Concordance : Classification géographique type (CGT) 1991 -- Classification géographique type (CGT) 1996

Comment lire la Table de concordance

Code
CGT
Subdivision de recensement
[Genre de SDR]
Remarque Code
CGT
Subdivision de recensement
[Genre de SDR]
1991 1996
10 Terre-Neuve
1001169 St. Vincent's-St. Stephens-Peter's River
[Town]
Remplacé par 1001169 St. Vincent's-St. Stephen's-Peter's River
[Town]
1001197 Mount Carmel-Mitchell's Brook-St. Catherine's
[Town]
Remplacé par 1001197 Mount Carmel-Mitchells Brook-St. Catherine's
[Town]
1001239 Placentia
[Town]
Partie de 1001240* Placentia
[Town]
1001243 Freshwater
[Town]
Partie de 1001240* Placentia
[Town]
1001246 Jersey Side, Placentia Bay
[Town]
Partie de 1001240* Placentia
[Town]
1001250 Dunville
[Town]
Partie de 1001240* Placentia
[Town]
1001377 Harbour Grace
[Town]
Partie de 1001379* Harbour Grace
[Town]
1001381 Harbour Grace South
[Community]
Partie de 1001379* Harbour Grace
[Town]
1001397 Tilton
[Town]
Partie de 1001396* Spaniard's Bay
[Town]
1001399 Spaniard's Bay
[Town]
Partie de 1001396* Spaniard's Bay
[Town]
1001502 Portugal Cove
[Town]
Partie de 1001504* Portugal Cove-St. Philip's
[Town]
1001513 St. Phillips
[Town]
Partie de 1001504* Portugal Cove-St. Philip's
[Town]
1001514 St. Thomas
[Town]
Partie de 1001517* Paradise
[Town]
1001515 St. John's Metropolitan Area
[Town]
Équivalent à 1001565 Division No. 1, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1001519 St. John's
[City]
Partie de 1001519* St. John's
[City]
1001526 Wedgewood Park
[Town]
Partie de 1001519* St. John's
[City]
1001533 Hogan's Pond
[Town]
Partie de 1001504* Portugal Cove-St. Philip's
[Town]
1001537 Paradise
[Town]
Partie de 1001517* Paradise
[Town]
1001545 Goulds
[Town]
Partie de 1001519* St. John's
[City]
1002028 St. Bernard's
[Community]
Partie de 1002041* St. Bernard's-Jacques Fontaine
[Town]
1002031 Division No. 2, Subd. C
[Subdivision of unorganized]
Partie de 1002031* Division No. 2, Subd. C
[Subdivision of unorganized]
1002035 St. Joseph's
[Community]
Partie de 1002031* Division No. 2, Subd. C
[Subdivision of unorganized]
1002038 Woody Island
[Community]
Partie de 1002044* Division No. 2, Subd. L
[Subdivision of unorganized]
1002042 Jacques Fontaine
[Community]
Partie de 1002041* St. Bernard's-Jacques Fontaine
[Town]
1002044 Division No. 2, Subd. L
[Subdivision of unorganized]
Partie de 1002044* Division No. 2, Subd. L
[Subdivision of unorganized]
1003014 Division No. 3, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
Partie de 1003014* Division No. 3, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1003015 Conne River
[Town]
Partie de 1003014* Division No. 3, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1004021 Berry Head, Port au Port
[Community]
Remplacé par 1004021 Port au Port East
[Community]
1004033 Cape St. George and Others
[Community]
Remplacé par 1004033 Cape St. George
[Community]
1005019 Division No. 5, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
Partie de 1005019* Division No. 5, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1005020 Halfway Point and Others
[Town]
Remplacé par 1005020 Humber Arm South
[Town]
1005021 Wood's Island
[Community]
Partie de 1005019* Division No. 5, Subd. D
[Subdivision of unorganized]
1007011 Clarenville
[Town]
Partie de 1007013* Clarenville
[Town]
1007012 Shoal Harbour
[Town]
Partie de 1007013* Clarenville
[Town]
1007052 Centreville
[Town]
Partie de 1007050* Centreville-Wareham-Trinity
[Town]
1007053 Trinity, Bonavista Bay
[Town]
Partie de 1007050* Centreville-Wareham-Trinity
[Town]
1007055 Wareham
[Town]
Partie de 1007050* Centreville-Wareham-Trinity
[Town]
1007058 Badger's Quay-Valleyfield-Pool's Island
[Town]
Partie de 1007060* Badgers Quay-Valleyfield-Pools Island-Wesleyville-Newtown
[Town]
1007059 Wesleyville
[Town]
Partie de 1007060* Badgers Quay-Valleyfield-Pools Island-Wesleyville-Newtown
[Town]
1007061 Newtown
[Town]
Partie de 1007060* Badgers Quay-Valleyfield-Pools Island-Wesleyville-Newtown
[Town]
1008027 Durrell
[Town]
Partie de 1008035* Twillingate
[Town]
1008028 Twillingate
[Town]
Partie de 1008035* Twillingate
[Town]
1008030 Bayview
[Town]
Partie de 1008035* Twillingate
[Town]
1008069 King's Point
[Community]
Remplacé par 1008069 King's Point
[Town]
1009032 St. Lunaire-Griquet
[Community]
Remplacé par 1009032 St. Lunaire-Griquet
[Town]
1010042 Division No. 10, Subd. E
[Subdivision of unorganized]
Partie de 1010042* Division No. 10, Subd. E
[Subdivision of unorganized]
1010052 Davis Inlet
[Community]
Partie de 1010042* Division No. 10, Subd. E
[Subdivision of unorganized]
11 Île-du-Prince-Édouard
1102011 Cross Roads
[Community]
Partie de 1102080* Stratford
[Town]
1102013 Keppoch-Kinlock
[Community]
Partie de 1102080* Stratford
[Town]
1102015 Southport
[Community]
Partie de 1102080* Stratford
[Town]
1102016 Bunbury
[Community]
Partie de 1102080* Stratford
[Town]
1102017 Hillsborough Park
[Community]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102018 Queens, Royalty
[Township and royalty]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102019 Sherwood
[Community]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102020 East Royalty
[Community]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102021 Parkdale
[Town]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102022 Charlottetown
[City]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102023 West Royalty
[Community]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1102025 Cornwall
[Community]
Partie de 1102085* Cornwall
[Town]
1102027 North River
[Community]
Partie de 1102085* Cornwall
[Town]
1102035 Eliot River
[Community]
Partie de 1102085* Cornwall
[Town]
1102036 Lot 67
[Township and royalty]
Équivalent à 1102036 Lot 67
[Township and royalty]
1102051 Breadalbane
[Community]
1102047 Winsloe
[Community]
Partie de 1102075* Charlottetown
[City]
1103004 Borden
[Town]
Équivalent à 1103005 Borden-Carleton
[Community]
1103020 Wilmot
[Community]
Partie de 1103025* Summerside
[City]
1103021 Summerside
[Town]
Partie de 1103025* Summerside
[City]
1103022 St. Eleanors
[Community]
Partie de 1103025* Summerside
[City]
12 Nouvelle-Écosse
1214006 Antigonish, Subd. B
[Subdivision of county municipality]
Équivalent à 1214006 Antigonish, Subd. B
[Subdivision of county municipality]
1214024 Summerside 38
[Réserve indienne]
1217001 Cape Breton, Subd. C
[Subdivision of county municipality]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217004 Louisbourg
[Town]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217006 Cape Breton, Subd. B
[Subdivision of county municipality]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217009 Glace Bay
[Town]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217011 Dominion
[Town]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217012 New Waterford
[Town]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217014 Sydney
[City]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217016 Cape Breton, Subd. A
[Subdivision of county municipality]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217018 North Sydney
[Town]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
1217019 Sydney Mines
[Town]
Partie de 1217030* Cape Breton
[Regional municipality]
13 Nouveau-Brunswick
1302002 Seal Cove
[Village]
Partie de 1302052* Grand Manan
[Village]
1302003 North Head
[Village]
Partie de 1302052* Grand Manan
[Village]
1302048 Grand Harbour
[Village]
Partie de 1302052* Grand Manan
[Village]
1305007 Hampton
[Village]
Remplacé par 1305007 Hampton
[Town]
1307004 Botsford
[Parish]
Équivalent à 1307004 Botsford
[Parish]
1307005* Beaubassin East
[Rural community]
1307008 Sackville
[Parish]
Équivalent à 1307005* Beaubassin East
[Rural community]
1307008 Sackville
[Parish]
1307013 Saint-Joseph
[Village]
Remplacé par 1307013 Memramcook
[Village]
1307016 Shediac
[Parish]
Équivalent à 1307005* Beaubassin East
[Rural community]
1307016 Shediac
[Parish]
1308011 Harcourt (includes Huskisson)
[Parish]
Équivalent à 1308010 Harcourt
[Parish]
1308012 Huskisson
[Parish]
1309007 Loggieville
[Village]
Partie de 1309050* Miramichi
[City]
1309008 Chatham
[Town]
Partie de 1309050* Miramichi
[City]
1309015 Nelson-Miramichi
[Village]
Partie de 1309050* Miramichi
[City]
1309032 Newcastle
[Town]
Partie de 1309050* Miramichi
[City]
1309033 Douglastown
[Village]
Partie de 1309050* Miramichi
[City]
1310001 New Maryland
[Parish]
Équivalent à 1310001 New Maryland
[Parish]
1310002 New Maryland
[Village]
1313019 Saint-Basile
[Village]
Remplacé par 1313019 Saint-Basile
[Town]
1314002 Jacquet River
[Village]
Partie de 1314025* Belledune
[Village]
1314022 Saint-Quentin
[Village]
Remplacé par 1314022 Saint-Quentin
[Town]
1315002 Sheila
[Village]
Partie de 1315003* Tracadie-Sheila
[Town]
1315004 Tracadie
[Town]
Partie de 1315003* Tracadie-Sheila
[Town]
1315021 Saint-Isidore
[Parish]
Équivalent à 1315021 Saint-Isidore
[Parish]
1315022 Saint-Isidore
[Village]
1315034 Belledune
[Village]
Partie de 1314025* Belledune
[Village]
24 Québec
2406804 Restigouche 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 2406804 Listuguj
[Réserve indienne]
2407045 Amqui
[Ville]
Partie de 2407047* Amqui
[Ville]
2407050 Saint-Benoît-Joseph-Labre
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2407047* Amqui
[Ville]
2409015 Saint-François-Xavier-des-Hauteurs
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2409015 Les Hauteurs
[Municipalité]
2409040 Padoue
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2409040 Padoue
[Municipalité]
2410065 Le Bic
[Village]
Remplacé par 2410065 Le Bic
[Municipalité]
2412010 Saint-Hubert
[Paroisse (municipalité de)]
Équivalent à 2412010 Saint-Hubert
[Paroisse (municipalité de)]
2412802 Whitworth
[Réserve indienne]
2412030 Saint-Épiphane
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2412030 Saint-Épiphane
[Municipalité]
2412055 Saint-Georges-de-Cacouna
[Village]
Équivalent à 2412055 Saint-Georges-de-Cacouna
[Village]
2412804 Cacouna
[Réserve indienne]
2413050 Saint-Godard-de-Lejeune
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2413050 Lejeune
[Municipalité]
2413080 Saint-Louis-du-Ha!Ha!
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2413080 Saint-Louis-du-Ha! Ha!
[Paroisse (municipalité de)]
2415010 Pointe-au-Pic
[Village]
Partie de 2415012* La Malbaie-Pointe-au-Pic
[Ville]
2415015 La Malbaie
[Ville]
Partie de 2415012* La Malbaie-Pointe-au-Pic
[Ville]
2416020 Saint-Louis-de-l'Isle-aux-Coudres
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2416028* L'Île-aux-Coudres
[Municipalité]
2416030 Saint-Bernard-de-l'Île-aux-Coudres
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2416028* L'Île-aux-Coudres
[Municipalité]
2419035 Armagh
[Village]
Partie de 2419037* Armagh
[Municipalité]
2419040 Saint-Cajétan-d'Armagh
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2419037* Armagh
[Municipalité]
2419050 Saint-Lazare
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2419050 Saint-Lazare-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419075 Saints-Gervais-et-Protais
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2419075 Saint-Gervais
[Municipalité]
2419080 Saint-Raphaël
[Village]
Partie de 2419082* Saint-Raphaël
[Municipalité]
2419085 Saint-Raphaël
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2419082* Saint-Raphaël
[Municipalité]
2419095 Saint-Charles
[Village]
Partie de 2419097* Saint-Charles-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419100 Saint-Charles-Borromée
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2419097* Saint-Charles-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419110 Saint-Michel
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2419110 Saint-Michel-de-Bellechasse
[Municipalité]
2419115 Saint-Vallier
[Village]
Partie de 2419117* Saint-Vallier
[Municipalité]
2419120 Saint-Vallier
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2419117* Saint-Vallier
[Municipalité]
2421045 Saint-Jean-de-Boischatel
[Village]
Remplacé par 2421045 Boischatel
[Municipalité]
2423035 Saint-Émile
[Village]
Remplacé par 2423035 Saint-Émile
[Ville]
2423070 Saint-Augustin-de-Desmaures
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2423070 Saint-Augustin-de-Desmaures
[Municipalité]
2424020 Lévis-Lauzon
[Ville]
Remplacé par 2424020 Lévis
[Ville]
2425040 Bernières
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2425043* Bernières-Saint-Nicolas
[Ville]
2425045 Saint-Nicolas
[Ville]
Partie de 2425043* Bernières-Saint-Nicolas
[Ville]
2426020 Saint-Elzéar
[Village]
Partie de 2426022* Saint-Elzéar
[Municipalité]
2426025 Saint-Elzéar-de-Beauce
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2426022* Saint-Elzéar
[Municipalité]
2426045 Scott
[Village]
Partie de 2426048* Scott
[Municipalité]
2426050 Taschereau-Fortier
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2426048* Scott
[Municipalité]
2426060 Saint-Isidore
[Village]
Partie de 2426063* Saint-Isidore
[Municipalité]
2426065 Saint-Isidore
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2426063* Saint-Isidore
[Municipalité]
2428045 Sainte-Justine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2428045 Sainte-Justine
[Municipalité]
2429055 Linière
[Village]
Partie de 2429057* Saint-Côme-Linière
[Municipalité]
2429060 Saint-Côme-de-Kennebec
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2429057* Saint-Côme-Linière
[Municipalité]
2429100 Saint-Benoît-Labre
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2429100 Saint-Benoît-Labre
[Municipalité]
2430065 Risborough-et-partie-de-Marlow
[Cantons unis (municipalité de)]
Remplacé par 2430065 Risborough
[Municipalité]
2431075 Thetford Mines
[Ville]
Partie de 2431087* Thetford Mines
[Ville]
2431090 Rivière-Blanche
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2431087* Thetford Mines
[Ville]
2431120 East Broughton
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2431122* East Broughton
[Municipalité]
2431125 East Broughton Station
[Village]
Partie de 2431122* East Broughton
[Municipalité]
2432005 Vianney
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2432005 Vianney
[Municipalité]
2432015 Halifax-Sud
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2432015 Saint-Ferdinand
[Municipalité]
2433095 Saint-Antoine-de-Tilly
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2433095 Saint-Antoine-de-Tilly
[Municipalité]
2434095 Saint-Alban
[Village]
Partie de 2434097* Saint-Alban
[Municipalité]
2434100 Saint-Alban
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2434097* Saint-Alban
[Municipalité]
2434105 Sainte-Christine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2434105 Sainte-Christine-d'Auvergne
[Municipalité]
2434125 Saint-Raymond
[Ville]
Partie de 2434128* Saint-Raymond
[Ville]
2434130 Saint-Raymond
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2434128* Saint-Raymond
[Ville]
2436055 Grand'Mère
[Ville]
Remplacé par 2436055 Grand-Mère
[Ville]
2437035 Saint-Luc
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2437035 Saint-Luc-de-Vincennes
[Municipalité]
2437050 Sainte-Marthe-du-Cap-de-la-Madeleine
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2437050 Sainte-Marthe-du-Cap
[Municipalité]
2437060 Saint-Louis-de-France
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2437060 Saint-Louis-de-France
[Ville]
2439040 Chester-Nord
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2439042* Saint-Norbert-d'Arthabaska
[Municipalité]
2439050 Saint-Norbert-d'Arthabaska
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2439042* Saint-Norbert-d'Arthabaska
[Municipalité]
2439055 Arthabaska
[Ville]
Partie de 2439062* Victoriaville
[Ville]
2439065 Victoriaville
[Ville]
Partie de 2439062* Victoriaville
[Ville]
2439070 Sainte-Victoire-d'Arthabaska
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2439062* Victoriaville
[Ville]
2439110 Sainte-Clothilde-de-Horton
[Village]
Remplacé par 2439110 Sainte-Clotilde-de-Horton
[Village]
2439155 Daveluyville
[Village]
Remplacé par 2439155 Daveluyville
[Municipalité]
2440015 Wottonville
[Village]
Partie de 2440017* Wotton
[Municipalité]
2440020 Wotton
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2440017* Wotton
[Municipalité]
2440030 Saint-Georges-de-Windsor
[Village]
Partie de 2440032* Saint-Georges-de-Windsor
[Municipalité]
2440035 Saint-Georges-de-Windsor
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2440032* Saint-Georges-de-Windsor
[Municipalité]
2440050 Shipton
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2440050 Shipton
[Municipalité]
2441110 Bishopton
[Village]
Partie de 2441117* Dudswell
[Municipalité]
2441115 Marbleton
[Village]
Partie de 2441117* Dudswell
[Municipalité]
2441125 Dudswell
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2441117* Dudswell
[Municipalité]
2442005 Stoke
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2442005 Stoke
[Municipalité]
2442030 Brompton Gore
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2442032* Racine
[Municipalité]
2442035 Racine
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2442032* Racine
[Municipalité]
2442095 Windsor
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2442095 Val-Joli
[Municipalité]
2443020 Fleurimont
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2443020 Fleurimont
[Ville]
2443040 Saint-Élie-d'Orford
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2443040 Saint-Élie-d'Orford
[Municipalité]
2444005 Saint-Venant-de-Hereford
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2444005 Saint-Venant-de-Paquette
[Municipalité]
2444020 Dixville
[Village]
Partie de 2444023* Dixville
[Municipalité]
2444025 Saint-Mathieu-de-Dixville
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2444023* Dixville
[Municipalité]
2444065 Compton
[Village]
Partie de 2444067* Compton
[Municipalité]
2444070 Compton
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2444067* Compton
[Municipalité]
2445005 Rock Island
[Ville]
Partie de 2445008* Stanstead
[Ville]
2445010 Stanstead Plain
[Village]
Partie de 2445008* Stanstead
[Ville]
2445015 Beebe Plain
[Village]
Partie de 2445008* Stanstead
[Ville]
2445040 Hatley
[Village]
Partie de 2445043* Hatley
[Municipalité]
2445045 Hatley-Partie-Ouest
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2445043* Hatley
[Municipalité]
2445110 Stukely-Sud
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2445110 Stukely
[Municipalité]
2446020 Saint-Armand-Ouest
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2446020 Saint-Armand
[Municipalité]
2449045 Saint-Germain-de-Grantham
[Village]
Partie de 2449048* Saint-Germain-de-Grantham
[Municipalité]
2449050 Saint-Germain-de-Grantham
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2449048* Saint-Germain-de-Grantham
[Municipalité]
2449055 Grantham-Ouest
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2449057* Drummondville
[Ville]
2449060 Drummondville
[Ville]
Partie de 2449057* Drummondville
[Ville]
2449110 Saint-Guillaume
[Village]
Partie de 2449113* Saint-Guillaume
[Municipalité]
2449115 Saint-Guillaume
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2449113* Saint-Guillaume
[Municipalité]
2449125 Saint-Bonaventure
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2449125 Saint-Bonaventure
[Municipalité]
2450020 Saint-Wenceslas
[Village]
Partie de 2450023* Saint-Wenceslas
[Municipalité]
2450025 Saint-Wenceslas
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2450023* Saint-Wenceslas
[Municipalité]
2450030 Annaville
[Village]
Remplacé par 2450030 Saint-Célestin
[Village]
2450040 Saint-Léonard
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2450042* Saint-Léonard-d'Aston
[Municipalité]
2450045 Saint-Léonard-d'Aston
[Village]
Partie de 2450042* Saint-Léonard-d'Aston
[Municipalité]
2451065 Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2451065* Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
2451902 Lac-Marcotte
[Non organisé]
Partie de 2451065* Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
2451904 Lac-au-Sorcier
[Non organisé]
Partie de 2451065* Saint-Alexis-des-Monts
[Paroisse (municipalité de)]
2452025 Saint-Thomas
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2461027 Saint-Thomas
[Municipalité]
2453030 Saint-Ours
[Ville]
Partie de 2453032* Saint-Ours
[Ville]
2453035 Saint-Ours
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2453032* Saint-Ours
[Ville]
2453055 Sorel
[Ville]
Partie de 2453057* Sorel
[Ville]
2453060 Saint-Pierre-de-Sorel
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2453057* Sorel
[Ville]
2454060 Saint-Dominique
[Village]
Remplacé par 2454060 Saint-Dominique
[Municipalité]
2454070 Saint-Liboire
[Village]
Partie de 2454072* Saint-Liboire
[Municipalité]
2454075 Saint-Liboire
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2454072* Saint-Liboire
[Municipalité]
2454105 Saint-Barnabé
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2454105 Saint-Barnabé-Sud
[Municipalité]
2455065 Saint-Mathias-sur-Richelieu
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2455065 Saint-Mathias-sur-Richelieu
[Municipalité]
2456065 Saint-Blaise
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2456065 Saint-Blaise-sur-Richelieu
[Municipalité]
2456095 Mont-Saint-Grégoire
[Village]
Partie de 2456097* Mont-Saint-Grégoire
[Municipalité]
2456100 Saint-Grégoire-le-Grand
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2456097* Mont-Saint-Grégoire
[Municipalité]
2457025 McMasterville
[Village]
Remplacé par 2457025 McMasterville
[Municipalité]
2457045 Saint-Mathieu-de-Beloeil
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2457045 Saint-Mathieu-de-Beloeil
[Municipalité]
2457050 Saint-Marc-sur-Richelieu
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2457050 Saint-Marc-sur-Richelieu
[Municipalité]
2457055 Saint-Charles-sur-Richelieu
[Village]
Partie de 2457057* Saint-Charles-sur-Richelieu
[Municipalité]
2457060 Saint-Charles
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2457057* Saint-Charles-sur-Richelieu
[Municipalité]
2459025 Verchères
[Village]
Remplacé par 2459025 Verchères
[Municipalité]
2459035 Contrecoeur
[Village]
Remplacé par 2459035 Contrecoeur
[Municipalité]
2460025 L'Assomption
[Ville]
Partie de 2460027* L'Assomption
[Ville]
2460030 L'Assomption
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2460027* L'Assomption
[Ville]
2461010 Crabtree
[Village]
Remplacé par 2461010 Crabtree
[Municipalité]
2461015 Sacré-Coeur-de-Jésus
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2461015 Sacré-Coeur-de-Crabtree
[Municipalité]
2461030 Notre-Dame-des-Prairies
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2461030 Notre-Dame-des-Prairies
[Municipalité]
2461050 Sainte-Mélanie
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2461050 Sainte-Mélanie
[Municipalité]
2462015 Saint-Jean-de-Matha
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2462015 Saint-Jean-de-Matha
[Municipalité]
2462020 Sainte-Béatrix
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2462020 Sainte-Béatrix
[Municipalité]
2462025 Saint-Alphonse-de-Rodriguez
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2462025 Saint-Alphonse-Rodriguez
[Municipalité]
2462045 Lac-Paré
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2462047* Chertsey
[Municipalité]
2462050 Chertsey
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2462047* Chertsey
[Municipalité]
2462070 Sainte-Émélie-de-l'Énergie
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2462070 Sainte-Émélie-de-l'Énergie
[Municipalité]
2462802 Communauté Atikamekw de Manawan
[Réserve indienne]
Remplacé par 2462802 Manouane
[Réserve indienne]
2463050 Saint-Lin
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2463050 Saint-Lin
[Municipalité]
2464020 La Plaine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2464020 La Plaine
[Ville]
2466150 Saint-Raphaël-de-l'Île-Bizard
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2466150 L'Île-Bizard
[Ville]
2469045 Hinchinbrook
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2469045 Hinchinbrooke
[Canton (municipalité de)]
2470010 Sainte-Martine
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2470010 Sainte-Martine
[Municipalité]
2470055 Saint-Timothée
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2470055 Saint-Timothée
[Ville]
2471030 Coteau-Landing
[Village]
Partie de 2471033* Les Coteaux
[Municipalité]
2471035 Coteau-Station
[Village]
Partie de 2471033* Les Coteaux
[Municipalité]
2471080 Dorion
[Ville]
Partie de 2471083* Vaudreuil-Dorion
[Ville]
2471085 Vaudreuil
[Ville]
Partie de 2471083* Vaudreuil-Dorion
[Ville]
2471130 Rigaud
[Ville]
Partie de 2471133* Rigaud
[Municipalité]
2471135 Sainte-Madeleine-de-Rigaud
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2471133* Rigaud
[Municipalité]
2472040 Saint-Placide
[Village]
Partie de 2472043* Saint-Placide
[Municipalité]
2472045 Saint-Placide
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2472043* Saint-Placide
[Municipalité]
2477005 Entrelacs
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2462053 Entrelacs
[Municipalité]
2478035 Sainte-Agathe
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2478035 Sainte-Agathe-Nord
[Municipalité]
2478055 Montcalm
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2478055 Montcalm
[Municipalité]
2478130 La Minerve
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2478130* La Minerve
[Canton (municipalité de)]
2478902 Lac-Marie-Lefranc
[Non organisé]
Partie de 2478130* La Minerve
[Canton (municipalité de)]
2478904 Lac-Fériol
[Non organisé]
Partie de 2478130* La Minerve
[Canton (municipalité de)]
2479025 Kiamika
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2479025 Kiamika
[Municipalité]
2479040 Marchand
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2479040 Marchand
[Municipalité]
2480115 Ponsonby
[Canton (municipalité de)]
Remplacé par 2480115 Boileau
[Municipalité]
2480125 Suffolk-et-Addington
[Cantons unis (municipalité de)]
Remplacé par 2480125 Saint-Émile-de-Suffolk
[Municipalité]
2481010 Masson
[Ville]
Remplacé par 2481010 Masson-Angers
[Ville]
2483802 Maniwaki 18
[Réserve indienne]
Remplacé par 2483802 Kitigan Zibi
[Réserve indienne]
2485035 Lorrainville
[Village]
Partie de 2485037* Lorrainville
[Municipalité]
2485040 Notre-Dame-de-Lourdes-de-Lorrainville
[Paroisse (municipalité de)]
Partie de 2485037* Lorrainville
[Municipalité]
2485045 Saint-Bruno-de-Guigues
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2485045 Saint-Bruno-de-Guigues
[Municipalité]
2485100 Nédelec
[Canton (municipalité de)]
Partie de 2485100* Nédelec
[Canton (municipalité de)]
2485902 Rivière-Kipawa
[Non organisé]
Équivalent à 2485803 Hunter's Point
[Établissement indien]
2485902 Rivière-Kipawa
[Non organisé]
2485904 Roulier
[Non organisé]
Partie de 2485100* Nédelec
[Canton (municipalité de)]
2486040 Rouyn-Noranda
[Ville]
Partie de 2486043* Rouyn-Noranda
[Ville]
2486045 Saint-Guillaume-de-Granada
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2486043* Rouyn-Noranda
[Ville]
2487085 Saint-Jacques-de-Dupuy
[Sans désignation (municipalité)]
Remplacé par 2487085 Dupuy
[Municipalité]
2487095 Saint-Janvier
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2487095 Chazel
[Municipalité]
2488020 Barraute
[Village]
Partie de 2488022* Barraute
[Municipalité]
2488025 Fiedmont-et-Barraute
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2488022* Barraute
[Municipalité]
2488050 Saint-Mathieu
[Paroisse (municipalité de)]
Remplacé par 2488050 Saint-Mathieu-d'Harricana
[Municipalité]
2490005 Haute-Mauricie
[Sans désignation (municipalité)]
Partie de 2490007* La Tuque
[Ville]
2490010 La Tuque
[Ville]
Partie de 2490007* La Tuque
[Ville]
2490912 Rivière-Windigo
[Non organisé]
Équivalent à 2490801 Coucoucache
[Réserve indienne]
2490912 Rivière-Windigo
[Non organisé]
2491005 Lac-Bouchette
[Village]
Remplacé par 2491005 Lac-Bouchette
[Municipalité]
2491035 Saint-Prime
[Village]
Remplacé par 2491035 Saint-Prime
[Municipalité]
2497030 Gagnon
[Ville]
Partie de 2497906* Rivière-Mouchalagane
[Non organisé]
2497802 Sept-Îles 27
[Réserve indienne]
Remplacé par 2497802 Uashat
[Réserve indienne]
2497906 Rivière-Mouchalagane
[Non organisé]
Partie de 2497906* Rivière-Mouchalagane
[Non organisé]
2498015 Côte-Nord-du-Golfe-Saint-Laurent
[Sans désignation (municipalité)]
Équivalent à 2498012 Saint-Augustin
[Municipalité]
2498014 Gros-Mécatina
[Municipalité]
2498015 Côte-Nord-du-Golfe-Saint-Laurent
[Municipalité]
2499035 Waskaganish
[Village cri]
Remplacé par 2499035 Fort-Rupert
[Village cri]
2499040 Nemiscau (Lac Champion)
[Village cri]
Remplacé par 2499040 Nemiscau
[Village cri]
2499060 Baie-James
[Sans désignation (municipalité)]
Équivalent à 2499060 Baie-James
[Municipalité]
2499818 Ouje-Bougoumou
[Établissement indien]
2499070 Whapmagoostui
[Village cri]
Remplacé par 2499070 Poste-de-la-Baleine
[Village cri]
2499120 Povungnituk
[Village nordique]
Remplacé par 2499120 Puvirnituq
[Village nordique]
2499804 Mistassini
[Terres réservées]
Remplacé par 2499804 Mistissini
[Terres réservées]
2499902 Rivière-Koksoak
[Non organisé]
Équivalent à 2499888 Kangiqsujuaq
[Terre inuite]
2499889 Quaqtaq
[Terre inuite]
2499890 Kangirsuk
[Terre inuite]
2499891 Aupaluk
[Terre inuite]
2499892 Tasiujaq
[Terre inuite]
2499893 Kuujjuaq
[Terre inuite]
2499894 Kangiqsualujjuaq
[Terre inuite]
2499902 Rivière-Koksoak
[Non organisé]
2499904 Baie-d'Hudson
[Non organisé]
Équivalent à 2499879 Inukjuaq
[Terre inuite]
2499883 Akulivik
[Terre inuite]
2499887 Salluit
[Terre inuite]
2499904 Baie-d'Hudson
[Non organisé]
35 Ontario
3507056 Oxford (On Rideau)
[Township]
Remplacé par 3507056 Oxford-on-Rideau
[Township]
3512004 Tyendinaga 38
[Réserve indienne]
Remplacé par 3512004 Tyendinaga Mohawk Territory
[Réserve indienne]
3518017 Newcastle
[Town]
Remplacé par 3518017 Clarington
[Town]
3522004 East Luther
[Township]
Partie de 3522010* East Luther Grand Valley
[Township]
3522006 Grand Valley
[Village]
Partie de 3522010* East Luther Grand Valley
[Township]
3534016 Belmont
[Village]
Partie de 3534016* Belmont
[Village]
3534034 Aldborough
[Township]
Partie de 3534040* Aldborough
[Township]
3534038 Rodney
[Village]
Partie de 3534040* Aldborough
[Township]
3537034 Sandwich West
[Township]
Remplacé par 3537034 LaSalle
[Town]
3538030 Sarnia-Clearwater
[City]
Remplacé par 3538030 Sarnia
[City]
3539017 Chippewas of the Thames First Nation 42
[Réserve indienne]
Remplacé par 3539017 Chippewa of the Thames First Nation
[Réserve indienne]
3539022 Westminster
[Town]
Partie de 3534016* Belmont
[Village]
3541016 Huron
[Township]
Partie de 3541019* Huron
[Township]
3541018 Ripley
[Village]
Partie de 3541019* Huron
[Township]
3541060 Cape Croker 27
[Réserve indienne]
Remplacé par 3541060 Neyaashiinigmiing
[Réserve indienne]
3543001 Adjala
[Township]
Partie de 3543003* Adjala-Tosorontio
[Township]
3543007 Alliston, Beeton, Tecumseth and Tottenham
[Town]
Remplacé par 3543007 New Tecumseth
[Town]
3543026 Tosorontio
[Township]
Partie de 3543003* Adjala-Tosorontio
[Township]
3543029 Nottawasaga
[Township]
Partie de 3543005* Clearview
[Township]
3543032 Stayner
[Town]
Partie de 3543005* Clearview
[Township]
3543034 Creemore
[Village]
Partie de 3543005* Clearview
[Township]
3543036 Sunnidale
[Township]
Partie de 3543005* Clearview
[Township]
3543041 Vespra
[Township]
Partie de 3543009* Springwater
[Township]
3543046 Oro
[Township]
Partie de 3543023* Oro-Medonte
[Township]
3543048 Mara
[Township]
Partie de 3543019* Ramara
[Township]
3543049 Rama
[Township]
Partie de 3543019* Ramara
[Township]
3543050 Rama 32
[Réserve indienne]
Remplacé par 3543050 Rama First Nation 32
[Réserve indienne]
3543051 Orillia
[Township]
Partie de 3543015* Severn
[Township]
3543056 Medonte
[Township]
Partie de 3543023* Oro-Medonte
[Township]
3543058 Coldwater
[Village]
Partie de 3543015* Severn
[Township]
3543061 Flos
[Township]
Partie de 3543009* Springwater
[Township]
3543062 Elmvale
[Village]
Partie de 3543009* Springwater
[Township]
3543071 Tay
[Township]
Partie de 3543071* Tay
[Township]
3543076 Port McNicoll
[Village]
Partie de 3543071* Tay
[Township]
3543078 Victoria Harbour
[Village]
Partie de 3543071* Tay
[Township]
3543079 Matchedash
[Township]
Partie de 3543015* Severn
[Township]
3544071 Gibson 31
[Réserve indienne]
Remplacé par 3544071 Wahta Mohawk Territory
[Réserve indienne]
3548011 Cameron
[Improvement district]
Partie de 3548013* Papineau-Cameron
[Township]
3548016 Papineau
[Township]
Partie de 3548013* Papineau-Cameron
[Township]
3549073 Parry Island 16
[Réserve indienne]
Remplacé par 3549073 Parry Island First Nation
[Réserve indienne]
3549078 Magnetawan 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 3549078 Magnetewan 1
[Réserve indienne]
3551034 Cockburn Island
[Township]
Équivalent à 3551034 Cockburn Island
[Township]
3551035 Cockburn Island 19
[Réserve indienne]
3551094 Manitoulin, Unorganized, West Part
[Non organisé]
Équivalent à 3551094 Manitoulin, Unorganized, West Part
[Non organisé]
3551100 Cockburn Island 19A
[Réserve indienne]
3552093 Sudbury, Unorganized, North Part
[Non organisé]
Équivalent à 3552058 Chapleau 75
[Réserve indienne]
3552093 Sudbury, Unorganized, North Part
[Non organisé]
3552098 Wahnapitei 11
[Réserve indienne]
3556092 Cochrane, Unorganized, North Part
[Non organisé]
Équivalent à 3556092 Cochrane, Unorganized, North Part
[Non organisé]
3556100 Flying Post 73
[Réserve indienne]
3556102 New Post 69A
[Réserve indienne]
3556104 New Post 69
[Réserve indienne]
3557071 Spanish River 5
[Réserve indienne]
Remplacé par 3557071 Sagamok
[Réserve indienne]
3557095 Algoma, Unorganized, North Part
[Non organisé]
Équivalent à 3557082 Missanabie 62
[Réserve indienne]
3557095 Algoma, Unorganized, North Part
[Non organisé]
3558067 Ginoogaming First Nation 77
[Réserve indienne]
Remplacé par 3558067 Ginoogaming First Nation
[Réserve indienne]
3558085 Osnaburg 63A
[Réserve indienne]
Remplacé par 3558085 Osnaburgh 63A
[Réserve indienne]
3558090 Thunder Bay, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 3558090 Thunder Bay, Unorganized
[Non organisé]
3558095 Seine River 22A2
[Réserve indienne]
3558097 Whitesand
[Réserve indienne]
3558100 Lac des Milles Lacs 22A1
[Réserve indienne]
3559024 Chapple
[Township]
Équivalent à 3559024 Chapple
[Township]
3559092* Long Sault
[Réserve indienne]
3559031 Morley
[Township]
Équivalent à 3559031 Morley
[Township]
3559092* Long Sault
[Réserve indienne]
3560055 Osnaburg 63B
[Réserve indienne]
Remplacé par 3560055 Osnaburgh 63B
[Réserve indienne]
3560090 Kenora, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 3560090 Kenora, Unorganized
[Non organisé]
3560104 Kee-Way-Win
[Établissement indien]
46 Manitoba
4601094 Division No. 1, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 4601094 Division No. 1, Unorganized
[Non organisé]
4601096 Reed River 36A
[Réserve indienne]
4601098 Pine Falls
[Non organisé]
4602046 Niverville
[Village]
Remplacé par 4602046 Niverville
[Town]
4611040 Winnipeg
[City]
Équivalent à 4611040 Winnipeg
[City]
4611042 Headingley
[Rural municipality]
4616017 Lizard Point 62
[Réserve indienne]
Remplacé par 4616017 Waywayseecappo First Nation
[Réserve indienne]
4619045 Division No. 19, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 4619045 Division No. 19, Unorganized
[Non organisé]
4619082 Chemawawin 3
[Réserve indienne]
4619072 Dawson Bay 65A
[Réserve indienne]
Remplacé par 4619072 Shoal River Indian Reserve 65A
[Réserve indienne]
4621033 The Pas 21A
[Réserve indienne]
Remplacé par 4621033 Opaskwayak Cree Nation 21A
[Réserve indienne]
4621034 The Pas 21B
[Réserve indienne]
Remplacé par 4621034 Opaskwayak Cree Nation 21B
[Réserve indienne]
4621035 The Pas 21C
[Réserve indienne]
Remplacé par 4621035 Opaskwayak Cree Nation 21C
[Réserve indienne]
4621040 The Pas 21I
[Réserve indienne]
Remplacé par 4621040 Opaskwayak Cree Nation 21I
[Réserve indienne]
4621043 The Pas 21E
[Réserve indienne]
Remplacé par 4621043 Opaskwayak Cree Nation 21E
[Réserve indienne]
4622046 Division No. 22, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 4622046 Division No. 22, Unorganized
[Non organisé]
4622067 Cross Lake 19E
[Réserve indienne]
47 Saskatchewan
4701069 Golden West No. 95
[Rural municipality]
Équivalent à 4701069 Golden West No. 95
[Rural municipality]
4701809* Ocean Man No. 69
[Réserve indienne]
4701810 Ocean Man No. 69A
[Réserve indienne]
4701811 Ocean Man No. 69B
[Réserve indienne]
4701812 Ocean Man No. 69C
[Réserve indienne]
4701813 Ocean Man No. 69E
[Réserve indienne]
4701814 Ocean Man No. 69F
[Réserve indienne]
4701072 Hazelwood No. 94
[Rural municipality]
Équivalent à 4701072 Hazelwood No. 94
[Rural municipality]
4701809* Ocean Man No. 69
[Réserve indienne]
4703096 Terrell No. 101
[Rural municipality]
Partie de 4703096* Terrell No. 101
[Rural municipality]
4703098 Spring Valley
[Village]
Partie de 4703096* Terrell No. 101
[Rural municipality]
4704802 Nekaneet 160A
[Réserve indienne]
Remplacé par 4704802 Nekaneet Cree Nation
[Réserve indienne]
4706071 McKillop No. 220
[Rural municipality]
Équivalent à 4706071 McKillop No. 220
[Rural municipality]
4706085 Island View
[Resort village]
4708074 Snipe Lake No. 259
[Rural municipality]
Partie de 4708074* Snipe Lake No. 259
[Rural municipality]
4708079 Plato
[Village]
Partie de 4708074* Snipe Lake No. 259
[Rural municipality]
4714001 Hudson Bay No. 394
[Rural municipality]
Équivalent à 4714001 Hudson Bay No. 394
[Rural municipality]
4714845 Carrot River 29A
[Réserve indienne]
4714841 Nut Lake 90
[Réserve indienne]
Remplacé par 4714841 Yellowquill 90
[Réserve indienne]
4714842 Kinistino 91
[Réserve indienne]
Remplacé par 4714842 Kinistin 91
[Réserve indienne]
4715034 Hague
[Village]
Remplacé par 4715034 Hague
[Town]
4715845 Beardy 97 and Okemasis 96
[Réserve indienne]
Remplacé par 4715845 Beardy's 97 and Okemasis 96
[Réserve indienne]
4715847 Muskoday 99
[Réserve indienne]
Remplacé par 4715847 Muskoday First Nation 99
[Réserve indienne]
4715848 Wahpaton 94A
[Réserve indienne]
Remplacé par 4715848 Wahpeton 94A
[Réserve indienne]
4716038 Meeting Lake No. 466
[Rural municipality]
Équivalent à 4716038 Meeting Lake No. 466
[Rural municipality]
4716870 Lucky Man
[Réserve indienne]
4717047 Parkdale No. 498
[Rural municipality]
Équivalent à 4717047 Parkdale No. 498
[Rural municipality]
4717050 Sunset View Beach
[Resort village]
4717054 Meadow Lake No. 588
[Rural municipality]
Équivalent à 4717054 Meadow Lake No. 588
[Rural municipality]
4717818 Thunderchild 115D
[Réserve indienne]
4717819 Meadow Lake 105A
[Réserve indienne]
4718028 Cole Bay
[Northern hamlet]
Remplacé par 4718028 Cole Bay
[Northern village]
4718030 Jans Bay
[Northern hamlet]
Remplacé par 4718030 Jans Bay
[Northern village]
4718041 La Ronge
[Town]
Remplacé par 4718041 La Ronge
[Northern town]
4718051 Creighton
[Town]
Remplacé par 4718051 Creighton
[Northern town]
4718055 Pelican Narrows
[Northern hamlet]
Remplacé par 4718055 Pelican Narrows
[Northern village]
4718081 Southend Reindeer
[Northern hamlet]
Remplacé par 4718081 Southend
[Northern hamlet]
4718090 Division No. 18, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 4718090 Division No. 18, Unorganized
[Non organisé]
4718100 Stony Rapids
[Northern hamlet]
4718843 Elak Dase 192A
[Réserve indienne]
4718844 Little Hills 158
[Réserve indienne]
4718846 Fond du Lac 232
[Réserve indienne]
4718847 Fond du Lac 231
[Réserve indienne]
4718848 Fond du Lac 233
[Réserve indienne]
4718849 Little Hills 158B
[Réserve indienne]
4718811 Sucker River 156C
[Réserve indienne]
Remplacé par 4718811 Nemebien River 156C
[Réserve indienne]
4718829 La Loche 223
[Réserve indienne]
Remplacé par 4718829 Clearwater River Dene Band 223
[Réserve indienne]
4718838 La Loche 221
[Réserve indienne]
Remplacé par 4718838 Clearwater River Dene Band 221
[Réserve indienne]
4718839 La Loche 222
[Réserve indienne]
Remplacé par 4718839 Clearwater River Dene Band 222
[Réserve indienne]
48 Alberta
4802013 Coalhurst
[Village]
Remplacé par 4802013 Coalhurst
[Town]
4803011 Pincher Creek No. 9
[Municipal district]
Partie de 4803011* Pincher Creek No. 9
[Municipal district]
4805012 Wheatland County No. 16
[County (municipality)]
Partie de 4805012* Wheatland County No. 16
[County (municipality)]
4805014 Cluny
[Village]
Partie de 4805012* Wheatland County No. 16
[County (municipality)]
4805031 Starland No. 47
[Municipal district]
Partie de 4805031* Starland No. 47
[Municipal district]
4805039 Rumsey
[Village]
Partie de 4805031* Starland No. 47
[Municipal district]
4805802 Blackfoot 146
[Réserve indienne]
Remplacé par 4805802 Siksika No. 146
[Réserve indienne]
4806017 Chestermere Lake
[Summer village]
Remplacé par 4806017 Chestermere
[Town]
4808022 Lacombe County No. 14
[County (municipality)]
Remplacé par 4808022 Lacombe County
[County (municipality)]
4809002 Clearwater No. 99
[Municipal district]
Équivalent à 4809002 Clearwater No. 99
[Municipal district]
4809005 Burnstick Lake
[Summer village]
4811034 Parkland County No. 31
[County (municipality)]
Remplacé par 4811034 Parkland County
[County (municipality)]
4811052 Strathcona County No. 20
[County (municipality)]
Remplacé par 4811052 Strathcona County
[Specialized municipality]
4812004 Bonnyville No. 87
[Municipal district]
Partie de 4812004* Bonnyville No. 87
[Municipal district]
4812031 Improvement District No. 18 (Part)
[Improvement district]
Partie de 4812004* Bonnyville No. 87
[Municipal district]
4813001 Lac Ste. Anne County No. 28
[County (municipality)]
Remplacé par 4813001 Lac Ste. Anne County
[Municipal district]
4813026 Fort Assiniboine
[Village]
Partie de 4813029* Woodlands No. 15
[Municipal district]
4813029 Improvement District No. 15
[Improvement district]
Partie de 4813029* Woodlands No. 15
[Municipal district]
4814003 Improvement District No. 14
[Improvement district]
Équivalent à 4814003 Yellowhead No. 94
[Municipal district]
4814028* Improvement District No. 25
[Improvement district]
4815001 Improvement District No. 4
[Improvement district]
Équivalent à 4803003 Improvement District No. 4
[Improvement district]
4803803 Blood 148A
[Réserve indienne]
4815003 Improvement District No. 6
[Improvement district]
Équivalent à 4803011* Pincher Creek No. 9
[Municipal district]
4815007* Crowsnest Pass
[Town]
4815045 Ranchland No. 66
[Municipal district]
4815007 Crowsnest Pass
[Town]
Partie de 4815007* Crowsnest Pass
[Town]
4815015 Bighorn No. 8
[Municipal district]
Partie de 4815015* Bighorn No. 8
[Municipal district]
4815017 Improvement District No. 8
[Improvement district]
Partie de 4815015* Bighorn No. 8
[Municipal district]
4815037 Improvement District No. 12
[Improvement district]
Équivalent à 4815033 Jasper
[Improvement district]
4815037 Improvement District No. 12
[Improvement district]
4816030 Improvement District No. 18 (Part)
[Improvement district]
Équivalent à 4816037* Wood Buffalo
[Specialized municipality]
4816825 Devil's Gate 220
[Réserve indienne]
4816828 Chipewyan 201
[Réserve indienne]
4816831 Chipewyan 201A
[Réserve indienne]
4816834 Chipewyan 201B
[Réserve indienne]
4816837 Chipewyan 201C
[Réserve indienne]
4816840 Chipewyan 201D
[Réserve indienne]
4816843 Chipewyan 201E
[Réserve indienne]
4816845 Chipewyan 201F
[Réserve indienne]
4816848 Chipewyan 201G
[Réserve indienne]
4816849 Old Fort 217
[Réserve indienne]
4816850 Allison Bay 219
[Réserve indienne]
4816851 Sandy Point 221
[Réserve indienne]
4816852 Dog Head 218
[Réserve indienne]
4816853 Cornwall Lake 224
[Réserve indienne]
4816854 Collin Lake 223
[Réserve indienne]
4816855 Charles Lake 225
[Réserve indienne]
4816856 Fort McKay 174
[Réserve indienne]
4816857 Namur River 174A
[Réserve indienne]
4816858 Namur Lake 174B
[Réserve indienne]
4816859 Fort Mackay
[Établissement indien]
4816032 Lac la Biche
[Town]
Remplacé par 4812035 Lac la Biche
[Town]
4816034 Plamondon
[Village]
Remplacé par 4812040 Plamondon
[Village]
4816048 Fort McMurray
[City]
Partie de 4816037* Wood Buffalo
[Specialized municipality]
4816809 Beaver Lake 131
[Réserve indienne]
Remplacé par 4812828 Beaver Lake 131
[Réserve indienne]
4816820 Heart Lake 167
[Réserve indienne]
Remplacé par 4812840 Heart Lake 167
[Réserve indienne]
4817025 Improvement District No. 17
[Improvement district]
Équivalent à 4817026 East Peace No. 131
[Municipal district]
4817027 Big Lakes
[Municipal district]
4817031 Opportunity No. 17
[Municipal district]
4817033 Lesser Slave River No. 124
[Municipal district]
4817852 Halcro 150C
[Réserve indienne]
4817853 Little Buffalo
[Établissement indien]
4817855 Desmarais
[Établissement indien]
4817856 Woodland Cree 226
[Réserve indienne]
4817857 Woodland Cree 228
[Réserve indienne]
4817858 Grouard 230
[Réserve indienne]
4817062 Improvement District No. 21
[Improvement district]
Remplacé par 4817062 Clear Hills No. 21
[Municipal district]
4817076 Improvement District No. 22
[Improvement district]
Remplacé par 4817076 Northern Lights No. 22
[Municipal district]
4817095 Improvement District No. 23
[Improvement district]
Équivalent à 4817095 Mackenzie No. 23
[Municipal district]
4817854 Carcajou 187
[Établissement indien]
4818015 Improvement District No. 16
[Improvement district]
Équivalent à 4814028* Improvement District No. 25
[Improvement district]
4818015 Greenview No. 16
[Municipal district]
4818818 Sturgeon Lake 154A
[Réserve indienne]
4819049 Improvement District No. 19
[Improvement district]
Remplacé par 4819049 Birch Hills No. 19
[Municipal district]
4819059 Improvement District No. 20
[Improvement district]
Remplacé par 4819059 Saddle Hills No. 20
[Municipal district]
59 Colombie-Britannique
5907805 Skemeoskuankin 7 and 8
[Réserve indienne]
Remplacé par 5907805 Chopaka
[Réserve indienne]
5909006 Hope
[Town]
Équivalent à 5909009 Hope
[District municipality]
5909012 Fraser-Cheam, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5909012 Fraser Valley, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5909870 Kuthlalth 3
[Réserve indienne]
5909876 Albert Flat 5
[Réserve indienne]
5909038 Fraser-Cheam, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Remplacé par 5909038 Fraser Valley, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5909050 Fraser-Cheam, Subd. C
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5909050 Fraser Valley, Subd. C
[Subdivision of regional district]
5909852 Baptiste Smith 1A
[Réserve indienne]
5909855 Sachteen 2
[Réserve indienne]
5909860 Sachteen 2A
[Réserve indienne]
5909865 Samahquam 1
[Réserve indienne]
5909875 Baptiste Smith 1B
[Réserve indienne]
5911012 Abbotsford
[District municipality]
Partie de 5909052* Abbotsford
[City]
5911014 Matsqui
[District municipality]
Partie de 5909052* Abbotsford
[City]
5911030 Central Fraser Valley, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Remplacé par 5909054 Fraser Valley, Subd. D
[Subdivision of regional district]
5911801 Upper Sumas 6
[Réserve indienne]
Remplacé par 5909877 Upper Sumas 6
[Réserve indienne]
5911802 Matsqui Main 2
[Réserve indienne]
Remplacé par 5909878 Matsqui Main 2
[Réserve indienne]
5913005 Mission
[District municipality]
Remplacé par 5909056 Mission
[District municipality]
5913011 Maple Ridge
[District municipality]
Remplacé par 5915075 Maple Ridge
[District municipality]
5913018 Pitt Meadows
[District municipality]
Remplacé par 5915070 Pitt Meadows
[District municipality]
5913024 Dewdney-Alouette, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Remplacé par 5909058 Fraser Valley, Subd. E
[Subdivision of regional district]
5913801 Langley 5
[Réserve indienne]
Remplacé par 5915835 Langley 5
[Réserve indienne]
5913802 Whonnock 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 5915840 Whonnock 1
[Réserve indienne]
5913803 Katzie 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 5915830 Katzie 1
[Réserve indienne]
5913804 Holachten 8
[Réserve indienne]
Remplacé par 5909879 Holachten 8
[Réserve indienne]
5913805 Lakahahmen 11
[Réserve indienne]
Remplacé par 5909880 Lakahahmen 11
[Réserve indienne]
5913806 Skweahm 10
[Réserve indienne]
Remplacé par 5909881 Skweahm 10
[Réserve indienne]
5913807 Squawkum Creek 3
[Réserve indienne]
Remplacé par 5909882 Squawkum Creek 3
[Réserve indienne]
5915004 Surrey
[District municipality]
Remplacé par 5915004 Surrey
[City]
5915025 Burnaby
[District municipality]
Remplacé par 5915025 Burnaby
[City]
5915034 Coquitlam
[District municipality]
Remplacé par 5915034 Coquitlam
[City]
5917045 Capital, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5917044 Langford
[District municipality]
5917045 Capital, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5917049 Highlands
[District municipality]
5919014 Cowichan Valley, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5919014 Cowichan Valley, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5919047 Cowichan Valley, Subd. D
[Subdivision of regional district]
5925047 Comox-Strathcona, Subd. D
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5925047 Comox-Strathcona, Subd. D
[Subdivision of regional district]
5925833 Oclucje 7
[Réserve indienne]
5925050 Comox-Strathcona, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5925050 Comox-Strathcona, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5925825 Matsayno 5
[Réserve indienne]
5925830 Saaiyouck 6
[Réserve indienne]
5933885 Neskainlith 2
[Réserve indienne]
Remplacé par 5933885 Neskonlith 2
[Réserve indienne]
5935013 Central Okanagan, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5935013 Central Okanagan, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5935016 Lake Country
[District municipality]
5937024 Spallumcheen
[District municipality]
Équivalent à 5937024 Spallumcheen
[District municipality]
5937805 Harris 3
[Réserve indienne]
5941005 One Hundred Mile House
[Village]
Remplacé par 5941005 One Hundred Mile House
[District municipality]
5941023 Cariboo, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5941023 Cariboo, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5941870 Alexandria 1A
[Réserve indienne]
5943012 Port McNeil
[Town]
Remplacé par 5943012 Port McNeill
[Town]
5943029 Mount Waddington, Subd. B
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5943029 Mount Waddington, Subd. B
[Subdivision of regional district]
5943832 Glen-Gla-Ouch 5
[Réserve indienne]
5943836 Hope Island 1
[Réserve indienne]
5943035 Mount Waddington, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5943035 Mount Waddington, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5943820 Apsagayu 1A
[Réserve indienne]
5943824 Compton Island 6
[Réserve indienne]
5943828 Mahmalillikullah 1
[Réserve indienne]
5947007 Port Edward
[Village]
Remplacé par 5947007 Port Edward
[District municipality]
5947802 Tsimpsean 2
[Réserve indienne]
Remplacé par 5947802 Tsimpsean 2 North Part
[Réserve indienne]
5949037 Kitimat-Stikine, Subd. A
[Subdivision of regional district]
Équivalent à 5949037 Kitimat-Stikine, Subd. A
[Subdivision of regional district]
5949831 Gitzault 24
[Réserve indienne]
5949832 Iskut 6
[Réserve indienne]
5949801 Dolphin Island 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 5947807 Dolphin Island 1
[Réserve indienne]
5949806 Kulkayu 4
[Réserve indienne]
Remplacé par 5947806 Kulkayu 4
[Réserve indienne]
5949814 Gitseguecla 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 5949814 Gitsegukla 1
[Réserve indienne]
5949815 Kitwancool 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 5949815 Gitanyow 1
[Réserve indienne]
5951013 Fort St. James
[Village]
Remplacé par 5951013 Fort St. James
[District municipality]
5951801 Nancut 3
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951801 Ye Koo Che 3
[Réserve indienne]
5951808 Stevan 4
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951808 Tsay Cho 4
[Réserve indienne]
5951814 Gelangle 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951814 Dzitline Lee 9
[Réserve indienne]
5951816 Grand Rapide 5
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951816 Kuz Che 5
[Réserve indienne]
5951817 Eagle Creek 6
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951817 Bihl' k'a 18
[Réserve indienne]
5951833 Tatla East 2
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951833 Tatla't East 2
[Réserve indienne]
5951842 Whitefish Lake 6
[Réserve indienne]
Remplacé par 5951842 Bih Lk'a 6
[Réserve indienne]
5957803 Five Mile Point 3
[Réserve indienne]
Remplacé par 5957803 Five Mile 3
[Réserve indienne]
60 Territoire du Yukon
6001012 Carmacks
[Village]
Partie de 6001012* Carmacks
[Village]
6001040 Carmacks Landing
[Établissement indien]
Partie de 6001012* Carmacks
[Village]
6001045 Yukon, Unorganized
[Non organisé]
Équivalent à 6001045* Yukon, Unorganized
[Non organisé]
6001060 Whitehorse, Unorganized
[Non organisé]
6001051 Elsa
[Hamlet]
Partie de 6001045* Yukon, Unorganized
[Non organisé]
61 Territoires du Nord-Ouest
6104005 Lake Harbour
[Hamlet]
Remplacé par 6104005 Kimmirut
[Hamlet]
6106002 Paradise Gardens
[Settlement]
Partie de 6106016* Hay River
[Town]
6106008 Pine Point
[Town]
Partie de 6106097* Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6106016 Hay River
[Town]
Partie de 6106016* Hay River
[Town]
6106017 Hay River 1
[Réserve indienne]
Remplacé par 6106017 Hay River Dene 1
[Réserve indienne]
6106020 Snowdrift
[Settlement]
Remplacé par 6106020 Lutselk'e
[Settlement]
6106034 Lac la Martre
[Hamlet]
Remplacé par 6106034 Wha Ti
[Hamlet]
6106041 Tungsten
[Settlement]
Partie de 6106097* Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6106055 Port Radium
[Settlement]
Partie de 6106097* Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6106097 Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
Partie de 6106097* Fort Smith, Unorganized
[Non organisé]
6107003 Fort Franklin
[Hamlet]
Remplacé par 6107003 Déline
[Chartered community]
6107005 Fort Norman
[Hamlet]
Remplacé par 6107005 Tulita
[Hamlet]
6107007 Norman Wells
[Village]
Remplacé par 6107007 Norman Wells
[Town]
6107010 Arctic Red River
[Settlement]
Remplacé par 6107010 Tsiigehtchic
[Chartered community]
6108059 Coppermine
[Hamlet]
Remplacé par 6108059 Kugluktuk
[Hamlet]
6108087 Spence Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6108087 Taloyoak
[Hamlet]

Comment lire les tables de concordances de la classification géographique type (CGT)

La relation entre la GT 1991 et la GT 1996 est illustrée à l'aide de deux tables de concordance. La première table présente la relation entre la GT 1996 et la GT 1991 et la deuxième, l'autre relation, à savoir entre la GT 1991 et la GT 1996. Ensemble, les deux tables constituent un renvoi de la relation entre les deux classifications.

Ces concordances sont illustrées au niveau le plus bas des deux classifications, soit le niveau correspondant aux subdivisions de recensement (municipalités). Ces tables mettent en évidence les différences entre les subdivisions de recensement (SDR) des deux classifications, information qui est utile lors de la transposition de données d'une classification à l'autre. (À noter que pour faciliter leur utilisation, les tables de concordance sont partielles. La plupart des SDR ont été omises de ces tables parce qu'il n'y avait aucun changement à ces SDR, ou parce que le changement observé n'avait aucune incidence sur la GT, par exemple, une annexion partielle, et une révision de limite ou une révision des chiffres de population).

Les changements concernant les SDR ont été groupés en trois catégories sous la colonne Remarque. La première catégorie : Remplacé par indique un changement de nom, de statut, et/ou de code de la SDR. La deuxième catégorie : Partie de établit un lien entre la SDR du côté gauche de la table à une partie d'une SDR située du côté droit. La troisième catégorie : Équivalent à montre soit un lien d'une à une, une SDR du côté gauche de la table équivaut à une SDR du côté droit, ou soit un lien d'une à plusieurs, une SDR du côté gauche équivaut à deux ou plusieurs SDR (entières ou partielles) du côté droit. Lorsqu'une SDR de 1991 a trait à des parties d'une ou plusieurs SDR de 1996, et vice-versa, on utilise un astérisque pour indiquer que seulement une partie de la SDR se rapporte à celle vis-à-vis de laquelle elle est placée.

La concordance est présentée sous la forme de tables disposées dans la séquence de chaque classification. La table GT 1996 - GT 1991 présente la concordance selon l'ordre de la GT 1996, le code de la GT 1996 étant indiqué du côté gauche de la table; la table GT 1991 - GT 1996 présente la concordance selon l'ordre de la GT 1991, le code de la GT 1991 étant indiqué du côté gauche de la table. Les exemples ci-après sont tirés de ces deux tables.

Exemple 1 :
les SDR des deux classifications sont identiques, seuls le nom, le statut et/ou le code ont changé.

Exemple 1-a : les Subdivision de recensement des deux classifications sont identiques, seuls le nom, le statut et/ou le code ont changé.
GT 1996 Remarque GT 1991
1004021 Port au Port East [Community] Remplacé par 1004021 Berry Head, Port au Port [Community]
1305007 Hampton [Town] Remplacé par 1305007 Hampton [Village]
2461027 Saint-Thomas [Municipalité] Remplacé par 2452025 Saint-Thomas [Paroisse (municipalité de)]
3537034 LaSalle [Town] Remplacé par 3537034 Sandwich West [Township]
Exemple 1-b : les Subdivision de recensement des deux classifications sont identiques, seuls le nom, le statut et/ou le code ont changé.
GT 1991 Remarque GT 1996
1004021 Berry Head, Port au Port [Community] Remplacé par 1004021 Port au Port East [Community]
1305007 Hampton [Village] Remplacé par 1305007 Hampton [Town]
2452025 Saint-Thomas [Paroisse (municipalité de)] Remplacé par 2461027 Saint-Thomas [Municipalité]
3537034 Sandwich West [Township] Remplacé par 3537034 LaSalle [Town]

Exemple 2 :
Une SDR dans une classification équivaut à une partie d'une SDR de l'autre classification.

Lorsque la concordance met en rapport une SDR du côté gauche à seulement une partie d'une SDR du côté droit, cette relation partielle est désignée par un astérisque à la droite du code. (Veuillez prendre note que la SDR marquée d'un astérisque reviendra pour toutes les SDR avec lesquelles elle a une relation partielle).

Exemple 2-a : Une Subdivision de recensement dans une classification équivaut à une partie d'une Subdivision de recensement de l'autre classification.
GT 1996 Remarque GT 1991
4815033 Jasper [Improvement district] Partie de 4815037 * Improvement District No. 12 [Improvement district]
Exemple 2-b : Une Subdivision de recensement dans une classification équivaut à une partie d'une Subdivision de recensement de l'autre classification.
GT 1991 Remarque GT 1996
5911014 Matsqui [District municipality] Partie de 5909052 * Abbotsford [City]

Exemple 3 :
ne SDR dans une classification est reliée à une seule SDR dans l'autre classification.

Exemple 3-a : une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à une seule Subdivision de recensement dans l'autre classification.
GT 1996 Remarque GT 1991
1103005 Borden-Carleton [Community] Équivalent à 1103004 Borden [Town]
Exemple 3-b : une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à une seule Subdivision de recensement dans l'autre classification.
GT 1991 Remarque GT 1996
1103004 Borden [Town] Équivalent à 1103005 Borden-Carleton [Community]

Exemple 4 :
Une SDR dans une classification est reliée à plus d'une SDR dans l'autre classification.

Exemple 4-a : Une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à plus d'une Subdivision de recensement dans l'autre classification.
GT 1996 Remarque GT 1991
2445043 Hatley [Municipalité] Équivalent à 2445040 Hatley [Village]
2445045 Hatley-Partie-Ouest [Canton (municipalité de)]
Exemple 4-b : Une Subdivision de recensement dans une classification est reliée à plus d'une Subdivision de recensement dans l'autre classification.
GT 1991 Remarque GT 1996
4815003 Improvement District No. 6 [Improvement district] Équivalent à 4803011 * Pincher Creek No. 9 [Municipal district]
4815007 * Crowsnest Pass [Town]
4815045 Ranchland No. 66 [Municipal district]

Trouver des relations partielles dans les concordances

Les diverses composantes d'une SDR donnée dans une classification se trouvent parfois dans des SDR assez éloignées l'une de l'autre par rapport à l'ordre et au format de l'autre classification. Dans l'exemple 4 ci-dessus, le code 4803011* de la GT 1996 est partiellement relié au code 4815003 de la GT 1991. Pour trouver le ou les autres codes de la GT 1991 auxquelles le code 4803011 de la GT 1996 est relié, l'utilisateur doit revenir à l'autre table de concordance où les SDR sont disposées en fonction de l'ordre de la GT 1996. L'utilisateur se rendra compte que le code 4803011 de la GT 1991 est également relié au code 4803011 de la GT 1996.

On met en garde les utilisateurs que les données codées dans une classification ne peuvent pas automatiquement être transposées dans l'autre à l'aide de ces tables de concordance.

En plus du contenu de ces tables, les utilisateurs intéressés par les autres changements qui ne sont pas indiqués ici tels que annexions partielles, révisions de limite et révisions des chiffres de population des SDR devraient consulter la « Liste intérimaire des changements de limites, statut et de nom des municipalités » préparée par la Division de la géographie.

Supplément

Le 1er avril 1999, un nouveau territoire canadien, le Nunavut a été créé. Le code de la province/du territoire pour Nunavut est 62, alors que le code des Territoires du Nord-Ouest demeure 61.

Bien qu'aucune abréviation officielle n'ait encore été attribuée au Nunavut, l'abréviation normalisée établie pour les besoins de Statistique Canada est Nt en français et Nvt. en anglais. Le 18 décembre 2000, la Société canadienne des postes a instauré un nouveau code alphabétique (NU) pour le Nunavut.

Ce qui était reconnu sous le nom de Territoires du Nord-Ouest jusqu'au 1er avril 1999 est maintenant divisé en deux territoires : le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest. Les utilisateurs doivent noter que, malgré un changement important touchant les limites des Territoires du Nord-Ouest, son nom et son code demeurent les mêmes.

Les cinq divisions de recensement (DR) des Territoires du Nord-Ouest présentées dans la liste de la Classification géographique type (CGT) de 1996 sont partagées comme suit : Baffin Region (04), Keewatin Region (05) et Kitikmeot Region (08) font partie du Nunavut, alors que Fort Smith Region (06) et Inuvik Region (07) demeurent au sein des Territoires du Nord-Ouest. Au niveau plus bas de la CGT (subdivisions du recensement – SDR), 37 des 68 SDR demeurent à l'intérieur des Territoires du Nord-Ouest et 31 SDR font partie du Nunavut. Ces changements n'ont pas d'incidence sur les chiffres de population au niveau des SDR .

La convention suivante a servi à établir les codes des unités géographiques (les parties constituantes d'un code sont conservées dans la mesure du possible). Les deux premiers chiffres du code de la CGT des unités géographiques du Nunavut ont été changés (de 61 à 62), alors que les codes des DR et des SDR initiaux ont été retenus. Toutefois, la nouvelle frontière entre le Nunavut et les Territoires du Nord-Ouest indique qu'une partie de Kitikmeot, y compris le hameau de Holman, est demeurée au sein des Territoires du Nord-Ouest. Par conséquent, Holman a été adjoint à Inuvik Region (le code de DR change de 08 à 07). Les ajustements apportés aux limites des territoires non organisés le long de la nouvelle frontière n'affectent pas les codes de la CGT .

Enfin, le nom de deux SDR a changé depuis la diffusion de la CGT de 1996 :

Le nom de deux SDR a changé depuis la diffusion de la CGT de 1996
Ancien code Ancien nom Nouveau code Nouveau nom
6104010 Broughton Island, HAM 6204010 Qikiqtarjuaq, HAM
6106052 Snare Lake, SET 6106052 Wekweti, SET

Pour tous les changements à ces deux territoires voir : Territoires du Nord-Ouest et Nunavut

La relation entre la CTI  1980 et le SCIAN Canada est illustrée à l'aide de deux tables de concordance. La première table présente la relation entre le SCIAN Canada et la CTI  1980 et la deuxième, l'autre relation, à savoir entre la CTI  1980 et le SCIAN Canada. Ensemble, les deux tables constituent un renvoi de la relation entre les deux classifications. (Veuillez prendre note que les liens statistiquement non significatifs ont été omis de ces tables de concordance).

Ces concordances sont d'abord illustrées à un niveau élevé d'agrégation, mettant en rapport des secteurs du SCIAN avec des divisions de la CTI  1980 (Tables 1 et 2). L'information fournie permet aux utilisateurs de connaître les activités qui se sont ajoutées aux catégories de chaque classification ou qui en sont sorties lorsqu'on établit la comparaison avec l'autre classification à un niveau général d'agrégation. Par exemple, les notes explicatives relativement à la concordance entre la division et le secteur indiquent que les Services vétérinaires, qui font partie de la division A, Industries agricoles et de services connexes de la CTI  1980 sont maintenant dans le secteur 54 du SCIAN , Services professionnels, scientifiques et techniques. De même, Exploitation forestière, qui faisait partie de la division C, Industries de l'exploitation forestière et des services forestiers dans la CTI  1980 fait maintenant partie du secteur 11 du SCIAN , Agriculture, foresterie, pêche et chasse. Pour les utilisateurs, ces tables seront utiles pour comparer les données agrégées compilées en fonction de l'ancienne classification et de la nouvelle.

Les tables de concordance sont également illustrées au niveau le plus bas des deux classifications, soit le niveau à quatre chiffres de la CTI  1980 et le niveau à six chiffres du SCIAN Canada (Tables 3 et 4). Ces tableaux mettent en évidence les différences et les similarités entre les classes les plus détaillées des deux classifications, information qui est utile lors de la transposition de données d'une classification à l'autre.

Le SCIAN Canada est très différent de la CTI  1980. Seulement 220 classes du niveau le plus détaillé demeurent les mêmes dans les deux classifications. Quoiqu'un certain nombre des classes de la CTI  1980 ont été tout simplement divisées ou combinées, on a très souvent éliminé des activités particulières de diverses classes de la CTI  1980 et on les a recombinées dans de nouvelles classes du SCIAN Canada. Les Services de réparation sont un bon exemple en ce sens qu'ils ont été éliminés des nombreuses classes de la CTI  1980 dans lesquelles on les retrouvait et ont été réunies dans un groupe du SCIAN Canada sous le titre Réparation et entretien.

Dans les tables, quelques classes du SCIAN Canada sont reliés à un code --- dans la colonne de la CTI  1980. On utilise le code --- pour indiquer que la classe du SCIAN Canada a trait à une très petite partie d'un grand nombre de classes de la CTI  1980, trop nombreuses pour les inclure dans la concordance. Dans la CTI  1980, la convention en ce qui concerne les unités auxiliaires (unités de production qui gèrent et fournissent des services à d'autres établissements de la même entreprise) voulait qu'elles soient codées selon la classe principale des établissements gérés ou desservis. Dans le SCIAN Canada, un code de classe est attribué aux services fournis par les sièges sociaux, mais il est relié à un code --- dans la colonne de la CTI  1980, en raison du nombre de classes de la CTI  1980 auxquelles l'activité aurait été codée.

Il y a un certain nombre de classes qui n'ont pas changé. Toutefois, lorsqu'une classe de la CTI  1980 a trait à des parties d'une ou de plusieurs classes du SCIAN Canada, et vice-versa, on utilise un astérisque pour indiquer que seulement une partie de la classe se rapporte à celle vis-à-vis de laquelle il est placé. Tel qu'il est illustré ci-dessous, on utilise un astérisque pour indiquer cette relation partielle entre les deux classifications et la note explicative précise, pour ce qui est des activités, quelle partie a trait à la classe en question. Les utilisateurs qui veulent transposer des données recueillies en vertu d'une classification ont besoin de cette information pour la transposition à l'autre classification.

La concordance est présentée sous la forme de tables disposées dans la séquence de chaque classification. Les tables un et trois présentent la concordance selon l'ordre du SCIAN Canada, le code du SCIAN Canada étant indiqué du côté gauche de la table; les tables deux et quatre présentent la concordance selon l'ordre de la CTI  1980 au Canada, le code de la CTI  1980 étant indiqué du côté gauche de la table. Les exemples ci-après sont tirés des tables trois et quatre respectivement.

Les classes de la CTI 1980 et du SCIAN Canada sont identiques, seul le titre a changé.

Exemple 1a :
Les classes de la CTI  1980 et du SCIAN Canada sont identiques, seul le titre a changé.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
112120 Élevage de bovins laitiers et production laitière 0111 Fermes laitières  
Exemple 1b :
Les classes de la CTI  1980 et du SCIAN Canada sont identiques, seul le titre a changé.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0111 Fermes laitières 112120 Élevage de bovins laitiers et production laitière  

Une classe d'une classification équivaut à exactement deux classes dans l'autre classification.

Exemple 2a :
Une classe d'une classification équivaut à exactement deux classes dans l'autre classification.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
114210 Chasse et piégage 0331 Fourrures et peaux d'animaux sauvages  
0339 Autres activités de piégage  
Exemple 2b :
Une classe d'une classification équivaut à exactement deux classes dans l'autre classification.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0115 Fermes d'élevage de moutons et de chèvres 112410 Élevage de moutons  
112420 Élevage de chèvres  

Exemple 3 :
Une classe dans une classification équivaut à une partie d' une classe de l'autre classification.

Lorsque la concordance met en rapport une classe du côté gauche à seulement une partie d'une classe du côté droit, cette relation partielle est désignée par un astérisque à la droite du code. (Veuillez prendre note que la classe marquée d'un astérisque reviendra pour toutes les classes avec lesquelles elle a une relation partielle).

Exemple 3a :
Une classe dans une classification équivaut à une partie d' une classe de l'autre classification.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
111419 Autres cultures vivrières en serre 0162 * Produits de serre Produits de serre pour l'alimentation humaine
Exemple 3b :
Une classe dans une classification équivaut à une partie d' une classe de l'autre classification.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0223 Services de moissonnage, de pressage et de battage 115110 * Activités de soutien aux cultures agricoles Services de récolte des cultures

Exemple 4 :
Une classe dans une classification est reliée à plus d'une classe dans l'autre classification.

L'exemple le plus répandu est lorsque les activités d'une classe dans une classification correspondent à plus d'une classe dans l'autre classification. L'astérisque indique « partie de ». Veuillez prendre note que dans l'exemple, les compagnies de la classe 0135 de la CTI  1980 correspondent à une classe complète du SCIAN Canada et à des parties de plusieurs autres classes du SCIAN Canada (indiquées par des astérisques).

Exemple 4a : Une classe dans une classification est reliée à plus d'une classe dans l'autre classification.
SCIAN CTI Notes explicatives
Code Titre Code Titre
112510 Aquaculture animale 0311 * Industrie de la pêche en eau salée Aquaculture en eau de mer
0312 * Industrie de la pêche dans les eaux intérieures Aquaculture en eau douce
0321 * Services relatifs à la pêche Exploitation d'une pisciculture
Exemple 4b : Une classe dans une classification est reliée à plus d'une classe dans l'autre classification.
CTI SCIAN Notes explicatives
Code Titre Code Titre
0135 Fermes de culture de fourrage, de graines de semence et de foin 111130 * Culture de pois et de haricots secs Culture de séverole fourragère
111150 * Culture du maïs Culture de maïs fourrager
111190 * Autres cultures céréalières Culture d'avoine fourragère
111940 Culture du foin  
111999 * Toutes les autres cultures agricoles diverses Culture de semences à gazon

Trouver des relations partielles dans les concordances

Les diverses composantes d'une classe donnée dans une classification se trouvent parfois dans des classes assez éloignées l'une de l'autre par rapport à l'ordre et au format de l'autre classification. Dans l'exemple 3 ci-dessus, la classe 115110 * du SCIAN Canada est partiellement reliés à la classe 0223 de la CTI  1980. Pour trouver les autres classes de la CTI  1980 auxquelles 115110 du SCIAN Canada est reliée, l'utilisateur doit revenir à l'autre table de concordance où les classes sont disposées en fonction de l'ordre du SCIAN Canada. L'utilisateur se rendra compte que les classes 0221, 0222, 0229 *, 0231 * et 4513 * de la CTI  1980 sont également reliées à la classe 115110 du SCIAN Canada.

De même, dans la deuxième partie de l'exemple 3 ci-dessus, la classe 111419 du SCIAN Canada est partiellement reliée à la classe 0162 * de la CTI  1980. L'autre concordance indique que les classes 111219 * et 111422 * du SCIAN sont également partiellement reliées à la classe 0162.

On met en garde les utilisateurs que les données codées dans une classification ne peuvent pas automatiquement être transposées dans l'autre à l'aide de ces tables de concordance.

On peut transposer automatiquement les données des codes d'une classification aux codes de l'autre pour les 220 classes qui sont identiques au niveau le plus détaillé de la CTI  1980 et du SCIAN Canada. Pour le reste, si on veut transposer des enregistrements ayant trait à des entreprises ou à des établissements d'une classification à l'autre, on doit connaître l'activité principale de l'entreprise ou de l'établissement et recoder chaque enregistrement en fonction de l'autre classification à l'aide des notes explicatives de la concordance ou à l'aide d'un index alphabétique détaillé des descriptions des activités codées dans les deux classifications.

Classification géographique type (CGT) 1996

Le Nunavut: Directives pour la diffusion des données

Le 1er avril 1999, un nouveau territoire canadien a officiellement été créé, le NUNAVUT.

Diffusion des données

Les divisions qui diffusent des données à l'échelle provinciale et territoriale devraient produire des données pour le territoire du Nunavut à partir d'avril 1999, même si la période de référence précède la création du Nunavut. Cela peut être réalisé en recueillant et en utilisant des données réelles ou encore en se servant d'une méthode (présentée par écrit) pour estimer les données et les répartir entre les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut.

Les divisions qui ne l'ont pas encore fait ou qui sont incapables de le faire doivent être très attentives aux règles exposées ci-dessous quant à la présentation des données.

Le présent avis laisse de côté, pour l'instant, la question des règles concernant la suppression de données pour des raisons de confidentialité et de qualité. Cette question fait présentement l'objet de discussions et sera réglée à part.


Présentation des données

Le NUNAVUT est devenu officiellement un territoire canadien le 1er avril 1999. Le nom « Territoires du Nord-Ouest » désigne un territoire dont les frontières géographiques diffèrent selon que l'on se situe avant ou après cette date.

Ce qui suit s'applique aux données diffusées sur papier, par l'entremise de CANSIM ou électroniquement.

En ce qui concerne les données diffusées après avril 1999, lorsque les données se rapportent à la période précédant le 1er avril 1999, les divisions doivent prendre soin d'insérer des notes en bas de page (dans les publications) pour commenter les données relatives aux Territoires du Nord-Ouest, soit les Territoires du Nord-Ouest (Nunavut inclus) tels que définis avant le 1er avril 1999 ou les Territoires du Nord-Ouest (Nunavut exclu) tels que définis après le 1er avril 1999, selon la région géographique à laquelle les données se rapportent.

Pour les données diffusées après avril 1999 dans CANSIM, lorsque ces données se rapportent à la période précédant le 1er avril 1999, on doit ou bien adjoindre aux données relatives aux Territoires du Nord-Ouest la mention Territoires du Nord-Ouest (Nunavut inclus) ou alors créer deux nouvelles séries portant les mentions Territoires du Nord-Ouest (Nunavut exclu) et Nunavut.

On s'attend à ce que les données se rapportant à des périodes de référence postérieures à avril 1999 soient publiées séparément pour les deux territoires. Toutefois, si des données se rapportant à des périodes de référence postérieures à avril 1999 sont publiées de façon combinée, on doit apporter la précision Territoires du Nord-Ouest et Nunavut. Si, pour une quelconque raison, des données se rapportant seulement aux Territoires du Nord-Ouest (tels que définis après le 1er avril 1999) sont présentées, il faudra leur accoler la mention Territoires du Nord-Ouest (Nunavut exclu).

(Comme il est indiqué dans le supplément à la Classification géographique type, l'abréviation de Territoires du Nord-Ouest est T.N.-O.; celle de Nunavut est Nt en français et Nvt. en anglais.)

Code alpha pour le Nunavut.

Depuis le 18 décembre 2000, le code alpha NU est reconnu officiellement pour désigner le Nunavut.

Changements aux Territoires du Nord-Ouest et Nunavut

Changements aux Territoires du Nord-Ouest et Nunavut
Code CGT 1996 Subdivision de recensement 1996 [Genre de SDR] Remarque Code CGT 2001 Subdivision de recensement 2001 [Genre de SDR]
61 Territoires du Nord-Ouest
6106052 Snare Lake
[Settlement]
Remplacé par 6106052 Wekweti
[Settlement]
6108095 Holman
[Hamlet]
Remplacé par 6107095 Holman
[Hamlet]
62 Nunavut
6104001 Sanikiluaq
[Hamlet]
Remplacé par 6204001 Sanikiluaq
[Hamlet]
6104003 Iqaluit
[Town]
Remplacé par 6204003 Iqaluit
[Town]
6104005 Kimmirut
[Hamlet]
Remplacé par 6204005 Kimmirut
[Hamlet]
6104007 Cape Dorset
[Hamlet]
Remplacé par 6204007 Cape Dorset
[Hamlet]
6104009 Pangnirtung
[Hamlet]
Remplacé par 6204009 Pangnirtung
[Hamlet]
6104010 Broughton Island
[Hamlet]
Remplacé par 6204010 Qikiqtarjuaq
[Hamlet]
6104011 Hall Beach
[Hamlet]
Remplacé par 6204011 Hall Beach
[Hamlet]
6104012 Igloolik
[Hamlet]
Remplacé par 6204012 Igloolik
[Hamlet]
6104015 Clyde River
[Hamlet]
Remplacé par 6204015 Clyde River
[Hamlet]
6104018 Arctic Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6204018 Arctic Bay
[Hamlet]
6104019 Nanisivik
[Settlement]
Remplacé par 6204019 Nanisivik
[Settlement]
6104020 Pond Inlet
[Hamlet]
Remplacé par 6204020 Pond Inlet
[Hamlet]
6104022 Resolute Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6204022 Resolute
[Hamlet]
6104025 Grise Fiord
[Hamlet]
Remplacé par 6204025 Grise Fiord
[Hamlet]
6104030 Baffin, Unorganized
[Non organisé]
Remplacé par 6204030 Baffin, Unorganized
[Non organisé]
6105014 Coral Harbour
[Hamlet]
Remplacé par 6205014 Coral Harbour
[Hamlet]
6105015 Arviat
[Hamlet]
Remplacé par 6205015 Arviat
[Hamlet]
6105016 Whale Cove
[Hamlet]
Remplacé par 6205016 Whale Cove
[Hamlet]
6105017 Rankin Inlet
[Hamlet]
Remplacé par 6205017 Rankin Inlet
[Hamlet]
6105019 Chesterfield Inlet
[Hamlet]
Remplacé par 6205019 Chesterfield Inlet
[Hamlet]
6105023 Baker Lake
[Hamlet]
Remplacé par 6205023 Baker Lake
[Hamlet]
6105027 Repulse Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6205027 Repulse Bay
[Hamlet]
6105033 Keewatin, Unorganized
[Non organisé]
Remplacé par 6205033 Keewatin, Unorganized
[Non organisé]
6108047 Pelly Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6208047 Kugaaruk
[Hamlet]
6108059 Kugluktuk
[Hamlet]
Remplacé par 6208059 Kugluktuk
[Hamlet]
6108065 Bathurst Inlet
[Settlement]
Remplacé par 6208065 Bathurst Inlet
[Settlement]
6108068 Bay Chimo
[Settlement]
Remplacé par 6208068 Umingmaktok
[Settlement]
6108073 Cambridge Bay
[Hamlet]
Remplacé par 6208073 Cambridge Bay
[Hamlet]
6108081 Gjoa Haven
[Hamlet]
Remplacé par 6208081 Gjoa Haven
[Hamlet]
6108087 Taloyoak
[Hamlet]
Remplacé par 6208087 Taloyoak
[Hamlet]
6108098 Kitikmeot, Unorganized
[Non organisé]
Remplacé par 6208098 Kitikmeot, Unorganized
[Non organisé]

Renseignements généraux

Introduction

La Classification géographique type (CGT) est une classification de régions géographiques utilisée pour la collecte et la diffusion de statistiques. La CGT a été élaborée pour permettre la production de statistiques intégrées par région géographique. Les différentes unités géographiques qu'on y trouve sont pratiques pour la collecte et le rassemblement des données et utiles pour l'analyse spatiale des statistiques économiques et sociales. La CGT est destinée surtout à la classification des unités statistiques telles les établissements, les ménages ou d'autres unités statistiques dont les activités sont normalement rattachées à un lieu précis.

La CGT est fondée sur un système de classification élaboré à l'origine pour la diffusion des statistiques tirées du recensement de la population.

La CGT respecte les principes de base de toute classification puisqu'elle englobe une série d'unités distinctes qui s'excluent mutuellement et dont la somme représente l'univers entier. Les classifications se présentent le plus souvent sous la forme d'une hiérarchie où chaque niveau, conforme au principe précité, se définit par l'application uniforme d'un seul et même critère. Lorsqu'on applique ces principes à la géographie, on obtient une classification de régions géographiques précisément délimitées en fonction de concepts bien définis et qui, ensemble, représentent la totalité des terres du Canada. Les unités géographiques de cette classification se situent à trois niveaux hiérarchiques et sont classées selon un système de codage numérique à sept chiffres.

Pour être retenues dans la CGT , les unités géographiques devaient satisfaire deux critères. Elles devaient d'abord être faciles à reconnaître par les répondants appelés à déclarer des données géographiques détaillées. Les unités administratives furent choisies parce que les répondants font souvent affaires avec une municipalité, un comté, une province ou quelque autre unité administrative du même genre.

Elles devaient aussi être utiles pour les besoins de la statistique en général. Ici encore, les unités administratives conviennent bien puisqu'elles utilisent beaucoup les statistiques dans l'établissement et la mise en oeuvre de programmes qui engagent les fonds publics et parce que le grand public peut facilement rapprocher les statistiques ainsi produites aux noms et limites des unités administratives.

La CGT retient trois types d'unités géographiques :

  1. la province ou territoire (12),
  2. la division de recensement (288),
  3. la subdivision de recensement (5 984).

Province ou territoire (PR)

La province est la principale subdivision politique du Canada et le niveau le plus permanent de la CGT .


Division de recensement (DR)

Terme générique qui désigne les régions géographiques établies en vertu de lois provinciales et qui constituent les régions géographiques intermédiaires entre la municipalité (subdivision de recensement) et la province. Les divisions de recensement sont créées le plus souvent pour faciliter la planification régionale et la prestation de services qui sont plus efficacement rendus à une échelle supérieure à la municipalité.

À Terre-Neuve, au Manitoba, en Saskatchewan et en Alberta, les lois provinciales ne prévoient pas la création de telles régions administratives. C'est pourquoi Statistique Canada a établi en collaboration avec ces provinces et territoires des divisions de recensement équivalentes pour la diffusion des données statistiques. Dans le Territoire du Yukon, la division de recensement correspond à l'ensemble du territoire.

Les limites des divisions de recensement restent le plus souvent relativement stables pendant de nombreuses années. C'est pourquoi la division de recensement s'est avérée utile pour l'analyse des données chronologiques régionales.

Les divisions de recensement sont classées en divers genres. Le genre correspond à la forme juridique de la division de recensement, selon l'appellation officielle adoptée par les autorités provinciales. Fait exception le genre de DR « division de recensement » qui désigne les unités créées par Statistique Canada comme équivalents, de concert avec les provinces.


Subdivision de recensement (SDR)

Terme générique qui désigne les municipalités (telles que définies par les lois provinciales) ou leur équivalent, soit les réserves indiennes, les établissements indiens et les territoires non organisés. Les municipalités sont des unités d'administration locale.

Depuis le recensement de 1981, chaque réserve indienne et établissement indien reconnu par le recensement est considéré comme une SDR distincte et présenté séparément. Avant le recensement de 1981, toutes les réserves indiennes se trouvant dans une division de recensement étaient groupées et présentées comme une seule subdivision de recensement.

Pour 1996, on compte au total 996 réserves indiennes classées comme SDR . Statistique Canada travaille en étroite collaboration avec le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada afin de déterminer quelles sont les réserves devant s'ajouter aux SDR . Statistique Canada reconnaît comme subdivision de recensement les réserves indiennes qui sont habitées (ou qui peuvent être habitées), ce qui représente un sous-ensemble des 2 300 réserves indiennes environ dans l'ensemble du pays.

À Terre-Neuve, en Nouvelle-Écosse et en Colombie-Britannique, le terme « subdivision de recensement » désigne également les régions géographiques créées par Statistique Canada, en collaboration avec les provinces, comme équivalents des municipalités à des fins de diffusion des données statistiques.

Au Canada, deux municipalités chevauchent une limite provinciale : ce sont Flin Flon (Manitoba et Saskatchewan) et Lloydminster (Saskatchewan et Alberta). Chacune des parties situées de part et d'autre de la limite provinciale est considérée comme une SDR distincte.

Les subdivisions de recensement sont classées en divers genres, selon les appellations officielles adoptées par les autorités provinciales ou fédérales. Afin de mieux distinguer les SDR les unes des autres, le nom de chaque subdivision de recensement est accompagné d'une indication du genre de subdivision de recensement, par exemple, Kingston, C (« city » de Kingston) et Kingston, TP (« township » de Kingston).

Six nouveaux genres de SDR ont été ajoutés pour 1996 :

  • « chartered community » (CC) dans les Territoires du Nord-Ouest;
  • « northern town » (NT) en Saskatchewan;
  • « regional municipality » (RGM) en Nouvelle-Écosse;
  • « rural community » (RC) au Nouveau-Brunswick;
  • « specialized municipality » (SM) en Alberta;
  • terre inuite (TI) au Québec;

et les SDR sans désignation (SD) au Québec, s'appellent désormais municipalité (M) afin de respecter la terminologie provinciale.


Structure de la CGT

Tout le Canada est compris dans chacun des trois types de régions qui, ensemble, constituent une structure hiérarchique : les subdivisions de recensement peuvent être groupées pour former des divisions de recensement, elles-mêmes groupées en province ou territoire.

La structure fait implicitement partie du code à sept chiffres de la CGT , comme le montre l'exemple suivant qui utilise le code de la ville d'Oshawa.

Structure de la classification de la ville d'Oshawa
PR DR SDR
35 Cellule vide Cellule vide Ontario
35 18 Cellule vide Durham Regional Municipality
35 18 013 Oshawa

Codage de la CGT

Les codes numériques ont été adoptés dès le début par souci de simplification et de clarté et parce que toutes les machines utilisées alors pour le traitement des données acceptaient les chiffres.

Les codes numériques sont toujours utilisés cependant le nombre de chiffres du code est passé de six à sept en 1976 lorsqu'on a dû adopter un code à trois chiffres pour les subdivisions de recensement parce qu'une division de recensement en comptait plus de 99.

Les provinces sont numérotées d'est en ouest. Un code à deux chiffres leur est attribué parce qu'il y a plus de neuf provinces et territoires. Le premier chiffre représente une province ou un groupe de provinces ou de territoires, comme on peut le voir ci-après :

  1. Atlantique
  2. Québec
  3. Ontario
  4. Prairies
  5. Colombie-Britannique
  6. Territoires

Le système de codage a été créé à partir des conventions suivantes qui sont toujours utilisées pour sa mise à jour.

  1. Les codes suivent habituellement un tracé en serpentin à partir du coin sud-est de chaque province/territoire ou DR . De cette façon, les codes adjacents représentent normalement des unités géographiques ayant une limite commune. Font exception le Manitoba et la Saskatchewan, où la numérotation des divisions de recensement se fait en ligne droite d'est en ouest, retournant à la limite est lorsque la limite ouest est atteinte. Par ailleurs, les réserves indiennes reçoivent des codes de la série 800 au Québec, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique, alors qu'elles sont intégrées au tracé en serpentin des codes de subdivisions de recensement dans les autres provinces.
  2. Pour que le système de codage puisse être mis à jour au fil des ans, la numérotation n'est pas séquentielle (sauf pour les DR qui sont plus stables). Les codes attribués à de nouvelles unités géographiques peuvent ainsi être intégrés à la séquence numérique.
  3. Les codes ne sont utilisés qu'une seule fois. Toutefois, un code peut être réutilisé à condition que la CGT ait été diffusée au moins deux fois depuis son retrait. Par exemple, un code supprimé en 1981 ne peut être réutilisé avant 1996.
  4. Les parties constituantes d'un code sont conservées dans la mesure du possible. Par exemple, lorsqu'une nouvelle DR est créée, les codes de SDR attribués à l'origine sont conservés si possible.

Dénomination des unités géographiques

Les noms des unités géographiques sont choisis de la façon suivante :

  1. Les noms officiels sont utilisés lorsqu'ils existent. Les noms des municipalités locales et régionales constituées sont tirés des gazettes provinciales où sont publiés les lois constitutives pour les nouvelles municipalités et les changements aux municipalités existantes.
  2. Les noms officiels publiés sont retenus tels quels dans la plupart des cas mais Statistique Canada en corrige certains par souci de cohérence et de clarté. À titre d'exemple de correction apportée, « Ville d'Ottawa » est le nom officiel mais « Ottawa » est le nom qui figure dans la CGT .
  3. Les autres noms sont créés par Statistique Canada, en collaboration avec les provinces et d'autres fonctionnaires fédéraux.

Tenue à jour de la CGT

La CGT 1996 présente les régions géographiques normalisées telles qu'elles existaient au 1er janvier 1996. Elle incorpore tous les changements au niveau des municipalités qui ont été apportés à cette date ou avant et qui ont été transmis à Statistique Canada avant le 1er mars 1996.

L'information reçue après le 1er mars 1996 n'est pas incluse et il est fort possible que les autorités provinciales et territoriales relèvent de légères différences entre la CGT et leurs propres registres officiels.

Chaque année, des centaines de changements sont apportés aux limites, aux codes, aux noms ou aux genres de subdivisions de recensement. Des changements sont aussi apportés périodiquement au niveau de la division de recensement. La législation provinciale (lois révisées et spéciales) est à l'origine de la plupart des changements. Les changements touchant les réserves indiennes sont dictés par le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada et les changements restants, par Statistique Canada.

Les changements imposés par une loi entre en vigueur à la date prévue par cette loi. Les autres changements sont apportés au début de l'année, le plus souvent le 1er janvier de l'année de référence de la CGT .

La diffusion de la Classification géographique type se fait tous les cinq ans et coïncide avec le recensement de la population. Un aussi long blocage de la géographie d'une série statistique représente, pour la plupart des applications statistiques, un compromis acceptable entre la stabilité et l'actualité. Des observations à intervalles de cinq ans se prêtent bien à l'analyse des tendances historiques et ne faussent pas trop les séries courantes à ce niveau.

La Division de la géographie fournit sur demande un relevé annuel des changements susceptible d'intéresser ceux qui rassemblent des données en fonction des toutes dernières limites des subdivisions de recensement.

On trouve dans les tableaux de concordance de la CGT de 1996, pour la période comprise entre le 2 janvier 1991 et le 1er janvier 1996 les changements qui ont une incidence directe sur la CGT , par exemple les changements de code, de nom ou de genre et montrent la relation qui existe entre les nouveaux et les anciens codes.

Les autres changements incluant les annexions partielles et les révisions des limites et des chiffres de population qui n'ont aucune incidence sur les codes de la CGT et qui n'intéressent le plus souvent que des régions et des populations fort petites, n'apparaissent pas dans les tableaux de concordance. Ils sont toutefois disponibles dans la « Liste intérimaire des changements de limites, de statut et de nom des municipalités » préparée par la Division de la géographie.


Changements aux divisions de recensement

Une importante révision au niveau de la DR depuis 1991 a affecté la Colombie-Britannique. Une nouvelle DR , dénommée « Fraser Valley Regional District » (59 09), a été créée suite à la fusion de trois « regional districts » : Fraser-Cheam (59 09), Central Fraser Valley (59 11) et Dewdney-Alouette (59 13). Ce changement a réduit le nombre de DR de 2, pour un total de 288 en 1996. De plus, le « Regional District of Greater Vancouver » (59 15) a été élargi par l'addition de cinq subdivisions de recensement qui faisaient auparavant partie du « Regional District of Dewdney-Alouette » (59 13). Pour 1996, les limites du « Regional District of Greater Vancouver » (59 15) et de la région métropolitaine de recensement (RMR) de Vancouver sont identiques. Enfin, deux codes de la CGT ont été révisés suite au transfert de l'extrémité sud-ouest du « Regional District of Kitimat-Stikine » (59 49) au « Regional District of Skeena-Queen Charlotte » (59 47).

D'autres changements ont affecté les limites d'un certain nombre de DR dans une plus ou moins large mesure. Entre autres, certaines révisions au code CGT ont modifié les limites de deux comtés au Nouveau-Brunswick : Restigouche (13 14) et Gloucester (13 15), les limites de quatre MRC au Québec : D'Autray (24 52), Joliette (24 61), Matawinie (24 62) et Les Pays-d'en-Haut (24 77), et les limites de quatre divisions de recensement en Alberta : la division no 3 (48 03), la division no 12 (48 12), la division no 15 (48 15) et la division no 16 (48 16). Ces révisions aux codes CGT apparaissent dans les tableaux de concordance de 1996.

De plus, au Québec, cinq changements ont été apportés à la nomenclature des DR . Deux nouveaux noms ont été adoptés : Minganie – Basse-Côte-Nord et Nord-du-Québec en remplacement de Minganie – Côte-Nord-du-Golfe-du-Saint-Laurent et Territoire nordique, et la graphie des trois communautés urbaines a été modifiée (Communauté-Urbaine-de-l'Outaouais, Communauté-Urbaine-de-Montréal et Communauté-Urbaine-de-Québec) selon les règles d'écriture de la Commission de toponymie du Québec.


Changements aux subdivisions de recensement

Dans le manuel, il y a douze genres de changement au niveau de la SDR , chacun étant représenté par un code spécifique. (Voir également pour Internet la section portant sur « Comment lire la Table de concordance »).

De nouveaux codes de la CGT (code 1) sont attribués aux SDR nouvellement créées. De telles SDR sont :

  1. créées à partir d'une autre subdivision de recensement; il s'agit alors le plus souvent de municipalités créées à partir d'une zone habitée située dans une subdivision de recensement rurale ou non organisée; ou
  2. créées par la fusion de deux subdivisions de recensement ou plus.

S'il s'agit d'une fusion, les inscriptions, y compris les codes de la CGT , sont supprimées (code 4) pour toutes les subdivisions de recensement intégrées à la nouvelle subdivision de recensement.

Le code CGT est affecté par les révisions dues aux changements structuraux comme la réorganisation des DR . Cette forme de changement (code 7) indique simplement un code numérique révisé, aucun autre changement n'ayant affecté la SDR .

Les changements de nom de SDR (code 2), de genre de SDR (code 3) n'ont aucune incidence sur le code de la CGT mais entraînent la mise à jour du fichier de la Classification. Pour 1996, afin de suivre la terminologie en vigueur au Québec, toutes les SDR sans désignation (SD) de cette province sont devenues des municipalités (M). Ce changement a une incidence sur toutes les municipalités qui étaient auparavant sans désignation. La liste des municipalités affectées ne figure pas dans les tables de concordance, seule une note informe les utilisateurs de ce changement.

Les annexions partielles (codes 5 et 6), les révisions des limites (codes 8 et 9) et des chiffres de population (codes 10 et 11) sont les changements les plus nombreux mais ils n'ont aucune incidence sur les codes de la CGT et n'intéressent le plus souvent que des régions et des populations fort petites. Ces changements ne figurent pas dans les tableaux de concordance mais on peut les trouver dans la publication intitulée « Liste intérimaire des changements de limites, de statut et de nom des municipalités » préparée par la Division de la géographie.

Depuis le 2 janvier 1991, un total de 3 442 changements aux SDR a été enregistré. Excluant les révisions du genre de SDR (de SD à M) au Québec, ces changements ont touché 1 489 des 6 006 SDR qui existaient en 1991. Il en découla une réduction nette de 22 SDR pour cette période. Du total des changements, 458 ont affecté le code de la SDR (dont 28 à cause de changements structuraux), 157 ont affecté le nom et 587 le statut (dont 485 à cause d'un changement global au Québec). Les derniers 2 240 changements sont dus à des changements et révisions des limites (2 158) et des révisions des chiffres de population (82). Depuis 1991, les changements aux limites de SDR ont affecté 84 divisions de recensement.


Région métropolitaine (RM)

Les régions métropolitaines font partie des régions statistiques normalisées et incluent les régions métropolitaines de recensement (RMR) et les agglomérations de recensement (AR). Les régions métropolitaines ne couvrent qu'une infime partie du territoire. On attribue à chaque RMR et à chaque AR un code de trois chiffres qui les identifie de façon unique au Canada. Le premier chiffre correspond en principe au second chiffre du code de la province où la RMR ou l' AR est située (sauf pour les Territoires).

Le concept général appliqué à ces unités normalisées consiste à relier un noyau urbain aux régions urbaines et rurales adjacentes dont le degré d'intégration économique et sociale avec ce noyau urbain est élevé.

Une RMR est délimitée autour d'un noyau urbain comptant au moins 100 000 habitants d'après les résultats du recensement précédent. Lorsqu'une région devient une RMR , elle le reste même si la population de son noyau urbain devient inférieure à 100 000 habitants. Les agglomérations de recensement (AR) ont un noyau urbain comptant au moins 10 000 habitants.

Une RMR / AR correspond à la zone d'influence d'un noyau urbain selon la mesure du navettage calculée à partir des données de la question sur le lieu de travail. Pour les délimiter, on se sert des municipalités (subdivisions de recensement) adjacentes comme unités de base. Ces subdivisions de recensement (SDR) sont incluses dans les RMR ou les AR si elles respectent au moins une de leurs règles de délimitation, dont voici les trois principales :

  1. La SDR est comprise entièrement ou en partie dans le noyau urbain.
  2. Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 50 % de la population active occupée qui demeure dans la SDR travaille dans le noyau urbain, d'après les données de 1991 sur le navettage.
  3. Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 25 % de la population active occupée qui travaille dans la SDR demeure dans le noyau urbain, d'après les données de 1991 sur le navettage.

Une RMR ou une AR représente une région intégrée sur le plan socio-économique. Cependant, il existe certaines limites quant au degré d'intégration idéal. Étant donné que les SDR utilisées comme unités de base aux fins de la délimitation des RMR et des AR sont des unités administratives, leurs limites ne sont pas toujours des plus appropriées pour délimiter les RMR et les AR . Notamment, dans l'ouest du Canada, les SDR peuvent comporter de grands territoires peu peuplés, de sorte que ce n'est que la population demeurant près du noyau urbain qui a des liens étroits avec ce noyau. En outre, comme les limites des RMR / AR pour le recensement de 1996 sont fondées sur les données du recensement de 1991 sur le navettage, elles ne reflètent pas nécessairement les limites actuelles de l'intégration économique et sociale avec une région urbaine.

Parce qu'elles sont délimitées de la même façon dans l'ensemble du Canada, les RMR et les AR sont statistiquement comparables. Elles diffèrent des autres régions, telles que les régions de commerce, de marketing ou de planification régionale établies par les autorités locales à des fins de planification ou autres; il faut donc faire preuve de prudence si on les utilise à des fins non statistiques.

Essentiellement, les règles de délimitation des RMR et des AR appliquées en 1996 sont identiques à celles en vigueur en 1991. Cependant, un ajustement mineur a été fait à la règle de contiguïté spatiale où on se sert maintenant d'un ensemble minimal de SDR plutôt que de subdivisions de recensement unifiées (SRU) afin de mieux représenter le degré d'intégration économique et sociale.


Changements aux régions métropolitaines

Aucune nouvelle RMR n'a été créée en 1996, alors que deux AR ont été ajoutées en Ontario (Smiths Falls et Strathroy) et que trois AR ont été supprimées (Kirkland Lake, Ont., Selkirk, Man., et Weyburn, Sask.) car la population de leur noyau urbain était inférieure à 10 000 habitants en 1991.

Entre 1991 et 1996, un certain nombre de SDR faisant partie de RMR et d' AR ont également connu des changements (nouveau nom, fusion, annexion ou dissolution). Ainsi, une partie de l'ancienne ville de « St. John's Metropolitan Area » est exclue de la RMR de St. John's et quatre noms d' AR ont été modifiés : Fort McMurray, Matsqui, Sarnia – Clearwater, et Sydney ont été respectivement remplacés par Wood Buffalo, Abbotsford, Sarnia, et Cape Breton.


Région économique (RÉ)

Il s'agit d'une unité normalisée créée parce que l'on avait besoin d'une unité géographique appropriée pour la présentation et l'analyse de l'activité économique régionale. Une telle unité est assez petite pour permettre une analyse régionale, tout en étant assez grande pour comprendre un nombre suffisant de répondants de sorte que, une fois les données confidentielles supprimées, il reste quand même une vaste gamme de statistiques à diffuser.

Ces régions ont été établies d'après les travaux de Camu, Weeks et Sametz réalisés au cours des années 1950. Au début, les limites des régions ont été tracées de façon que les ressemblances des caractéristiques socio-économiques à l'intérieur des régions soient portées au maximum mais que celles entre les régions soient réduites au minimum. Par la suite, les régions ont été modifiées pour comprendre les comtés qui définissent la zone d'influence d'un grand centre urbain ou d'une grande région métropolitaine. Finalement, les régions ont été établies pour tenir compte des changements de limites des DR et des besoins des autorités provinciales.

La est une unité géographique, plus petite qu'une province sauf pour l'Île-du-Prince-Édouard et les Territoires, constituée généralement de groupes de divisions de recensement complètes. La seule exception étant en Ontario où la ville de Burlington, qui fait partie de la division de recensement « Halton Regional Municipality » est exclue de la région économique de Toronto pour être incluse dans la de Hamilton – Niagara Peninsula qui comprend la RMR de Hamilton au complet. Les régions économiques couvrent toutes les terres du Canada et se présentent sous la forme d'une hiérarchie.

Les peuvent être des régions économiques ou administratives, ou encore des régions de planification. Au Québec, ces régions sont désignées en vertu d'une loi qui établit les régions administratives. Dans toutes les autres provinces, les ont été délimitées en collaboration avec les autorités provinciales.


Changements aux régions économiques

En 1996, la est l'unité géographique normalisée qui remplace la région infraprovinciale (RI) de 1991 suite à la fusion des régions infraprovinciales et des régions économiques utilisées dans l'enquête sur la population active (EPA). Le changement le plus important s'est produit en Ontario avec l'adoption des régions de l' EPA faisant passer le nombre de régions de cinq à onze pour cette province. De plus, les codes et les noms des régions économiques ont été normalisées.

Abréviations

1.
Termes géographiques
PR/T
Province/territoire
DR
Division de recensement
SDR
Subdivision de recensement
RMR
Région métropolitaine de recensement
AR
Agglomération de recensement
Région économique
2.
Genre de division de recensement
CTY
Comté
CU
Communauté urbaine
DIS
District
DIV
Division de recensement
DM
District municipality
MM
Metropolitan municipality
MRC
Municipalité régionale de comté
RD
Regional district
REG
Region
RM
Regional municipality
TER
Territoire
UC
United counties
3.
Genre de subdivision de recensement
BOR
Borough
C
Cité
CC
Chartered community
CM
County (municipality)
COM
Community
CT
Canton (municipalité de)
CU
Cantons unis (municipalité de)
DM
District municipality
HAM
Hamlet
ID
Improvement district
IGD
Indian government district
LGD
Local government district
LOT
Township and royalty
M
Municipalité
MD
Municipal district
NH
Northern hamlet
NT
Northern town
NV
Northern village
P
Paroisse (municipalité de)
PAR
Parish
R
Réserve indienne
RC
Rural community
RGM
Regional municipality
RM
Rural municipality
RV
Resort village
S-E
Établissement indien
SA
Special area
SCM
Subdivision of county municipality
SET
Settlement
SM
Specialized municipality
SRD
Subdivision of regional district
SUN
Subdivision of unorganized
SV
Summer village
T
Town
TI
Terre inuite
TP
Township
TR
Terres réservées
UNO
Non organisé
V
Ville
VC
Village cri
VK
Village naskapi
VL
Village
VN
Village nordique

L'édition 1996 de la CGT

La Classification géographique type (CGT) est la classification officielle des régions géographiques du Canada utilisée à Statistique Canada. La CGT fournit des codes numériques uniques pour trois genres de régions géographiques : les provinces et territoires, les divisions de recensement (comtés, municipalités régionales), et les subdivisions de recensement (municipalités). Ces trois genres de régions géographiques constituent une structure hiérarchique; un code à sept chiffres reproduit cet ordre hiérarchique. De plus, la CGT considère les régions métropolitaines et les régions économiques comme deux autres régions géographiques normalisées.

Format HTML

Format CSV

Changements dans la CGT 1996

Produits

Classifications géographiques

Les classifications géographiques comprennent la Classification géographique type (CGT) ainsi que d'autres classifications du Canada. Les classifications des pays et des zones d'intérêt du monde sont également incluses.

Canada

Classification géographique type (CGT)

Classification des centres de population et des régions rurales

Régions sociosanitaires (RS)

Classification du territoire économique du Canada (CETC)

Classification type des pays et des zones d'intérêt (CTPZI)

Classification type des aires de drainage (CTAD)

Classification écologique des terres (CET)

Autre