Clavarder avec un expert

La série « Clavarder avec un expert » a été discontinuée.

Statistique Canada communiquera avec ses utilisateurs par de nombreuses autres méthodes, notamment dans le cadre de ses séances d'information, ainsi que par l'entremise de ses comptes officiels de médias sociaux (dont la liste figure à la page Restez branchés), de son service de clavardage en direct ou en communiquant avec nous.

Date de modification :

Variante de la Classification nationale des professions (CNP) 2021 version 1.0 pour Analyse par catégorie de FEER (formation, étude, expérience et responsabilités) - Renseignements généraux

La variante de la Classification nationale des professions (CNP) 2021 version 1.0 – Analyse par FEER regroupe les principaux groupes de la CNP par catégories de FEER. Note de bas de page 1 Le deuxième chiffre du code standard représente les variantes de regroupement : 0 = professions de gestion, 1 = professions professionnelles, 2 = professions FEER 2, 3 = professions FEER 3, 4 = professions FEER 4 et 5 = professions FEER 5.

Chaque groupe est composé de groupes principaux complets ; aucun groupe principal n'est divisé entre les groupes de variantes.

Code de variante (catégorie FEER) et Regroupement de variantes par catégories FEER
Code de variante (catégorie FEER) Regroupement de variantes par catégories FEER
0 Les professions de gestion désignent les professions ayant des responsabilités de gestion, y compris les législateurs, les cadres supérieurs et les cadres intermédiaires.
1 Les professions professionnelles désignent celles qui requièrent l'obtention d'un diplôme universitaire (baccalauréat, maîtrise ou doctorat) ou l'expérience antérieure et l'expertise dans la connaissance du sujet dans une profession connexe du FEER 2 (le cas échéant).
2 Les professions FEER 2 désignent celles qui requièrent habituellement l'achèvement d'un programme d'études postsecondaires de deux à trois ans dans un collège communautaire, un institut de technologie ou un cégep; ou l'achèvement d'un programme de formation en apprentissage de deux à cinq ans; ou les professions comportant des responsabilités de supervision ou de sécurité importante (p. ex., policiers et pompiers); ou plusieurs années d'expérience dans une profession connexe à partir de FEER 3 (le cas échéant).
3 Les professions FEER 3 désignent celles qui requièrent habituellement l'achèvement d'un programme d'études postsecondaires de moins de deux ans dans un collège communautaire, un institut de technologie ou un cégep, ou l'achèvement d'un programme de formation en apprentissage de moins de deux ans; ou plus de six mois de formation en cours d'emploi, de cours de formation; ou d'expérience de travail particulière de plus de six mois ainsi que des études secondaires partielles; ou plusieurs années d'expérience dans une profession connexe à partir de FEER 4 (le cas échéant).
4 Les professions FEER 4 désignent celles qui requièrent habituellement un diplôme d'études secondaires; ou plusieurs semaines de formation en cours d'emploi avec des 'études secondaires partielles; ou une expérience dans une profession connexe à partir de FEER 5 (le cas échéant).
5 Les professions FEER 5 désignent celles qui requièrent habituellement une brève démonstration du travail et aucune exigence en matière de formation scolaire.

La variante de la CNP 2021 version 1.0 - Analyse par FEER met à jour la version précédente de la CNP 2016 version 1.0 - Analyse par niveau de compétence pour refléter les principales mises à jour structurelles de la CNP 2021. Les versions précédentes de la variante de la CNP - Analyse par niveau de compétence devraient continuer d’être utilisées avec la version correspondante de la CNP.

Structure hiérarchique

La structure de la variante de la CNP 2021 version 1.0 - Analyse par FEER est hiérarchique. Elle comprend cinq niveaux.

  • Niveau 1 : regroupement par catégories de FEER (code de variante à une chiffre)
  • Niveau 2 : grande groupe (codes types à deux chiffres)
  • Niveau 3 : sous-grand groupe (codes types à trois chiffres)
  • Niveau 4 : sous-groupe intermédiaire (codes types à quatre chiffres)
  • Niveau 5 : groupe de base (codes types à cinq chiffres)
Date de modification :

Normes relatives aux données désagrégées

Le Plan d'action sur les données désagrégées (PADD) appuie les efforts de collecte de données intersectionnelles et représentatives. Selon ses principes directeurs, les données et les analyses doivent être désagrégées au niveau de détail démographique le plus fin possible, et la désagrégation doit se faire en respectant les normes approuvées de Statistique Canada, et ce, sur toutes les plateformes. Les normes relatives aux données désagrégées sont présentées selon les différents groupes visés par l'équité en matière d'emploi, aussi appelés groupes de désagrégation essentiels, et selon d'autres priorités de désagrégation.

Normes du groupe d'équité en matière d'emploi

Autochtones

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 20211

Norme inchangée / ne nécessitant pas de mises à jour

Diversité ethnoculturelle

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 20211

État d'incapacité

Norme inchangée / ne nécessitant pas de mises à jour

Norme en cours d'élaboration2

  • Type d'incapacité de la personne ayant une incapacité
  • Gravité de l'incapacité de la personne ayant une incapacité

Genre

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 2021Note de bas de page 1

Normes supplémentaires

Anciens combattants

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 2021Note de bas de page 1

Enfants

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Norme inchangée / ne nécessitant pas de mises à jour

Pas de définition spécifique en tant que norme, mais classée sous « âge de la personne »

Faible revenu

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Norme inchangée / ne nécessitant pas de mises à jour

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 20211

Géographie

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Immigration

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Norme inchangée / ne nécessitant pas de mises à jour

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 20211

Norme en cours d'élaboration2

  • Type de résidence non permanente du résident non permanent

Langues officielles

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Nouvelle norme élaborée pour le Recensement de 20211

Orientation sexuelle

Nouvelle norme élaborée

Norme en cours d'élaboration2

  • Statut 2ELGBTQ+ de la personne

Personnes âgées

Norme mise à jour pour le Recensement de 2021Note de bas de page

Norme inchangée / ne nécessitant pas de mises à jour

Pas de définition spécifique en tant que norme, mais classée sous « âge de la personne »

Propriété d'entreprise

Norme en cours d'élaboration2

  • Propriété majoritaire d'entreprise

Guide analytique – Série d'enquêtes sur les perspectives canadiennes 6 : Consommation d’alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie

1.0 Description

La Série d'enquêtes sur les perspectives canadiennes (SEPC) est un ensemble de courtes enquêtes en ligne menées à compter de mars 2020 qui serviront à recueillir, au cours de l'année, des renseignements sur les connaissances et les comportements des résidents des 10 provinces canadiennes. Les questions de toutes les enquêtes de la série seront posées à un panel probabiliste de Statistique Canada. L'échantillon probabiliste est un nouveau projet pilote entrepris en 2019. Un but important de la SEPC est de recueillir, en temps utile, des données directement auprès des Canadiens afin d'éclairer les décideurs politiques et de répondre rapidement aux nouveaux besoins en données. La SEPC vise à produire des données au niveau national (excluant les territoires).

Le programme de l'enquête est financé par Statistique Canada. Chacune des enquêtes de la SEPC est transversale. La participation au panel probabiliste et aux enquêtes subséquentes de la SEPC est volontaire.

La sixième enquête de la SEPC est SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Elle a été menée du 25 janvier 2021 au 31 janvier 2021.

Toutes les questions concernant l'enquête, la série d'enquêtes, les données ou leur utilisation devraient être adressées à :

Statistique Canada
Services à la clientèle
Centre de l'intégration et du développement des données sociales
Téléphone : 613-951-3321, ou numéro sans frais : 1-800-461-9050
Télécopieur : 613-951-4527
Courriel : statcan.csdidclientservice-ciddsservicealaclientele.statcan@canada.ca

2.0 Méthodologie d'enquête

Population cible et population observée

La population cible de la Série d'enquêtes sur les perspectives canadiennes (SEPC) est constituée des résidents des 10 provinces canadiennes âgés de 15 ans ou plus.

La base de sondage des enquêtes de la SEPC est le panel probabiliste du projet pilote de Statistique Canada. Le panel probabiliste a été créé par sélection aléatoire d'un sous-ensemble de répondants à l'Enquête sur la population active (EPA). Par conséquent, la population observée est celle de l'EPA, à l'exception près que les membres à temps plein des Forces armées canadiennes sont inclus. Sont exclus du champ de l'enquête les personnes vivant dans les réserves et d'autres peuplements autochtones des provinces, les pensionnaires d'établissements institutionnels et les ménages situés dans des régions extrêmement éloignées où la densité de population est très faible. Réunis, ces groupes exclus de l'enquête représentent moins de 2 % de la population canadienne âgée de 15 ans et plus.

L'échantillon de l'EPA est sélectionné à partir d'une base aréolaire et se fonde sur un plan stratifié à plusieurs degrés s'appuyant sur un échantillonnage probabiliste. Le plan de sondage de l'EPA en est un par renouvellement de panel. Dans les provinces, les logements sélectionnés demeurent dans l'échantillon de l'EPA pendant six mois consécutifs. Chaque mois, environ un sixième des logements sélectionnés dans le cadre de l'EPA en sont à leur premier mois d'enquête, un autre sixième des logements en sont à leur deuxième mois d'enquête, et ainsi de suite. Ces six échantillons indépendants sont appelés des groupes de renouvellement.

Pour le panel probabiliste utilisé dans le cadre de la SEPC, quatre groupes de renouvellement de l'EPA ont été utilisés à partir des provinces : les groupes de renouvellement qui ont répondu à l'EPA pour la dernière fois en avril, mai, juin et juillet 2019. Auprès de ces ménages, une personne âgée de 15 ans ou plus a été sélectionnée au hasard pour participer à la SEPC. Ces personnes ont été invitées à s'inscrire à la SEPC. On a demandé à celles qui ont accepté de participer à la SEPC de fournir une adresse courriel. Les participants issus de l'inscription à la SEPC ayant fourni des adresses courriel valides ont constitué le panel probabiliste. Le taux de participation au panel était d'environ 23 %. La population observée pour toutes les enquêtes de la SEPC est celle des participants au panel probabiliste. Les participants du panel avaient 15 ans ou plus au 31 juillet 2019.

Plan d'échantillonnage et taille de l'échantillon

Le plan d'échantillonnage pour les enquêtes de la SEPC est fondé sur celui de la SEPC-Inscription, la méthode utilisée pour créer le panel probabiliste pilote. L'échantillon brut de la SEPC-Inscription comprenait 31 896 personnes âgées de 15 ans et plus sélectionnées de façon aléatoire dans les ménages ayant répondu à l'EPA qui terminaient leur dernière interview de l'EPA entre avril et juillet 2019. Parmi ces personnes, 31 626 étaient dans le champ de l'enquête au moment de la collecte pour la SEPC-Inscription réalisée de janvier à mars 2020. Parmi les personnes ayant accepté de participer à la SEPC, c'est-à-dire celles qui se sont jointes au panel, 7 242 possédaient une adresse courriel valide. Tous les participants du panel sont invités à répondre aux enquêtes de la SEPC.

Degrés d'échantillonnage
Degrés d'échantillonnage n
Échantillon brut pour la SEPC-Inscription 31 896
Unités dans le champ de l'enquête de la SEPC-Inscription 31 628
Panélistes pour la SEPC (ayant des adresses courriel valides) 7 242
Échantillon brut pour les enquêtes de la SEPC 7 242

3.0 Collecte des données

SEPC-Inscription

L'enquête SEPC-Inscription utilisée pour créer le panel probabiliste de Statistique Canada a été menée du 15 janvier 2020 au 15 mars 2020. Un contact initial a été fait par l'envoi postal d'une lettre à l'échantillon sélectionné. La lettre expliquait l'objectif de la SEPC et invitait les répondants à se rendre en ligne, à utiliser leur code d'accès sécurisé et à remplir le formulaire d'inscription. On demandait aux répondants ayant décidé de ne pas participer la raison principale de leur refus. On a demandé à ceux qui ont accepté de se joindre au panel de vérifier les renseignements démographiques de base et de fournir une adresse courriel valide. Le suivi des non-réponses pour la SEPC-Inscription comportait une approche multimodale. Des lettres de rappel et des messages textes supplémentaires (lorsqu'un numéro de téléphone cellulaire était fourni) ont été envoyés pour encourager les personnes faisant partie de l'échantillon à répondre. Un suivi des non-réponses a aussi été mené par interview téléphonique assistée par ordinateur (ITAO).

L'application comprenait un ensemble de codes de réponse normalisé pour indiquer tous les résultats possibles. L'application a été mise à l'essai avant son utilisation pour s'assurer que seules les réponses valides aux questions pourraient être saisies et que tous les enchaînements de questions seraient suivis correctement. Ces mesures ont permis de veiller à ce que les données collectées soient déjà « épurées » à la fin du processus de collecte.

Les intervieweurs ont suivi une approche normalisée utilisée dans le cadre de nombreuses enquêtes de Statistique Canada pour présenter l'agence. Les personnes sélectionnées ont été informées que leur participation à l'enquête était volontaire et que les renseignements fournis resteraient strictement confidentiels.

SEPC6 - Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie

Tous les participants au panel pilote de la SEPC, sauf ceux qui ont demandé de ne plus participer au panel après la SEPC, ont reçu une invitation par courriel contenant un lien vers l'enquête SEPC6 et un code d'accès sécurisé en vue de répondre à l'enquête en ligne. La collecte des données de l'enquête a commencé le 25 janvier 2021. Des courriels de rappel ont été envoyés le 26 janvier, le 28 janvier et le 30 janvier. L'application est restée ouverte jusqu'au janvier 31 2021.

3.1 Contrôle de la divulgation

La loi interdit à Statistique Canada de rendre publique toute donnée susceptible de révéler de l'information obtenue en vertu de la Loi sur la statistique et se rapportant à toute personne, entreprise ou organisation reconnaissable sans que cette personne, entreprise ou organisation le sache ou y consente par écrit. Diverses règles de confidentialité s'appliquent à toutes les données diffusées ou publiées afin d'empêcher la publication ou la divulgation de toute information jugée confidentielle. Au besoin, des données sont supprimées pour empêcher la divulgation directe ou par recoupement de données reconnaissables.

4.0 Qualité des données

Diverses sources expliquent les erreurs d'enquête. Ces sources peuvent être classées en deux principales catégories, soit les erreurs non dues à l'échantillonnage et les erreurs d'échantillonnage.

4.1 Erreurs non dues à l'échantillonnage

Les erreurs non dues à l'échantillonnage peuvent être définies comme des erreurs possibles pendant à peu près toutes les activités d'enquête, mis à part l'échantillonnage. Ces erreurs se retrouvent dans les enquêtes-échantillons et les recensements (contrairement à l'erreur d'échantillonnage qui est présente seulement dans les enquêtes-échantillons). Les principales sources d'erreurs non dues à l'échantillonnage sont les suivantes : la non-réponse, la couverture, la mesure et le traitement.

4.1.1 Non-réponse

La non-réponse découle de l'incapacité à recueillir des renseignements complets pour toutes les unités sélectionnées dans l'échantillon.

La non-réponse peut occasionner deux types d'erreurs dans les estimations de l'enquête. En premier lieu, les non-répondants ont souvent des caractéristiques différentes de celles des répondants, et les estimations de l'enquête seront biaisées si la non-réponse n'est pas entièrement corrigée par la pondération. En deuxième lieu, la non-réponse diminue la taille réelle de l'échantillon parce qu'il était prévu que davantage d'unités répondraient à l'enquête. La variance d'échantillonnage augmente donc au détriment de la précision des estimations. Le taux de réponse est calculé comme suit :

[Unités répondantes / (Unités sélectionnées – unités hors champ)] × 100 %

Le tableau suivant résume les taux de réponse obtenus pour la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Les taux de réponse sont répartis en deux étapes. Le tableau 4.1.1a montre les taux de participation au panel de la SEPC-Inscription et le tableau 4.1.1b montre les taux de réponse à la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie.

Tableau 4.1.1a Participation au panel probabiliste pilote pour la SEPC-Inscription
  Degrés d'échantillonnage pour la SEPC-Inscription
Échantillon brut pour la SEPC-Inscription Unités dans le champ de l'enquête de la SEPC-Inscription Panélistes pour la SEPC (ayant des adresses courriel valides) Taux de participation au panel pour la SEPC
n 31 896 31 628 7 242 22,9 %
Tableau 4.1.1b Taux de réponse à la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie.
  Degrés d'échantillonnage pour la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie
Panélistes pour la SEPC (ayant des adresses courriel valides) Répondants à la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie Taux de réponse à la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie Taux de réponse cumulatif
n 7 242 3 941 54,4 % 12,5 %

Comme le montre le tableau 4.1.1b, le taux de réponse à la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie est de 54,4 %. Cependant, lorsque l'on tient compte de la non-participation au panel, le taux de réponse cumulatif à l'enquête est de 12,5 %. Ce taux de réponse cumulatif est inférieur aux taux de réponse habituellement observés dans le cadre des enquêtes sociales menées à Statistique Canada. Cela est attribuable aux deux étapes de non-réponse (ou participation) et à d'autres facteurs tels que le mode unique utilisé pour les enquêtes de la SEPC (courriels d'invitation à participer aux enquêtes contenant un lien vers le questionnaire d'enquête à remplir en ligne), la fatigue des répondants en raison de leur participation antérieure à l'EPA et l'incapacité de la population hors ligne à participer, entre autres.

Compte tenu de la non-réponse supplémentaire observée dans le cadre de la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie, on note un risque accru de biais dû au fait que les répondants sont différents des non-répondants. C'est pour cette raison qu'une courte étude sur le biais a été menée. Se référer à la section 6.0 pour connaître les résultats de cette validation.

4.1.2 Erreurs de couverture

Les erreurs de couverture comprennent les omissions, les inclusions erronées, les doubles comptes et les erreurs de classification des unités dans la base de sondage. Elles ont des répercussions sur chaque estimation de l'enquête et sont donc l'un des plus importants types d'erreurs. Elles peuvent même être la principale source d'erreurs d'un recensement. Les erreurs de couverture peuvent causer des estimations biaisées et les répercussions peuvent varier pour différents sous-groupes de la population. Il s'agit d'une erreur très difficile à mesurer ou à quantifier de façon précise.

Dans le cadre de la SEPC, la population couverte est constituée des personnes âgées de 15 ans et plus au 31 juillet 2019. Puisque la collecte des données de la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie a été réalisée du 25 janvier au 31 janvier 2021, on remarque un sous-dénombrement des résidents des 10 provinces qui ont eu 15 ans après le 31 juillet 2019. On note aussi un sous-dénombrement des personnes qui n'ont pas d'accès à Internet. Ce sous-dénombrement est plus marqué chez les personnes de 65 ans et plus.

4.1.3 Erreurs de mesure

Les erreurs de mesure (erreurs de réponse) désignent la différence entre la réponse inscrite à une question et la « vraie » valeur. Le répondant, le questionnaire, la méthode de collecte des données et l'outil de mesure peuvent susciter ce genre d'erreur. Ces erreurs peuvent entraîner un biais systématique si elles ne sont pas aléatoires. Il est très onéreux de mesurer avec précision les erreurs de réponse et très peu d'enquêtes mènent ce genre d'étude.

4.1.4 Erreurs de traitement

Les erreurs de traitements sont associées aux activités menées une fois que les réponses ont été reçues. Elles comprennent toutes les activités de traitement suivant la collecte et précédant l'estimation. Elles peuvent être aléatoires comme les autres erreurs et accroître ainsi la variance des estimations de l'enquête, ou elles peuvent être systématiques et introduire un biais. Il est difficile d'obtenir des mesures directes des erreurs de traitement, ainsi que de leur incidence sur la qualité des données, puisqu'elles sont souvent confondues avec d'autres types d'erreurs (non-réponse, mesure et couverture).

4.2 Erreurs d'échantillonnage

L'erreur d'échantillonnage est définie comme étant l'erreur découlant de l'estimation d'une caractéristique de la population fondée sur la mesure d'une partie de la population plutôt que de l'ensemble de la population. Des méthodes de calcul de l'erreur d'échantillonnage s'appliquent aux enquêtes-échantillon probabilistes. Ces méthodes découlent directement du plan d'échantillonnage et de la méthode d'estimation de l'enquête.

La mesure appliquée le plus souvent pour quantifier l'erreur d'échantillonnage est la variance d'échantillonnage. La variance d'échantillonnage détermine la portée avec laquelle l'estimation d'une caractéristique de divers échantillons possibles de même taille et de même conception diffère d'un échantillon à l'autre. Dans le cas des plans d'échantillonnage qui utilisent l'échantillonnage probabiliste, l'ampleur de la variance d'échantillonnage d'une estimation peut être déterminée.

Les facteurs qui ont des répercussions sur l'ampleur de la variance d'échantillonnage pour une taille d'échantillon donnée comprennent :

  1. La variabilité de la caractéristique d'intérêt dans la population : plus la caractéristique dans la population est variable, plus la variance d'échantillonnage est grande.
  2. La taille de la population : en général, la taille de la population a des répercussions sur la variance d'échantillonnage seulement pour les populations de petite taille ou de taille moyenne.
  3. Le taux de réponse : la variance d'échantillonnage augmente avec la réduction de la taille de l'échantillon. Puisque les non-répondants diminuent en fait la taille de l'échantillon, la non-réponse accroît la variance d'échantillonnage.
  4. Le plan d'échantillonnage et la méthode d'estimation : certains plans d'échantillonnage sont plus efficaces que d'autres parce que, pour la même taille d'échantillon et la même méthode d'estimation, un plan peut donner une variance d'échantillonnage moindre qu'un autre.

L'erreur type d'un estimateur est la racine carrée de sa variance d'échantillonnage. Cette mesure est plus facile à interpréter parce qu'elle donne une indication de l'erreur d'échantillonnage à l'aide de la même échelle que l'estimation, tandis que la variance est fondée sur les différences quadratiques.

Le coefficient de variation (CV) est une mesure relative de l'erreur d'échantillonnage. Il est défini comme l'estimation de l'erreur type divisée par l'estimation elle-même, habituellement exprimée en pourcentage (10 % au lieu de 0,1). Il est très utile pour mesurer et comparer l'erreur d'échantillonnage de variables quantitatives avec de grandes valeurs positives. Cependant, il n'est pas recommandé pour des estimations telles que les proportions, les estimations des changements ou des différences, et les variables qui peuvent avoir des valeurs négatives.

Il est considéré comme une pratique exemplaire à Statistique Canada de faire état de l'erreur d'échantillonnage d'une estimation par l'entremise de son intervalle de confiance à 95 %. L'intervalle de confiance à 95 % d'une estimation signifie que si l'enquête était répétée à maintes reprises, 95 % du temps (ou 19 fois sur 20), l'intervalle de confiance couvrirait la véritable valeur de la population.

5.0 Pondération

Le principe de base qui sous-tend l'estimation dans un échantillon probabiliste comme ceux de la SEPC repose sur le fait que chaque personne de l'échantillon représente, en plus d'elle-même, plusieurs autres personnes qui ne font pas partie de l'échantillon. Par exemple, dans un échantillon aléatoire simple de 2 % de la population, chaque personne de l'échantillon en représente 50. Dans la terminologie en usage ici, nous dirons que nous avons attribué à chaque personne un poids de 50.

La phase de la pondération donne lieu au calcul du poids d'échantillonnage de chaque personne échantillonnée. Ce poids, qui figure dans le fichier de microdonnées, doit servir à obtenir des estimations représentatives de la population cible à partir de l'enquête. Par exemple, si l'on doit évaluer le nombre de personnes qui fument quotidiennement, on le fait en choisissant dans l'échantillon les enregistrements des personnes qui présentent cette caractéristique et en faisant la somme des poids attribués à ces enregistrements. La phase de la pondération est une étape où l'on calcule ce nombre (ou poids) pour chaque enregistrement. La présente section contient les détails sur la méthode utilisée pour calculer les poids d'échantillonnage de la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie.

La pondération de l'échantillon pour la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie comporte de multiples étapes pour refléter les étapes de l'échantillonnage, de la participation et de la réponse pour obtenir l'ensemble final de répondants. Les sections suivantes couvrent les étapes de pondération pour d'abord créer les poids du panel, puis les étapes de pondération pour créer les poids de l'enquête pour la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie.

5.1 Création des poids du panel

Quatre échantillons consécutifs de ménages sortants de l'EPA étaient le point de départ pour former l'échantillon du panel de la SEPC. Comme les ménages sélectionnés à partir des échantillons de l'EPA constituent le point de départ, les poids des ménages de l'EPA sont la première étape pour calculer les poids du panel.

5.1.1 Poids des ménages

Calcul des poids de sondage initiaux des ménages – HHLD_W0, HHLD_W1

Les poids initiaux du panel sont les sous-poids de l'EPA (SUBWT). Ce sont les poids de sondage de l'EPA après correction pour tenir compte de la non-réponse, mais pas encore étalonnés selon les totaux de contrôle de la population. Ces poids constituent le poids de sondage initial du ménage pour l'enquête par panel (HHLD_W0).

Puisque seulement quatre échantillons sortants ont été utilisés au lieu des six utilisés dans un échantillon complet de l'EPA, ces poids ont été corrigés par un facteur de 6/4 pour être représentatifs. Après cette correction, les poids ont été appelés HHLD_W1.

Étalonnage des poids des ménages – HHLD_W2

L'étalonnage est une étape qui permet de garantir que la somme des poids à l'intérieur d'un domaine donné correspond aux totaux démographiques projetés. Les SUBWT de l'EPA ne sont pas étalonnés; les HHLD_W1 ne sont donc pas étalonnés non plus. L'étape suivante consiste à s'assurer que la somme des poids des ménages correspond aux totaux de contrôle par taille du ménage. Les HHLD_W1 ont été étalonnés pour correspondre aux totaux de contrôle par province et taille du ménage en utilisant les groupes de taille 1, 2 ou 3+.

5.1.2 Poids du panel au niveau de la personne

Calcul des poids de sondage initiaux au niveau de la personne – PERS_W0

Une personne âgée de 15 ans ou plus par ménage a été sélectionnée pour la SEPC-Inscription, l'enquête qui a servi à créer le panel probabiliste. Le poids de sondage initial affecté à la personne est obtenu en multipliant HHLD_W2 par le nombre de personnes admissibles dans le logement (c.-à-d. nombre de personnes âgées de 15 ans et plus).

Retrait des unités hors champ – PERS_W1

Certaines unités ont été identifiées comme étant hors du champ de l'enquête lors de la SEPC-Inscription. Ces unités ont obtenu un poids de PERS_W1 = 0. Pour toutes les autres unités, PERS_W1 = PERS_W0. Les personnes ayant un poids de 0 sont ensuite retirées des futurs ajustements de poids.

Ajustement pour la non-réponse/non-participation – PERS_W2

Lors de la collecte des données de la SEPC-Inscription, une certaine proportion des unités échantillonnées a inévitablement terminé comme une non-réponse ou une non-participation au panel. Les poids des unités de non-réponse/non-participation ont été redistribués aux unités participantes. Les poids des unités n'ayant pas participé au panel ont été redistribués aux unités participantes ayant des caractéristiques semblables dans les groupes de réponses homogènes (GRH).

De nombreuses variables de l'EPA pouvaient permettre de bâtir les GRH (comme la situation d'activité, le niveau de scolarité, la composition du ménage), en plus des renseignements du processus de collecte des données de l'EPA. Le modèle était précisé par province, car les variables choisies dans le modèle pouvaient être différentes d'une province à l'autre.

Les variables suivantes ont été conservées dans le modèle de régression logistique final : education_lvl (variable de niveau de scolarité comprenant 10 catégories), nameissueflag (indicateur créé pour identifier les répondants n'ayant pas fourni un nom valide), elg_hhldsize (nombre de personnes pouvant être sélectionnées dans le ménage), age_grp (groupe d'âge de la personne choisie), sexe, kidsinhhld (indicateur de la présence d'enfants dans le ménage), marstat (état matrimonial – 6 catégories), cntrybth (indique si le répondant est né au Canada ou non), lfsstat (situation d'activité du répondant – 3 catégories), nocs1 (premier chiffre du code de la Classification nationale des professions si le répondant est employé – 10 catégories) et dwelrent (indique si le répondant est propriétaire ou locataire de son logement).  Des GRH ont été formés à l'intérieur des provinces. Un facteur d'ajustement a été calculé à l'intérieur de chaque groupe de réponse de la façon suivante :

Somme des poids des répondants et des non-répondants / Somme des poids des répondants

Les poids des répondants ont été multipliés par ce facteur pour produire les poids PERS_W2, ajustés pour tenir compte de la non-participation au panel. Les unités non participantes ont été retirées du panel.

5.2 Création des poids de la SEPC6

Les enquêtes de la SEPC commencent par la création de l'échantillon à partir des participants du panel. Au total, 7 242 personnes forment le panel, chacune ayant le poids corrigé pour tenir compte de la non-réponse, PERS_W2.

Calcul des poids de sondage initiaux – WT_DSGN

Le poids de sondage initial est le poids de la personne corrigé pour tenir compte de la non-réponse calculée pour les participants au panel (PERS_W2). Aucune unité hors du champ de l'enquête n'a été observée lors de la collecte des données d'enquête de la SEPC6 Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Puisque toutes les unités faisaient partie du champ de l'enquête, WT_DSGN=PERS_W2 et aucune unité n'a été retirée.

Ajustement pour la non-réponse – WT_NRA

Compte tenu du fait que l'échantillon pour la SEPC était formé par les personnes ayant accepté de participer à un panel Web, les taux de réponse à l'enquête étaient relativement élevés. De plus, le panel a été conçu pour produire des estimations au niveau national; les tailles d'échantillon par province n'étaient donc pas très grandes.  Ainsi, la non-réponse était plutôt uniforme dans de nombreuses provinces. Les GRH correspondaient à une combinaison quelconque de facteurs (groupe d'âge, sexe, niveau de scolarité, statut matrimonial, situation de locataire, situation selon l'EPA, présence d'enfants dans le ménage et premier chiffre du code de la Classification nationale des professions pour les répondants qui ont un emploi).  Un facteur d'ajustement a été calculé à l'intérieur de chaque groupe de réponse de la façon suivante :

Somme des poids des répondants et des non-répondants / Somme des poids des répondants

Les poids des répondants ont été multipliés par ce facteur pour produire les poids WT_NRA, ajustés pour tenir compte de la réponse à l'enquête. Les unités non répondantes ont été retirées de l'enquête.

Étalonnage des poids-personne – WT_FINL

Les totaux de contrôle ont été calculés en utilisant les données de projection démographique de l'EPA. Durant l'étalonnage, un facteur d'ajustement est calculé et appliqué aux poids d'enquête. Cet ajustement est calculé afin que les sommes pondérées reflètent les totaux de contrôle. La plupart des enquêtes sociales étalonnent les poids au niveau personne aux totaux de contrôle par sexe, groupe d'âge et province. Pour SEPC6, l'étalonnage par province n'a pas été possible, car il y avait très peu de répondants dans certaines catégories dans les provinces de l'Atlantique et des Prairies. En outre, on a dénombré très peu de répondants de sexe masculin âgés de 15 à 24 ans dans les provinces de l'Atlantique, de sexe masculin âgés de 15 à 24 ans en Colombie-Britannique et de sexe féminin âgées de 15 à 24 ans en Colombie-Britannique. Pour cette raison, les totaux de contrôle utilisés pour SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie ont été établis par groupe d'âge, sexe et région géographique. Chez les hommes de la région de l'Atlantique, et les hommes et femmes en Colombie-Britannique, les deux groupes d'âge les plus jeunes ont été combinés. La prochaine section comprendra des recommandations pour l'analyse selon la région géographique et le groupe d'âge.

5.3 Poids bootstrap

Des poids bootstrap ont été créés pour le panel et les répondants à l'enquête SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Les poids bootstrap de l'EPA étaient les poids initiaux et tous les ajustements appliqués aux poids de l'enquête ont aussi été appliqués aux poids bootstrap.

6.0 Qualité de la SEPC et vérifications de l'enquête

Le panel probabiliste créé pour la SEPC est un projet pilote entrepris par Statistique Canada en 2019. Alors que le panel permet de recueillir des données rapidement, en profitant d'un ensemble de répondants qui ont déjà accepté de participer à de multiples courtes enquêtes en ligne, et qui possèdent des adresses courriel permettant d'accélérer la collecte des données d'enquête, certains aspects du concept de la SEPC font que les données obtenues risquent davantage d'être biaisées. Le taux de participation au panel est inférieur au taux de participation habituel aux enquêtes sociales menées par Statistique Canada, ce qui augmente le potentiel de biais de non-réponse. Qui plus est, puisque les enquêtes de la SEPC sont toutes des enquêtes en ligne dont le questionnaire est à remplir soi-même, les personnes qui n'ont pas d'accès Internet n'ont pas les moyens de participer à la SEPC et ne sont donc pas couvertes.

Lorsque le panel non pondéré a été comparé à l'échantillon d'origine à qui on a demandé de se joindre au panel, en particulier, on a observé une sous-représentation des personnes âgées de 15 à 24 ans, des personnes âgées de 65 ans et plus et de celles qui étaient sans diplôme d'études secondaires. Ces différences étaient attendues en raison de la nature du panel et de l'expérience des exemples internationaux de panels probabilistes. L'utilisation des ménages ayant répondu à l'EPA comme base de sondage pour le panel visait en premier lieu à tirer profit des renseignements disponibles de l'EPA pour corriger la sous-représentation et la surreprésentation observées au sein du panel. Les ajustements pour tenir compte de la non-réponse effectués dans le cadre des ajustements de pondération du panel et les répondants à l'enquête ont utilisé les renseignements disponibles pour s'assurer que les poids des unités non répondantes/non participantes étaient attribués à des unités répondantes similaires. En outre, l'étalonnage selon les totaux par âge et par sexe a contribué à tenir compte de la sous-représentation par groupe d'âge.

Le tableau 6.1 montre les taux de glissement par certains domaines après étalonnage de l'enquête SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Le taux de glissement se calcule en comparant la somme des poids dans le domaine à celle du total de contrôle en fonction des projections démographiques. Un taux de glissement positif signifie que l'échantillon comporte un surdénombrement pour ce domaine. Un taux de glissement négatif signifie que l'enquête comporte un sous-dénombrement pour ce domaine. Selon les résultats indiqués aux tableaux 6.1 et 6.2, il est recommandé d'utiliser uniquement les données aux niveaux géographiques et dans les groupes d'âge ayant un taux de glissement de 0. À l'échelle nationale, selon la région géographique (provinces de l'Atlantique, Québec, Ontario, provinces des Prairies et Colombie-Britannique) et les quatre groupes d'âge les plus âgés.

Tableau 6.1 Taux de glissement par région géographique
Région Domaine n Taux de glissement

Région géographique

CanadaNote 1 de tableau 6.1 3 941 0 %
Terre-Neuve-et-Labrador 111 -9,6 %
Île-du-Prince-Édouard 86 18,3 %
Nouvelle-Écosse 224 2,2 %
Nouveau-Brunswick 169 0,1 %
Québec 653 0 %
Ontario 1 170 0 %
Manitoba 315 -3,0 %
Saskatchewan 270 -3,0 %
Alberta 424 1,7 %
Colombie-Britannique 519 0 %
Note 1 de tableau 6.1

Selon les 10 provinces; les territoires sont exclus

Retour à la référence de la note 1 de tableau 6.1

Tableau 6.2 Taux de glissement par groupe d'âge
Région Domaine n Taux de glissement
Groupe d'âge 15 à 24 193 3,1 %
25 à 34 445 -2,7 %
35 à 44 629 0 %
45 à 54 654 0 %
55 à 64 917 0 %
65 et plus 1 103 0 %

Après la collecte des données de la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie, une brève étude sur le biais a été menée pour évaluer le biais potentiel attribuable aux plus faibles taux de réponse et au sous-dénombrement de la population hors ligne. Les données de l'EPA ont été utilisées pour produire des estimations pondérées pour l'échantillon dans le champ de l'enquête visé pour se joindre au panel probabiliste (en utilisant les poids et l'échantillon de PERS_W1). Les mêmes données ont été utilisées pour produire des estimations pondérées fondées sur l'ensemble de répondants de l'enquête SEPC6 et les poids de WT_FINL. Les deux ensembles d'estimations ont été comparés et sont présentés dans le tableau 6.3. Les différences significatives sont mises en évidence.

Tableau 6.3 Variations des estimations attribuables à la non-participation à la SEPC et à l'enquête sur la COVID-19
Sujet Variables recodées de l'EPA de 2019 Estimation de la population visée par l'enquête (n = 31 628) Estimation pour la vague 6 de la SEPC (n = 3 941) Différence en points de pourcentage
Niveau de scolarité Sans diplôme d'études secondaires 15,5 % 13,4 % 2,1 %
Diplôme d'études secondaires 25,9 % 25,5 % 0,4 %
Diplôme d'études postsecondairesNote 1 de tableau 6.3 58,6 % 61,1 % -2,4 %
Situation d'activité Personne employée 61,2 % 61,7 % -0,6 %
Personne en chômage 3,4 % 3,3 % 0,1 %
Personne inactive 35,3 % 34,9 % 0,4 %
Pays de naissance CanadaNote 1 de tableau 6.3 71,7 % 75,4 % -3,7 %
État matrimonial Personne mariée ou vivant en union libre 60,4 % 60,6 % -0,2 %
Personne divorcée, séparée ou veuve 12,8 % 12,1 % 0,6 %
Personne célibataire, jamais mariée 26,9 % 27,2 % -0,4 %
Enfants Présence d'enfantsNote 1 de tableau 6.3 31,7 % 34,5 % -2,8 %
Taille du ménage Personne seule 14,4 % 14,4 % 0,1 %
Ménage de deux personnes 34,8 % 36,6 % -1,8 %
Ménage de trois personnes ou plus 18,4 % 19,4 % -1,1 %
Personnes admissibles au panel Une personne admissible âgée de 15 ans ou plus 15,9 % 16,1 % -0,2 %
Deux personnes admissiblesNote 1 de tableau 6.3 49,3 % 52,1 % -2,8 %
Trois personnes admissibles ou plusNote 1 de tableau 6.3 34,8 % 31,8 % 3,1 %
Logement Appartement 12,1 % 12,3 % -0,2 %
En location 24,8 % 24,1 % 0,7 %
Code de profession Gestion (CNP0) 6,0 % 5,8 % 0,2 %
Affaires, finance et administration (CNP1) 10,7 % 11,3 % -0,6 %
Sciences naturelles et appliquées et domaines apparentés (CNP2)Note 1 de tableau 6.3 5,2 % 7,0 % -1,8 %
Secteur de la santé (CNP3) 4,7 % 4,3 % 0,4 %
Enseignement, droit et services sociaux, communautaires et gouvernementaux (CNP4) 7,6 % 8,3 % -0,7 %
Arts, culture, sports et loisirs (CNP5) 2,5 % 3,2 % -0,7 %
Vente et services (CNP6) 16,6 % 16,1 % 0,5 %
Métiers, transport, machinerie et domaines apparentés (CNP7) 9,6 % 9,0 % 0,6 %
Ressources naturelles, agriculture et production connexe (CNP8)Note 1 de tableau 6.3 1,6 % 0,9 % 0,7 %
Fabrication et services d'utilité publique (CNP9) 2,9 % 2,6 % 0,4 %
Note 1 de tableau 6.3

Estimations ayant une valeur significativement différente au niveau α = 5 %.

Retour à la première référence de la note 1 de tableau 6.3

Bien que de nombreuses estimations ne présentent pas de variation significative, les différences significatives montrent qu'il reste encore certains biais dans la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Il y a une sous-représentation de ceux qui comptaient trois participants admissibles ou plus pour le panel et des personnes travaillant sous le CNP8. En outre, il y a surreprésentation des personnes ayant un diplôme d'études postsecondaires, des personnes nées au Canada, des personnes travaillant sous le CNP2, des ménages comptant deux participants admissibles pour le panel, et des ménages avec enfants. Il serait important de garder ces petites différences à l'esprit lors de l'utilisation des données d'enquête de la SEPC6 – Consommation d'alcool ou de drogues et stigmatisation pendant la pandémie. Une étude sur les différences entre les estimations est en cours, et au fur et à mesure que des différences sont identifiées, des stratégies sont testées afin d'améliorer la méthodologie d'une vague de l'enquête à une autre.

Hé-coutez bien! Épisode 18 - Décortiquer l'inflation alimentaire: pas si simple!

Date de diffusion : le 8 mai 2024

Nº de catalogue : 45-20-0003
ISSN : 2816-2250

Hé-coutez bien! - Décortiquer l'inflation alimentaire: pas si simple!

Écoutez « Hé-coutez bien! » sur :

Partagez sur les réseaux sociaux

Marquez-nous dans vos messages sur les médias sociaux

  • Facebook StatistiqueCanada
  • Instagram @statcan_fra
  • Twitter @StatCan_fra
  • Reddit StatCanada
  • YouTube StatistiqueCanada

Contenu visuel pour les médias sociaux

Téléchargez : Décortiquer l'inflation alimentaire: pas si simple! - Graphique 1

Hé-coutez bien! - Décortiquer l'inflation alimentaire: pas si simple! - Graphique 1

Avez-vous l'impression qu'il est un peu plus difficile de mettre du pain sur la table? Les dernières données indiquent que les prix des aliments se sont en grande partie stabilisés... Mais pourquoi avons-nous l'impression qu'il est de plus en plus coûteux de nourrir notre famille? Aujourd'hui, nous discutons de l'inflation alimentaire avec Annie De Champlain, de Statistique Canada.

Animatrice

Annik Lepage

Invitée

Annie De Champlain

Écoutez

Hé-coutez bien! Épisode 18 - Décortiquer l'inflation alimentaire: pas si simple! - Transcription

Transcription

Annik : Bienvenue a Hé-coutez bien, un balado de Statistique Canada où nous rencontrons les personnes derrière les données et découvrons les histoires qu'elles révèlent. Je suis votre animatrice, Annik Lepage.

Je suis sûre que vous ne serez pas surpris d'apprendre que le coût de mes courses hebdomadaires a atteint des sommets… disons vertigineux! Qu'est-ce qui se passe?

Nous avons fait un épisode sur l'inflation, il y a de cela quelques lunes, et je pense qu'il est temps d'en faire un autre; cette fois-ci, nous allons rencontrer une experte de StatCan pour parler plus précisément de l'inflation des produits alimentaires.

Annik : Bonjour, pourrais-tu te présenter en indiquant ton nom et ta fonction?

Annie : Bonjour, je m'appelle Annie De Champlain, je suis gestionnaire de programme pour l'indice des prix à la consommation à Statistique Canada.

Annik : Alors Annie, ma famille dépense beaucoup plus pour ses courses qu'il y a quelques années, mais les dernières données indiquent que les prix des aliments se sont stabilisés. Pas pour moi, ce n'est vraiment pas le cas. Comment peux-tu expliquer ça?

Annie : Bien, les consommateurs, ils peuvent souvent avoir l'impression que les prix sont plus élevés que le taux d'inflation. Habituellement, on mesure le taux d'inflation sur 12 mois. Donc, si on regarde le taux d'inflation pour les aliments de mars 2023 à mars 2024, on a une augmentation de 1,9 %. Mais si on regarde un peu plus à plus long terme, donc un peu dès le début de la pandémie, on peut voir de mars 2020 à mars 2024 qu'il y a une augmentation de 23 %, qui est une augmentation dont les Canadiens trouvent que ça reflète bien leur consommation.

Annik : Donc, est-ce que tu dirais que c'est notre nouvelle réalité? Est-ce que les prix vont être élevés, continuer à s'élever comme ça à tout jamais?

Annie : En fait, on voit rarement des diminutions de prix, mais on voit une stabilisation des prix, à l'exception de différents produits, est-ce qu'il y a une pénurie dans certains produits? Les prix peuvent augmenter soudainement, puis ensuite retourner à la normale. On peut voir ces exemples-là, mais en général, les prix se maintiennent à leur niveau.

Annik : Comment peux-tu être sûre que les données de Statistique Canada sont exactes? On ne fait pas tous nos courses dans la même épicerie.

Annie : Les données de Statistique Canada sur les aliments proviennent en grande partie des données de points de vente des grands détaillants. Donc, ces données-là, dans le fond, nous donnent accès à des millions et des millions de prix qui reflètent les achats des consommateurs. Donc, on reçoit ces données-là et à chaque mois, c'est ce qu'on utilise pour calculer l'indice des prix pour les aliments, mais on va aussi chercher les prix pour les plus petits détaillants qui sont peut-être plus dans les différentes régions.

Donc, on a vraiment une bonne représentation de tous les détaillants à travers le Canada. Donc, nos données sont très fiables.

Annik : Est-ce qu'il existe d'autres moyens de mesurer l'inflation qui seraient meilleurs, plus rapides et même plus précises?

Annie : Avec les données de transaction, je crois qu'on a en ce moment un très bon outil pour mesurer l'inflation. Je crois qu'en ce moment, c'est vraiment l'outil le meilleur pour nous donner une meilleure représentation des prix.

Annik : Quelles sont les raisons qui expliquent l'inflation alimentaire?

Annie : Il y a plusieurs raisons qui expliquent l'inflation des produits alimentaires. Ça peut être des raisons météorologiques, donc des fois des sécheresses ou des pluies ou d'autres événements météorologiques. On peut penser à l'exemple des oranges en Floride, où est-ce qu'il y a eu des sécheresses, donc la production était moins élevée, donc ça a augmenté le prix du jus d'orange.

Il y a aussi, on est très réactif aux événements mondiaux. Par exemple, l'invasion de l'Ukraine, donc il y a eu beaucoup de pression sur les prix du blé et des céréales. Donc, on a vu ça dans les prix de la farine et d'autres produits faits à base de céréales

Annik : Qu'espère-tu que les auditeurs retirent de cet épisode?

Annie : J'espère que les auditeurs puissent retirer de cet épisode que l'indice des prix des aliments est représentatif de la consommation des Canadiens en général. Donc, pas tous les Canadiens peuvent se sentir représentés par nos données puisqu'on n'a pas tous les mêmes habitudes d'achat. Donc, peut-être un végétarien va avoir une différente expérience avec l'inflation que quelqu'un qui mange de la viande, donc les prix des viandes sont beaucoup plus élevés en ce moment, donc ils peuvent voir un peu, eux, avoir un peu plus d'inflation, remarquer un peu plus les coûts plus élevés à la caisse.

Donc, nous, ce qu'on essaie de faire, c'est être représentatif de la population en général, mais c'est certain que Chacun va vivre cette expérience-là différemment.

Annik : Est-ce qu'il y a des idées fausses courantes sur l'IPC ou l'inflation des aliments?

Annie : Donc, nous avons différents produits qui mesurent les niveaux de prix. On a un tableau des prix moyens qu'on publie aussi à Statistique Canada, mais on recommande aux utilisateurs d'utiliser l'indice des prix à la consommation. Puisque celle-ci mesure un produit unique dans le temps. Donc, c'est sûr qu'on mesure le même produit avec la même qualité, avec la même unité de poids. Avec le même poids. Donc, on s'assure que les produits de l'IPC ont la même qualité, ont le même poids d'une période à l'autre. Donc, on s'assure qu'on compare la même chose historiquement.

Tandis que les prix moyens… Eux vont comparer ce que les gens vont avoir consommé à un mois spécifique.

Donc, s'il y a eu une vente dans les produits de marque maison à un certain mois, peut-être que les gens vont être tentés d'acheter plus ces produits-là parce qu'ils coûtent moins cher. Donc, le prix moyen à ce moment-là va être un peu plus bas. Si le mois prochain, il n'y a pas de vente, alors les gens vont peut-être retourner vers leurs habitudes aux produits de marque. Donc, à ce moment-là, on ne mesure pas la même chose. On mesure vraiment, pour un mois donné, ce que les Canadiens ont dépensé. Alors, si on veut vraiment avoir une tendance à long terme, ce qu'on doit vraiment observer, c'est l'indice des prix à la consommation pour avoir une bonne image de ce qui se passe là-dedans.

Annik : Si on veut en savoir plus sur l'inflation des aliments, l'indice des prix à la consommation et la façon dont StatCan le mesure, où devrait-on aller?

Annie : Nous avons plusieurs ressources sur le site Web de Statistique Canada. Par exemple, le portail de l'indice des prix à la consommation. Donc, sur ce portail, vous pouvez trouver les informations sur notre quotidien, les données, différentes analyses. Nous avons aussi un calculateur de taux d'inflation personnel et un outil de visualisation des données de l'IPC. Mais nous avons aussi récemment publié un carrefour de données sur les prix des aliments. Donc, vous pouvez voir les prix moyens sur ce tableau, l'outil de visualisation mais nous avons aussi les différents prix liés à la chaîne d'approvisionnement et différents articles d'analyse expliquant les variations de prix au cours des dernières années.

Annik : Vous venez d'écouter Hé-Coutez bien! Merci à notre invitée, Annie De Champlain .  

Vous pouvez vous abonner à cette émission à partir de tout endroit où vous accédez habituellement à vos balados. Vous y trouverez également la version anglaise, intitulée Eh Sayers. Si vous avez aimé cette émission, n'hésitez surtout pas à la noter, à la commenter et à vous y abonner.

Hé-coutez bien! Épisode 17 - Que font vos enfants en ligne? Le savez-vous vraiment?

Date de diffusion : le 12 avril 2024

Nº de catalogue : 45-20-0003
ISSN : 2816-2250

Que font vos enfants en ligne? Le savez-vous vraiment?

Écoutez « Hé-coutez bien! » sur :

Partagez sur les réseaux sociaux

Marquez-nous dans vos messages sur les médias sociaux

  • Facebook StatistiqueCanada
  • Instagram @statcan_fra
  • Twitter @StatCan_fra
  • Reddit StatCanada
  • YouTube StatistiqueCanada

Contenu visuel pour les médias sociaux

Graphique de Que font vos enfants en ligne? Le savez-vous vraiment?

Graphique de Que font vos enfants en ligne? Le savez-vous vraiment?

StatCan a publié une nouvelle analyse de la culture en ligne dans laquelle grandissent nos enfants, et celle-ci est loin de représenter le meilleur des mondes possibles : mésinformation, intimidation, violence... et pire encore.

Samuel Perreault se joint à nous pour analyser les résultats de cette étude.

Animatrice

Annik Lepage

Invité

Samuel Perreault

Écoutez

Hé-coutez bien! Épisode 17 - Que font vos enfants en ligne? Le savez-vous vraiment?? - Transcription

Transcription

Annik :Bienvenue a Hé-coutez bien, un balado de Statistique Canada où nous rencontrons les personnes derrière les données et découvrons les histoires qu'elles révèlent. Je suis votre animatrice, Annik Lepage.

L'Internet n'est plus ce qu'il était à ses débuts et, je pense que, même si deux personnes utilisent l'Internet en même temps, elles font l'expérience de deux Internets différents : les algorithmes devinent ce que vous voulez voir, ce sur quoi vous voulez cliquer, ce que vous voulez acheter. Votre Internet n'est pas le mien, et l'Internet d'aujourd'hui n'est certainement pas celui d'hier.  Une nouvelle analyse de Statistique Canada révèle des résultats alarmants sur l'expérience en ligne des jeunes Canadiens.

Pour discuter de ce sujet nous accueillons Samuel Perreault au studio.

Samuel :Samuel Perreault, analyste au Centre canadien de la statistique juridique et de la sécurité des collectivités de Statistique Canada.

Annik :Les jeunes sont-ils exposés à davantage de contenu en ligne, disons préoccupant que l'utilisateur moyen?

Samuel :Par rapport à la moyenne, oui définitivement. Déjà les jeunes sont beaucoup plus sur Internet quoi que de nos jours presque tout le monde est sur Internet, mais les jeunes le sont un petit peu plus et quand on regarde le contenu auquel ils sont exposés, effectivement ils sont davantage exposés à du contenu, soit de la mésinformation, de la désinformation et également de la nudité en ligne.

Donc oui ils le sont beaucoup plus si on regarde juste pour ce qui est des fausses informations, c'est environ quatre-vingt-quatre pour cent environ, très précisément quatre-vingt-quatre pour cent, des quinze à vingt-quatre ans qui ont dit avoir vu des fausses nouvelles, des fausses informations comparativement à soixante-dix pour cent pour la moyenne, donc c'est quand même assez significatif.

En plus des fonctions aussi du contenu totalement inapproprié comme le contenu haineux ou le contenu violent, donc soit du contenu qui va cibler certains groupes, qui va appeler à la violence ou qui va être carrément violent donc les quinze vingt-quatre ans sont le groupe qui est le plus exposé à ce type de contenu  et quand même dans une proportion encore très significative donc plus de sept jeunes sur dix comparativement à même pas la moitié dans la population en général donc, et les jeunes avec une incapacité sont encore plus exposés donc c'est environ deux fois et demie plus souvent des jeunes avec une incapacité qui est exposé à ce type de contenu tous les jours par rapport aux autres jeunes du même groupe d'âge. On voyait cependant aucune différence par rapport au genre ou aux groupes racisés. Donc c'est vraiment chez les jeunes avec une incapacité qu'on voyait une telle différence.

Annik :C'est quoi la différence entre l'intimidation puis les crimes haineux?

Samuel :C'est une bonne question parce que les deux s'entrecoupent évidemment on peut parler d'un continuum mais un continuum qui à certains moments va s'entrecouper. Donc l'intimidation, ça va être des comportements répétitifs qui ont le but intentionnel de blesser une personne, de la dénigrer, ça peut impliquer des actions physiques, mais également des actions verbales ou des fois des comportements plus subtils et qui vont souvent aussi impliquer des relations de pouvoir. Ceci dit, ça peut devenir criminel dans certains cas donc la différence entre l'intimidation, le bullying et le harcèlement criminel peut être très mince et quand on parle d'action physique également, on tombe aussi dans des comportements qui peuvent être criminels. Les crimes haineux, ça peut être à la base n'importe quel crime, du moins pour l'instant il y a des discussions pour peut-être changer le code criminel en ce moment au Parlement, mais pour l'instant la notion de crime motivé par la haine, c'est un facteur aggravant dans le code criminel donc n'importe quel crime peut être un crime haineux.  Donc un crime doit être haineux quand il est motivé par la haine d'un groupe en particulier. Donc soit que le crime a été motivé par la haine de la race, l'origine ethnique, le genre, l'identité de genre, l'orientation sexuelle, la langue, etc.  Donc c'est la principale différence.

Annik :Les jeunes sont-ils également soupçonnés de commettre des crimes haineux en ligne?

Samuel :Oui, définitivement, donc les jeunes étaient donc environ un peu plus du tiers des auteurs présumés de crimes haineux en ligne étaient des jeunes, surtout des garçons. Donc les garçons de douze à dix-sept ans représentaient trente pour cent de tous les auteurs présumés de tous les crimes haineux en ligne.

Les filles de ce groupe d'âge représentaient cinq pour cent, ce qui est beaucoup moins que les garçons, mais quand même significatif si on compare aux autres groupes d'âge et les dix-huit à trente-quatre ans représentait un autre vingt-cinq pour cent hommes et femmes combinés donc définitivement les jeunes sont souvent les auteurs présumés des crimes haineux, donc les victimes et les auteurs présumés.

Annik :Quels sont les défis qui sont posés par l'étude des interactions en ligne, donc la mésinformation, l'intimidation et les crimes haineux?

Samuel :Le principal défi, c'est d'arriver à mesurer correctement ces comportements-là donc disons ce qui se passe sur Internet, ça évolue très rapidement et on sait que construire une enquête et l'amener sur le terrain c'est un long processus, donc par le temps qu'on arrive sur le terrain, que l'enquête ait lieu, il peut déjà avoir eu beaucoup d'évolution, donc juste de rester à jour et trouver les bonnes questions pour mesurer ce qu'on veut. Mesurer ce qui se passe sur Internet est en soi un défi. Il peut également y avoir les taux de réponses qui peuvent être des défis.

Donc on sait que les taux de réponse aux enquêtes ménages sont à la baisse depuis de nombreuses années et typiquement les jeunes y répondent encore moins. Donc quand on vise un sujet qui s'attarde essentiellement aux jeunes c'est un défi supplémentaire également parce que pour l'instant, on se fie essentiellement sur des enquêtes ménages donc on ne va pas encore dans les techniques de webscraping, pardonnez l'anglicisme, donc on se fie aux enquêtes ménages et dans le cas des crimes haineux, les données provenaient des données policières, donc les données qui sont déclarés par la police. Donc là, on ajoute une contrainte supplémentaire, il faut que ça ait été porté à l'attention de la police donc plusieurs des comportements dont on a parlé aujourd'hui ou dans l'étude parfois ont des comportements qui peuvent être sans dire qu'ils vont être mineurs parce que c'est des comportements qui peuvent avoir des conséquences importantes pour les victimes. Mais si ça n'atteint pas le seuil du code criminel, de l'acte criminel, la police ne peut rien faire. Puis on sait également que si le crime n'est pas particulièrement grave, la police va pas émettre non plus des tonnes de moyens donc il y a beaucoup de ces crimes-là qui ne vont pas être déclarés à la police, crimes ou comportements en général qui ne vont tout simplement pas être déclarés à la police, donc qui ne feront pas les données de l'enquête.

Annik :Pourquoi selon vous ces résultats sont-ils importants?

Samuel :Déjà les résultats ont été publiés dans le cadre de la Journée du chandail rose qui, je pense déjà représente, est un indicateur de l'importance. On y consacre une journée, c'est parce que ça peut avoir des conséquences assez importantes pour les victimes.

Quand on parle de l'intimidation en ligne, du bullying, des crimes haineux, ça peut avoir des effets dévastateurs sur les victimes, sur la confiance en soi, certains peuvent en venir jusqu'au suicide. Donc évidemment, c'est un enjeu important et de pouvoir identifier qui sont les personnes derrière donc qui en sont les victimes et qui en sont les auteurs présumés.

Ça va évidemment aider à mieux cibler les politiques pour intervenir autant auprès des victimes que des auteurs présumés. Également, quand on pense aux mauvaises informations aussi, la mésinformation, ça peut avoir des conséquences sur la démocratie, la santé de la démocratie, de nos institutions.

Donc là aussi, c'est des enjeux assez importants et d'actualité auxquels il est pertinent de s'attaquer et pour pouvoir bien s'y attaquer bien on a besoin d'avoir des informations pertinentes

Annik :Merci beaucoup!

Vous venez d'écouter Hé-Coutez bien! Merci à notre invité, Samuel Perreault.

Pour plus d'informations sur le sujet d'aujourd'hui consultez l'article publié dans Le Quotidien du 27 février 2024, intitulé La haine et l'agression en ligne chez les jeunes au Canada.

Vous pouvez vous abonner à cette émission à partir de tout endroit où vous accédez habituellement à vos balados. Vous y trouverez également sa version anglaise, intitulée Eh Sayers. Si vous avez aimé cette émission, n'hésitez surtout pas à la noter, à la commenter et à vous y abonner.

Sources

Le Quotidien — La haine et l'agression en ligne chez les jeunes au Canada

Hé-coutez bien! Épisode 16 - Comment dit-on « revitalisation linguistique » en cri?

Date de diffusion : le 27 mars 2024

Nº de catalogue : 45-20-0003
ISSN : 2816-2250

Comment dit-on revitalisation linguistique en cri?

Écoutez « Hé-coutez bien! » sur :

Partagez sur les réseaux sociaux

Marquez-nous dans vos messages sur les médias sociaux

  • Facebook StatistiqueCanada
  • Instagram @statcan_fra
  • Twitter @StatCan_fra
  • Reddit StatCanada
  • YouTube StatistiqueCanada

Contenu visuel pour les médias sociaux

Graphique de Comment dit-on « revitalisation linguistique » en cri?

Comment dit-on revitalisation linguistique en cri?

Plus de 70 langues autochtones distinctes sont parlées par les Premières Nations, les Métis et les Inuit au Canada, mais ces langues sont menacées.

Dans cet épisode, nous nous entretenons avec Randy Morin et Belinda kakiyosēw Daniels, qui partagent leurs connaissances de la langue crie avec les apprenants du Nêhiyawak Language Experience, au sujet de la sagesse encodée dans les langues autochtones, ainsi que des possibilités offertes par ces langues et des obstacles auxquels elles sont confrontées.

Animatrice

Annik Lepage

Invités

Randy Morin, Belinda kakiyosēw Daniels

Narration

Chris Houle, Valérie Legault

Écoutez

Hé-coutez bien! Épisode 16 - Comment dit-on « revitalisation linguistique » en cri?

Annik : Bienvenue à Hé-coutez bien, un balado de Statistique Canada, où nous rencontrons les personnes derrière les données et découvrons les histoires qu'elles révèlent. Je suis votre animatrice, Annik Lepage.

Quand on parle de langues autochtones, on ne parle pas d'une seule chose. Le Canada compte plus de 70 langues autochtones distinctes.

Elles ont des statuts différents. Par exemple, l'inuktitut est une langue officielle au Nunavut et dans les Territoires du Nord-Ouest, et près de 40 000 Inuit ont indiqué dans le Recensement de 2021 qu'ils le parlent assez bien pour soutenir une conversation. Les langues cries et ojibwées comptent également des dizaines de milliers de locuteurs, ce qui fait de ces trois langages les langues autochtones les plus couramment parlées au Canada. Cependant, il y a aussi des langues comme l'haisla, le haïda et le ktunaxa, qui représentent chacune moins de 300 locuteurs. Cependant  entre le Recensement de 2016 et celui de 2021, le nombre de locuteurs du ktunaxa  et du haisla a augmenté, tandis que le nombre de locuteurs du haïda a diminué.

Un peu plus de 237 000 Autochtones au Canada ont déclaré parler une langue autochtone assez bien pour soutenir une conversation dans le Recensement de 2021, mais ce nombre a diminué depuis le recensement précédent, durant lequel environ 260 000 Autochtones ont déclaré être capables de parler une langue autochtone. Cette baisse est attribuable à une diminution constante du nombre de personnes dont la langue maternelle est une langue autochtone.

Parallèlement, le Recensement de 2021 a indiqué que davantage d'Autochtones apprennent une langue autochtone comme langue seconde. Les locuteurs de langue seconde représentaient plus d'un quart de tous locuteurs de langues autochtones, en hausse de 4 100, ou de 6,7 %, par rapport à 2016.

L'UNESCO, l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture considère que toutes les langues autochtones du Canada sont « à risque », c'est-à-dire vulnérables ou menacées. Les langues autochtones sont menacées à cause de la discrimination, de la colonisation et des pratiques, y compris le système des pensionnats indiens, qui visait à détruire les cultures et les langues autochtones. Les enfants autochtones se sont fait enlever leur langue lorsqu'ils ont été enlevés de force de leur famille et punis ou humiliés pour avoir parlé leur langue.

Tout cela signifie qu'aujourd'hui, ces langues sont en danger, et les communautés autochtones luttent pour garder leurs langues vivantes.

Randy : Oui, on dit qu'il n'y aura que trois langues qui seront encore parlées dans 20 à 25 ans et le cri est l'une d'entre elles. Le cri, l'inuktitut et l'ojibwé. C'est ce que disent les statistiques.

Annik : C'est Randy Morin, un gardien du savoir.

Randy : Randy Morin, professeur adjoint, Université de la Saskatchewan.

Annik : Selon le dernier recensement il y avait près de 87 000 locuteurs cris au Canada. Le cri serait la langue autochtone la plus parlée au Canada… s'il n'y avait qu'une seule langue crie. Mais il y a beaucoup de langues cries, et elles ne sont pas toutes pareilles.

Randy : Il y a un grand risque, surtout pour les dialectes moins parlés, comme le dialecte R, le dialecte L. Ces dialectes sont plus parlés dans l'Est canadien. Je ne sais pas grand-chose à leur sujet, pour être honnête, personnellement. Mais nous avons aussi des petits dialectes en Saskatchewan, le dialecte N et le dialecte TH, le cri des bois, le cri des marais. Par contre, le plus grand, celui auquel je suppose que les statistiques font référence, serait le dialecte cri des Plaines. Celui-là survivra probablement un peu plus longtemps que les autres dialectes.

Annik : Ce n'est pas seulement que différents dialectes utilisent des sons différents ou des mots différents.

Randy : Chaque dialecte a sa propre façon de voir le monde. Les Cris des marais ont leur propre façon, les Cris des bois, ou Cris des rochers, comme ils s'appellent eux-mêmes, donc pour eux et pour nous autres les Cris des plaines, il y a des différences dans les dialectes et la façon dont nous voyons le monde.

Annik : Randy parle le cri comme langue maternelle.

Randy : Bien, j'ai grandi en parlant la langue. On me parlait en cri quand j'étais encore dans le ventre de ma mère, alors je ne parlais pas d'anglais avant d'avoir 10 ans. Et je raconte souvent cette histoire, comment ai-je réussi la maternelle et la première année alors que je parlais seulement le cri? Beaucoup d'entre nous dans ma communauté, à mon âge, parlaient tous la langue, et nous avons passé la maternelle et la première année. J'ai grandi en la parlant. Je ne connaissais rien d'autre. C'est comme un poisson, un poisson ne sait pas qu'il est dans l'eau, c'est juste comme ça que j'étais dans ma langue, j'étais immergé, elle était partout autour de moi.

Annik: Mais, comme je l'ai mentionné, de nombreux locuteurs de langues autochtones ont appris ces langues comme langue seconde, comme kakiyosēw.

Belinda : Dre Belinda kakiyosēw Daniels, département de l'éducation autochtone à l'université de Victoria.

En ce qui concerne l'apprentissage, j'ai toujours écouté la langue depuis ma naissance. J'ai été élevé par mes grands-parents pendant la majeure partie de ma vie et ils parlaient cri entre eux. Ils ne m'ont pas encouragé à leur parler, mais j'ai souvent entendu la langue. Et donc, quand il s'agit d'être inspiré, leur simple capacité à se parler dans notre langue originale m'a inspiré, et c'est ce qui a piqué ma curiosité pour me demander « pourquoi ne suis-je pas encouragé à parler ma propre langue? »

Annik : En 2017, la moitié des jeunes autochtones ont déclaré que parler une langue autochtone était important ou très important, et bien qu'ils étaient moins susceptibles d'avoir une langue maternelle autochtone, nombre d'entre eux apprenaient une langue autochtone comme langue seconde. La majorité des jeunes des Premières Nations et des Inuits, respectivement 68 % et 87 %, qui pouvaient parler une langue autochtone ont appris leur langue en tant que langue maternelle. Chez les jeunes Métis pouvant parler une langue autochtone, la proportion était plus proche de la moitié, puisque 55 % d'entre eux ont appris leur langue comme langue maternelle et le reste l'ont apprise comme langue seconde.

Annik : Randy et kakiyosēw enseignent la langue crie aux élèves d'un camp d'immersion linguistique.

Belinda : Nous codirigeons Néhiyawak Language Experience, qui est une organisation communautaire locale à but non lucratif. Nous célébrons notre 20e anniversaire cet été. Donc, c'est excitant pour le travail que nous faisons. Je dirais que nous sommes en fait des pionniers dans cette façon de récupérer les terres et l'immersion linguistique dans nos territoires d'origine comme une intention ciblée.

Annik : Leurs efforts vont de la communauté locale au milieu universitaire.

Belinda : Nous écrivons aussi des livres ensemble. Nous faisons des recherches ensemble.

J'ai 12 étudiants des cycles supérieurs que je supervise ou qui siègent à un comité.

Randy : J'enseigne la langue crie à l'Université de la Saskatchewan. J'y crée un programme de certificat de langue crie, et j'espère le lancer l'année prochaine.

Annik : Mais ça ne s'arrête pas là! Il est aussi question de la télévision et des livres.

Randy : J'ai aussi beaucoup travaillé avec APTN. Donc, j'ai fait beaucoup de travail cri pour l'émission Wapoos Bay. Aussi, les Gardiens, le dessin animé. Et maintenant, la plus récente série pour enfants s'appelle CHUMS. Et ça va être lancé cette année, donc j'ai fait beaucoup de travail en cri.

Belinda : Je tiens le livre que j'ai co-écrit avec Andrea Custer, intitulé Speaking Cree in the Home: A Beginner's Guide for Families. (disponible en anglais seulement)  nēhiyawētān kīkināhk.

Annik : Il n'existe pas de solution unique pour revitaliser les langues autochtones. Il y a des raisons historiques pour lesquelles ces langues sont en danger, mais il y a aussi des obstacles qui existent aujourd'hui encore.

Belinda : Quels sont les obstacles? Mettons en place une politique pour rendre nos langues officielles. Obtenons du financement pour nos langues des Premières Nations dans nos systèmes scolaires. L'argent a toujours été sous-évalué ou sous-financé. Commençons à valider nos orateurs et à montrer le respect que ces orateurs méritent en ce qui concerne les titres de compétence. Ils n'ont peut-être pas de baccalauréat ou de doctorat, mais ils sont des locuteurs de la langue et possèdent une grande connaissance du monde. Donc, valorisons et reconnaissons cela.

Randy : En grandissant, nous parlions tous la langue et tout d'un coup la radio FM est débarquée, et la culture pop est débarquée. Oh, mon Dieu, tout le monde a commencé à parler anglais du jour au lendemain, vous savez, et ça n'a cessé de décliner depuis avec des choses comme la modernisation, la mondialisation, et le culte de la célébrité. Je suppose que nos jeunes gens admirent les célébrités, et donc nous devons les ramener à leurs propres modèles, vous savez, et c'est un défi.

Les gouvernements fédéral et provinciaux, ils ont gâché tellement de choses, pour les peuples autochtones pendant des années. Ils doivent vraiment souligner ce sentiment d'urgence et les universités doivent travailler avec les spécialistes linguistiques. Il n'y a que deux d'entre nous à l'Université de la Saskatchewan, et c'est un vrai défi.

Il n'y a que deux écoles à Saskatoon, St. Francis et wâhkôhtowin. Il y a beaucoup de défis, mais il y a aussi beaucoup de réussites.

La technologie peut être utilisée pour établir des liens avec les gens dans les collectivités éloignées. En fait, notre ami, Bill Cook, notre frère, son projet de doctorat est de connecter des conférenciers, des communautés éloignées avec les apprenants et, et ils sont payés. N'est-ce pas formidable? Quel projet génial! Tous ces anciens qui sont à la maison pourraient faire de l'argent sur leurs ordinateurs, parler à des apprenants, ah, quel projet! J'aurais aimé y avoir pensé pour mon doctorat. Donc, beaucoup de défis, mais aussi beaucoup de réussites.

Belinda : Je voulais ajouter aux réussites à l'échelle communautaire. Alors, j'ai mentionné mon nom, n'est-ce pas? kakiyosēw. Je viens de pakitahwâkan sâkahikan, Premières Nations de Sturgeon Lake, en Saskatchewan. Et pour ce qui est des activités communautaires locales, pour ma part, je suis toujours au service de ma communauté d'origine, et dans l'ensemble, de ma nation.

Certains des succès ont été de créer des signes de nēhiyawēwin dans notre communauté natale. Euh, créer des camps pour les familles, créer des programmes oskapios pour les garçons et les hommes, créer un programme linguistique à l'échelle de la communauté, du leadership aux différents organismes qui travaillent dans notre communauté natale.

Belinda : Nous avons la revitalisation des langues autochtones comme domaine d'études à l'Université de Victoria. Je sais que l'Université des Premières Nations du Canada travaille aussi sur la même chose. En tant que peuple néhiyawak, les peuples originaux de l'île de la Tortue, nous travaillons ensemble. Nous nous rassemblons. Travailler ensemble pour aider à relever nos langues originales.

Annik : Plus tôt dans notre conversation, Randy a mentionné que les différentes langues cries ont leurs propres visions du monde. Différentes langues ne sont pas seulement des étiquettes interchangeables pour les mêmes choses. Et les langues cries sont uniques à leur façon.

Randy : Vous voyez certainement le monde de deux façons différentes quand vous connaissez la langue. Et je parle d'expérience, donc votre vision du monde est vraiment différente.

Vous pouvez comprendre les histoires, vous savez, les enseignements qui sont insérés dans les histoires. Vous comprendrez beaucoup plus les cérémonies si vous avez une connaissance intime de la langue.

L'humour joue aussi un grand rôle dans le langage, puisque l'humour est si descriptif, vous pouvez le voir dans votre esprit mieux qu'en anglais. En anglais, c'est un peu unidimensionnel. Mais dans la langue d'origine, nous le voyons sous tous les angles, c'est tellement drôle.

Donc oui, ça concerne les relations avec le monde naturel. La façon dont nous percevons le monde en tant qu'être vivant et cela va vraiment à l'encontre de cette vision du monde d'aujourd'hui. Comme s'il n'y avait pas de liens avec la Terre. Vous voyez, plusieurs voient la terre comme inanimée. Pas vivante. Ils voient les animaux comme n'ayant pas d'esprit. Les insectes. Les oiseaux. Vous savez, pour nous, ils font partie de notre famille.

La langue vous enseigne des valeurs. Les lois, les enseignements, ceux-ci sont intégrés dans notre langue et celle-ci depuis des millénaires.

D'un point de vue philosophique, spirituel, nous retournons au monde des esprits. Donc, nous devons avoir ces lois, nous devons suivre ces enseignements, parce que notre temps sur la terre passe rapidement.

Annik : Comme vous les savez, en français, on classe les noms par genre, masculin et féminin. Le cri classe ses noms selon le concept d'« animacy » : ce qui est vivant et ce qui ne l'est pas.

Belinda : Ce concept représente la façon dont nous considérons le monde comme étant vivant et imprégné d'esprit. Et donc, quand nous regardons la terre, la terre nous fournit tout ce dont nous avons besoin; donc la terre est vivante, la terre est vivante et dotée d'un esprit. Et quand vous regardez les arbres et les rochers, les montagnes et les rivières, les animaux, l'océan, le soleil, même le temps. Si vous avez cette perspective que ces éléments sont vivants, dotés d'esprits, empreints d'une force vitale de quelque chose, une source, et si vous pouvez les voir comme vous pensez à vos propres parents, vos propres grands-parents, votre frère, votre sœur, votre nouveau-né, cette façon de penser au monde naturel vous rend plus conscient, respectueux et reconnaissant de l'endroit où nous vivons.

Annik :  Vous avez parlé de l'importance de la nature. En fait, vous dirigez un camp linguistique, et « camp » est un mot extrêmement important, je pense. Pourquoi ce camp est-il dehors dans la nature et déconnecté, débranché? Pourquoi est-ce là l'endroit idéal? Pas pour un camp linguistique en général. Mais un camp de langue crie en particulier, pourquoi est-ce là le meilleur endroit?

Belinda : C'est ainsi que vivaient nos ancêtres. C'est ce que nos ancêtres ont toujours fait. C'est la solution. C'est un endroit spirituel, être dans la nature, marcher sur la terre, nager dans les eaux, écouter les oiseaux quand ils commencent à chanter tôt le matin, et aller dormir quand ils arrêtent…c'est incroyable. Je ne sais pas pourquoi ou comment, mais quand je suis dans le contexte de la langue, en entendant le langage, quelque chose se passe dans ma tête dans mon cerveau de la façon dont je pense qu'il y a un changement qui se produit et j'essaie souvent de le décrire comme… comme un casse-tête qui est assemblé simultanément, c'est ce qui arrive à mon cerveau. Comme je peux littéralement sentir cette connexion au contexte sur la terre dans la langue. Toute ma vision du monde est juste, vous savez, comme si un interrupteur bascule et que je laisse derrière moi ce monde anglais. Je laisse derrière moi tous les souvenirs de la violence dans le contexte colonial anglais. Et quand je suis dans la nature, sur les terres ancestrales c'est un sentiment de sâkihitowin. C'est un sentiment d'amour.

Randy : Vous savez, quand vous allez dans la nature, ça vous enseigne l'humilité, il n'y a pas d'ego, il n'y a pas de jeux de pouvoir, et vous arrivez à vous connecter avec les communautés dans lesquelles vous êtes. C'est l'énergie de l'endroit, c'est un environnement vraiment propre, détoxifiant. C'est responsabilisant. C'est très aimant. C'est très doux. C'est très organique, vous savez, c'est juste un sentiment d'être chez soi. Vous laissez derrière vous cette jungle de béton et vous vous connectez avec le monde naturel et les esprits de la terre. C'est un bel endroit.

Belinda : C'est un rythme naturel.

Annik : Quand votre langue catégorise les noms en fonction de la présence d'esprit, comment cela affecte-t-il votre perception du monde naturel? Surtout dans le contexte de la crise climatique?

Randy : Hé bien, je vais le dire en un mot. wâhkôhtowin, wâhkôhtowin, nous sommes tous apparentés. Cela inclut les plantes, cela inclut les étoiles, la lune, les montagnes. Si vous êtes proche à un parent, allez-vous faire du mal à ce parent? En fait, dans nos lois, nous avonspâstâhowin, le fait de transgresser la loi du Créateur. Donc, si vous savez que vous n'allez pas abattre des arbres, vous allez seulement prendre ce que vous voulez, sans surexploiter pour en tirer des montants exorbitants en profit. Vous voyez, les gens s'enrichissent et, vous savez, il n'y a aucun mot dans leur vision du monde sur wâhkôhtowin, non? Et puis nous avons cette chose appelée ohcinêwin, c'est comme le mal contre des êtres doués d'intelligence. Et cela inclut tout dans la création. Vous savez, l'eau est vivante, on ne va pas empoisonner l'eau, on ne va pas forer dans l'eau. Vous savez ce que je veux dire? Nous avons tous ces exemples de ce qu'il ne faut pas faire.

Belinda : Cela nous ramène à ce que nous disions tout à l'heure à propos de cette idée d'« animacy ». Par exemple, les arbres, mîtos, mîtosak, ou les animaux, ou comme les oiseaux, piyêsîsak, c'est la même référence à quelque chose qui est vivant, rochers, asiniyakc'est la même référence au fait qu'ils sont vivants et dotés d'esprit et c'est comme ça qu'on parle d'eux. Donc, si vous voyez le monde comme une chose vivante et que vous considérez ces choses comme des membres de votre famille, vous n'allez pas faire de coupes à blanc. Vous n'allez pas extraire et construire ces gros trous miniers.

Randy : Ouais, donc les différentes langues du monde disent que la Terre est une mère. Elle nourrit. Ce n'est pas seulement un concept. C'est en fait comme une vraie croyance que la Terre est notre mère, n'est-ce pas? Donc, avec cette compréhension, comme Belinda l'a dit, nous allons protéger et nous occuper de notre mère et des médicaments qu'elle nous fournit, chaque chose a un but médicinal et un esprit, n'est-ce pas? Donc, c'est à nous de connaître ces médicaments, afin de pouvoir les garder pour les générations futures.

Annik : Ryan DeCaire a dit : On dit que les gens revitalisent une langue, mais en réalité, c'est une langue qui revitalise un peuple. Quels sont les avantages d'apprendre une langue autochtone, que ce soit comme langue maternelle ou comme langue seconde.

Belinda : Votre connexion à l'endroit où vous appartenez, votre culture, votre connexion à ce que vous connaissez des lois naturelles et de la gouvernance naturelle, dans ces systèmes et aussi les gens, votre connexion au peuple. Il y a donc de multiples avantages.

De même, une fois que vous vous en rendez compte et que vous savez d'où vous venez, où vous êtes allé, en allant de l'avant, vous pouvez aborder les traumatismes. Vous pouvez entrer dans ce traumatisme historique, ce traumatisme intergénérationnel, et vous pouvez le briser une fois que vous connaissez votre langue et d'où vous venez. Et c'est comme ça pour moi. Et ça a été un sentiment de rentrer à la maison, de connaître mon but, de connaître mon rôle, de savoir que mes ancêtres sont derrière moi, et que je me tiens sur les épaules de véritables géants.

Annik : Quels sont vos rêves pour l'avenir de votre langue et de votre communauté, et pensez-vous que le travail se terminera un jour?

Belinda : Mes rêves pour l'avenir… On m'a posé cette question il y a environ 10 ans, alors je suis heureuse de me voir à nouveau poser cette question. Mon rêve pour l'avenir est que nos langues soient protégées par des lois fédérales et provinciales partout au Canada. J'espère que nos communautés parlent la langue, et que les langues s'épanouissent dans nos communautés, que nos écoles sont basées sur le territoire, et que nous parlons, pas seulement notre langue, mais nos langues voisines.

Je tiens à souligner qu'avant le contact, et ceci est basé sur le travail d'Onowa McIvor, nos langues étaient très multilingues. Nous étions un continent très multilingue. Nous devions parler plusieurs langues pour avoir cet énorme système d'alliances commerciales avant le contact. Et quand les premiers colons sont arrivés, ils ont appris nos langues. Il n'y a que peu de temps que nous avons eu cette interdiction de nos façons de savoir, d'être et de faire. Dans les cent dernières années environ, et donc mes rêves sont, comment pouvons-nous rectifier cela? Comment le gouvernement fédéral rectifie-t-il cela? Et alors, comment les pouvoirs en place peuvent-ils aider à élever nos langues?

Et mes rêves sont que nous avons cet amour, cette compréhension et cette empathie pour les peuples originaux de cette terre. Et que personne n'est incarcéré. Que nous n'avons pas de toxicomanie. Que nous ne connaissons pas l'itinérance. Que nous n'avons pas de maladie mentale. Ce sont mes rêves, et je m'accroche à ça.

Annik : Randy?

Randy : J'espère que notre environnement est également intact. Et j'espère que nous aurons un premier ministre autochtone. Vous savez ce que je veux dire? Ce sont tous mes espoirs et mes rêves, mais je veux que mes enfants, mes petits-enfants soient dans ce monde, qui les valorisent pour qui ils sont.

Parce que vous savez, regardez-moi, partout où je vais, les gens ont peur de moi dans mes propres terres, mon propre territoire de traité. Les gens ont peur de moi. Je suis stéréotypé par le racisme dont je suis victime quotidiennement. Donc, je veux que l'avenir soit meilleur pour mes enfants et mes petits-enfants. Nous pouvons nous entendre et travailler ensemble de la maternelle jusqu'à l'université pour que la langue soit, vous savez, intégrée, l'enseignement de la langue, vous savez, tout le monde parle seulement la langue, c'est un de mes souhaits les plus précieux, mais je ne sais pas si je pourrai voir cela de mon vivant, mais c'est ce que je veux voir.

Annik : Y a-t-il quelque chose que je n'ai pas mentionné dont vous voudriez parler?

Belinda : Oh, je voudrais dire aux gens qui écoutent d'apprendre les noms originaux des nations qui vivent sur l'Île de la Tortue. Je ne sais pas exactement d'où viennent les mots « indigène » ou « autochtone », mais je préfère être appelée une nêhiyaw. Il y a plusieurs nations au Canada. Apprenez un salut, apprenez à dire bonjour dans les langues des terres où vous vivez. Heu, j'ai appris à dire uy' skweyl. Par exemple, ce ne sont que des petits mots très utiles, qui vont très loin. Surtout si vous êtes un visiteur. Heu, sur des terres dont vous n'êtes pas originaire et je ne suis pas sûre de l'avoir dit, mais encouragez vos enfants comme vous, vous savez, avec le sport, la danse ou la musique. Encouragez vos enfants à parler la langue et à participer à la culture. Ce ne sont que deux ou trois choses qui me viennent à l'esprit.

Annik : Vous venez d'écouter Hé-coutez bien! Merci à nos invités, Randy Morin et Belinda kakiyosēw Daniels, d'avoir pris le temps de nous parler. Vous pouvez vous abonner à cette émission à partir de tout endroit où vous accédez habituellement à vos balados. Vous y trouverez également la version anglaise, intitulée Eh Sayers. Si vous avez aimé cette émission, n'hésitez surtout pas à la noter, à la commenter et à vous y abonner. Merci de nous avoir écoutés!

Sources

Anderson, Thomas. « Chapitre 4 : Les jeunes autochtones au Canada. » Statistique Canada. Gouvernement du Canada, 1 décembre, 2021.

Statistique Canada. « Les langues autochtones au Canada, 2021. » Statistique Canada. Gouvernement du Canada, 29 mars, 2023.

« Les langues autochtones au Canada. » Statistique Canada. Gouvernement du Canada, 29 mars, 2023.

Hé-coutez bien! Épisode 15 - Moins de mésinformation, plus de vérité, s'il vous plaît!

Date de diffusion : le 13 décembre, 2023

Nº de catalogue : 45-20-0003
ISSN : 2816-2250

Hé-coutez bien! Saison 4, épisode 3 - Moins de mésinformation, plus de vérité, s’il vous plaît!

Écoutez « Hé-coutez bien! » sur :

Partagez sur les réseaux sociaux

Marquez-nous dans vos messages sur les médias sociaux

  • Facebook StatistiqueCanada
  • Instagram @statcan_fra
  • Twitter @StatCan_fra
  • Reddit StatCanada
  • YouTube StatistiqueCanada

Contenu visuel pour les médias sociaux

Graphique de mésinformation 1

Moins de mésinformation, plus de vérité, s’il vous plaît! - Hé-coutez bien! Avec Timothy Caulfield

À l'ère des médias sociaux, de l'IA et de l'hypertrucage, il est primordial de savoir discerner les faits des faux renseignements. Aujourd'hui, nous n'avons plus nécessairement pour principale source d'information le bulletin de nouvelles télévisé de 18 h. Amis, famille, chercheurs, influenceurs, artistes, chefs d'antenne, annonceurs… Qui croire?

Timothy Caulfield, expert en mésinformation/désinformation, auteur, professeur à l'Université de l'Alberta et membre de l'Ordre du Canada, ainsi qu'Éric Rancourt, statisticien en chef adjoint à Statistique Canada, se joignent à nous pour aborder les défis liés à notre environnement de l'information et les mesures à prendre pour lutter contre la mésinformation.

Animatrice

Annik Lepage

Invités

Timothy Caulfield, Eric Rancourt

Narration

Chris Houle

Écoutez

Hé-coutez bien! Épisode 15 - Moins de mésinformation, plus de vérité, s'il vous plaît! - Transcription

Annik : Bienvenue à Hé-coutez bien!, un balado de Statistique Canada qui nous permet de faire connaissance avec les personnes derrière les données, et de découvrir les histoires qu'elles révèlent. Je suis votre animatrice, Annik Lepage.

Comme tout le monde, j'accède aux informations à partir de plusieurs différents endroits.

Pour beaucoup d'entre nous, Internet est notre principale source d'information, mais nos fils sont un étrange mélange disparate : organes de presse, créateurs de mèmes, groupes professionnels, influenceurs, et j'en passe.

C'est un labyrinthe truffé de personnes qui tentent de nous informer, de nous divertir, de faire de la publicité à notre intention… et de nous tromper. Je sais que je peux faire confiance aux données du recensement, mais qu'en est-il du reste?

Aujourd'hui, nous parlons de mésinformation. Et, je vous avise que j'utiliserai ce terme comme un terme un peu passe-partout, mais, en fait, il n'est pas si simple, comme nous le constaterons bientôt.

Timothy : Je m'appelle Timothy Caulfield. Je suis professeur à la faculté de droit et à l'école de santé publique de l'Université de l'Alberta.

Annik : Vous avez dédicacé votre dernier livre, je cite « À la science. Tiens bon. »Pourquoi?

Timothy : Oh, nous avons vécu une ou deux décennies difficiles, n'est-ce pas? On constate une sorte de mépris grandissant à l'égard de la science et des institutions scientifiques. Maintenant, je veux être clair, si vous sortiez et que vous interrogiez 1 000 personnes, la plupart des habitants du Canada diraient qu'elles font confiance à la science et aux scientifiques. Mais cette confiance commence à s'effriter, surtout si vous abordez des sujets particuliers.

Ainsi, une personne pourrait dire, je fais confiance à la science, mais lorsque vous lui demandez, qu'en est-il des vaccins? Qu'en est-il des changements climatiques? Qu'en est-il des suppléments? Qu'en est-il par exemple des autres types de thérapies non éprouvées? C'est là que ça devient intéressant. C'est donc l'une des raisons pour lesquelles j'ai dédicacé le livre à la science. Mais l'autre raison, c'est que j'ai l'impression que les institutions scientifiques sont en quelque sorte menacées. Et c'est vraiment déchirant parce qu'obtenir de bonnes données probantes, avoir des connaissances fiables, c'est d'une importance capitale pour les démocraties libérales et je pense qu'il y a actuellement une crise dans ce domaine.

Annik : Comme je l'ai dit plus tôt, je vais utiliser la mésinformation comme un terme passe-partout, mais techniquement ce n'est pas le cas. Il y a différents types de mésinformation. Comme l'explique Timothy.

Timothy : Oui, j'utilise également la mésinformation comme expression passe-partout, et tout le monde n'est pas d'accord que c'est une bonne stratégie. C'est en fait une sorte d'environnement complexe. L'environnement de l'information. Voyez-vous, je l'appelle le continuum de la mésinformation.

Donc d'un côté, nous avons de l'information que les fournisseurs savent être un mensonge, c'est clairement un mensonge; il n'y a aucune donnée probante pour la soutenir, et elle est proposée pour satisfaire un programme particulier, pour vendre des produits. Nous savons que c'est de la désinformation. L'intention est de répandre la mésinformation pour un tas de raisons.

Nous suivons ce continuum et nous allons trouver beaucoup de gourous du bien-être dans cette catégorie. Est-ce qu'ils y croient? Je ne sais pas. Cela semble scientifique mais est-ce qu'un gourou du bien-être croit vvraiment, qu'un nettoyage du côlon vous aide? Croient-ils vraiment que ces suppléments fonctionnent? Je ne sais pas. Je suis sceptique. Peut-être qu'ils se sont fait des illusions en pensant que ça marche, mais c'est encore faux. C'est toujours de la mésinformation. C'est nocif dans tous les cas.

Et si nous avançons un peu plus loin dans ce continuum, il y a des personnes qui croient vraiment qu'elles font ce qu'il y a de mieux, elles recherchent simplement le meilleur pour elles-mêmes, pour leur famille et leur communauté, et elles répandent cette information inexacte sans intention de nuire. Mais c'est encore de la mésinformation, et ça peut toujours nuire à autrui.

Alors oui, il y a tous ces autres niveaux dans ce continuum, et je pense que c'est un environnement complexe, et c'est important parce que la nature de la mésinformation peut éclairer la manière dont nous devrions nous y attaquer.

Annik : Les canulars existaient bien avant Internet. Il y a par exemple le géant de Cardiff, la sirène des Fidji, les fées de Cottingley. Mais comment la mésinformation moderne est-elle spéciale?

Timothy : Oui, j'adore regarder ces vieux canulars. En fait, je consomme beaucoup de mésinformation sur la santé, et j'adore regarder ces vieilles affiches sur des traitements bidons.

La mésinformation existe depuis toujours; dès que les êtres humains ont commencé à communiquer, je suis persuadé qu'il y avait de la mésinformation. Mais c'est différent maintenant.

Bien des gens pensent que la mésinformation a vraiment commencé à prendre de l'ampleur durant l'élection de 2016 aux États-Unis, et aussi à prendre une forme différente. Au-delà de ça, ce sont vraiment les médias sociaux qui y contribuent. Oui, c'est une réponse évidente, mais les médias sociaux ont vraiment transformé la mésinformation parce que par le passé, les gens n'avaient pas vraiment accès à des moyens de diffuser des idées, et Internet a en fait permis que ça prenne de l'ampleur. Internet a permis de créer des chambres d'écho, et des communautés qui croient à ce genre de choses ont vu le jour.

L'autre chose qui, à mon avis, se produit maintenant c'est que, comme l'environnement de l'information est devenu si trouble, et je pense que notre environnement de la connaissance est devenu très trouble aussi, il est plus facile de trouver des semblants de légitimité pour donner un aspect de crédibilité à une opinion. Par exemple, il existe de mauvaises données scientifiques vers lesquelles les gens peuvent pointer, pour donner l'impression que leur point de vue est plus légitime.

En plus, une des choses que je trouve vraiment effroyable, c'est à quel point la mésinformation est devenue idéologique. Oui, il en a toujours été ainsi. Vous savez, il y a toujours eu une composante idéologique dans la mésinformation. Mais cet aspect évolue assez rapidement. Et si vous regardez la situation dans le domaine de la santé, domaine dans lequel j'effectue mes recherches, c'est incroyable, mais tout a désormais une composante idéologique, que vous parliez de vaccins, que vous parliez de suppléments, que vous parliez de traitements sans fondement scientifique pour l'autisme. Il y a cette perspective idéologique à travers laquelle tout est projeté, et c'est vraiment effrayant parce qu'une fois que quelque chose est empreint d'idéologie, il devient beaucoup plus difficile de modifier la mentalité des gens.

Annik : Selon une récente Enquête sociale générale menée par Statistique Canada, le moyen le plus souvent utilisé pour suivre les nouvelles et l'actualité est Internet, suivi de la télévision. Pourriez-vous nous expliquer comment la différence de point d'accès à l'information est déterminante?

Timothy : Bien des recherches récentes ont trouvé une forte corrélation entre l'endroit où nous obtenons nos renseignements et si nous croyons à la mésinformation et si nous partageons cette mésinformation. Eh oui, c'est vrai, cela importe vraiment. Ainsi, il n'est pas surprenant que si quelqu'un prend ses renseignements sur les médias sociaux, il sera plus susceptible de croire à la mésinformation et plus susceptible de la propager. Si une personne prend ses nouvelles dans les médias traditionnels, comme les journaux bien connus, les radiodiffuseurs qui existent depuis longtemps, elle est moins susceptible de croire à la mésinformation et moins susceptible de partager la mésinformation. C'est très corrélationnel à l'éducation et à l'économie sociale. Mais c'est toujours pertinent parce que ça nous ramène aux chambres d'écho, où les gens obtiennent leurs informations importantes.

En fait, une étude a été publiée cette année qui révèle que le plus fort prédicteur de la croyance à l'efficacité des traitements contre la COVID est l'émission de nouvelles par câble regardée. En fait, il s'agit de résultats pour le grand public mais cette statistique tient aussi pour les médecins. Ils ont donc trouvé qu'aux États-Unis, l'avis de votre médecin en ce qui concerne les traitements contre la COVID est davantage influencé par les émissions de nouvelles par câble qu'ils ont regardées que par les écrits scientifiques qu'ils ont lus. C'est tout simplement terrifiant! Et ça montre vraiment à quel point les choses se sont polarisées et sont devenues une question d'idéologie, et une question d'où les gens obtiennent leurs informations.

La dernière chose que je vais dire à ce sujet, c'est que je pense aussi que cela révèle la nature chaotique de notre environnement informationnel. Alors, si vous obtenez vos renseignements des plateformes de médias sociaux, d'Internet, vous recevez beaucoup plus de renseignements que ce que vous cherchiez, en fait. Vous savez, certaines plateformes comme TikTok poussent l'information vers vous. Instagram fait de même. Toutes les plateformes font ça dans une certaine mesure. Alors nous savons que lorsque nous sommes bombardés de renseignements, nous sommes moins susceptibles de les examiner de façon critique. Donc, nous devons vraiment réfléchir à la manière dont nous pouvons inviter les gens à faire une pause dans cet environnement d'information frénétique pour, alors, mettre en pratique leur pensée critique. Quand l'information vient vers vous, elle vous enveloppe et elle joue sur vos préjugés cognitifs, elle joue sur vos peurs et vos idées préconçues; la mésinformation peut vraiment prendre place, et donc nous devons trouver des stratégies pour la faire reculer.

Annik : Pourriez-vous parler des rouages des médias sociaux? Je parle d'algorithmes, de chambres d'écho et du rôle qu'ils jouent dans l'accès à l'information pour le citoyen ordinaire.

Timothy : Je pense qu'il est vraiment important de reconnaître une chose : l'idée est que les algorithmes qui propulsent les moteurs de recherche, qui propulsent pratiquement toutes les plateformes de médias sociaux sont conçus pour exploiter nos préjugés cognitifs. De nombreux travaux intéressants ont porté sur la manière dont ils jouent sur la peur. Ils jouent sur vos penchants idéologiques. Ils jouent sur votre désir d'être vus au sein d'un groupe. Ces algorithmes, pour cette raison, facilitent non seulement la diffusion de la mésinformation, mais la création de chambres d'écho, qui rend légitime la désinformation et met l'accent sur celle-ci. Je pense que nous avons vraiment besoin de plus de transparence sur ce qui se passe réellement avec ces algorithmes.

En tant qu'individus, en tant que public, nous devrions reconnaître que ces algorithmes sont conçus pour obtenir de l'attention; ils sont conçus pour obtenir des clics, ils sont conçus pour vous embarquer. Et ils le font en jouant avec nos préjugés cognitifs.

Comme je l'ai dit plus tôt, cela nous touche tous. J'ai fait des erreurs moi-même, je me suis fait avoir alors que ce ne serait pas arrivé si j'avais simplement fait une pause pour me rappeler que ces algorithmes sont conçus pour nous tromper en quelque sorte.

Annik : Tant de gens reçoivent des extraits de renseignements : des extraits sonores sur les médias sociaux, une grosse manchette dans une notification sur leur téléphone intelligent. Pourquoi est-ce un problème quand les gens comptent sur ces minuscules infobulles pour leurs nouvelles?

Timothy : C'est, je pense, devenu la façon dont nous obtenons nos nouvelles désormais, n'est-ce pas? Et parfois je suis coupable de ça. Et je veux dire, il y a eu beaucoup d'études vraiment intéressantes menées sur la manière dont les gens ne lisent que les grosses manchettes et à quel point il est rare que les gens cliquent sur le contenu réel. Et nous savons aussi que le fait de ne pas faire de pause, de ne pas essayer d'appliquer vos compétences de pensée critique est corrélé avec la croyance en la mésinformation et la diffusion de la mésinformation.

Et l'autre chose que nous devons nous rappeler c'est que la situation que vous avez décrite, cet environnement d'information frénétique, ça joue aussi sur nos émotions. Donc, c'est un véritable scénario catastrophe. Parce que nous avons ces algorithmes, qui nous connaissent en quelque sorte maintenant et ils nous présentent des titres et du contenu, et des images et des mèmes qui jouent sur nos idées préconçues, qui jouent probablement dans une certaine mesure sur notre idéologie. Et nous sommes donc plus susceptibles de l'intérioriser. C'est pour ça qu'il faut encourager les gens à s'arrêter un moment. Des chercheurs comme Gordon Pennycook à l'Université de Cornell et David Rand à la MIT, ont mené des études vraiment intéressantes qui ont mis en évidence la valeur de marquer une pause, juste pour un instant, pour être moins susceptibles de croire à la mésinformation, moins susceptibles de partager la mésinformation. Et l'autre chose qui, à mon avis, est vraiment importante, c'est le degré auquel ce monde frénétique de pièges à clic dans lequel nous vivons, joue aussi sur nos émotions. Des travaux vraiment intéressants menés par des gens comme Kate Starbird, à l'Université de Washington, postulent que, si le contenu vous rend émotionnel votre instinct ne devrait pas être de le partager ou de l'intérioriser. Votre instinct devrait vous recommander d'être sceptique. Vous savez, quand ça me fait me sentir émotionnel, que ça me met en colère, que ça me fait ressentir de la crainte ou que j'ai l'impression que mon équipe vient de marquer un touché, cela devrait être pour moi un signal de marquer une pause et de revérifier l'information parce que c'est l'algorithme qui, en fait, a pris le contrôle. Et ne tombez pas dans le panneau! Prenez une pause et appliquez ces compétences de pensée critique.

Annik : Cela mène en fait à ma prochaine question, qui était : dans mes recherches pour cet épisode, j'ai découvert à maintes reprises que la mésinformation était plus susceptible d'être partagée sur les médias sociaux si c'était une mauvaise nouvelle, et plus la manchette était dramatique, négative, choquante, plus il était probable qu'elle soit repartagée. Pouvez-vous parler de biais de négativité et du rôle qu'il joue sur notre attention?

Timothy : Oui, il y a beaucoup de recherches vraiment intéressantes menées sur ce sujet. Et, certaines d'entre elles sont très récentes. Une étude a été publiée qui confirme exactement ce que vous venez de dire. Ils ont examiné le rôle du biais de négativité dans le partage de la mésinformation dans le contexte de la COVID, et ils ont constaté que c'était un facteur dominant. Et nous le savons depuis très longtemps. Les manchettes négatives surpassent les manchettes positives. Une étude publiée plus tôt cette année a révélé que, pour cette raison, au cours des deux dernières décennies, les grosses manchettes négatives, effrayantes et inquiétantes étaient de plus en plus fréquentes. Et les manchettes qui portent sur la joie diminuent en fréquence. Donc, tout cela est lié au biais de négativité.

Et le biais de négativité, comme vous le savez bien, c'est l'idée que, si quelque chose est effrayant, nous sommes plus susceptibles de nous en souvenir, plus susceptibles, en fait, de prendre les mesures nécessaires. Ce qui est tout à fait logique en tant que biais cognitif. Pendant la majeure partie de l'histoire humaine, il fallait se souvenir des choses qui faisaient peur, n'est-ce pas? Par exemple, attention, il y habituellement des tigres là-bas, ne mange pas ce fruit toxique!… Mais c'est en train de se retourner contre nous.

Donc, avec notre propre initiative de mot-clic #LaSciencedAbord, nous essayons de contrer la mésinformation d'une manière positive. Nous voulons être constructifs. Nous ne voulons pas tomber dans ce piège de la campagne de la peur. Mais quand vous luttez contre le biais de négativité, cela peut être difficile. Il y a eu des études qui ont découvert que les messages de santé publique qui contiennent un petit élément effrayant surpassent ceux qui sont entièrement positifs. Alors, combattez-vous le feu avec le feu, ou essayez-vous de penser à d'autres stratégies créatives, qui peuvent encore faire gagner du terrain à votre contenu, mais qui ne contribue pas nécessairement à une vision négative du monde? J'aime davantage ce dernier que le premier. Essayons d'être positifs. Le monde a besoin d'un peu plus de positivité.

Annik : Que pensez-vous de l'idée que nous devrions accorder aux deux côtés d'un enjeu une considération à parts égales?

Timothy : Je ne pense pas qu'on le dise assez, le fait que notre environnement d'information actuel est une machine à équilibre précaire. Alors, qu'est-ce que j'entends par là? Hum, les points de vue marginaux, les points de vue contradictoires, les points de vue minoritaires, sont souvent des points de vue qui ne sont pas soutenus par la science, sont élevés dans notre écosystème de l'information pour les faire apparaître comme équivalents à l'ensemble des données probantes, le consensus scientifique. Nous voyons cela se produire avec les vaccins, avec le climat. Cela s'est produit avec pratiquement tous les sujets controversés auxquels vous pouvez penser.

Et il y a eu, il y a eu des recherches vraiment intéressantes, comme une étude réalisée en Europe, qui mettait en évidence le degré auquel cela représente un problème. Dans le cadre de cette étude, on a demandé à des milliers de personnes à quel point il y a consensus dans la communauté médicale au sujet de l'innocuité et de l'efficacité des vaccins contre la COVID. Et 90 % des gens ont répondu qu'ils croyaient que la communauté médicale était divisée. Et que 50 % pensaient que ces vaccins n'étaient peut-être pas sécuritaires et qu'ils n'étaient pas efficaces … quand en réalité, plus de 90 % ont pensé cela. C'est préoccupant quand on pense que 90 % des gens croyaient qu'il y avait un manque de consensus dans la communauté médicale.

Et le problème c'est que la recherche a constamment démontré qu'un équilibre précaire peut avoir une incidence sur la perception publique, il peut avoir une incidence sur les comportements en matière de santé; il peut amener une certaine hésitation à se faire vacciner. Nous devons donc faire un meilleur travail, en présentant le consensus scientifique à la communauté.

Je pense qu'il est également très important de souligner le fait de parler du consensus scientifique. Il ne s'agit pas de ne pas respecter les positions scientifiques controversées, et souvent c'est comme ça que les semeurs de doute essaient de dépeindre le consensus scientifique. Oh, ce ne sont que des moutons! Ce ne sont que des gens qui ont acquis une mentalité de pensée collective. Au contraire, les scientifiques remettent toujours en question le consensus scientifique, et les opinions controversées sont très importantes, mais ces opinions scientifiques doivent être présentées dans des forums scientifiques. Il s'agit d'utiliser la science pour soutenir votre position. Et si, si vous pouvez le faire, votre position finira par s'élever. Le consensus scientifique est important.

OK, la dernière chose que je vais dire à ce sujet, c'est de confirmer ce que je viens de dire. Toute cette idée du consensus scientifique par opposition à ces points de vue marginaux n'est en fait que controversée pour des sujets devenus politiques. Et, vous savez, personne ne s'inquiète de ce que le consensus scientifique ne soit pas vrai quand ils montent à bord d'un avion. Et au fait, ces points de vue marginaux, c'est ce que nos propres recherches ont trouvé largement surreprésenté. Ils ne sont pas réduits au silence. Ils ne sont pas censurés. Ils sont largement surreprésentés dans la sphère publique.

Annik : StatCan est un producteur et un communicateur de données. En tant que tel, il s'engage régulièrement dans cette sphère publique, qui, comme nous venons de l'entendre, est beaucoup plus complexe qu'elle ne l'était auparavant : la mésinformation, la désinformation, la mauvaise science, des fils de nouvelles encombrés…

Peut-être que le statisticien en chef est celui qui l'a dit le mieux dans un discours en 2019 :

Anil : Lorsqu'il est question de mégadonnées, nous devons reconnaître que le volume n'est pas synonyme de qualité.

Annik : Le volume sans la qualité équivaut à une surcharge d'informations.

Le travail de StatCan consiste à fournir aux Canadiens les renseignements dont ils ont besoin. Alors comment l'organisme navigue-t-il dans cet environnement informationnel?

Nous avons rencontré un expert, qui nous accordé une entrevue.

Eric : Eric Rancourt, Statisticien en chef adjoint et dirigeant principal des données à Statistique Canada

Annik : De quelle manière Statistique Canada perçoit-il l'énorme vague d'informations qui déferle sur les Canadiens? Surtout étant donné que nous savons que des personnes malveillantes diffusent intentionnellement de la désinformation pour nous induire en erreur?

Eric : En fait, c'est un changement de contexte qu'on vit. Statistique Canada opère depuis plusieurs années dans un contexte où on a mis en place des sondages, des programmes statistiques qu'on contrôle, basés sur des échantillons et des façons scientifiques de recueillir l'information. Maintenant, avec toute l'information qui se trouve sur internet, qui est disponible partout dans la société, toute cette information-là qui déferle change la donne.

C'est pour ça qu'on a adopté un programme de modernisation qui est en fait un état d'esprit, une façon de toujours s'assurer qu'on répond bien aux besoins des utilisateurs et qu'on utilise des méthodes qui sont à la fine pointe pour justement tenir compte du fait qu'il y a ces changements-là. C'est donc important de s'assurer de produire de l'information de qualité avec des méthodes scientifiques modernes, la science des données et on tient compte de ces nouvelles sources, en intégrant l'information d'une façon qui permet de produire de l'information valide.

Annik : La mésinformation érode la confiance des Canadiens en général. Quelles sont les conséquences si les Canadiens ne savent pas à qui faire confiance et pourquoi la confiance est-elle essentielle?

Eric : C'est très important la confiance envers un système statistique parce que l'information qui est produite va mener à des prises de décision, que ce soit par ceux qui mettent en place des politiques, que ce soit ceux qui gèrent des entreprises ou les personnes dans la vie privée. L'information qui est utilisée mène à des décisions qui pourraient avoir un impact sur les personnes si c'est de la mauvaise information qui a été utilisée. Dans un organisme comme Statistique Canada, on s'assure d'être très transparent sur les méthodes qu'on utilise. C'est pour ça qu'on a un centre de confiance sur notre site web où les gens peuvent aller voir ce qu'on est en train de faire, ce qu'on collecte comme information, ce qu'on prévoit collecter et ça donne de l'information aussi sur comment nous contacter si jamais les gens ont des questions.

Annik : Si la mésinformation sème la méfiance, elle menace bien plus que notre système statistique national. Alors, pourquoi ? Pourquoi quelqu'un diffuserait-il intentionnellement des informations erronées ? J'ai posé cette question à Timothy

Annik : À qui profite la mésinformation?

Timothy : J'avoue que c'est une bonne question. Et puis, je comprends tout à fait parce que, voyez-vous, les gens disent : pourquoi les opposants aux vaccins avancent-ils ce genre de choses? Pourquoi, les gens essaient-ils de créer un doute sur la nature des changements climatiques? Eh bien, très souvent il y a de l'argent en jeu. Il y a beaucoup d'argent en jeu! Des études intéressantes ont examiné dans quelle mesure ceux qui diffusent la mésinformation en bénéficient. Donc, juste pour donner un exemple, de nombreux opposants aux vaccins vendent également des suppléments, ou ils vendent d'autres produits de santé. Ils vendent souvent des produits qui alimentent la peur au moyen de choses comme les vaccins.

Annik : Qui sont les plus vulnérables dans cette conversation?

Timothy : Je pense que nous sommes tous vulnérables. Je pense que nos institutions sont vulnérables. Je pense aussi que la diffusion de la mésinformation et de toutes les choses dont nous avons parlé peuvent aussi, polariser nos communautés d'une manière qui approfondi les enjeux d'équité. Je pense qu'il y a certaines communautés qui sont potentiellement plus vulnérables. Je pense que nous sommes tous vulnérables à la propagation et au préjudice de la mésinformation, et je pense que c'est un point très important que nous ne devrions pas oublier. Je veux dire, cela nous affecte tous. Cela a des répercussions sur nos établissements de soins de santé, sur les fournisseurs de soins de santé, sur les patients, sur les populations, sur les collectivités. Il faut s'en rappeler au moment d'élaborer des stratégies pour contrer la mésinformation.

Annik: Quel est le rôle d'une recherche et de données de qualité dans la lutte contre la mésinformation?

Timothy : Je pense, en fait, qu'il y a un peu de crises de la création de connaissances en ce moment. Je pense vraiment que les démocraties libérales du monde entier devraient faire de la création d'une science digne de confiance une priorité. Et qu'est-ce que je veux dire par là? Il y a une crise de réplication qui se produit. Des journaux prédateurs polluent notre écosystème de connaissance. Il y a des articles zombies qui ne disparaissent tout simplement pas et qui sont toujours cités. Nous devons créer une science indépendante et fiable, qui est distribuée d'une manière que le public puisse avoir confiance en elle. Et c'est absolument essentiel dans la lutte contre la mésinformation, pour informer nos politiques et pour créer de la confiance au sein de la communauté de façon plus large.

Annik : Quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui souhaite demeurer informé, mais qui ne sait pas comment naviguer dans ce milieu?

Timothy : Tout d'abord, arrêtez un instant… cette simple stratégie peut vraiment faire une différence. Je crois qu'en essayant de ralentir un peu notre environnement d'information, on peut ralentir ce bombardement.

L'autre chose que nous devons faire, c'est d'amener les gens, je pense, à mieux comprendre les données probantes, la nature des données probantes; une anecdote n'est pas la même chose que des études bien réalisées. Et seulement enseigner aux gens ce truc très simple, je pense, et le soutien de la recherche peut vraiment faire une différence. Et c'est quelque chose que vous pouvez déployer au quotidien, n'est-ce pas? Je pense aussi que, quand des choses comme l'intelligence artificielle deviennent plus courantes, nous allons devoir inviter les gens à utiliser des compétences de vérification des faits, encore plus

Annik : Alors qu'est-ce qui fait qu'une source d'information est fiable? Comment le savoir? C'est ce que nous avons demandé à Eric, notre expert en information

Annik : Qu'est ce qui rend une source d'information fiable? Par exemple le recensement? Qu'est-ce qui différencie une diffusion des données du recensement des autres sources que les Canadiens peuvent trouver en ligne par exemple?

Eric : D'abord, c'est produit par une institution qui est une institution de confiance— Statistique Canada. Alors la source de l'information devrait toujours être consultée. Si on regarde ce qui est disponible sur Internet, ce n'est pas toujours de sources fiables. C'est le premier point Ensuite est-ce que les méthodes qui ont été utilisées est-ce que les processus en place est-ce que les techniques sont fournies aux utilisateurs.

Statistique Canada est très transparent sur les approches prises sur les méthodes utilisées, et ce n'est pas toujours le cas sur ce qu'on trouve sur Internet. Donc ça, c'est un indicateur de la confiance qu'on peut attribuer à une source d'information. Est-ce que l'information qui est présentée est de qualité? Est ce qu'il y a des fautes dans la façon que c'est présenté? Est-ce que c'est de l'information qui est bien compréhensible? Ça aussi, c'est un indice de confiance envers le producteur d'information et les données comme telles et rendre disponibles des points de contact ou des personnes qu'on peut contacter et être disponible pour discuter de l'approche qui a été prise ça aussi, c'est une preuve de solidité dans l'approche et la façon de produire les données. Donc tout ça, ce sont des éléments qui permettent de faire confiance à une source de données. En fait, c'est très difficile d'avoir confiance en des données, les données, c'est juste un chiffre, c'est un point. La confiance, c'est toujours tourné envers une institution.

Annik : Puis qu'est-ce qu'on peut faire par rapport à la mauvaise information?

Puis quand je dis nou, je parle des Canadiens ordinaires.

Eric: La première chose, c'est qu'il faut être conscient qu'il y a vraiment la possibilité que l'information ne soit pas toujours bonne. Il faut être alerte dans notre façon d'utiliser l'information. D'où vient cette information-là? Il faudrait essayer de trouver en tant que personne, il faut trouver quelle est la source de l'information et est-ce que c'est une source fiable, par exemple Statistique Canada, une université, des endroits comme ça. Et est-ce que les méthodes qui ont été utilisées est-ce qu'elles sont rendues disponibles? Ce n'est pas nécessaire de comprendre et de connaître tous les détails des méthodes utilisées, des approches utilisées mais le fait qu'elle soit rendue disponible ça c'est en soi un indicateur du fait qu'on peut faire confiance à une source comme ça. Si on trouve l'information et qu'elle est douteuse, on ne devrait pas la faire suivre et la passer à des amis ou des collègues. On devrait ne pas proliférer ce genre d'information-là. Et si jamais par hasard, on sait quelle est la vraie information c'est toujours possible de la corriger. Mais dans un contexte comme la production d'information à Statistique Canada, c'est toujours possible pour les gens de contacter Statistique Canada et de poser des questions sur comment l'information a été produite, pourquoi, etc., et ça, c'est une pratique qui devrait être utilisée peu importe la source de données,

Annik : On ne peut pas le dire assez. StatCan produit des données de grande qualité dignes de votre confiance. C'est inestimable dans cet environnement d'information, mais l'organisme dépend de vous, met sa confiance en vous, pour les créer.

Annik : Si quelqu'un veut en savoir plus au sujet de vos travaux, où devrait-il aller?

Timothy : Eh bien, je suis facile à trouver en ligne. Je suis sur plusieurs plateformes de médias sociaux : @CaulfieldTim. C'est là que je m'exprime, et nous avons notre propre projet de lutte contre la mésinformation, appelé #LaScienceDabord, où nous essayons de contrer la mésinformation et de parler de littératie scientifique, de littératie des médias d'une manière très constructive et positive en utilisant diverses voix de partout au Canada. Venez donc vous joindre à l'équipe de LaScienceDabord.

Annik : Si quelqu'un veut en savoir plus sur ce sujet où peut-on trouver ces renseignements?

Eric : On peut commencer par le site web de statistique Canada où il y a le Centre de confiance qui explique ce qu'on fait comme la collecte d'information, ce qu'on prévoit faire, et aussi à cet endroit-là, on peut trouver de l'information sur comment contacter Statistique Canada pour en savoir plus.

Annik : Vous venez d'écouter Hé-Coutez bien! Merci à nos invités, Timothy Caulfield et Éric Rancourt, d'avoir pris le temps de nous parler.

Vous pouvez vous abonner à cette émission à partir de tout endroit où vous accédez habituellement à vos balados. Vous y trouverez également sa version anglaise, intitulée Eh Sayers. Si vous avez aimé cette émission, n'hésitez surtout pas à la noter, à la commenter et à vous y abonner.

Une dernière chose! Si vous avez aimé entendre les histoires qui se cachent derrière les données dans le cadre de notre balado, vous pouvez avoir accès à encore plus de contenu en téléchargeant notre application mobile, StatsCAN. Accédez aux plus récentes publications et soyez informé de la diffusion de nouveaux renseignements qui correspondent à vos intérêts, comme l'agriculture et l'alimentation, la santé ou la science et la technologie. Vous pouvez télécharger gratuitement l'application StatsCAN à partir des boutiques d'applications d'Apple et de Google. Jetez-y un coup d'œil!

Merci de nous avoir écoutés!

Sources

Statistique Canada. « La consommation des médias au Canada : les Canadiennes et les Canadiens sont-ils bien informés? » Statistique Canada. Gouvernement du Canada, 28 mars 2023.

« Le Centre de confiance de Statistique Canada. » Statistique Canada. Gouvernement du Canada, 7 février 2023.

Hé-coutez bien! Épisode 14 - Ça c'est mon genre : un recensement qui ne mégenre pas

Date de diffusion : le 21 août 2023

Nº de catalogue : 45-20-0003
ISSN : 2816-2269

Ça c’est mon genre : un recensement qui ne mégenre pas

Écoutez « Hé-coutez bien! » sur :

Partagez sur les réseaux sociaux

Marquez-nous dans vos messages sur les médias sociaux

  • Facebook StatistiqueCanada
  • Instagram @statcan_fra
  • Twitter @StatCan_fra
  • Reddit StatCanada
  • YouTube StatistiqueCanada

Contenu visuel pour les médias sociaux

Graphique de genre 1

Graphique de genre 2

Gens de tous genres! 

Bien que chaque recensement soit spécial et important, celui de 2021 était historique. C’était le premier à inclure une question sur le genre, faisant du Canada le premier pays à recueillir et à publier des données sur la diversité des genres provenant d’un recensement national.

Dans cet épisode, nous explorons les questions sur le genre avec le drag king Cyril Cinder, et nous parlons du Recensement de 2021 avec Laurent Martel de StatCan.

Animatrice

Annik Lepage

Invités

Cyril Cinder, Laurent Martel

Narration 

Valérie Legault, Stéphanie Lepage

Écoutez

Hé-coutez bien! Épisode 14 - Ça c'est mon genre : un recensement qui ne mégenre pas - Transcription

[Extrait de Molly’s Tuxedo]

Annik : Bienvenue à Hé-coutez bien!, un balado de Statistique Canada où nous faisons connaissance avec les personnes derrière les données et découvrons les histoires qu’elles révèlent. Je suis votre animatrice, Annik Lepage, et je chuchote parce que c’est l’heure du conte drag. Chut!

[Extrait de Molly’s Tuxedo]

Vous venez d’entendre une partie du livre Molly’s Tuxedo, de Vicki Johnson, dans lequel Molly doit décider si elle doit porter la robe que sa mère a choisie pour sa journée photo d’école ou le tuxedo qu’elle veut vraiment porter. C’est un livre qui explore le genre d’une manière adaptée aux enfants. Vous entendrez peut-être Molly’s Tuxedo lu à l’heure du conte, et si vous êtes dans la région d’Ottawa, vous l’entendrez peut-être lu par Cyril Cinder.

Cyril : Je suis Cyril Cinder et je suis un artiste de drag et drag king établi à Ottawa, qui se produit depuis 2014.

Annik : Qu’est-ce qu’un drag king?

Cyril : Les drag kings sont des artistes de drag qui incarnent et mettent en scène des personnages masculins dans leurs spectacles. Il peut s’agir de parodies, d’explorations ou d’expansions des normes masculines, ou d’autres types de performances. Les drag kings peuvent être suaves, ils peuvent être comiques, ils peuvent être caricaturaux, extravagants et plus grands que nature. Les drag kings peuvent être absolument n’importe qui et n’importe quoi.

Annik : D’où vient le nom de Cyril Cinder?

Cyril : C’est moi qui me suis donné mon nom drag. Ce n’est pas toujours le cas. Parfois, on vous donne votre nom, mais sur la scène canadienne, nous choisissons habituellement nos propres noms, et je voulais un nom qui évoquait l’alter ego d’un super vilain du cinéma.

En plus, l’allitération sonne cool. J’y suis donc allé avec Cyril Cinder.

Annik : Je l’adore. Quel genre de représentations donnez-vous?

Cyril : J’ai tendance à m’inspirer de la grande tradition de la drag, qui est le spectacle de « lip-sync ». Je donne des spectacles dans des bars et différents autres endroits, des salles de musique. Je suis également un artiste de l’heure du conte, alors je divertis des enfants, des familles et des publics de tous les âges en leur faisant la lecture. Je suis également conférencier et je me rends à des conférences pour parler de ce que je fais en tant que drag king, de la recrudescence des attaques contre la communauté 2ELGBTQIA+ au Canada et de la façon dont ces attaques ont tendance à cibler les artistes de drag. Je parle aussi de la santé mentale parce que je travaille également comme psychothérapeute agréé.

Annik : Pourquoi l’heure du conte drag est-il important pour vous?

Cyril : L’heure du conte drag représente plusieurs choses importantes pour moi. Tout d’abord, c’est une initiative en faveur de l’alphabétisation. Chaque fois que nous faisons quelque chose pour rendre la lecture un peu plus amusante, nous encourageons les enfants à s’intéresser davantage à la lecture et à aimer les livres, et l’alphabétisation est un fondement essentiel de notre société. Aussi, il s’agit d’une initiative de lutte contre l’intimidation, n’est-ce pas? Que ce soit la première fois ou non que nous exposions les enfants à un modèle queer positif, ou à quelqu’un un peu moins conforme du point de vue du genre ou qui ne correspond pas tout à fait aux archétypes ou à la binarité de genre auxquels ils sont souvent exposés à la maison, à l’école et dans les médias, c’est une occasion pour eux de voir que ce n’est pas si étrange que ça, que c’est correct, qu’il n’y a rien de trop bizarre à être fabuleux, étincelant et amusant. Et si nous pouvons présenter aux enfants des modèles positifs de différentes formes de diversité à un jeune âge, à mesure qu’ils vieillissent, cela devient de moins en moins un axe de différence pour eux, quelque chose qu’ils peuvent isoler ou choisir au sujet de leurs pairs et dire « Oh, tu n’es pas comme moi de cette façon ». Cela devient quelque chose qu’ils peuvent dire : « Oh oui, il y a des gens comme ceci. C’est normal. C’est correct. »

Annik : Vous avez parlé de binarité et d’archétypes pour les petits garçons et les petites filles. Pourriez-vous nous en dire un peu plus à ce sujet? Qu’est-ce que la binarité de genre et pourquoi est-ce un problème?

Cyril : La binarité de genre est cette idée qu’il n’y a que deux genres. Le genre est distinct du sexe. Le sexe est un ensemble de caractéristiques biologiques. Le sexe n’est pas non plus une binarité réelle entre sexe masculin et sexe féminin, et cette non-binarité du sexe, nous ne la voyons pas uniquement dans l’espèce humaine : elle est aussi présente chez plusieurs autres espèces. Il existe donc beaucoup, beaucoup d’expressions biologiques différentes qui ne cadrent pas à l’archétype rigide sexe masculin-sexe féminin.

Le genre est différent du sexe. Le genre est une expérience de son genre, de son rôle et de son identité au sein de la société : le concept d’être masculin, féminin, androgyne. L’idée de plutôt être de sexe masculin ou de sexe féminin, être homme ou femme. Et bien que les archétypes et les rôles binaires des hommes et des femmes ne saisissent pas toute l’étendue de l’expérience du sexe, la binarité de la femme et de l’homme ne saisit pas non plus toute l’étendue de l’expérience que les humains peuvent avoir de leur genre et de leur identité de genre.

La binarité de genre peut être utilisée pour contrôler les personnes. On peut s’en servir pour forcer les gens à faire des choses qu’ils ne veulent pas pour eux-mêmes. Les attentes à l’égard des hommes sont très fortes, comme sur le genre d’émotions qu’ils sont autorisés à montrer, le genre de carrière qu’ils sont autorisés à poursuivre, la manière dont ils sont censés se sentir à propos des soins, du sexe, de l’autorité ou de n’importe quoi d’autre. Et ces attentes sont tout aussi dommageables pour les personnes de tous les genres. Vous savez, les femmes se font dire de ne pas être trop autoritaires, qu’elles sont trop émotives, qu’on ne peut pas leur faire confiance pour prendre des décisions ou être dans des positions de leadership, non? Ce genre de boîtes dans lesquelles on force les gens. Et les personnes qui n’ont pas l’impression de s’intégrer dans l’une ou l’autre des options de binarité de genre, sexe masculin ou sexe féminin, des gens qui font partie du très vaste spectre non binaire, méritent vraiment que leur expérience du genre soit comprise, respectée et validée.

Annik : Quels sont vos pronoms préférés?

Cyril : Je m’identifie en fait comme non binaire à l’extérieur de la scène drag, mais mon personnage drag, Cyril Cinder, est un homme dont l’identité de genre est celui de ce personnage. Donc, quand je suis en drag, j’utilise exclusivement les pronoms « il/lui », mais quand je ne suis pas en drag, j’utilise les pronoms « elle/il/iel ». En fait, je me sens à l’aise avec tous les pronoms. Mais chaque fois que je fais référence à Cyril Cinder, le personnage drag, je préfère toujours utiliser « il/lui ».

Annik : Est-ce difficile de vivre comme une personne non binaire?

Cyril : Ça peut l’être. Je pense que je n’éprouve pas certaines des difficultés que d’autres personnes non binaires comme moi pourraient éprouver à cause de ma flexibilité avec les pronoms. Je suis à l’aise si quelqu’un me désigne comme « elle » parce qu’on m’a assigné le sexe féminin à la naissance et que, vous savez, quand je ne suis pas en drag, je me présente de manière quelque peu féminine, alors quand quelqu’un me regarde, il se dit « Ah, une femme ». Ce n’est pas correct, mais ce n’est pas non plus la pire chose au monde pour moi.

En même temps, il y a d’autres personnes pour qui ce serait troublant, bouleversant et invalidant. Je pense qu’elles doivent composer avec de plus grandes difficultés. Une personne qui utilise exclusivement le pronom « iel » et qui doit peut-être corriger sans cesse les gens qui ne respectent pas son pronom ou qui refusent ouvertement de l’utiliser en raison d’une croyance qu’ils ont et d’un désir d’invalider cette personne.

Et c’est vraiment difficile parce que vous évoluez dans le monde où vous essayez de dire aux gens qui vous êtes. Nous avons ce désir humain inné d’être vus par les personnes qui nous entourent. Nous sommes un animal social. Nous vivons dans une société. Nous ne nous débrouillons pas bien seuls. Nous ne sommes pas faits pour cela. Donc, quand on essaie de dire à quelqu’un « Hé, c’est qui je suis » et qu’il dit « Non, ce n’est pas qui tu es. Je te connais mieux que toi, et en fait, ce que tu fais, c’est vraiment un problème. C’est vraiment dangereux. En fait, c’est vraiment mauvais et tu devrais en avoir honte », c’est une expérience que personne ne veut vivre lorsqu’on essaie de commander un café ou de parler à son patron ou de simplement vaquer à ses occupations quotidiennes.

Annik : Vous êtes un drag king. Vous êtes un artiste. La drag, c’est un spectacle, absolument, mais en quoi le genre est-il aussi un spectacle?

Cyril : Le genre est un spectacle. C’est quelque chose que nous mettons en scène, que nous soyons vêtus d’une robe, d’un costume trois-pièces ou des deux à la fois.

Nous avons une identité de genre et nous avons une expression de genre. Ce sont deux choses différentes. La manière dont une personne s’identifie à un genre peut être différente de la manière dont elle l’exprime. Je suis non binaire. Et c’est donc mon identité de genre, mais j’ai une expression de genre très féminin. Je peux également présenter une expression de genre très masculin. C’est assez fluide pour moi. Cela varie beaucoup. Ce n’est peut-être pas tout le monde qui a la même expérience, mais c’est important de pouvoir exprimer ces différentes facettes, car nous ne faisons qu’enrichir notre compréhension de l’expérience humaine.

Annik : L’expérience humaine et la diversité de cette expérience sont certainement riches en couleur. L’identité de genre, en particulier, est fascinante, mais ce n’est pas quelque chose que nous, à Statistique Canada, avons mesuré… jusqu’à maintenant!

Annik : Pourquoi le Recensement de 2021 a-t-il été si important?

Laurent : Oui, alors le Recensement de 2021 a été en fait le premier recensement canadien à inclure une question sur le genre des personnes.

Annik : Il s’agit, bien sûr, de notre expert en recensement à StatCan.    

Annik : Pourriez-vous vous présenter avec votre nom et votre fonction?

Laurent : Oui, alors mon nom est Laurent Martel, et je suis le directeur du Centre de démographie ici, à Statistique Canada.

Annik : Comment les gens peuvent-ils s’identifier maintenant?  

Laurent : Il y a deux questions :  donc on garde le sexe maintenant, qui est précisé « sexe à la naissance ». Les personnes ont deux choix de réponse au sexe à la naissance : masculin et féminin. Et il y a une deuxième question maintenant, une nouvelle question sur le genre, qui comporte en fait trois catégories : donc « homme », « femme » ou « veuillez préciser ». Donc, on invite les gens qui ne sont pas capables de s’identifier soit à la catégorie « homme » ou à la catégorie « femme » de nous écrire à la main la catégorie à laquelle ils veulent s’identifier.

Annik : Pourquoi avons-nous choisi de donner l’option de permettre aux gens d’inscrire l’identité de genre qu’ils préféraient plutôt que de tout simplement cocher une case?

Laurent : Il aurait été en fait difficile pour Statistique Canada d'introduire d’autres catégories de réponses à la question sur le genre. Je vous rappelle que, dans l’état actuel de la question, on donne trois choix de réponses : donc « homme », « femme » ou « veuillez préciser ». Et là, les gens qui ne se déclarent ni « homme » ni « femme » doivent écrire en fait à la main la catégorie de genre à laquelle ils s’identifient. Les catégories « transgenre » et « non binaire », et surtout « non binaire » en fait, évoluent à tous les jours. Certaines catégories disparaissent, certaines émergent.

Annik : Le fait d’offrir un champ à remplir a permis aux répondants de se décrire comme ils l’entendaient. Et c’est ce qu’ils ont fait. Statistique Canada utilise le terme « non binaire » comme terme général, mais ce n’est pas ainsi que tout le monde se décrit. Près du tiers des personnes faisant partie de ce groupe non binaire aux teintes de l’arc-en-ciel ont fourni une description différente de leur genre : androgyne, bigenre, intergenre, pangenre, polygenre, queer et bispirituel. Il s’agit de termes fournis par les répondants au recensement, mais il ne s’agit certainement pas de tous les termes.

Annik : Selon vous, Laurent, quelle est l’importance pour les Canadiens de se sentir vus, entendus, représentés dans le recensement?

Laurent : C’est très important. En fait, le recensement canadien fait partie de l’identité canadienne. C’est pour cette raison que lorsqu’on a constaté qu’un nombre croissant de Canadiens n'étaient plus capables de s’identifier à la question sur le sexe au Recensement de 2016 par exemple, cela a alimenté les réflexions en prévision du Recensement de 2021. Donc, c’est un élément très important des recensements. Le succès d'un recensement est lié notamment au fait que les Canadiens puissent s’identifier dans leur recensement et puissent continuer à en voir la pertinence.

Annik : Pourquoi maintenant ou plutôt pourquoi en 2021? Qu’est-ce qui a changé par rapport à 2011 ou même 2016, lors des deux derniers recensements?

Laurent : Oui, la société canadienne, comme beaucoup de sociétés dans le monde, évolue. La population est aujourd’hui plus sensible à des questions d’identité de genre, d'expression de genre. Statistique Canada était vraiment préoccupé par le fait qu’un certain nombre de Canadiens nous déclaraient ne pas être capables de s’identifier au recensement. C’était un réel problème. Évidemment, il faut que les questions du recensement puissent correspondre à la réalité des gens. C'est une question de pertinence du recensement. Donc, la société a évolué beaucoup au cours des 10, 15 dernières années à cet égard. Donc, c’est pour cela que Statistique Canada trouvait important d'introduire cette nouvelle question sur le genre au recensement.

Annik : Et puis combien de temps tout cela a pris?

Laurent : Statistique Canada a mis environ cinq ans à bien développer la question qui a été introduite au Recensement de 2021. Il faut voir que le recensement suit un processus rigoureux, d’abord, de consultations, ensuite d’élaboration de questions. Il faut tester ces questions. Il faudra se rappeler que le recensement vise à énumérer 100 % de la population canadienne. Il faut que les questions soient très bien comprises par l’ensemble de la population canadienne. Alors, Statistique Canada mène plusieurs tests en fait avant chaque recensement pour s’assurer que les nouvelles questions sont bien comprises de la population.

Annik : Quels ont été les défis à relever lors de la mise en place de ce projet?

Laurent : La mesure du genre a été un défi de taille importante pour Statistique Canada étant donné que c'est une petite population. Il s'agit peut-être de l’une des plus petites populations jamais dénombrées avec un recensement. Il a fallu réfléchir à l’approche qu’on allait adopter pour mesurer le genre. Donc, il y avait une sensibilité aussi à tenir compte, étant donné le caractère obligatoire du recensement canadien, dans l'introduction de cette question-là.

Enfin, préserver la comparabilité historique était très important. Évidemment, les recensements existent depuis fort longtemps au Canada, avant même la Confédération canadienne. Donc, beaucoup d’utilisateurs de données du recensement comptent sur cette comparabilité dans le temps des différentes variables. C’est pour cette raison-là notamment que Statistique Canada n’a pas souhaité remplacer la question du sexe par une question de genre, mais bien préserver, ajouter simplement une question, donc on a décidé de garder la question sur le sexe, en précisant toutefois qu’il s’agit du sexe à la naissance à partir de 2021, ça nous permettait justement de préserver cette comparabilité historique.

Annik : Après tout ça, qu’avons-nous appris? Que disent les statistiques sur le genre?

Laurent : On a dénombré un peu plus de 100 000 personnes transgenres et non binaires au Canada. Ça a été un résultat intéressant. Ce qu’on s’est rendu compte également, c’est que ces personnes transgenres et non binaires sont davantage concentrées dans les grands centres urbains du Canada. Elles sont également plus jeunes en moyenne que la population. On a des proportions de personnes transgenres et non binaires vraiment plus élevées dans le groupe d’âge des 20 à 24 ans en comparaison avec les personnes âgées de 55 ans et plus. Donc, c’est une population plus jeune, plus urbaine également. En fait, c’est aussi une population qui vit moins en couple que les personnes qui ont déclaré une identité de genre ou une expression de genre « homme » ou « femme ».

Donc, les personnes transgenres, les personnes non binaires sont retrouvées plus fréquemment à l'extérieur des couples que les autres personnes. Il y a un certain nombre de caractéristiques comme ça qui émergent, et actuellement Statistique Canada conduit des analyses supplémentaires permettant de décrire à l’aide du recensement les caractéristiques socioéconomiques des personnes transgenres et non binaires.

Ces études vont être bientôt disponibles, donc par exemple, sont-elles dans les catégories de revenus supérieurs? Ont-elles des niveaux d'éducation plus importants? Sont-elles davantage des immigrants ou des immigrantes? À quelle origine ethnique se déclare-t-elle le plus souvent? Ce sont des éléments qu'on va ajouter au cours des prochains mois dans notre compréhension des populations transgenres et non binaires qui vivent au Canada.

Cyril: C’est tellement important, à mon avis. Je veux dire, d’autres ordres de gouvernement reconnaissent l’existence des personnes transgenres et non binaires, n’est-ce pas? On nous offre différentes options de marqueurs de genre sur nos pièces d’identité, et normalement, quand nous nous rendons au cabinet du médecin ou remplissons tout autre formulaire démographique, nous avons aussi l’option d’indiquer notre identité de genre. Alors, quand nous parlons de quelque chose d’aussi grande envergure que le recensement, sur lequel repose un grand nombre de décisions prises aux divers ordres de gouvernement, par exemple pour le financement (Qui reçoit quoi? Combien doit être alloué à quelles collectivités?), il est important d’avoir une mesure précise de ces collectivités. Vous savez, le Canada est le premier pays à inclure ceci dans son recensement, mais cela fait plus d’une décennie que les gens demandent de pouvoir accéder à cette information.

Le simple fait de poser la question montre que le gouvernement se soucie des Canadiennes et Canadiens transgenres et non binaires, que nos expériences sont importantes et que nous faisons partie de la société canadienne.

Annik : À votre avis, maintenant que nous avons ces données sur les personnes transgenres, que devrions-nous en faire? Quelle est la meilleure façon de les utiliser? Et quels sont vos espoirs pour les prochaines étapes?

Cyril : Je pense que parmi les choses importantes, il y a d’être en mesure d’utiliser les renseignements à propos, par exemple, des endroits où des ressources sont nécessaires. Je regardais les données et il y a des choses comme le fait que la grande majorité des personnes non binaires vivent dans six centres urbains au Canada. Savoir ceci est d’une importance majeure, tout comme le fait de savoir combien il y a de personnes transgenres et non binaires vieillissantes au Canada. De quels types de services pourraient-elles avoir besoin au sein du système de soins destiné aux personnes âgées, qui est déjà aux prises avec de nombreuses difficultés? Et aussi, quelles sont les particularités de leurs besoins? Où sont les personnes transgenres non binaires? Où ces services doivent-ils aller? Qu’est-ce qui peut servir efficacement ces communautés? Comment pouvons-nous soutenir ces personnes qui, nous le savons, sont plus susceptibles de souffrir de problèmes de santé mentale? Et d’autres recherches montrent aussi que nous sommes plus susceptibles de vivre dans la pauvreté, plus susceptibles de subir d’autres axes d’oppression systémique et autres choses de ce genre. Rendre l’information accessible au public est aussi très utile, car ça nous permet de l’utiliser pour des activités de défense des droits, et aussi, peut-être, de mettre en contexte la quantité de vitriol qui cible la communauté trans non binaire, et combien peu nombreux nous sommes, en fait. Nous sommes une petite communauté. Si nous regardons les données, nous sommes environ une centaine de milliers au pays, il est important de savoir comment apporter son soutien.

Annik : C’est pourquoi le recensement est si important. StatCan ne se contente pas de recueillir les données. Nos experts les analysent également, et Cyril n’est pas le seul à avoir hâte d’obtenir plus d’information.

Annik : Maintenant que nous disposons de ces informations, quelle est la prochaine étape? Qu’en faisons-nous? Et comment sont-elles utilisées et par qui?

Laurent : En fait, les données sur les populations transgenres et non binaires vont être très utiles, notamment au gouvernement du Canada. Il y a un secrétariat qui s’occupe de ces communautés qui ont besoin de données probantes, de données nationales sur la distribution géographique de ces personnes, où vivent elles, afin d’élaborer des programmes et des services qui répondent aux enjeux vécus par ces communautés. Il y a d’ailleurs, en 2022, le premier plan d’action qui a été dévoilé par le secrétariat pour justement mettre en place des programmes et des services venant en aide à ces communautés. Il y a beaucoup également de chercheurs universitaires, de groupes de recherche à travers le Canada qui vont utiliser les données du recensement pour mieux comprendre les caractéristiques socioéconomiques des communautés transgenres et non binaires dans certaines régions du pays. Par exemple, en couplant les données entre le fait d'être un Autochtone et le fait d'être une personne transgenre et non binaire, on sait que les peuples autochtones ont une propension plus grande à se déclarer, par exemple de communauté deux esprits. Il est probable que les données du recensement puissent nous permettre de mieux comprendre combien sont-ils, où vivent ils principalement, et donc de répondre à leurs besoins en élaborant des programmes.

Annik : Quelle est la prochaine étape pour le genre et le recensement? Y a-t-il des changements pour les prochains recensements?

Laurent : Statistique Canada est actuellement en train de conduire des tests en prévision du Recensement de 2026. À ce stade-ci, le contenu du Recensement de 2026 n’est pas encore confirmé, mais il est probable que la question sur le genre demeure, et que celle sur le sexe à la naissance aussi soit toujours au Recensement de 2026. Ceci étant dit, pour enrichir les données, il est possible que pour le Recensement de 2026, une troisième question supplémentaire sur l’orientation sexuelle soit introduite, étant donné les besoins de données sur les personnes lesbiennes, gaies, bisexuelles ou pansexuelles au Canada.

Annik : À quelle fréquence le recensement change-t-il? Et pourquoi change-t-il?

Laurent : Le recensement canadien est en constante évolution, mais le recensement à tous les cycles, évolue. À tous les cycles, il peut y avoir des questions qui sont abandonnées d’ailleurs. Il faut voir qu’au début des années 1930, on pouvait demander aux Canadiens combien de radios ils avaient à la maison, ce qui n’est plus tellement pertinent aujourd’hui. Donc, il y a des questions qui sont abandonnées. Il y en a d’autres qui sont introduites, comme le genre en 2021. Le recensement évolue toujours, de façon permanente. En fait, Statistique Canada, actuellement, en 2023, travaille évidemment au Recensement de 2026, mais continue également de travailler sur le Recensement de 2031. Donc, c’est un processus qui est vraiment en continu.

Annik : L’avenir semble-t-il prometteur pour les enfants transgenres et au genre non conforme au Canada? Quelles possibilités et quelles difficultés prévoyez-vous?

Cyril : Je pense que l’avenir est prometteur pour les jeunes transgenres, non binaires ou non conformes au Canada. Je pense qu’il y a quelque chose de vraiment merveilleux qui nous attend, mais le chemin qui y mène est semé de nombreux obstacles. Nous avons réalisé des progrès incroyables au cours des dernières décennies en tant que communauté, mais certaines personnes y réagissent de manière extrême et aimeraient nous arracher ce que nous avons accompli. Nous ne pouvons pas devenir complaisants. Vous savez, nous ne pouvons pas nous donner une tape sur le dos et dire « bon travail, le combat est terminé, nous avons réussi », puis ignorer ce qui se passe réellement sur le terrain parce que, si nous faisons cela, nous allons perdre cet avenir prometteur.

Nous répéterons l’histoire. Et quand l’histoire se répète, des vies sont perdues. Des gens meurent dans les circonstances dans lesquelles nous vivons depuis des siècles. Et pour moi, ce n’est pas une façon acceptable d’évoluer. Il est inacceptable de perdre nos frères et sœurs non binaires et au genre non conforme dans cette lutte.

Les enfants queers et trans devraient devenir des adultes queers et trans. Et cela ne devrait faire l’objet d’aucun débat. Nous devons être fermes là-dedans et ne pas tomber dans le paradoxe de la tolérance. En tolérant l’intolérance, on la laisse s’accroître, s’envenimer, devenir toxique et prendre le dessus, et puis tout d’un coup « oh, où sont passés tous ces droits pour lesquels nous nous sommes battus si fort »?

Je crois que les Canadiennes et les Canadiens sont intelligents et capables de comprendre des faits honnêtes quand on leur en présente, que nous pouvons dissiper les mythes négatifs, que nous pouvons avancer ensemble vers quelque chose de mieux pour nous tous, mais nous devons nous mettre au travail pour que cela se produise.

Annik : C’est quoi l’alliance inclusive pour vous et comment les gens peuvent-ils être des alliés de la communauté queer?

Cyril : L’alliance inclusive est active, pas passive. Beaucoup de personnes s’identifient à l’idée d’une alliance. Elles veulent être des alliées, et je pense que c’est merveilleux. Mais quand on me dit « Oh, je suis un allié de la communauté queer », je réponds « Super! Qu’est-ce que cela signifie? Que faites-vous pour être un allié de la communauté queer? » parce que ça ne suffit pas de ne pas être homophobe, transphobe ou queerphobe. Ça ne suffit pas de simplement ne pas être intolérant. Il faut soutenir la communauté d’une quelconque façon.

On ne peut pas nous laisser lutter seuls pour notre cause. Nous avons aussi besoin des renforts de nos alliés cisgenres et hétérosexuels. C’est ainsi que l’alliance devient active.

Annik : Qu’espérez-vous que les auditeurs retirent de cet épisode?

Laurent : Le caractère novateur de la question, le fait que le recensement canadien est le premier dans le monde à avoir posé une question, collecté de l'information sur les personnes transgenres et non binaires et l’avoir diffusée assez rapidement après cette collecte. Cela permet de montrer à quel point la société canadienne évolue, à quel point la société canadienne est progressiste à ce niveau, inclusive également.

Annik : Si quelqu’un veut en savoir plus sur les données démographiques, le recensement et la diversité des genres, où peut-on trouver ces informations?

Laurent : Alors, j’inviterais tout le monde à visiter évidemment le site Internet de Statistique Canada; il y a différents portails sujet-matière. L’un d’eux est le portail Population et démographie. Donc, sur le portail Population et démographie, on retrouve une foule d'informations démographiques, des estimations démographiques, des projections démographiques, des analyses, des données sur les familles, les ménages canadiens incluant les personnes transgenres et non binaires. Évidemment, sur le site de Statistique Canada, le site du Recensement de 2021 et du Recensement de 2026, où les gens vont pouvoir trouver une foule de résultats, mais aussi des documents de référence, comme le Dictionnaire du recensement qui permet d’avoir accès aux concepts, aux définitions qu’on utilise, il y a des guides de référence pour bien s’assurer qu’on interprète de la bonne façon les données que Statistique Canada diffuse régulièrement, notamment les données du recensement.

Annik : Si quelqu’un veut en savoir davantage sur vous et votre travail, peut-être même assister à un spectacle drag, où peut-il aller?

Cyril : J’ai un site Web : www.cyrilcinder.com (C-Y-R-I-L-C-I-N-D-E-R). Je suis aussi sur tous les médias sociaux (Instagram, TikTok, Facebook). J’encourage les gens à aller appuyer les artistes de drag de leur communauté. Pour moi, c’est la chose la plus importante. Ces artistes de drag locaux, ceux qui ne passent peut-être pas à la télévision ou qui sont peut-être un peu plus différents, ce sont eux qui travaillent au sein de votre communauté qui, je pense, ont les choses les plus importantes à dire. J’ai vu mon premier spectacle drag en 2014, et ça m’a tellement ouvert les yeux, tellement! J’espère simplement que plus de personnes pourront vivre cette expérience.

Annik : Et si quelqu’un nous écoute et remet son propre genre en question. Avez-vous des suggestions ou des ressources à lui recommander?

Cyril : Si vous remettez votre propre identité de genre en question, de nombreux livres ont été publiés qui pourront vous aider avec cette expérience. Votre bibliothèque locale aura de nombreuses ressources sur l’identité de genre et l’exploration de genre pour une variété de groupes d’âge. Vous pourriez consulter Interligne, un service d’écoute pour la communauté 2ELGBTQIA+ au Canada et basé à Montréal.

Si vous êtes Autochtone, il existe des ressources axées sur les Autochtones pour explorer l’identité bispirituelle. Soyez ouvert, posez des questions. S’il y en a dans votre communauté, allez à une librairie queer ou un magasin queer local. S’il n’y en a pas, Internet est un endroit fantastique pour trouver de bonnes ressources éducatives gratuites et le soutien d’autres personnes qui se sentent comme vous parce que, je vous assure, peu importe les questions que vous vous posez, peu importe les sentiments avec lesquels vous êtes aux prises, vous n’êtes pas le seul dans cette expérience. Il y a quelqu’un d’autre qui se pose les mêmes questions, et vous n’avez pas à vivre cette expérience seul.

Annik : Eh bien, je vous remercie de vous être joint à nous.

Cyril : Merci de m’avoir invité.

(Thème de fermeture)

Annik : Vous venez d’écouter Hé-coutez bien! Merci à nos invités, Cyril Cinder et Laurent Martel, d’avoir été avec nous. Un grand merci également à Vicki Johnson, l’auteure du livre Molly’s Tuxedo, et à sa maison d’édition, « Little Bee Books ». Merci à nos narratrices, Valérie Legault et Stéphanie Lepage. Si vous souhaitez en savoir davantage sur nos données du recensement sur le genre, consultez les liens dans les notes du programme!

Vous pouvez vous abonner à cet émission à partir de tout endroit où vous accédez habituellement à vos balados. Vous y trouverez également sa version anglaise, intitulée Eh Sayers. Si vous avez aimé cet émission, n’hésitez surtout pas à la noter, à la commenter et à vous y abonner. Merci de nous avoir écoutés!

Sources:

Le Quotidien — Le Canada est le premier pays à produire des données sur les personnes transgenres et les personnes non binaires à l'aide du recensement
Combler les lacunes : renseignements sur le genre dans le Recensement de 2021
Vidéo: Recensement de 2021 : Sexe à la naissance et genre - un portrait global

Hé-coutez bien! Épisode 13 - À la recherche du 40 millionième Canadien!

Date de diffusion : le 19 juin 2023

Nº de catalogue : 45-20-0003
ISSN : 2816-2269

Écoutez « Hé-coutez bien! » sur :

Partagez sur les réseaux sociaux

Marquez-nous dans vos messages sur les médias sociaux

  • Facebook StatistiqueCanada
  • Instagram @statcan_fra
  • Twitter @StatCan_fra
  • Reddit StatCanada
  • YouTube StatistiqueCanada

Contenu visuel pour les médias sociaux

Graphique de 40 millionième Canadien 1 (JPG, 1.85 Mo)

Graphique de 40 millionième Canadien 1 (JPG, 1.85 Mo)

Le Canada a franchi une étape importante le 16 juin 2023. Pour la première fois, 40 millions de personnes vivaient au Canada. Cela signifie que quelqu'un est le 40 millionième Canadien. Mais de qui s'agit-il ?

Laurent Martel, directeur du Centre de démographie de Statistique Canada, se joint à nous pour explorer ce que les données démographiques peuvent nous apprendre sur cette personne, ainsi que les implications de l'évolution démographique du Canada et de la croissance rapide de sa population.

Animatrice

Annik Lepage

Invité

Laurent Martel

Écoutez

Hé-coutez bien! Épisode 193 - À la recherche du 40 millionième Canadien! - Transcription

Annik: Bienvenue à la quatrième saison de « Hé-coutez bien! », un balado de Statistique Canada où nous faisons la connaissance des personnes derrière les données et découvrons les histoires qu'elles révèlent. Je suis votre animatrice, Annik Lepage.

Il y a eu un événement important le 16 juin 2023. Vous ne l'avez peut-être pas remarqué mais je vous assure que c'était un événement très important. Énorme même!

Laurent: Ce qui se passe dans la population Canadienne, c'est qu'elle vient d'atteindre la marque de quarante millions d'habitants.

Annik: Et qui est cette personne qui nous parle ?

Laurent: Mon nom est Laurent Martel et je suis le directeur du centre de démographie ici à Statistique Canada.

Annik: Merci Laurent. C'est bien ça! 40 millions de Canadiens (et un petit à côté, nous utilisons le mot Canadien pour décrire n'importe qui vivant au Canada, plutôt que la définition légale d'un citoyen canadien)

en tout cas...

Quelqu'un est le 40 millionième Canadien. Essayons de découvrir qui cela pourrait être.

(un bébé gazouille)

Commençons par ce qui est évident. Ce 40 millionième Canadien est peut-être… un bébé ?

Si c’est le cas, si c’est un mignon petit bébé, il est légèrement plus probable que ce soit un garçon qu’une fille. Et il sera plus probablement né en Ontario, simplement en raison de la taille de la population de cette province. En 2021, 141 000 bébés sont nés en Ontario, tandis que 83 000 bébés sont nés au Québec, la province en deuxième place en termes de naissances.

Le bébé en question aura fort probablement au moins un frère ou une sœur. Mais les probabilités pourraient être plus serrées que vous ne le pensez! Parmi les familles ayant répondu au Recensement de 2016, 45 % ont déclaré avoir une zone sans rivalité fraternelle dans leur ménage puisqu’elles avaient un seul enfant.

Nous savons où notre bébé est susceptible de naître, nous savons qu’il est légèrement plus susceptible d’être un garçon et nous savons qu’il est susceptible d’avoir au moins un frère ou une sœur. Mais qu’en est-il du bébé lui-même? Impossible de prédire avec certitude ce que sera son avenir mais grâce au pouvoir du recensement, de la démographie et des statistiques nous pouvons faire quelques suppositions éclairées.

Par exemple, l'espérance de vie a tendance à augmenter. Un garçon né dans les années 80 pourrait espérer vivre environ 72 ans tandis que l'espérance de vie des garçons nés à la fin des années 2010 jusqu'au début des années 2020 est légèrement inférieure à 80 ans.

Les femmes ont des enfants plus tard qu'auparavant. La mère de notre bébé est probablement âgée d'environ 31 ans. Les données montrent que l'âge moyen des mères au moment de l'accouchement était de 31 ans, soit de 2 ans de plus qu'en 2001.

Notre bébé est peut-être aussi un Canadien de deuxième génération, bien qu'il y ait plus de chances que ses deux parents soient nés au Canada. Selon les données du recensement de 2021 près de 1, 9 million d'enfants de moins de 15 ans avaient au moins un parent né à l'étranger soit près d'un tiers de tous les enfants du Canada.

Et maintenant, le grand dévoilement! Si le 40 millionième Canadien est effectivement un bébé, nous en avons appris beaucoup au sujet de qui il pourrait être, de l’endroit où il serait susceptible de naître et de sa situation familiale probable. Mais dans quelle mesure est-il probable que le 40 millionième Canadien soit un bébé?

(Roulement de tambour)

Laurent: La probabilité que le 40 millionième Canadien soit un bébé est probablement de l'ordre de moins de cinq pour cent.

Annik: Savons-nous pourquoi les Canadiens ont de moins en moins d'enfants?

Laurent: Il y a plusieurs phénomènes en fait qui sont reliés au fait que la fécondité au Canada, mais aussi dans tous les pays du monde industrialisé, a diminué au cours des trente à quarante dernières années. D'une part, il y a eu l'accès à la contraception, puis les développements en matière de contraception, qui a donné les moyens aux couples de contrôler davantage leurs enfants, le nombre d'enfants qu'ils avaient de déterminer plus facilement quand est ce qu’ils les avaient, et donc il y a des changements importants dans l'âge moyen à la maternité par exemple.

Il y a aussi toute la question de l'accessibilité ou le désir plus grand, c'est à dire des femmes d’être plus actives sur le marché du travail. Donc ça a quand même eu des répercussions sur la fécondité des couples et donc il y a eu cette importante hausse au niveau de l'activité des femmes au cours des trente à quarante dernières années qui a fait en sorte que les couples ont limité leur fécondité également.

Puis après, bien évidemment, on peut évoquer peut-être d'autres phénomènes, par exemple les phénomènes de consommation. Avoir un enfant c'est une décision aussi économique en quelque part. Donc les couples, peut-être davantage aujourd'hui que dans le passé, se posent la question : est-ce que je peux d’une part me permettre d'avoir des enfants économiquement?

Puis j'évoquerais enfin une dernière chose qui est évidemment depuis cinquante ans la baisse de la pratique religieuse qui entraîne certainement aussi, qui ont entraîné des impacts importants au niveau du désir des couples d’avoir des enfants.

Annik: Donc, si le 40 millionième Canadien n'est pas un bébé, il est fort probablement un nouvel arrivant...

Laurent: L'incidence de l'immigration sur la croissance démographique est très importante actuellement, on estime qu'environ 95% de la croissance démographique du Canada au cours de l'année dernière était reliés, soit à l'immigration permanente ou l'immigration temporaire.

Annik: L’immigration, et non la fécondité, stimule la croissance démographique du Canada depuis les années 90.

De 2016 à 2021, la population du Canada vivant dans des ménages privés a augmenté de 5%, et les immigrants, nouveaux ou récents, représentaient 71 % de cette croissance.

Si la quarante millionième personne du Canada était une nouvelle arrivante, quelle serait la raison probable de sa venue au pays?

Laurent: Si on se fie aux plus récentes données en fait, cette personne serait probablement une immigrante temporaire, donc venu au Canada par exemple avec un permis d'étude ou un permis de travail et son permis serait d'une certaine durée, évidemment plusieurs de ces résidents non permanents actuellement, ces immigrants temporaires un peu plus tard peuvent éventuellement être admis à titre d'immigrants permanents au pays.

Annik: Et quel serait le genre de cette personne?

Laurent: Probablement, je dirais un homme, puisqu'on sait que parmi l'immigration actuellement, il y a un fort volet d'immigrants économiques qui viennent au Canada pour des raisons économiques et ça, c'est vrai, tant pour les immigrants permanents que pour les résidents temporaires, il y a un peu plus d'hommes qui viennent dans ce contexte-là.

Annik: Étant donné que les personnes migrent habituellement lorsqu’elles sont jeunes, la grande majorité, donc 96% des immigrants récents au Canada, de 2016 à 2021, étaient âgés de moins de 65 ans. 64% se situaient dans le principal groupe d’âge actif de 25 à 54 ans.

Est ce qu'il serait arrivé seul au pays ou avec des membres de sa famille?

Laurent: Alors ça, c'est une bonne question du côté de l'immigration temporaire, certainement seul, du côté de l'immigration permanente, c'est peut-être un peu moins vrai, mais on pourrait dire que probablement une probabilité un peu plus grande que ce soit une personne qui soit arrivé seule.

Annik: D’accord. Puis de quelle région du monde proviendrait il le plus probablement? Quels ont été les changements observés dans les dernières années par rapport à la provenance des immigrants?

Laurent: Alors cet immigrant-là, temporaire viendrait probablement de l'Inde ou de la Chine, donc un pays certainement asiatique.

Et si on regarde dans le passé, la plupart des immigrants qui venaient au Canada dans les années cinquante, soixante étaient des immigrants qui était en provenance de l'Europe. Aujourd'hui, c'est vraiment beaucoup plus l'Asie et on voit une nouvelle tendance émerger également on reçoit de plus en plus d'immigrants en provenance du continent africain, même si proportionnellement ça demeure relativement modeste. Mais c'est en forte hausse.

Annik: OK, et où vont ces nouveaux arrivants qui entrent au pays? Est-ce qu'il y a des surprises, en autres mots, y a-t-il des provinces qui se démarquent?

Laurent: Il y a des provinces qui se démarquent, des régions surtout, qui se démarquent et ce sont les très grands centres urbains du Canada. Il y a six grands centres urbains de plus d'un million de personnes, évidemment Toronto, qui est le centre urbain le plus peuplé du Canada, c'est le choix de beaucoup d'immigrants. Et puis, si on cumule ces six plus grandes régions métropolitaines de recensement, ces six plus grandes villes, c'est les deux tiers de l'immigration qui se dirige simplement dans ces six plus grandes villes au Canada, après, le tiers restant se dirige dans les autres grands centres urbains et puis une faible proportion vont se diriger vers les milieux plus ruraux.

Annik: Alors la grande majorité des immigrants, plus de quatre-vingt-dix pour cent, ont déclaré pouvoir tenir une conversation en anglais ou en français. Il est donc fort probable que notre 40 millionième Canadien parle l'une de nos deux langues officielles.

Est-ce que les immigrants sont susceptibles de parler une autre langue comme langue maternelle, c'est à dire leur première langue?

Laurent: Oui, certainement. Surtout que cette immigration, on l'a évoquée, s’est diversifiée du moins en provenance de pays européens, davantage en provenance de pays asiatiques dans lequel le français et l'anglais sont absents.

Donc un immigrant qui vient de l'Inde, qui vient de la Chine bien souvent, ne connaît ni l'anglais ni le français. Donc cette proportion d'immigrants ne connaissant aucune des deux langues officielles du Canada a beaucoup augmenté au cours des trois dernières décennies.

Annik: D’accord et puisque nous parlons de culture, parlons de religion. Que savons-nous de leurs croyances religieuses?

Laurent: Alors ça c'est une question intéressante en ce sens que lorsqu'on regarde l'ensemble de la population canadienne, la proportion que représente la population qui a une confession religieuse dite chrétienne est en baisse au profit des religions dites non chrétiennes. Alors par exemple l'hindouisme, la religion musulmane, la religion sikhe par exemple, on a beaucoup d'immigrants, on l'évoquait qui proviennent du continent asiatique et ce sont des endroits où ces religions sont plus dominantes.

Annik: Pouvez-vous résumer ce dont nous avons parlé en dressant un seul profil.

Laurent: Oui je dirais que le 40 millionième Canadien qui vient d’arriver au pays est probablement un immigrant temporaire, un homme venu au Canada soit pour étudier, soit pour travailler, il est venu seul et s'est vraisemblablement dirigé en Ontario.

Annik: Pourquoi l'immigration est-elle si importante pour le Canada?

Laurent: Le Canada est un pays avec une longue tradition d'immigration. C'est un pays qui s'est bâti sur l'immigration, donc historiquement, ça a toujours été le cas. On peut évoquer par exemple le peuplement des provinces de l'Ouest à la fin du dix-neuvième siècle, au début du vingtième siècle. Aujourd'hui, étant donné la faible fécondité des Canadiens et des Canadiennes le nombre d'enfants par femme actuellement est à un niveau historiquement bas, autour d’un virgule quatre enfant par femme donc sans cet apport migratoire, la population canadienne diminuerait puisqu'on ne fait pas suffisamment d'enfants actuellement pour renouveler simplement la population.

Alors c'est en ce sens-là que si on veut maintenir par exemple une croissance démographique, il faut avoir un des moyens est de faire venir évidemment des immigrants ici. Évidemment, c'est un choix aussi de société puisque des pays comme le Japon connaissent des baisses de population depuis un certain nombre d'années déjà. C'est à quelque part un choix. Le Canada a choisi la voie de l'immigration et de la croissance démographique pour le moment du moins.

Il y a aussi une autre raison pour laquelle le Canada fait le choix de l'immigration actuellement, c'est évidemment la question des pénuries de main d'œuvre. La vaste génération des personnes appartenant au baby-boom de l'après-guerre est en train de quitter vers la retraite. Ils sont autour entre soixante et soixante-dix ans, ça fait des sorties massives de la main d'œuvre canadienne et donc une des façons de faire face à ces pénuries de main d'œuvre, c'est évidemment d'accueillir des immigrants permanents et temporaires qui peuvent directement remplir une partie du moins de ces besoins.

Annik: ll ne s'agit pas seulement d'une question de croissance et de main-d’œuvre. La diversité nous définit. Selon l’Enquête sociale générale de 2020, 92% de la population âgée de 15 ans et plus étaient d’accord avec le fait que la diversité ethnique ou culturelle constitue une valeur canadienne.

Quelles sont les projections concernant la population future du Canada et quel est le rôle de l'immigration à cet égard?

Laurent: Statistique Canada établit des projections démographiques pour le Canada, pour les provinces et territoires évidemment. On se base sur les tendances passées très souvent pour projeter ce qui pourrait bien exister dans l'avenir. Si le Canada devait conserver les niveaux d'immigration évidemment, la population continue de croître et c'est ça que nos projections reflètent et donc se dirigerait vers une population qui pourrait être nettement plus importante d'ici une cinquantaine d'années. Évidemment aussi l'immigration serait le principal moteur de cette croissance démographique.

On a des scénarios dans nos projections qui suppose une remontée de la fécondité. Mais à ce stade-ci compte tenu des quarante dernières années, c'est difficilement imaginable que la fécondité puisse remonter à des seuils significativement élevés pour être capable de renouveler par elle-même la population, par exemple un seuil autour de deux enfants par femme. Ça fait plus de quarante ans que le Canada n'a pas connu des seuils de fécondité de cet ordre-là.

Alors l'immigration serait, et aujourd'hui et demeurerait dans l'avenir, le principal moteur de la croissance démographique canadienne.

Annik: Pourriez-vous nous parler des défis et des opportunités liés à un taux d'immigration aussi élevé?

Laurent: Oui, alors, le Canada a un des taux d'immigration les plus élevés parmi les pays industrialisés. Le taux d'immigration étant le nombre d'immigrants qu'on reçoit dans une année divisée par la taille de la population canadienne. On retrouve très peu de pays dans le monde avec un taux d'immigration aussi élevé qu'au Canada, il est plus de trois fois moindre aux États-Unis par exemple. C'est une différence importante. Il y a beaucoup d'enjeux avec l'immigration, beaucoup d'opportunités également. Évidemment on peut penser à combler certaines pénuries sur le marché du travail canadien. Les immigrants, évidemment, enrichissent la population canadienne de par leur bagage professionnel, leur expérience de vie, leur capital humain. Donc c'est une richesse importante.

Accueillir un nombre élevé d'immigrants vient aussi avec un certain nombre de défis. On peut penser par exemple aux défis reliés en matière de logement. Il faut construire des habitations pour loger les nouveaux arrivants. Il faut construire des infrastructures. Ça veut dire aussi davantage de personnes qui vont utiliser des services de santé, qui vont utiliser les services scolaires, pour faire éduquer leurs enfants.

Et enfin des défis reliés au fait que les immigrants se dirige plutôt dans certaines régions que dans d'autres. Il y a des régions rurales à côté de ça où la croissance démographique est nettement moins élevée. Alors ça peut créer certains déséquilibres, certaines conditions très différentes d'une région à l'autre.

Annik: Alors comment est-ce que le Canada se compare aux autres pays du G7?

Laurent: Le Canada se compare aux pays du G sept en ce sens qu'il présente la plus forte croissance démographique, et ça depuis plus de vingt ans. Donc, dès le début des années deux mille, le Canada était déjà en tête du G sept au niveau de sa croissance démographique. On a également une population, qui est relativement plus jeune que plusieurs des pays du G sept, en particulier le Japon, l'Italie présente des populations en moyenne nettement plus âgé, et évidemment un taux d'immigration très fort. Je crois qu'en 2022, le seul pays du G sept qui présentait un taux d'immigration plus fort que le Canada était l'Allemagne. Mais c'est une situation bien particulière associée à l'accueil de réfugiés important cette année-là. Sur une plus longue période, c'est le Canada qui présente le taux d'immigration le plus fort.

Annik: Et puis pourquoi le Canada attire-t- il un si grand nombre d’immigrants ?

Laurent: Le Canada attire beaucoup d'immigrants d'une part parce qu'on a fait un choix. Le gouvernement canadien exprime à tous les mois de novembre, à travers son plan d'immigration, les objectifs d'immigration pour les trois années subséquentes. Puis le Canada demeure un pays qui internationalement je pense est bien perçu avec une qualité de vie importante, une stabilité dans sa démocratie dans ses institutions, une économie forte alors au même titre que d'autres pays du monde, le Canada exerce un pouvoir d'attraction significatif sur les immigrants potentiels des autres pays du monde.

Annik: Alors où peut-on se rendre pour en savoir plus sur la démographie et la population du Canada?

Laurent: Il y a un endroit sur lequel on doit se rendre pour apprendre davantage sur la démographie canadienne. C'est le portail de Statistique Canada et il y a le sujet-matière population et démographie. Lorsqu'on choisit d'accéder au portail population et démographie sur le site de StatCan on a accès à l'ensemble des produits que Statistique Canada met à disposition des Canadiens sur les phénomènes démographiques. Donc on peut y retrouver les nombres d'habitants dans les différentes régions, les espérances de vie des Canadiens, le nombre d'enfants par femme et une foule d'autres dimensions démographiques, des statistiques sur les familles, sur les ménages canadiens, sur le vieillissement démographique, sur évidemment la diversité ethnoculturelle de la population et bien entendu sur les projections démographiques.

Annik: Qu’est-ce que vous aimeriez que les auditeurs retirent de cet épisode?

Laurent: Je pense que ce qui est important de réaliser, c'est le caractère unique de la situation canadienne à l'égard de la démographie. Le Canada présente un des plus forts taux d'immigration dans le monde, une croissance démographique considérable qui s’est vraiment ce qui s'est vraiment accéléré au cours de l'année dernière en 2022. Ce sont des caractéristiques uniques. On évoque de plus en plus que la population mondiale pourrait commencer à diminuer à partir de 2070, 2080. Le Canada est sur une autre trajectoire de celle de la population mondiale du moins actuellement, la croissance démographique canadienne s'est accélérée, elle est une des plus fortes du monde, la population canadienne augmente rapidement. Alors le Canada est finalement, lorsqu'on regarde la situation internationale, un peu un cas unique.

Annik: Eh bien! Si nos prévisions sont exactes, j'aimerais dire svaagat à notre 40 millionième Canadien! C'est la bienvenue en hindi. Mais d'où que vous veniez et quelle que soit la langue que vous parlez, nous sommes heureux de vous accueillir.

(Thème)

Vous venez d’écouter « Hé-coutez bien! ». Merci à notre invité, Laurent Martel, ainsi qu’à Patrick Charbonneau pour son aide en coulisses.

Vous pouvez vous abonner à cette émission à partir de n’importe lequel des sites où vous obtenez habituellement vos balados. Vous y trouverez également la version anglaise de notre émission, intitulée Eh Sayers. Si vous avez aimé cette émission, n’hésitez surtout pas à la noter, à la commenter et à vous y abonner. Merci de nous avoir écouté!

Source:

Statistique Canada. « Statistiques sur la population et la démographie ». Statistique Canada. Gouvernement du Canada, 3 juin 2019. Statistiques sur la population et la démographie