension.

(p. ex. le membre Ontario (5) est subordonné au membre Canada (1) dans la dimension Géographie)

Terminé
Indique si un membre a été terminé, c'est-à-dire qu'il n'est plus tenu à jour.
Notes des membres
Chaque note porte un numéro unique. Ce champ indique quelles notes sont appliquées à chaque membre.
Définition des membres
[Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.]
Légende des signes

La légende des signes décrit les divers signes qui peuvent figurer dans un tableau. Ce champ constitue une liste complète de tous les signes possibles, y compris ceux qui ne figurent pas dans le tableau en question.

Signes conventionnels dans les tableaux

Code de l'enquête
Le code unique d'un programme ou d'une enquête dont les données du tableau proviennent. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs.
Nom de l'enquête
Le nom du ou des programmes et enquêtes. Les données de chaque tableau peuvent provenir d'un seul programme ou enquête ou de plusieurs
Identificateur de la note
Le code associé à une certaine note dans un tableau.
Note
La note textuelle réelle qui peut comporter des renseignements au niveau du tableau, de la dimension et des membres. Ces notes sont liées au moyen des champs Notes sur le cube, Notes sur la dimension et Notes sur le membre.
Définitions
[Champ laissé en réserve – sera développé plus tard.]
Identificateur de la correction
Le code associé à une correction.
Date de correction
Date de la correction.
Note de correction
La description d'une correction apportée à un tableau.
Divers attributs géographiques

Dans les divers tableaux téléchargeables, une variété d'attributs géographiques peuvent être présentés pour le membre de la région géographique. Cela pourrait comprendre ce qui suit :

  • GeoName – le nom de la région géographique;
  • GeoTypeDesc – si une région géographique a une description de type, il s'agit de la description complète (p. ex. ville pour Ottawa, ville);
  • GeoTypeAbbr – si une région géographique a un type, il s'agit de l'abréviation du type de région géographique (p. ex. CV pour ville; Ottawa, CV);
  • GeoTypeAbbr – il s'agit du niveau géographique, c.‑à‑d. la subdivision de recensement;
  • DGUID – il s'agit d'un identificateur unique de géographie, qui indique l'année de référence des limites géographiques, s'il s'agit d'une unité administrative ou statistique, l'identificateur du niveau géographique à quatre chiffres et le code géographique de la région géographique;
  • AltGeocode – il s'agit d'un autre code géographique qui est habituellement égal aux derniers chiffres du DGUID. Ce code correspond souvent au code géographique qui se trouve dans les produits du cycle de recensement précédent;
  • DqfCode – il s'agit d'une chaîne de qualité des données à cinq chiffres concernant l'information sur la qualité des données pour la région géographique (p. ex. si une région est supprimée en raison de la confidentialité);
  • DqfNote – il peut s'agir de l'expression écrite de la chaîne de qualité des données à cinq chiffres;
  • TnrShortForm – cette valeur correspond au taux total de non-réponse au questionnaire abrégé.

Annexes

Annexe A - Fréquence

Annexe A - Fréquence

Les différentes fréquences et leurs codes correspondents sont :

Annexe A - Fréquence
Code Anglais Français
1 Daily Quotidien
2 Weekly Hebdomadaire
4 Every 2 weeks Aux 2 semaines
6 Monthly Mensuel
7 Every 2 months Aux 2 mois
9 Quarterly Trimestriel
11 Semi-annual Semi-annuel
12 Annual Annuel
13 Every 2 years Aux 2 ans
14 Every 3 years Aux 3 ans
15 Every 4 years Aux 4 ans
16 Every 5 years Aux 5 ans
17 Every 10 years Aux 10 ans
18 Occasional Occasionnel
19 Occasional Quarterly Occasionnel trimestriel
20 Occasional Monthly Occasionnel mensuel
21 Occasional Daily Occasionnel quotidien

Annexe B - Unités de Mesure

Annexe B - Unités de Mesure

Les différentes unités de mesure et leurs codes correspondents sont :

Annexe B - Unités de Mesure
Code Anglais Français
1 1981=100 1981=100
2 198203=100 198203=100
3 1986=100 1986=100
4 198812=100 198812=100
5 1992 constant dollars Dollars constants de 1992
6 1992 constant dollars per square kilometre Dollars constants de 1992 par kilomètre carré
7 1992=100 1992=100
8 199412=100 199412=100
9 1996=100 1996=100
10 199712=100 199712=100
11 1997=100 1997=100
12 1999=100 1999=100
13 2000=100 2000=100
14 2002 constant dollars Dollars constants de 2002
15 2002/2003 constant dollars Dollars constants de 2002-2003
16 200212=100 200212=100
17 2002=100 2002=100
18 2007 constant dollars Dollars constants de 2007
19 200704=100 200704=100
20 2007=100 2007=100
21 2010=100 2010=100
22 201104=100 201104=100
23 2012 constant dollars Dollars constants de 2012
24 2012/01=100 2012/01=100
25 2013=100 2013=100
26 Access lines Lignes d'accès
27 Accidents Accidents
28 Acres Acres
29 Age-sex-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge et le sexe pour 100 000 personnes
30 Age-standardized rate per 100,000 population Taux normalisé selon l'âge pour 100 000 personnes
31 Agreements Conventions
32 Average hours per day Moyenne des heures par jour
33 Bankruptcies Faillites
34 Barrels Barils
35 Barrels per day Barils par jour
36 Benefit periods Périodes de prestations
37 Birds Oiseaux
38 Births Naissances
39 Blocks Blocs
40 Board feet Pied planche
41 Bricks Briques
42 Bushels Boisseaux
43 Bushels per acre Boisseaux par acre
44 Businesses Entreprises
45 Calves Veaux
46 Canada = 100 Canada = 100
47 Canadian dollars Dollars canadiens
48 Canadian dollars per hundredweight Dollars canadiens par poids de cent livres
49 Canadian dollars per unit of foreign currency Dollars canadiens par unité de devise étrangère
50 Carriers Transporteurs
51 Cars Wagons
52 Cassettes Cassettes
53 Cattle Bovins
54 Cent/dozen Cent/douzaine
55 Cents Cents
56 Cents per cubic metre Cents par mètre cube
57 Cents per litre Cents par litre
58 Cents per pound Cents par livre
59 Cents per pound of butter fat Cents par livre de gras de beurre
60 Chained (2002) dollars Dollars enchaînés (2002)
61 Chained (2002) dollars per hour Dollars enchaînés (2002) par heure
62 Chained (2007) dollars in thousands Dollars enchaînés (2007) en milliers
63 Chained (2007) dollars per hour Dollars enchaînés (2007) par heure
64 Chicks Poussins
65 Children Enfants
66 Cigarettes Cigarettes
67 Cigars Cigars
68 Claims Demandes
69 Corporations Corporations
70 Corporations Sociétés
71 Crude rate per 100,000 population Taux brut pour 100 000 personnes
72 Cubic metres Mètres cubes
73 Cubic metres dry Mètres cubes sec
74 Cubic yards Verges cubes
75 Current dollars Dollars courants
76 Customers Clients
77 Days Jours
78 Degrees Celsius Degrés Celsius
79 Discs Disques
80 Dollar per 100 pound Dollar par 100 livre
81 Dollars Dollars
82 Dollars per 1.81 kilograms Dollars par 1,81 kilogrammes
83 Dollars per 10 kilograms Dollars par 10 kilogrammes
84 Dollars per 10 litres Dollars par 10 litres
85 Dollars per 10 x 400 grams Dollars par 10 x 400 grammes
86 Dollars per 10,000 feet Dollars par 10 000 pieds
87 Dollars per 15 kilograms Dollars par 15 kilogrammes
88 Dollars per 2 kilograms Dollars par 2 kilogrammes
89 Dollars per 2.5 kilograms Dollars par 2,5 kilogrammes
90 Dollars per 20 kilograms Dollars par 20 kilogrammes
91 Dollars per 20 litres Dollars par 20 litres
92 Dollars per 205 litres Dollars par 205 litres
93 Dollars per 22.7 litres Dollars par 22,7 litres
94 Dollars per 25 kilograms Dollars par 25 kilogrammes
95 Dollars per 3 kilograms Dollars par 3 kilogrammes
96 Dollars per 3.3 litres Dollars par 3,3 litres
97 Dollars per 4 litres Dollars par 4 litres
98 Dollars per 4.45 litres Dollars par 4,45 litres
99 Dollars per 5 litres Dollars par 5 litres
100 Dollars per 8 litres Dollars par 8 litres
101 Dollars per 9 litres Dollars par 9 litres
102 Dollars per 9,000 feet Dollars par 9 000 pieds
103 Dollars per 9.5 litres Dollars par 9,5 litres
104 Dollars per bushel Dollars par boisseaux
105 Dollars per carton Dollars par carton
106 Dollars per dozen Dollars par douzaine
107 Dollars per hour Dollars par heure
108 Dollars per hundredweight Dollars par quintal
109 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent douze livres
110 Dollars per hundredweight Dollars par poids de cent livres
111 Dollars per hundredweight Dollars par quintaux
112 Dollars per hundredweight of milk Dollars par poids de cent douze livres de lait
113 Dollars per kilogram Dollars par kilogramme
114 Dollars per kilolitre Dollars par kilolitre
115 Dollars per kilometre Dollars par kilomètre
116 Dollars per litre Dollars par litre
117 Dollars per metric tonne Dollars par tonne métrique
118 Dollars per person Dollars par personne
119 Dollars per pound Dollars par livre
120 Dollars per ton Dollars par tonne
121 Dollars per tonne Dollars par tonne métrique
122 Dollars per tonnes Dollars par tonnes métriques
123 Dollars per unit of real GDP Dollars par unité de PIB réel
124 Dollars, 1972=100 Dollars, 1972=100
125 Dollars, 1981=100 Dollars, 1981=100
126 Dollars, 1982=100 Dollars, 1982=100
127 Dollars, 1986=100 Dollars, 1986=100
128 Dollars, 1992 Dollars, 1992
129 Dozens Douzaines
130 Dozens per person, per year Douzaines par personne, par année
131 Duration Durée
132 Eggs Oeufs
133 Employees Employés
134 Employees Travailleurs
135 Enterprises Entreprises
136 Establishments Établissements
137 Evenings Soirées
138 Families Familles
139 Firms Entreprises
140 Foreign-born persons Personnes nées à l'étranger
141 Full-time equivalent Équivalence temps plein
142 Gallons Gallons
143 Gigajoules Gigajoules
144 Gigajoules per thousand current dollars of production Gigajoules par millier de dollars courants de production
145 Gigalitres Gigalitres
146 Gigawatt hours Gigawatt-heures
147 Grams Grammes
148 Head Tête
149 Hectares Hectares
150 High 95% confidence interval Limite supérieure de l'intervalle de confiance de 95 %
151 Hogs Porcs
152 Hours Heures
153 Hours in thousands Heures en milliers
154 Households Ménages
155 Hundredweight Poids de cent douze livres
156 Hundredweight Poids de cent livres
157 Hundredweight Quintaux
158 Hundredweight per acre Quintaux par acre
159 Hundredweight per harvested acres Quintaux à l'acre récolté
160 Index Indice
161 Index, 1926=100 Indice, 1926=100
162 Index, 1948=100/1968=100 Indices, 1948=100/1968=100
163 Index, 1961=100 Indice, 1961=100
164 Index, 1967=100 Indice, 1967=100
165 Index, 1971=100 Indice, 1971=100
166 Index, 1972=100 Indice, 1972=100
167 Index, 1975=1000 Indice, 1975=1000
168 Index, 1977=100 Indice, 1977=100
169 Index, 1981=100 Indice, 1981=100
170 Index, 1982-84=100 Indice, 1982-84=100
171 Index, 1986=100 Indice, 1986=100
172 Index, 1990=100 Indice, 1990=100
173 Index, 1992=100 Indice, 1992=100
174 Index, 199712=100 Indice, 199712=100
175 Index, 1997=100 Indice, 1997=100
176 Index, 2000=1000 Indice, 2000=1000
177 Index, 2001=100 Indice, 2001=100
178 Index, 2002=100 Indice, 2002=100
179 Index, 2003=100 Indice, 2003=100
180 Index, 2006=100 Indice, 2006=100
181 Index, 2007=100 Indice, 2007=100
182 Index, 2008=100 Indice, 2008=100
183 Index, 2009=100 Indice, 2009=100
184 Index, 2010=100 Indice, 2010=100
185 Index, 2011=100 Indice, 2011=100
186 Index, 2013=100 Indice, 2013=100
187 Index, 82-90=100 Indice, 82-90=100
188 Index, combined city average=100 Indice, moyenne des villes combinées=100
189 Index,1992=100 Indice, 1992=100
190 Jobs Emplois
191 Kilocalories Kilocalories
192 Kilograms Kilogrammes
193 Kilograms per hectare Kilogrammes par hectare
194 Kilograms per person, per year Kilogrammes par personne, par année
195 Kilolitres Kilolitres
196 Kilometres Kilomètres
197 Kilometres per hour Kilomètres par heure
198 Kilotonnes Kilotonnes
199 Kilowatt-hours Kilowattheures
200 Kilowatts Kilowatts
201 Layers Pondeuses
202 Lines Lignes
203 Litres Litres
204 Litres absolute alcohol Litres d'alcool absolu
205 Litres per person, per year Litres par personne, par année
206 Low 95% confidence interval Limite inférieure de l'intervalle de confiance de 95 %
207 Mean number Nombre moyen
208 Megalitres Mégalitres
209 Megatonnes Mégatonnes
210 Megawatt hours Mégawatt heures
211 Message Appel
212 Metric bundles Paquets métriques
213 Metric rolls Rouleaux métriques
214 Metric tonnes Tonnes métriques
215 Metric units Unités métriques
216 Micrograms Microgrammes
217 Milligrams Milligrammes
218 Millimetres Millimètres
219 Minutes Minutes
220 Months Mois
221 Month/day Mois/jour
222 National currency per Canadian dollar Monnaie nationale par dollar canadien
223 Number Nombre
224 Niacin equivalent Équivalent en niacine
225 Nights Nuitées
226 Number in thousands Nombre en milliers
227 Number of farms reporting Nombre de fermes déclarantes
228 Number of visits Nombre de visites
229 Number per square kilometre Nombre par kilomètre carré
230 Other British- and foreign-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique et à l'étranger
231 Other British-born persons Personnes nées dans un autre pays britannique
232 Oven-dry metric tonnes Tonnes métriques séchées au four
233 Pairs Paires
234 Passenger-kilometres Passagers-kilomètres
235 Passenger-kilometres Voyageur-kilomètres
236 Passengers Passagers
237 Passengers Voyageurs
238 Passengers-miles Voyageurs-mille
239 Percent Pourcent
240 Percent change (1986=100) Variation en pourcentage (1986=100)
241 Percent change (1992=100) Variation en pourcentage (1992=100)
242 Percentage Pourcentage
243 Percentage of gross domestic income Pourcentage du revenu intérieur brut
244 Percentage of gross domestic product Pourcentage du produit intérieur brut
245 Percentage of households Pourcentage des ménages
246 Percentage share Part en pourcentage
247 Person-trips Voyages-personnes
248 Person-visits Visites-personnes
249 Persons Personnes
250 Petajoules Pétajoules
251 Point Point
252 Policies Polices
253 Poults Dindonneau
254 Pounds Livres
255 Pounds of milk Livres de lait
256 Pounds per acre Livres par acre
257 Rate Taux
258 Rate per 1,000 births Taux pour 1 000 naissances
259 Rate per 1,000 legally married females Taux pour 1 000 femmes mariées légalement
260 Rate per 1,000 legally married males Taux pour 1 000 hommes mariés légalement
261 Rate per 1,000 live births Taux pour 1 000 naissances vivantes
262 Rate per 1,000 males Taux pour 1 000 hommes
263 Rate per 1,000 marriages Taux pour 1 000 mariages
264 Rate per 1,000 total births Taux pour 1 000 naissances totales
265 Rate per 100,000 population Taux pour 100 000 personnes
266 Rates per 1,000 females Taux pour 1 000 femmes
267 Rates per 1,000 population Taux pour 1 000 personnes
268 Rates per 1,000 unmarried females Taux pour 1 000 femmes non mariées
269 Rates per 1,000 unmarried males Taux pour 1 000 hommes non mariés
270 Ratio Rapport
271 Ratio Ratio
272 Ratio Taux
273 Records Disques
274 Retinol equivalent Équivalent rétinol
275 Seat-kilometres Sièges-kilomètres
276 Shares Actions
277 Shares Parts
278 Shelters Refuges
279 Square feet Pieds carrés
280 Square kilometres Kilomètres carrés
281 Square metres Mètres carrés
282 Tapes Rubans
283 Terajoules Térajoules
284 Thousands of dollars Milliers de dollars
285 Tonne-kilometres Tonne-kilomètres
286 Tonne-miles Tonne-mille
287 Tonnes Tonnes
288 Tonnes Tonnes métriques
289 Tonnes of oil equivalent Équivalent des tonnes du pétrole
290 Tonnes per thousand current dollars of production Tonnes par millier de dollars courants de production
291 Tons Tonnes
292 Tons Tonnes impériales
293 Tons per acre Tonnes par acre
294 Troy ounces Onces troy
295 Twenty foot equivalent units Unités équivalentes à vingt pieds
296 US dollars per unit of real GDP Dollars américains par unité de PIB réel
297 United States Dollars Dollars des États-Unis
298 United States dollars Dollars des États-Unis
299 United States dollars per Canadian dollar Dollars États-Unis par dollar canadien
300 Units Unités
301 Vehicle-kilometres Véhicule-kilomètres
302 Vehicles Véhicules
303 Weeks Semaines
304 Weights Pondérations
305 Weights, 1986=100 Pondérations, 1986=100
306 Weights, 1997=100 Pondérations, 1997=100
307 Women Femmes
308 Years Années
309 Dollars, 2002 Dollars, 2002
310 Micrograms per litre (µg/L) Microgrammes par litre (µg/L)
311 Minutes per day Minutes par jour
312 Nanograms per millilitre (ng/mL) Nanogrammes par millilitre (ng/mL)
313 Nanomoles per litre (nmol/L) Nanomoles par litre (nmol/L)
314 2013 constant dollars Dollars constants de 2013
315 Dollars per head Dollars par pomme
316 Quarts Pintes
317 Dollars per thousand cubic metres Dollars par millier de mètres cubes
318 Litres per person per day Litres par personne par jour
319 Twenty feet equivalent units Unités équivalent à vingt pieds
320 Gigajoules per thousand cubic metres Gigajoules par millier de mètres cubes
321 2007 chained dollars Dollars enchaînés 2007
322 2014 constant dollars Dollars constants de 2014
323 Cubic kilometres Kilomètres cube
324 2015=100 2015=100
325 Weight in carats Poids en carats
326 Number of gross Nombre en grosses
327 Volume in hectolitres Volume en hectolitres
328 Weight in kilograms of named substance Poids en kilogrammes de la matière mentionnée
329 Weight in air dry kilograms Poids en kilogrammes séchés à l'air
330 Volume in litres of pure alcohol Volume en litres d'alcool pur
331 Volume in litres Volume en litres
332 Area in square metres Superficie en mètres carrés
333 Volume in cubic metres Volume en mètres cubes
334 Length in metres Longueurs en mètres
335 Megawatt-Hour Mégawattheure
336 Number of packages Nombre de paquets
337 Thousands of cubic metres Milliers de mètres cubes
338 Weight in metric tonne Poids en tonne métrique
339 Metric tonne air dry Tonne métrique séchée à l'air
340 Number of dozens Nombre de douzaines
341 Weight in grams Poids en grammes
342 Weight in kilograms Poids en kilogrammes
343 Blank Blanc
344 Number of pairs Nombre de paires
345 2015 constant dollars Dollars constants de 2015
346 2014=100 2014=100
347 Index, 201612=100 Indice, 201612=100
348 Index, 2012=100 Indice, 2012=100
349 Available seat-kilometres Sièges-kilomètres disponibles
888 Null Nul

Annexe C - Facteur Scalaire

Annexe C - Facteur Scalaire

Les différents facteurs scalaires et leurs codes correspondents sont :

Annexe C - Facteur Scalaire
Code Anglais Français
0 units unités
1 tens dizaines
2 hundreds centaines
3 thousands milliers
4 tens of thousands dizaines de milliers
5 hundreds of thousands centaines de milliers
6 millions millions
7 tens of millions dizaines de millions
8 hundreds of millions centaines de millions
9 billions milliards

Service de données Web (SDW)

Statistique Canada a mis au point un service de données Web qui permet d'accéder aux données et aux métadonnées que nous publions chaque jour ouvrable. C'est une bonne option pour les utilisateurs qui veulent consommer une quantité discrète de mises à jour de points de données dans les données de Statistique Canada.

Pour obtenir des informations sur l'utilisation et la consommation de notre service de données Web, veuillez lire le Guide de l'utilisateur du service de données Web.

Les services Web SDMX REST de Statistique Canada donnent accès aux séries chronologiques disponibles sur le site Web de Statistique Canada sous une forme structurée. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Guide de l'utilisateur sur l'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX).

Notre service de données Web permet aux développeurs d'accéder aux données de Statistique Canada à travers des méthodes suivantes :

Veuillez noter que les numéros de tableaux CANSIM sont maintenant appelés IDs de produit (PID). À titre de référence, une table de consultation fournissant la concordance entre les numéros de tableaux CANSIM et les nouveaux IDs de produit est disponible.

Pour accéder à un fichier contenant toutes les données et métadonnées publiées par Statistique Canada chaque jour ouvrable, veuillez consulter le service de fichiers Delta.